1 00:00:04,138 --> 00:00:06,674 (siren blaring) 2 00:00:06,707 --> 00:00:09,777 * I been telling you lies * Lies * 3 00:00:09,810 --> 00:00:13,147 * Yeah, standing on your face 4 00:00:13,181 --> 00:00:17,118 * Oh, I been making you cry 5 00:00:17,151 --> 00:00:21,255 * All over the place, Lord 6 00:00:21,289 --> 00:00:23,424 * I should have known * Known * 7 00:00:23,457 --> 00:00:25,259 * Yeah, I should've known better * 8 00:00:25,293 --> 00:00:27,095 * Should have known better * 9 00:00:27,128 --> 00:00:28,762 * Yeah, I could not phone 10 00:00:28,796 --> 00:00:31,232 * Phone * 11 00:00:31,265 --> 00:00:35,236 (garbled radio transmission) * Lord, I, I could, I could, I could, but I am * 12 00:00:35,269 --> 00:00:37,105 * I'm sorry * * Oh, I am 13 00:00:37,138 --> 00:00:38,772 * I'm sorry * * I am 14 00:00:38,806 --> 00:00:40,608 * I'm sorry * * You betcha, I am 15 00:00:40,641 --> 00:00:43,544 * I'm sorry, I'm sorry * * Well, I am 16 00:00:43,577 --> 00:00:45,313 * Oh! * I'm sorry. * 17 00:00:45,346 --> 00:00:47,115 All right, let's go. Get on in here. 18 00:00:47,148 --> 00:00:49,350 (baby crying) 19 00:00:49,383 --> 00:00:51,285 Come on. All I need is Wednesday. Then give me Monday. 20 00:00:51,319 --> 00:00:53,221 That is shoplifting day. I make half my nut on shoplifting day. 21 00:00:53,254 --> 00:00:54,622 Come on, Lucca, help me out here. 22 00:00:54,655 --> 00:00:56,257 Not in a million years, Don. 23 00:00:56,290 --> 00:00:57,758 What happened to "Bar attorneys stick together"? 24 00:00:57,791 --> 00:01:00,161 When have bar attorneys ever stuck together? 25 00:01:00,194 --> 00:01:02,330 (baby crying) Hey, someone's got money. 26 00:01:02,363 --> 00:01:05,099 DUI in the suit. 27 00:01:05,133 --> 00:01:06,534 (baby crying) 28 00:01:06,567 --> 00:01:08,336 No, nervous kid on the end. 29 00:01:08,369 --> 00:01:10,338 It's a drug lawyer. 30 00:01:10,371 --> 00:01:13,674 (baby crying, crowd chatter) 31 00:01:13,707 --> 00:01:16,344 Hey, is that, um...? 32 00:01:16,377 --> 00:01:17,578 Yeah. 33 00:01:17,611 --> 00:01:19,180 MAN: What's she doing here? 34 00:01:19,213 --> 00:01:20,414 LUCCA: She tried to steal an election. 35 00:01:20,448 --> 00:01:21,449 Where else would she go? 36 00:01:23,684 --> 00:01:25,586 Bar attorney? Yeah. 37 00:01:25,619 --> 00:01:28,856 Back row. Ah. Sorry. 38 00:01:30,258 --> 00:01:31,725 It's my first day. 39 00:01:31,759 --> 00:01:33,694 Really? Wouldn't have guessed. 40 00:01:33,727 --> 00:01:35,729 Alicia Florrick. 41 00:01:35,763 --> 00:01:37,765 We know. I voted for you. 42 00:01:37,798 --> 00:01:40,234 Oh. Sorry about that. 43 00:01:40,268 --> 00:01:42,270 JUDGE: I have a crammed lockup today, 44 00:01:42,303 --> 00:01:43,737 so let's all work together, 45 00:01:43,771 --> 00:01:45,906 and we'll get through this with some alacrity. 46 00:01:45,939 --> 00:01:49,243 How many bar attorneys do I have? 47 00:01:49,277 --> 00:01:51,379 Gentlemen, you have three bar attorneys here for you today. 48 00:01:51,412 --> 00:01:53,381 They've been approved by the Chicago 49 00:01:53,414 --> 00:01:55,683 Bar Association to help with the non-indigents. 50 00:01:55,716 --> 00:01:57,551 That means you. 51 00:01:57,585 --> 00:02:00,254 Congratulations, gentlemen. You may think you're poor, 52 00:02:00,288 --> 00:02:03,291 but you are not poor enough to have a public defender. 53 00:02:03,324 --> 00:02:05,926 So you have the option of hiring one of these three. 54 00:02:05,959 --> 00:02:08,829 Four. 55 00:02:08,862 --> 00:02:12,366 Just so you know, you're under no obligation to hire them. 56 00:02:12,400 --> 00:02:14,302 Bar attorneys are merely a convenience for you 57 00:02:14,335 --> 00:02:17,271 and for the court so we can dispense with your case today. 58 00:02:17,305 --> 00:02:19,340 If you want to find your own attorney, 59 00:02:19,373 --> 00:02:22,310 you will have to do so tonight after the bond hearing, 60 00:02:22,343 --> 00:02:25,346 which will, of course, push your hearing to tomorrow. 61 00:02:25,379 --> 00:02:27,381 Still, it's up to you. Do you understand? 62 00:02:27,415 --> 00:02:29,217 I don't get involved 63 00:02:29,250 --> 00:02:31,685 with the fee, so make your arrangements with them. 64 00:02:31,719 --> 00:02:33,621 Ms. Quinn, you have 12 defendants. 65 00:02:33,654 --> 00:02:39,193 Males 114 to 125. Mr. Bukovitz, eight. 66 00:02:39,227 --> 00:02:42,296 126 to 133. Come on. 67 00:02:42,330 --> 00:02:44,365 Mr. Weingarten, ten. 68 00:02:44,398 --> 00:02:46,400 134 to 143. 69 00:02:46,434 --> 00:02:48,736 Lyndquist? Mr. Lyndquist? All right, Matan, I'll look through these in order 70 00:02:48,769 --> 00:02:50,671 of importance. You have kids? BUKOVITZ: Mr. Hocker? 71 00:02:50,704 --> 00:02:52,373 Start with misdemeanors. Are you employed, Mr. Lyndquist? 72 00:02:52,406 --> 00:02:54,842 Witnesses put you at the scene of the crime. 73 00:02:54,875 --> 00:02:56,377 Is that what we got here? 74 00:02:56,410 --> 00:02:58,346 This is the third time in two years. 75 00:02:58,379 --> 00:03:00,714 MATAN: Yes, Your Honor. LUCCA: You have kids? 76 00:03:00,748 --> 00:03:02,450 Is your wife here? At the back? 77 00:03:02,483 --> 00:03:04,318 In the corner. 78 00:03:04,352 --> 00:03:06,654 Excuse me, am I supposed to check in with someone? 79 00:03:06,687 --> 00:03:08,556 What? Well, the judge-- he didn't include me. 80 00:03:08,589 --> 00:03:10,491 Oh, yeah, I saw that. 81 00:03:10,524 --> 00:03:12,426 SCHAKOWSKY: Let's put them at the bottom of the stack 82 00:03:12,460 --> 00:03:13,327 and get this party started. 83 00:03:13,361 --> 00:03:16,464 (horns honking) 84 00:03:16,497 --> 00:03:19,267 Your Honor, excuse me. 85 00:03:19,300 --> 00:03:21,402 I just wanted to introduce myself. I'm Alicia Florrick. 86 00:03:21,435 --> 00:03:22,803 I'm on my way to lunch, ma'am. 87 00:03:22,836 --> 00:03:24,438 Yes, sir, but I just wanted you to know 88 00:03:24,472 --> 00:03:25,839 that I am available as a bar attorney. 89 00:03:25,873 --> 00:03:28,442 Yes, I get that. Thank you. 90 00:03:28,476 --> 00:03:30,411 I fought over 45 criminal cases, Your Honor. 91 00:03:30,444 --> 00:03:33,281 Yes, and you were partner at Florrick-Agos, and 92 00:03:33,314 --> 00:03:35,449 your husband is governor, and you ran for State's Attorney. 93 00:03:35,483 --> 00:03:37,351 I'm aware of it. Then you know I'm capable, sir. 94 00:03:37,385 --> 00:03:41,422 Of winning cases. So? 95 00:03:41,455 --> 00:03:43,791 I have 350 cases a day to process. 96 00:03:43,824 --> 00:03:45,459 That's a case every 90 seconds. 97 00:03:45,493 --> 00:03:47,661 And if I fall behind, I hear from the chief justice. 98 00:03:47,695 --> 00:03:49,530 I won't hold you up, sir. Yes, you will. 99 00:03:49,563 --> 00:03:50,998 You're play-acting. 100 00:03:51,031 --> 00:03:52,600 The other bar attorneys in there-- 101 00:03:52,633 --> 00:03:54,468 they need the money, they're hungry. 102 00:03:54,502 --> 00:03:56,937 I have kids in college. I don't share finances with my husband. 103 00:03:56,970 --> 00:03:59,507 You were a partner in a top firm. Yes. 104 00:03:59,540 --> 00:04:02,743 And I can't get a job since... since the scandal. 105 00:04:02,776 --> 00:04:04,545 I can't help you, ma'am. 106 00:04:04,578 --> 00:04:07,381 The last thing I need in my courtroom is a Marie Antoinette. 107 00:04:07,415 --> 00:04:08,549 I'm not a Marie Antoinette. 108 00:04:08,582 --> 00:04:10,984 MAN: Your ride, Mrs. Florrick. 109 00:04:12,453 --> 00:04:14,455 From Mr. Canning. 110 00:04:14,488 --> 00:04:16,524 He wants to take you to lunch. 111 00:04:20,661 --> 00:04:22,029 No. 112 00:04:22,062 --> 00:04:24,532 I didn't ask it yet. 113 00:04:24,565 --> 00:04:27,468 It's the same answer as before. I don't want to work for you. 114 00:04:27,501 --> 00:04:29,603 Work with me. I don't want to work with you. 115 00:04:29,637 --> 00:04:31,939 Why not? You're the devil. 116 00:04:31,972 --> 00:04:35,809 I-I... I thought you liked me. 117 00:04:35,843 --> 00:04:38,546 I do like you, but I don't like your cases. 118 00:04:38,579 --> 00:04:40,548 I don't like who you defend. 119 00:04:40,581 --> 00:04:41,949 Tobacco, pharmaceuticals. 120 00:04:41,982 --> 00:04:43,551 Alicia, I've looked into your finances, 121 00:04:43,584 --> 00:04:46,587 and you made a bad deal on your exit agreement. 122 00:04:46,620 --> 00:04:49,323 You're doing grunt work as a bar attorney for $135 a case. 123 00:04:49,357 --> 00:04:51,559 Thank you for lunch, Mr. Canning. Now wait. 124 00:04:51,592 --> 00:04:55,563 All I'm saying is, there's no honor in starting over. 125 00:04:57,865 --> 00:05:00,468 For the first time in my life, 126 00:05:00,501 --> 00:05:01,769 I don't have to answer to anyone. 127 00:05:01,802 --> 00:05:03,937 It's just me. 128 00:05:03,971 --> 00:05:06,707 Have you read Milan Kundera? 129 00:05:06,740 --> 00:05:08,476 What? No. 130 00:05:08,509 --> 00:05:09,877 I have... in the hospital, 131 00:05:09,910 --> 00:05:12,045 'cause, um, I had a lot of time. 132 00:05:12,079 --> 00:05:14,081 Two people bump into each other 133 00:05:14,114 --> 00:05:17,084 on a sidewalk... 134 00:05:17,117 --> 00:05:19,119 and it's nobody's fault, just a complete accident. 135 00:05:19,152 --> 00:05:22,022 One person instinctively says, "I'm sorry." 136 00:05:22,055 --> 00:05:24,858 And the other says, "Watch it!" 137 00:05:26,627 --> 00:05:29,563 Okay? 138 00:05:29,597 --> 00:05:32,466 You're the apologizer. 139 00:05:32,500 --> 00:05:34,768 And for no good reason. 140 00:05:34,802 --> 00:05:37,070 Because you're a woman who occupies space on this planet? 141 00:05:37,104 --> 00:05:39,072 That's why you should work for me. 142 00:05:39,106 --> 00:05:42,876 Let the devil teach you how to say, "Watch it." 143 00:05:42,910 --> 00:05:45,479 You just let it slip. 144 00:05:45,513 --> 00:05:47,481 "Work for me." 145 00:05:47,515 --> 00:05:49,750 I don't want to work for you. 146 00:05:49,783 --> 00:05:52,786 I don't want to answer for anyone else. 147 00:05:55,456 --> 00:05:56,690 What? 148 00:05:56,724 --> 00:05:58,626 Huh? 149 00:05:58,659 --> 00:06:00,794 You-you seem like you're gonna launch into a... 150 00:06:00,828 --> 00:06:02,663 Would you excuse me, please? 151 00:06:02,696 --> 00:06:04,432 ...inspiring soliloquy about self-sufficiency. 152 00:06:04,465 --> 00:06:05,899 (line ringing) 153 00:06:05,933 --> 00:06:08,536 ELI: Alicia. What's up? 154 00:06:08,569 --> 00:06:09,703 Peter should run. 155 00:06:09,737 --> 00:06:11,439 What? 156 00:06:11,472 --> 00:06:13,874 I said, I think Peter should run. 157 00:06:13,907 --> 00:06:15,843 (mouths) 158 00:06:15,876 --> 00:06:17,511 Eli? 159 00:06:17,545 --> 00:06:18,846 Uh, y-y-yes. 160 00:06:18,879 --> 00:06:21,081 I just have to put a few things into operation. 161 00:06:21,114 --> 00:06:22,883 Why? Why-why... Why are you changing your mind? 162 00:06:22,916 --> 00:06:25,085 I realized I was deciding things for Peter, 163 00:06:25,118 --> 00:06:27,621 and I'm through with people making decisions for me. 164 00:06:27,655 --> 00:06:28,856 (fingers snapping) 165 00:06:28,889 --> 00:06:30,458 You're snapping fingers at me. 166 00:06:30,491 --> 00:06:31,992 I don't know what snapping fingers means. 167 00:06:32,025 --> 00:06:34,528 Get Ruth on the line! Ruth Eastman! 168 00:06:34,562 --> 00:06:36,063 Is Grace okay with this? 169 00:06:36,096 --> 00:06:37,931 Grace has always been okay with it. It was me. 170 00:06:37,965 --> 00:06:39,567 You will be involved? 171 00:06:39,600 --> 00:06:40,734 It depends what you need. 172 00:06:40,768 --> 00:06:42,803 Tomorrow we need to declare. 173 00:06:42,836 --> 00:06:44,004 I'll get us a TV interview. 174 00:06:44,037 --> 00:06:45,606 After 5:00. 175 00:06:45,639 --> 00:06:47,908 I'll call you back. 176 00:06:47,941 --> 00:06:49,743 You're in. 177 00:06:49,777 --> 00:06:51,712 Alicia? Yeah. 178 00:06:51,745 --> 00:06:54,181 We've got to get moving fast! Why? What did she say? 179 00:06:54,214 --> 00:06:56,550 Oh, something about not wanting to speak for you, 180 00:06:56,584 --> 00:06:57,885 or something eloquent. 181 00:06:57,918 --> 00:06:59,787 We've got to make a play for Ruth Eastman. 182 00:06:59,820 --> 00:07:01,522 She's the miracle worker of Iowa, 183 00:07:01,555 --> 00:07:02,956 and she won't work with Hillary. 184 00:07:02,990 --> 00:07:04,558 Eastman's leaving her office right now. 185 00:07:04,592 --> 00:07:05,826 She asked to call you tomorrow. No. 186 00:07:05,859 --> 00:07:07,628 Tell her I'm coming to her. 187 00:07:07,661 --> 00:07:08,962 Tell her not to leave! She's fielding offers. 188 00:07:08,996 --> 00:07:10,864 We got to get ours in quick. 189 00:07:10,898 --> 00:07:13,634 (elevator bell dings) I haven't decided yet, sir. 190 00:07:13,667 --> 00:07:15,569 No, I think you have a very good chance. 191 00:07:15,603 --> 00:07:17,471 You said you wouldn't leave. 192 00:07:17,505 --> 00:07:18,839 Can I call you back, sir? 193 00:07:18,872 --> 00:07:22,843 Who's that? O'Malley? Sanders? Webb? 194 00:07:22,876 --> 00:07:24,177 I didn't say I wouldn't leave, Eli. 195 00:07:24,211 --> 00:07:26,547 Peter Florrick is running. 196 00:07:26,580 --> 00:07:27,881 Running for what? 197 00:07:27,915 --> 00:07:29,950 He's making a play for Vice President. 198 00:07:29,983 --> 00:07:31,552 No. 199 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 Hillary will choose a senator. 200 00:07:33,053 --> 00:07:35,723 No, a governor, an outsider. 201 00:07:35,756 --> 00:07:37,825 Someone with a good story. 202 00:07:37,858 --> 00:07:40,060 A man in prison, wrongfully convicted, 203 00:07:40,093 --> 00:07:42,496 who comes back in triumph to become governor. 204 00:07:42,530 --> 00:07:44,898 A man whose wife tried to steal an election. 205 00:07:44,932 --> 00:07:48,168 A beloved wife who was misled by her handlers. Weren't you one of those handlers? 206 00:07:48,201 --> 00:07:50,538 Peter needs to come in a strong second in Iowa, 207 00:07:50,571 --> 00:07:51,939 or the press will write us off. 208 00:07:51,972 --> 00:07:53,507 I'm heading to the airport, Eli. 209 00:07:53,541 --> 00:07:55,576 Let's talk tomorrow. $25,000 a month, Ruth. 210 00:07:55,609 --> 00:07:57,878 Five percent of the media budget, no cap. 211 00:07:57,911 --> 00:07:59,513 (phone ringing) 212 00:07:59,547 --> 00:08:00,881 A win bonus of two months salary. 213 00:08:00,914 --> 00:08:02,282 You won't get better from Sanders. Hello. 214 00:08:02,315 --> 00:08:04,518 Could you hold, please? 215 00:08:04,552 --> 00:08:06,820 Eli, I have to take this. Just don't say "yes." 216 00:08:06,854 --> 00:08:08,589 Promise me you'll meet Peter first. 217 00:08:08,622 --> 00:08:10,624 I'll meet Peter first. Can I go now? 218 00:08:10,658 --> 00:08:13,493 Yes. 219 00:08:15,963 --> 00:08:18,666 Mrs. Florrick, hello. 220 00:08:18,699 --> 00:08:21,101 You're home early from court. 221 00:08:21,134 --> 00:08:23,804 I asked Ms. Smulders to wait in the office for you. 222 00:08:23,837 --> 00:08:24,938 Ms....? 223 00:08:24,972 --> 00:08:27,107 Smulders. Your first client. 224 00:08:27,140 --> 00:08:28,609 From the Web site? Yeah. 225 00:08:28,642 --> 00:08:30,844 Zach put it up last night. It looks really good. 226 00:08:30,878 --> 00:08:32,279 (phone ringing) 227 00:08:32,312 --> 00:08:34,014 Alicia Florrick, Attorney-at-Law. 228 00:08:34,047 --> 00:08:36,850 Yes, she's busy, Your Honor. 229 00:08:36,884 --> 00:08:38,686 Can she call you back? 230 00:08:38,719 --> 00:08:40,954 (whispering): Who is it? No one. I'm calling myself. 231 00:08:42,022 --> 00:08:45,025 Yes. Thank you. 232 00:08:45,058 --> 00:08:47,294 Ms. Smulders. 233 00:08:47,327 --> 00:08:48,896 Hello. I'm Alicia Florrick. 234 00:08:48,929 --> 00:08:51,031 Yes, Mrs. Florrick, I'm sorry 235 00:08:51,064 --> 00:08:52,833 that I didn't call ahead. 236 00:08:52,866 --> 00:08:55,636 It's just I... I need a lawyer now, this afternoon. 237 00:08:55,669 --> 00:08:57,671 Should I take notes, Mrs. Florrick? 238 00:08:57,705 --> 00:08:59,940 No, thank you. I'm good. 239 00:08:59,973 --> 00:09:02,042 (phone ringing) I'll hold your calls. 240 00:09:02,075 --> 00:09:05,045 Yes, please. 241 00:09:05,078 --> 00:09:09,082 So, Ms. Smulders, why do you need a lawyer this afternoon? 242 00:09:09,116 --> 00:09:11,652 My mother died. I'm so sorry. 243 00:09:11,685 --> 00:09:15,022 No. It was last week, but she didn't leave a will. 244 00:09:15,055 --> 00:09:16,590 It shouldn't be contentious. 245 00:09:16,624 --> 00:09:17,925 There's only two of us. 246 00:09:17,958 --> 00:09:20,894 It's my brother and myself, and my mother 247 00:09:20,928 --> 00:09:23,096 had put tack-on notes on everything to make sure 248 00:09:23,130 --> 00:09:25,065 that there wouldn't be any disputes over who got what. 249 00:09:25,098 --> 00:09:28,902 My mother doesn't have a lot of valuable things, but she was 250 00:09:28,936 --> 00:09:31,038 a friend of Marc Chagall's wife, Valentina, 251 00:09:31,071 --> 00:09:33,741 and she had given her a signed print. 252 00:09:33,774 --> 00:09:35,909 A signed Chagall? 253 00:09:35,943 --> 00:09:38,378 Do you know what it's worth? 254 00:09:38,411 --> 00:09:40,080 $8 million. 255 00:09:40,113 --> 00:09:42,115 Oh. 256 00:09:43,951 --> 00:09:46,086 I see. Um... 257 00:09:46,119 --> 00:09:49,389 who's your brother's lawyer? 258 00:09:49,422 --> 00:09:53,393 Alicia. What a surprise. 259 00:09:53,426 --> 00:09:56,930 David. Spreading your cheer far and wide, I see. 260 00:09:56,964 --> 00:09:58,766 I thought you were working as a bond court pimp. 261 00:09:58,799 --> 00:10:00,701 What are you doing here? 262 00:10:00,734 --> 00:10:01,969 Multitasking. 263 00:10:02,002 --> 00:10:04,672 I heard you lost your top four clients. No. 264 00:10:04,705 --> 00:10:06,306 Three clients, and they weren't top. 265 00:10:06,339 --> 00:10:09,176 Too bad this will be a clean dissolution of assets. 266 00:10:09,209 --> 00:10:11,011 It'd be fun to get down in the muck together. 267 00:10:11,044 --> 00:10:12,980 Oh, I have a feeling you'll find a way 268 00:10:13,013 --> 00:10:15,048 to get down in the muck on this Chagall. 269 00:10:15,082 --> 00:10:16,116 (laughing) 270 00:10:16,149 --> 00:10:18,418 Oh, here's our executor now. 271 00:10:18,451 --> 00:10:20,954 Hello, Mr. Dandy. Handy. 272 00:10:20,988 --> 00:10:23,290 Oh, I'm sorry. Here. 273 00:10:23,323 --> 00:10:26,126 Let me help you with that, Mr. Handy. 274 00:10:26,159 --> 00:10:27,961 As the executor, I'll photograph the placement 275 00:10:27,995 --> 00:10:29,963 of Mrs. Smulders' tack-on notes on her valuables, 276 00:10:29,997 --> 00:10:31,732 and if there is any disagreement, 277 00:10:31,765 --> 00:10:34,001 I will be the final arbiter. Are we agreed? 278 00:10:34,034 --> 00:10:36,737 This door has not been opened since Mrs. Smulders' death, 279 00:10:36,770 --> 00:10:39,272 and this is the only key, so... 280 00:10:39,306 --> 00:10:42,409 Here we go. It'll be my note or yours. 281 00:10:48,849 --> 00:10:52,686 ALICIA: Great. They all fell off. 282 00:10:52,820 --> 00:10:53,954 What is that? A smoothie. 283 00:10:53,987 --> 00:10:55,455 You don't drink smoothies. 284 00:10:55,488 --> 00:10:57,124 I know. I'm changing, like a butterfly. 285 00:10:57,157 --> 00:10:58,826 Good meeting? Yeah. 286 00:10:58,859 --> 00:11:00,060 Ruth Eastman gives us second place in Iowa. 287 00:11:00,093 --> 00:11:01,895 Second place in Iowa gives us street cred. 288 00:11:01,929 --> 00:11:03,163 And street cred gives us a hearing with Hillary. 289 00:11:03,196 --> 00:11:06,299 And that is why I am drinking a smoothie. 290 00:11:06,333 --> 00:11:08,201 (Peter speaks indistinctly) 291 00:11:08,235 --> 00:11:11,004 (laughs) Eli. Hi. (laughing): Yeah. 292 00:11:11,038 --> 00:11:12,840 Hi. (chuckles) 293 00:11:12,873 --> 00:11:15,042 You two are meeting already? Yeah. 294 00:11:15,075 --> 00:11:17,878 So, uh, let Eli and I talk, and then when we're done, Mm-hmm. 295 00:11:17,911 --> 00:11:20,480 maybe you two can get together and have a conversation. Good? 296 00:11:20,513 --> 00:11:24,184 Good. Uh, I want everything to be copacetic here. 297 00:11:24,217 --> 00:11:27,387 I hate contention. 298 00:11:33,193 --> 00:11:35,863 Why would there be contention, Peter? 299 00:11:35,896 --> 00:11:38,231 Have a seat, have a seat. No, I'm good. I'm good. Why-why-why contention? 300 00:11:38,265 --> 00:11:40,868 Ruth has agreed to come on board. 301 00:11:40,901 --> 00:11:43,003 (chuckles) And she has a campaign strategy 302 00:11:43,036 --> 00:11:45,172 that is... very good. 303 00:11:45,205 --> 00:11:47,274 Good. Good. I think 304 00:11:47,307 --> 00:11:49,276 she partially believes in me. But, more importantly, 305 00:11:49,309 --> 00:11:52,112 she dislikes the Clintons. How long has she been here? 306 00:11:52,145 --> 00:11:54,381 Uh, about an hour. 307 00:11:54,414 --> 00:11:56,917 I was just with her an hour ago. 308 00:11:56,950 --> 00:11:59,920 (chuckles) You were the one on the phone 309 00:11:59,953 --> 00:12:01,822 offering her a job. 310 00:12:05,893 --> 00:12:08,862 My job? Eli, it's 311 00:12:08,896 --> 00:12:10,864 a national campaign, and I need a national strategist. 312 00:12:10,898 --> 00:12:12,833 Oh, my God, you're firing me. 313 00:12:12,866 --> 00:12:14,434 No, I'm not. I'm not. 314 00:12:14,467 --> 00:12:16,503 Whatever happened to loyalty? 315 00:12:16,536 --> 00:12:19,039 This isn't about loyalty. I got you here. You wouldn't be here 316 00:12:19,072 --> 00:12:20,473 without me. Oh, now, wait a minute... 317 00:12:20,507 --> 00:12:23,143 No, no. When you were polling nothing, 318 00:12:23,176 --> 00:12:25,278 when you were banging your ethics coordinator-- 319 00:12:25,312 --> 00:12:27,881 your freakin' ethics coordinator-- I stuck by you! 320 00:12:27,915 --> 00:12:30,517 I cleaned up your mess. Prostitutes, groupies, Alicia... 321 00:12:30,550 --> 00:12:34,154 Don't go there. I was the one freakin' set of footprints in the sand! 322 00:12:34,187 --> 00:12:35,989 Eli, this is not about you. 323 00:12:36,023 --> 00:12:38,058 This is about me trying to reach the middle class, 324 00:12:38,091 --> 00:12:40,894 and I need her to do it! Are you insane?! 325 00:12:40,928 --> 00:12:43,330 Are you so narcissistic you can't see 326 00:12:43,363 --> 00:12:45,298 you're stabbing me in the back? I see 327 00:12:45,332 --> 00:12:48,068 a political operative who has a very inflated sense 328 00:12:48,101 --> 00:12:50,037 of his own worth. Go to hell, Peter! 329 00:12:52,505 --> 00:12:54,875 (exhales) (sighs) 330 00:12:54,908 --> 00:12:58,178 All right, you should go home. (scoffs) 331 00:12:58,211 --> 00:12:59,947 I was gonna ask you to stay and be chief of staff 332 00:12:59,980 --> 00:13:00,914 in the governor's office... Uh, no. 333 00:13:04,952 --> 00:13:06,920 But you know what I am gonna do? 334 00:13:06,954 --> 00:13:09,056 I'm gonna find someone to run against you. 335 00:13:17,164 --> 00:13:21,334 You just lost your greatest asset and made your worst enemy. 336 00:13:43,156 --> 00:13:46,559 (man sniffling, coughing) 337 00:13:50,197 --> 00:13:51,631 When does this partner meeting start, huh? 338 00:13:51,664 --> 00:13:54,868 My back is killing me. It's these chairs. 339 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 We need better lumbar support. 340 00:13:56,669 --> 00:13:59,472 HOWARD: God, my butt. It's like sitting at a ball game. 341 00:13:59,506 --> 00:14:01,508 (muffled laughter) 342 00:14:01,541 --> 00:14:04,011 Hey, a little quiet, please, huh? 343 00:14:04,044 --> 00:14:06,046 Can't you see we're working here? 344 00:14:06,079 --> 00:14:08,448 (man coughing) 345 00:14:09,917 --> 00:14:11,018 (door opens) 346 00:14:11,051 --> 00:14:12,953 Everything good? 347 00:14:12,986 --> 00:14:15,188 Yeah. Sorry about the noise, Mr. Agos. 348 00:14:15,222 --> 00:14:18,491 Uh, you don't... you don't have to call me Mr. Agos. 349 00:14:22,329 --> 00:14:24,597 You know, one thing I wanted to get going 350 00:14:24,631 --> 00:14:26,399 was an associate social. 351 00:14:26,433 --> 00:14:28,401 So maybe one night this week we can... 352 00:14:28,435 --> 00:14:30,971 How you doing, kids? MAN: Mr. Lyman, how's it going? 353 00:14:31,004 --> 00:14:33,040 Oh, come on. None of that Mr. Lyman stuff. 354 00:14:33,073 --> 00:14:34,274 Just call me Howie. 355 00:14:34,307 --> 00:14:35,976 Howie, hmm? 356 00:14:36,009 --> 00:14:36,977 Hmm. 357 00:14:37,010 --> 00:14:38,245 Hey. 358 00:14:38,278 --> 00:14:39,612 How you doing? 359 00:14:39,646 --> 00:14:43,917 I love that shirt. 360 00:14:43,951 --> 00:14:45,919 We have a court time at 3:00 p.m. today, Alicia, 361 00:14:45,953 --> 00:14:47,921 and I am not gonna get into a fight on this. 362 00:14:47,955 --> 00:14:49,622 (quietly): Don't lay it on so thick. 363 00:14:49,656 --> 00:14:53,626 Let's agree to a 50% split on all assets, including 364 00:14:53,660 --> 00:14:55,628 the Chagall. Fine with me. See you then. 365 00:14:55,662 --> 00:14:58,098 Sorry. 366 00:15:00,533 --> 00:15:02,402 (baby shouts) 367 00:15:03,436 --> 00:15:05,238 Hey, look who's back. 368 00:15:05,272 --> 00:15:08,608 You were wrong. Schakowsky freezes her out 369 00:15:08,641 --> 00:15:10,610 one more time, she'll run off crying. 370 00:15:10,643 --> 00:15:13,346 I don't know. What do you mean you don't know? 371 00:15:13,380 --> 00:15:15,348 She doesn't look like she'll quit. Right, 372 00:15:15,382 --> 00:15:18,285 like her S.A. run. She stuck that one out. Never quit. 373 00:15:18,318 --> 00:15:21,154 Good morning. SCHAKOWSKY: We had a very full lockup 374 00:15:21,188 --> 00:15:23,090 here today, so let's all work together 375 00:15:23,123 --> 00:15:24,992 and we'll get through this with some alacrity. 376 00:15:25,025 --> 00:15:26,626 How many bar attorneys 377 00:15:26,659 --> 00:15:28,195 do I have today? Four, Your Honor. 378 00:15:31,598 --> 00:15:33,566 Ms. Quinn, you have 25 males. 379 00:15:33,600 --> 00:15:37,237 Mr. Bukovitz, 18. And, Mr. Weingarten, 20. Get up here. 380 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 (baby crying) 381 00:15:43,776 --> 00:15:46,246 It was a full moon last night. We had an influx of arrests. 382 00:15:46,279 --> 00:15:47,514 So keep it moving. 383 00:15:51,784 --> 00:15:53,553 (clears throat) 384 00:15:53,586 --> 00:15:55,588 What? For the purposes of speed, 385 00:15:55,622 --> 00:15:57,490 Your Honor, I would suggest giving five 386 00:15:57,524 --> 00:15:59,492 of my sheets to Mrs. Florrick. What? 387 00:15:59,526 --> 00:16:01,494 Why would I do that? I don't think I can carry this load 388 00:16:01,528 --> 00:16:03,496 with the speed you require. You've done it before. 389 00:16:03,530 --> 00:16:05,332 Yeah, but I don't think I can today. 390 00:16:07,100 --> 00:16:10,070 She slows me down, it's your problem, Lucca. 391 00:16:10,103 --> 00:16:11,504 I'm not joking. 392 00:16:11,538 --> 00:16:13,140 Make sure she keeps up. 393 00:16:17,044 --> 00:16:18,211 Mrs. Florrick, 394 00:16:18,245 --> 00:16:19,446 come on up here, please. 395 00:16:20,713 --> 00:16:22,682 Yes, Your Honor. Six cases. 396 00:16:22,715 --> 00:16:24,751 Don't slow me down, you hear me? 397 00:16:24,784 --> 00:16:26,586 Thank you, Your Honor. 398 00:16:26,619 --> 00:16:29,356 And if the meaning of "alacrity" escapes anyone... 399 00:16:29,389 --> 00:16:32,592 Thanks. I didn't do anything. 400 00:16:32,625 --> 00:16:36,263 389. Assault and battery. 401 00:16:36,296 --> 00:16:38,465 Thank you, Mr. Banner. Can you tell me about the charges, please? 402 00:16:38,498 --> 00:16:40,600 Yeah. I didn't do it. 403 00:16:40,633 --> 00:16:42,669 I didn't punch that bus driver. What happened? 404 00:16:42,702 --> 00:16:45,505 Well, I was just going to see my wife. She... 405 00:16:45,538 --> 00:16:48,341 works at the hospital as a nurse. Damn it, Matan! 406 00:16:48,375 --> 00:16:50,577 And I go to see her for dinner. We just go down to the... 407 00:16:50,610 --> 00:16:53,213 cafeteria on her break. 408 00:16:53,246 --> 00:16:56,049 About the bus driver, sir? Right, I'm getting to that. 409 00:16:56,083 --> 00:16:58,518 My wife only gets 45 minutes for dinner, 410 00:16:58,551 --> 00:17:00,720 and if I don't get there right at 8:00, 411 00:17:00,753 --> 00:17:03,390 we don't get to have dinner... Alicia, can I talk to you for a second? 412 00:17:03,423 --> 00:17:05,225 You don't ask open-ended questions. 413 00:17:05,258 --> 00:17:07,360 You ask yes or no questions and only about bail. 414 00:17:07,394 --> 00:17:09,629 Yeah, but I need to know his story. No, you don't. 415 00:17:09,662 --> 00:17:11,798 In one minute, the judge is gonna call that client's name, 416 00:17:11,831 --> 00:17:13,533 and you'll have to argue why he deserves bail. 417 00:17:13,566 --> 00:17:15,835 If you're not ready, he goes to the back of the heap. 418 00:17:15,868 --> 00:17:18,471 Josiah, uh, do you have a job? 419 00:17:18,505 --> 00:17:22,175 Well, like, sometimes I work for my brother at his auto shop. 420 00:17:22,209 --> 00:17:24,344 It's not... And your family, they depend on your job, 421 00:17:24,377 --> 00:17:25,645 on the money your job brings in? 422 00:17:25,678 --> 00:17:27,180 Well, you know, sometimes I... 423 00:17:27,214 --> 00:17:28,848 Just a yes or no answer, please. 424 00:17:28,881 --> 00:17:30,683 It's not a yes or no answer. MAN: Come on, let's go. 425 00:17:30,717 --> 00:17:32,385 SCHAKOWSKY: Male 19, assault. What do you have, ASA? 426 00:17:32,419 --> 00:17:35,155 MATAN: Assault and battery. With two BFWs 427 00:17:35,188 --> 00:17:38,258 for failure to appear. Uh, he is a danger to the public 428 00:17:38,291 --> 00:17:40,660 and a flight risk. Okay, got it. Uh, Mrs. Florrick, 429 00:17:40,693 --> 00:17:44,497 mitigation? Uh, yes, Your Honor. Mr. Banner's family-- 430 00:17:44,531 --> 00:17:47,734 his wife and his children... uh, his child-- 431 00:17:47,767 --> 00:17:52,572 depends on his salary at, um, an auto body shop that he works at. 432 00:17:52,605 --> 00:17:55,442 And his other BFWs, well, they... Give me just one second, 433 00:17:55,475 --> 00:17:57,444 Your Honor... 434 00:17:57,477 --> 00:18:01,281 Mr. Banner, your bail is set at $500,000. 435 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 What? 436 00:18:02,849 --> 00:18:05,285 Excuse me, Your Honor, that's too much. 437 00:18:05,318 --> 00:18:08,288 You need $50,000 to get out of jail. I can't afford that. 438 00:18:08,321 --> 00:18:10,523 Well, then you'll be held until trial. 439 00:18:10,557 --> 00:18:12,892 August 5, Branch 44. 440 00:18:12,925 --> 00:18:16,296 Next up, male 19, drunk and disorderly. 441 00:18:16,329 --> 00:18:18,765 Just move on to the next, now. 442 00:18:18,798 --> 00:18:20,800 MATAN: ...obstructing traffic in Wicker Park. 443 00:18:20,833 --> 00:18:22,802 The State requests $20,000 bail. 444 00:18:22,835 --> 00:18:25,805 SCHAKOWSKY: Damn it, Matan, if you don't have the jacket on the DUI... 445 00:18:25,838 --> 00:18:27,674 Uh, William R. Johnson. 446 00:18:27,707 --> 00:18:30,443 DUI? 447 00:18:33,446 --> 00:18:35,748 You okay? 448 00:18:35,782 --> 00:18:40,553 I had six clients; four are still behind bars. 449 00:18:40,587 --> 00:18:42,455 What do you think? 450 00:18:42,489 --> 00:18:44,891 We're not in the miracle-working business. 451 00:18:44,924 --> 00:18:46,559 It's an assembly line. 452 00:18:46,593 --> 00:18:49,162 Keep the court moving-- that's all. 453 00:18:49,196 --> 00:18:52,299 Here's the other thing. You didn't make any money today. 454 00:18:52,332 --> 00:18:54,534 Yes, I did. 455 00:18:54,567 --> 00:18:57,437 I had six cases. $135 a case. 456 00:18:57,470 --> 00:18:59,772 No. None of them's gonna pay you. 457 00:18:59,806 --> 00:19:01,708 You have to get 'em to check this box on their sheet. 458 00:19:01,741 --> 00:19:04,777 It allows the county to send the $135 refunded bail 459 00:19:04,811 --> 00:19:08,215 straight to you. That's how you get paid. 460 00:19:08,248 --> 00:19:09,616 That's how you don't get cheated. 461 00:19:09,649 --> 00:19:11,918 Otherwise, no one'll send you any money. 462 00:19:11,951 --> 00:19:15,188 You catch on. It just takes a while. 463 00:19:15,222 --> 00:19:17,724 (phone rings) 464 00:19:17,757 --> 00:19:19,826 Yeah. 465 00:19:19,859 --> 00:19:23,596 Uh, damn it. I-I'm-I'm minutes away. 466 00:19:25,898 --> 00:19:29,236 Oh, I see we have the small court today. 467 00:19:29,269 --> 00:19:32,239 72 degrees, please, Sheriff. Thank you. 468 00:19:32,272 --> 00:19:35,242 This is supposed to be a relatively easy probate. 469 00:19:35,275 --> 00:19:36,809 What are we waiting on? 470 00:19:36,843 --> 00:19:38,745 Not on us, Your Honor. We're ready. Me. 471 00:19:38,778 --> 00:19:41,248 Your Honor, excuse me. I'm just coming from bond court. 472 00:19:41,281 --> 00:19:43,650 We're ready, too. Due to the loss of tack-on notes, 473 00:19:43,683 --> 00:19:45,885 Ms. Smulders has agreed to a fifty-fifty division 474 00:19:45,918 --> 00:19:47,320 of all assets. Wise. 475 00:19:47,354 --> 00:19:48,555 Good. Mr. Lee? 476 00:19:48,588 --> 00:19:49,622 We would disagree that the notes are lost, 477 00:19:49,656 --> 00:19:51,324 Your Honor. 478 00:19:51,358 --> 00:19:53,660 I'm sorry, Your Honor, but given the fact 479 00:19:53,693 --> 00:19:56,463 that a heat wave caused the notes to fall and are now 480 00:19:56,496 --> 00:19:58,665 spread across the floor of Mrs. Smulders' house, 481 00:19:58,698 --> 00:20:00,500 I would call that lost. 482 00:20:00,533 --> 00:20:01,901 We would like to call a witness, Your Honor. 483 00:20:03,503 --> 00:20:05,472 Dr. Ian Caine, adhesive expert 484 00:20:05,505 --> 00:20:07,907 at Solvent and Curables Lab. 485 00:20:08,975 --> 00:20:10,943 You're what? 486 00:20:10,977 --> 00:20:12,979 An adhesive expert. 487 00:20:13,012 --> 00:20:15,815 Really? That's a job? 488 00:20:15,848 --> 00:20:18,951 Yes, it is, Your Honor. 489 00:20:18,985 --> 00:20:21,688 DIANE: Dr. Caine, did you have an opportunity 490 00:20:21,721 --> 00:20:24,724 to examine the notes in Mrs. Smulders' house? Yes, I did. 491 00:20:24,757 --> 00:20:28,628 Pressure sensitive adhesives. Simple and imperfect. 492 00:20:28,661 --> 00:20:31,264 And did you find anything relevant to this case? Yes. 493 00:20:31,298 --> 00:20:33,733 Every adhesive retains some trace of the surface 494 00:20:33,766 --> 00:20:35,702 it comes in contact with. 495 00:20:35,735 --> 00:20:38,505 We call that "pressure sensitive contact release." 496 00:20:38,538 --> 00:20:40,340 And did you do a chemical study 497 00:20:40,373 --> 00:20:43,376 of the adhesive on this specific note? 498 00:20:43,410 --> 00:20:45,345 CAINE: Yes. It had traces 499 00:20:45,378 --> 00:20:47,914 of Dutch Gold Leaf on its adhesive strip. 500 00:20:47,947 --> 00:20:50,850 Your Honor, objection, we've had no access to this testing. 501 00:20:50,883 --> 00:20:53,453 Well, give them access now. 502 00:20:55,922 --> 00:20:58,625 There is a painting in Mrs. Smulders' house, 503 00:20:58,658 --> 00:21:00,627 a Chagall original. 504 00:21:00,660 --> 00:21:02,429 Did you happen to study 505 00:21:02,462 --> 00:21:04,297 the chemicals on its gilded frame? 506 00:21:04,331 --> 00:21:06,366 CAINE: Yes, it's been painted with Dutch Gold Leaf. 507 00:21:06,399 --> 00:21:07,600 DIANE: Nothing further, Your Honor. 508 00:21:07,634 --> 00:21:09,602 JUDGE: Thank you. I'm sure 509 00:21:09,636 --> 00:21:12,472 you want some extra time to go over that report, Mrs. Florrick. 510 00:21:12,505 --> 00:21:14,841 Yes, Your Honor, but I do have a few questions. 511 00:21:14,874 --> 00:21:18,345 Dr. Caine, I see that there are other chemicals 512 00:21:18,378 --> 00:21:21,981 on this note's adhesive. What are they? House dust mites. 513 00:21:22,014 --> 00:21:24,384 Various lead compounds. Human hair. 514 00:21:24,417 --> 00:21:25,485 From the carpet in the room? 515 00:21:25,518 --> 00:21:27,687 Yes. Exactly. 516 00:21:27,720 --> 00:21:29,689 It's to be expected. I also see 517 00:21:29,722 --> 00:21:32,492 that one of the desk lamps in Mrs. Smulders' house 518 00:21:32,525 --> 00:21:34,694 is made of lead. You see that one here? 519 00:21:34,727 --> 00:21:36,629 CAINE: Yes. Is it possible 520 00:21:36,663 --> 00:21:38,465 that the lead on the adhesive 521 00:21:38,498 --> 00:21:39,999 didn't come from the carpet 522 00:21:40,032 --> 00:21:41,668 but came from the lamp? 523 00:21:41,701 --> 00:21:44,637 Yes. It's possible. 524 00:21:44,671 --> 00:21:46,339 But it still had gold leaf on it. 525 00:21:46,373 --> 00:21:48,040 That means that the note came from the frame. 526 00:21:48,074 --> 00:21:51,878 But if Mrs. Smulders changed her mind and moved 527 00:21:51,911 --> 00:21:54,347 the note from the Chagall to the lamp, Oh, come on! 528 00:21:54,381 --> 00:21:55,682 would the note have both compounds 529 00:21:55,715 --> 00:21:56,716 on it? 530 00:21:56,749 --> 00:21:58,685 Yes, it would. 531 00:21:58,718 --> 00:21:59,719 Thank you. 532 00:21:59,752 --> 00:22:01,020 I need an aerodynamics expert. 533 00:22:01,053 --> 00:22:02,922 They're going after science. GRACE: Okay. 534 00:22:02,955 --> 00:22:05,625 I'll ask Uncle Owen if he knows anyone. And can you tell Eli 535 00:22:05,658 --> 00:22:07,594 I'll be ten minutes late for the interview? 536 00:22:07,627 --> 00:22:09,629 Yes. Calling now. 537 00:22:14,934 --> 00:22:17,870 I don't know why you're coming after me so hard. 538 00:22:17,904 --> 00:22:21,040 Two name partners. Expert witnesses. 539 00:22:21,073 --> 00:22:23,710 You think it's just happenstance 540 00:22:23,743 --> 00:22:25,812 that you have a case across from us? 541 00:22:35,488 --> 00:22:37,724 Mr. Governor, it's so good to see you. 542 00:22:37,757 --> 00:22:39,859 Ted Willoughby. You, too, Ted. 543 00:22:39,892 --> 00:22:42,061 Me, too, Ted? 544 00:22:42,094 --> 00:22:44,697 It's good to see you, too. 545 00:22:44,731 --> 00:22:45,765 Ah. 546 00:22:45,798 --> 00:22:47,834 They warned me about your wit. 547 00:22:47,867 --> 00:22:49,001 (laughs) 548 00:22:49,035 --> 00:22:50,903 Ah, Mrs. Florrick. Hello, 549 00:22:50,937 --> 00:22:52,138 I'm Ruth Eastman. Oh, hello. 550 00:22:52,171 --> 00:22:53,606 Sorry I'm late. 551 00:22:53,640 --> 00:22:54,807 Um, I tried calling Eli, 552 00:22:54,841 --> 00:22:56,443 but he didn't answer. 553 00:22:56,476 --> 00:22:57,844 Oh, there-there's been a slight change. 554 00:22:57,877 --> 00:22:59,712 We're going ahead with this interview, 555 00:22:59,746 --> 00:23:01,848 but we're delaying the announcement till next week. 556 00:23:01,881 --> 00:23:02,849 Oh. Why is that? 557 00:23:02,882 --> 00:23:03,516 It's a smarter move. 558 00:23:03,550 --> 00:23:05,752 Why is that the smarter move? 559 00:23:08,555 --> 00:23:12,158 We can raise more funds if Peter isn't a candidate yet. 560 00:23:12,191 --> 00:23:14,193 Now, I'll be getting you a chief of staff 561 00:23:14,226 --> 00:23:15,895 to coordinate with the campaign. 562 00:23:15,928 --> 00:23:18,898 I... Um, where's Eli? 563 00:23:18,931 --> 00:23:20,700 Oh, he-he's no longer with the campaign. 564 00:23:20,733 --> 00:23:23,770 I'm Ruth Eastman, the new campaign manager. 565 00:23:23,803 --> 00:23:25,572 Don't worry. 566 00:23:25,605 --> 00:23:29,442 Eli's very good, but I have a more national presence. 567 00:23:29,476 --> 00:23:31,778 And I think you'll see we have a lot in common. 568 00:23:33,245 --> 00:23:37,183 Would you excuse me for a moment? 569 00:23:37,216 --> 00:23:40,587 Peter, what the hell? It's a national campaign, Alicia. 570 00:23:40,620 --> 00:23:44,056 I need a campaign manager with a national strategy. You need someone who cares. 571 00:23:44,090 --> 00:23:46,025 Eli cared. Caring is not enough. 572 00:23:46,058 --> 00:23:47,960 He doesn't know the state. 573 00:23:47,994 --> 00:23:49,862 He doesn't know the people. He knows you. He's loyal 574 00:23:49,896 --> 00:23:50,963 to you. Alicia. 575 00:23:50,997 --> 00:23:52,231 Right from the beginning, 576 00:23:52,264 --> 00:23:54,501 you wanted nothing to do with this campaign. 577 00:23:54,534 --> 00:23:56,869 You can't come in now and pretend that you have a voice. 578 00:23:56,903 --> 00:23:58,738 This is my choice. 579 00:23:58,771 --> 00:24:01,107 It's a hard choice. It's the hardest choice 580 00:24:01,140 --> 00:24:03,209 I've ever had to make, but it's mine. 581 00:24:03,242 --> 00:24:06,613 And I don't need you coming in now and scolding me. 582 00:24:08,881 --> 00:24:11,217 (Alicia chuckling) My gosh, 583 00:24:11,250 --> 00:24:13,152 it's good to see you two smiling 584 00:24:13,185 --> 00:24:14,521 and laughing. 585 00:24:14,554 --> 00:24:16,255 Mrs. Florrick, 586 00:24:16,288 --> 00:24:20,059 if your husband does run, why should voters vote for him? 587 00:24:20,092 --> 00:24:23,796 Well, um, loyalty. 588 00:24:23,830 --> 00:24:26,032 He's loyal to his family. 589 00:24:26,065 --> 00:24:27,967 His friends. 590 00:24:28,000 --> 00:24:29,235 He sticks with people. 591 00:24:30,537 --> 00:24:31,571 I think Alicia's 592 00:24:31,604 --> 00:24:34,541 being very kind. Obviously 593 00:24:34,574 --> 00:24:35,975 a candidate has to be loyal, 594 00:24:36,008 --> 00:24:37,243 but he's got to be smart. 595 00:24:37,276 --> 00:24:38,678 Balance is everything. 596 00:24:38,711 --> 00:24:41,614 Yes, balance. And sticking to your word. 597 00:24:41,648 --> 00:24:43,716 That's what voters want most in a candidate. 598 00:24:43,750 --> 00:24:45,518 Well, I know that's what I want. 599 00:24:45,552 --> 00:24:47,053 That and... 600 00:24:47,086 --> 00:24:49,088 can I have a beer with him? 601 00:24:51,223 --> 00:24:54,126 (grunting, yelling) 602 00:24:58,230 --> 00:25:00,232 (knocking) 603 00:25:01,834 --> 00:25:04,537 ALICIA: Eli, it's me. It's Alicia. 604 00:25:06,706 --> 00:25:09,676 Eli, you're not answering your phone. 605 00:25:09,709 --> 00:25:13,112 We need to talk. 606 00:25:13,145 --> 00:25:15,114 (grunting on television) 607 00:25:15,147 --> 00:25:16,783 Eli, I can hear your movie. 608 00:25:18,618 --> 00:25:20,152 Eli. 609 00:25:20,186 --> 00:25:22,589 I heard. I'm sorry. 610 00:25:22,622 --> 00:25:24,757 It's okay, I'm fine. 611 00:25:24,791 --> 00:25:26,559 But thanks. 612 00:25:26,593 --> 00:25:28,695 Eli, wait. No, I just need to be done with it, 613 00:25:28,728 --> 00:25:32,632 Alicia. I-I... I was never your friend. 614 00:25:32,665 --> 00:25:34,834 I was just a political operative. I was the help. 615 00:25:34,867 --> 00:25:38,671 And, uh... I need to be done. That's it. 616 00:25:44,043 --> 00:25:48,815 No, no, no, we wait for Alicia to present her witness. 617 00:25:48,848 --> 00:25:50,750 No, I... David, I disagree. And then we use it 618 00:25:50,783 --> 00:25:53,152 as a rebuttal. We don't wait for her to present her witness-- 619 00:25:53,185 --> 00:25:54,854 she's going to get ahead of the argument. Don't you understand what I'm... 620 00:25:54,887 --> 00:25:56,689 She's not gonna get ahead of the argument. 621 00:25:56,723 --> 00:25:58,290 DIANE: We don't let her take the offensive. No. 622 00:25:58,324 --> 00:26:00,793 DIANE: Right now... Okay, I don't think 623 00:26:00,827 --> 00:26:02,662 you understand the way I'm thinking about this, obvious... All right. 624 00:26:02,695 --> 00:26:04,163 (muffled laughing) Explain it to me. 625 00:26:04,196 --> 00:26:06,065 DAVID: She will present her witness, then we will use the... 626 00:26:06,098 --> 00:26:08,300 DIANE: Why are we letting her present her witness first? 627 00:26:08,334 --> 00:26:11,003 Right-right now, we are... DAVID: That's what I'm trying to explain to you. 628 00:26:11,037 --> 00:26:13,906 DIANE: All right. Would you let me finish? 629 00:26:13,940 --> 00:26:16,342 (rock music playing) 630 00:26:22,014 --> 00:26:23,783 So, you guys happy at work? 631 00:26:23,816 --> 00:26:25,117 Yeah. 632 00:26:25,151 --> 00:26:27,319 Seriously, 633 00:26:27,353 --> 00:26:29,321 if you have any complaints, I'm here, 634 00:26:29,355 --> 00:26:32,058 I'm listening. 635 00:26:34,160 --> 00:26:37,129 Well, I pitched to the partners a new way to bill the clients. 636 00:26:37,163 --> 00:26:38,831 But... 637 00:26:38,865 --> 00:26:39,999 But what? They said no? 638 00:26:40,032 --> 00:26:41,668 They wouldn't listen. 639 00:26:41,701 --> 00:26:44,103 All the new firms are using it. 640 00:26:44,136 --> 00:26:46,305 But the worry I have is, Lockhart/Agos 641 00:26:46,338 --> 00:26:47,907 is seen as an older firm. 642 00:26:47,940 --> 00:26:51,010 Not as friendly to new ideas. 643 00:26:51,043 --> 00:26:54,146 Well, tell me what the idea is. 644 00:26:56,182 --> 00:26:58,184 Dr. Douglas Dooley. 645 00:26:58,217 --> 00:27:00,987 Aerodynamics expert from Chicago Polytech. 646 00:27:01,020 --> 00:27:03,756 Were you able to investigate the fall pattern 647 00:27:03,790 --> 00:27:06,659 of the notes below the Chagall painting? She's got to be kidding. 648 00:27:06,693 --> 00:27:09,762 DOOLEY: Tack-on notes fall in a limited way because they are 649 00:27:09,796 --> 00:27:11,363 denser than air. They flutter, 650 00:27:11,397 --> 00:27:13,900 but they will never flutter more than 30 degrees 651 00:27:13,933 --> 00:27:16,235 from the starting point. This is the falling cone. 652 00:27:16,268 --> 00:27:18,104 ALICIA: So if we were to look at a photo 653 00:27:18,137 --> 00:27:19,438 of Mrs. Smulders' residence, 654 00:27:19,471 --> 00:27:23,075 we would be able to determine what notes could not 655 00:27:23,109 --> 00:27:25,211 have fallen from the Chagall painting? Yes, 656 00:27:25,244 --> 00:27:27,079 those falling out of this area. 657 00:27:27,113 --> 00:27:30,049 That is the 30-degree cone of falling trajectory 658 00:27:30,082 --> 00:27:32,284 from any spot on the painting. 659 00:27:32,318 --> 00:27:34,186 Dr. Nigel Buggy. 660 00:27:34,220 --> 00:27:36,188 I'm an industrial suction expert 661 00:27:36,222 --> 00:27:38,324 with Ames Institute. 662 00:27:38,357 --> 00:27:41,160 Okay, now you're just making these jobs up. 663 00:27:41,193 --> 00:27:43,796 DAVID: Dr. Buggy, did you read 664 00:27:43,830 --> 00:27:46,332 Dr. Dooley's testimony? JUDGE: Wh... Uh, Dr. Dooley-- 665 00:27:46,365 --> 00:27:48,267 was he the tape guy? DAVID: No, fall pattern. 666 00:27:48,300 --> 00:27:50,703 (mouths) Yes, I did. I mean, 667 00:27:50,737 --> 00:27:54,440 Dr. Dooley's opinion only holds if the scene were undisturbed. 668 00:27:54,473 --> 00:27:57,343 And what in your opinion disturbed the scene? 669 00:27:59,011 --> 00:28:00,312 This. 670 00:28:02,248 --> 00:28:03,349 I need you to find out everything you can 671 00:28:03,382 --> 00:28:05,184 about Roombas. They're allowing 672 00:28:05,217 --> 00:28:07,720 Mrs. Smulders' Roomba into evidence. Okay, 673 00:28:07,754 --> 00:28:10,189 I'm on their Web site now. What might alter 674 00:28:10,222 --> 00:28:12,091 a programmable route for a Roomba? (beeping) 675 00:28:12,124 --> 00:28:14,126 Oh, that's my call waiting. I'll call you back. 676 00:28:14,160 --> 00:28:15,427 Hello? 677 00:28:15,461 --> 00:28:16,963 LUCCA: Alicia Florrick? Yes, hello. 678 00:28:16,996 --> 00:28:18,097 It's Lucca Quinn. 679 00:28:18,130 --> 00:28:19,966 I need you to step in for me. 680 00:28:19,999 --> 00:28:21,433 Um, I don't understand. 681 00:28:21,467 --> 00:28:23,102 I have a deposition this afternoon. 682 00:28:23,135 --> 00:28:24,771 I need someone to cover for me in bond court. 683 00:28:24,804 --> 00:28:26,072 Ah. 684 00:28:26,105 --> 00:28:28,040 Bar attorneys stick together, Mrs. Florrick. 685 00:28:28,074 --> 00:28:29,375 We cover for each other. 686 00:28:29,408 --> 00:28:32,779 What time do you need me? 1:00 to 4:00. 687 00:28:32,812 --> 00:28:34,814 You'll be the only attorney, so I'll need you there. Okay, but 688 00:28:34,847 --> 00:28:36,783 I have to be in probate court at 4:30. 689 00:28:36,816 --> 00:28:40,019 Shouldn't be a problem. Thanks. 690 00:28:41,120 --> 00:28:43,122 (speaking German) 691 00:28:45,424 --> 00:28:48,127 Eli, this isn't healthy. 692 00:28:48,160 --> 00:28:50,897 Snow Nazis? 693 00:28:50,930 --> 00:28:53,099 Come on, make some calls. 694 00:28:53,132 --> 00:28:56,168 It'll make you happy. 695 00:28:56,202 --> 00:28:59,538 Good. W-Who can I call? 696 00:28:59,571 --> 00:29:03,209 There you go. 697 00:29:03,242 --> 00:29:05,244 Where are you going? 698 00:29:15,154 --> 00:29:17,156 * 699 00:29:28,901 --> 00:29:31,503 GRACE: I highlighted the part that matters. 700 00:29:31,537 --> 00:29:32,939 Thank you, Grace. 701 00:29:32,972 --> 00:29:34,206 Can I stay and watch? 702 00:29:34,240 --> 00:29:36,308 Definitely. Thanks. 703 00:29:36,342 --> 00:29:38,377 Eli. 704 00:29:38,410 --> 00:29:40,479 Hello. Alicia. 705 00:29:40,512 --> 00:29:42,348 You got a haircut. 706 00:29:42,381 --> 00:29:43,582 It's sleek. 707 00:29:43,615 --> 00:29:46,252 I wanted to apologize. 708 00:29:46,285 --> 00:29:47,954 Obviously, I was very upset, 709 00:29:47,987 --> 00:29:49,856 but I should never have said that to you. 710 00:29:49,889 --> 00:29:52,324 It's okay. No, it's not. 711 00:29:52,358 --> 00:29:55,394 You never made me feel like the help. 712 00:29:55,427 --> 00:29:58,931 And I always flattered myself to think I was... 713 00:29:58,965 --> 00:30:00,232 almost a friend. 714 00:30:00,266 --> 00:30:02,401 So my apologies. Accepted. 715 00:30:04,603 --> 00:30:06,438 That's why I want to be your chief of staff. 716 00:30:06,472 --> 00:30:08,240 You're gonna need a chief of staff. 717 00:30:08,274 --> 00:30:09,976 Someone to coordinate with the main campaign. 718 00:30:10,009 --> 00:30:11,543 And it's better if you work with someone you know. 719 00:30:11,577 --> 00:30:13,279 Eli, I don't think I'll have a choice in this. 720 00:30:13,312 --> 00:30:16,282 I can make this work for you. Whoever Ruth hires 721 00:30:16,315 --> 00:30:18,584 will make your life harder. And it's not an easy job-- 722 00:30:18,617 --> 00:30:20,286 they're going to want to rehabilitate you. 723 00:30:20,319 --> 00:30:22,254 Rehabilitate me? 724 00:30:22,288 --> 00:30:24,290 From your failed campaign last year, from your scandal. 725 00:30:24,323 --> 00:30:27,093 They need to make you a wife again. 726 00:30:27,126 --> 00:30:29,061 ALICIA: Doctor, 727 00:30:29,095 --> 00:30:32,131 you've shown us how the programmable Roomba would have 728 00:30:32,164 --> 00:30:34,266 pushed a Clyde note 729 00:30:34,300 --> 00:30:36,235 under the Chagall painting. 730 00:30:36,268 --> 00:30:38,237 But isn't it true that this machine's 731 00:30:38,270 --> 00:30:40,106 programmed path could be disrupted? 732 00:30:40,139 --> 00:30:42,909 BUGGY: I don't... uh, understand. 733 00:30:42,942 --> 00:30:44,643 ALICIA: Doesn't the instruction manual say that a low battery 734 00:30:44,676 --> 00:30:46,145 causes a Roomba 735 00:30:46,178 --> 00:30:47,947 to stop what it's doing and 736 00:30:47,980 --> 00:30:49,248 return back to the base station? 737 00:30:49,281 --> 00:30:50,549 Oh, yes. Sheriff, please. 738 00:30:50,582 --> 00:30:52,184 Your Honor, we haven't been 739 00:30:52,218 --> 00:30:53,585 prepared for this. 740 00:30:53,619 --> 00:30:55,654 JUDGE: Can you bring that Roomba back over here? 741 00:30:55,687 --> 00:30:57,556 We need to get a better look at it. 742 00:30:57,589 --> 00:31:00,026 Let's see if the battery level's low. Okay, 743 00:31:00,059 --> 00:31:02,394 where do I look? 744 00:31:02,428 --> 00:31:04,030 That gauge there... 745 00:31:04,063 --> 00:31:05,364 Um, Your Honor? Hmm? 746 00:31:05,397 --> 00:31:06,899 Do you see something sticking out there? 747 00:31:06,933 --> 00:31:09,268 JUDGE: Yes, another tack-on note. 748 00:31:09,301 --> 00:31:10,937 Doctor, could you untangle that thing? 749 00:31:20,679 --> 00:31:22,648 Selena. (gasps) 750 00:31:22,681 --> 00:31:24,917 Who's Selena? 751 00:31:26,418 --> 00:31:27,553 Our housekeeper. 752 00:31:33,960 --> 00:31:36,462 We need to get to the housekeeper. But how do I do that? 753 00:31:36,495 --> 00:31:38,464 Well, we need to hire an investigator. 754 00:31:38,497 --> 00:31:41,367 By the hour. Damn it, I have to get to bond court. 755 00:31:41,400 --> 00:31:43,269 But I thought that was tomorrow. 756 00:31:43,302 --> 00:31:45,938 No, I told another attorney I'd help her out. 757 00:31:45,972 --> 00:31:47,706 You know what, I'll ask for investigator references there... 758 00:31:47,739 --> 00:31:49,375 RUTH: Mrs. Florrick. 759 00:31:49,408 --> 00:31:52,278 Can I drop you someplace? 760 00:31:52,311 --> 00:31:55,247 I think we got off on the wrong foot, Alicia. 761 00:31:55,281 --> 00:31:58,017 I actually have a very good bedside manner. 762 00:31:58,050 --> 00:32:00,619 Well, Peter seems happy. That's what's important. 763 00:32:00,652 --> 00:32:02,654 I want you to be happy, too. 764 00:32:02,688 --> 00:32:05,557 We'll be needing to get you in front of a few key people. 765 00:32:05,591 --> 00:32:08,027 To rehabilitate me? 766 00:32:08,060 --> 00:32:09,728 Yes. 767 00:32:09,761 --> 00:32:12,731 We hopefully won't eat up too much of your time, 768 00:32:12,764 --> 00:32:15,401 but we need the voters to see the real you. 769 00:32:15,434 --> 00:32:18,670 I'm not sure they'll like the real me. 770 00:32:18,704 --> 00:32:21,507 That's why we need to mold a real you that they'll like. 771 00:32:21,540 --> 00:32:23,475 I'll be hiring you a chief of staff. 772 00:32:23,509 --> 00:32:25,677 Someone discreet. 773 00:32:25,711 --> 00:32:27,546 Oh, I-I already have one. 774 00:32:27,579 --> 00:32:29,648 You do? A chief of staff? 775 00:32:29,681 --> 00:32:31,250 Yes. Who? 776 00:32:31,283 --> 00:32:32,418 Eli Gold. 777 00:32:34,220 --> 00:32:35,354 Huh. 778 00:32:35,387 --> 00:32:37,256 No, unfortunately, um, 779 00:32:37,289 --> 00:32:39,225 that won't work. 780 00:32:39,258 --> 00:32:41,527 Why not? 781 00:32:41,560 --> 00:32:43,229 Well, it's too soon. 782 00:32:43,262 --> 00:32:47,199 Um, I want you to meet a few other options. 783 00:32:47,233 --> 00:32:49,735 No, I'm good with Eli. 784 00:32:49,768 --> 00:32:53,239 Mrs. Florrick, you're not paying for this. The campaign is. 785 00:32:53,272 --> 00:32:55,574 Yes, and they're not paying for me. 786 00:32:55,607 --> 00:32:58,210 I'm volunteering. 787 00:32:58,244 --> 00:33:00,279 Are you suggesting you wouldn't be involved 788 00:33:00,312 --> 00:33:01,680 in your husband's campaign? 789 00:33:01,713 --> 00:33:05,317 Yes, actually, I am. 790 00:33:05,351 --> 00:33:08,420 It was good to talk to you. This is where I get out. 791 00:33:10,422 --> 00:33:12,058 If you want to find your own attorneys, 792 00:33:12,091 --> 00:33:14,460 you'll have to wait till tonight after the bond hearing. 793 00:33:14,493 --> 00:33:16,495 I don't get involved with the fees. 794 00:33:16,528 --> 00:33:19,031 So you will make arrangements with your own 795 00:33:19,065 --> 00:33:20,299 bar attorney. 796 00:33:20,332 --> 00:33:21,767 Mrs. Florrick, 797 00:33:21,800 --> 00:33:24,070 please approach. 798 00:33:26,305 --> 00:33:27,706 (baby crying) 799 00:33:27,739 --> 00:33:29,341 Are you serious? 800 00:33:29,375 --> 00:33:31,777 You're the only bar attorney here today? 801 00:33:31,810 --> 00:33:34,046 Stepping in for Ms. Quinn, Your Honor. 802 00:33:36,282 --> 00:33:39,318 You keep this moving, or you won't be in here again. 803 00:33:39,351 --> 00:33:41,787 Yes, Your Honor. 804 00:33:41,820 --> 00:33:44,356 Mr. Lancaster, I don't need to know whether you did it or not. 805 00:33:44,390 --> 00:33:46,792 I just need to know about this previous arrest. 806 00:33:46,825 --> 00:33:48,460 You'll see on your copy, 807 00:33:48,494 --> 00:33:50,696 you need to check this box for your refunded bail money 808 00:33:50,729 --> 00:33:52,564 to come to me. Otherwise, I can't help you. 809 00:33:52,598 --> 00:33:55,501 (crying) I'm sorry, sir, but we don't have much time. 810 00:33:55,534 --> 00:33:58,204 Just nod if you can't get your words out. 811 00:33:58,237 --> 00:34:00,239 Mm-hmm. SCHAKOWSKY: Male 63. 812 00:34:00,272 --> 00:34:02,108 Driving under the influence. 813 00:34:02,141 --> 00:34:04,743 This was Mr. Baptiste's second DUI, Your Honor. 814 00:34:04,776 --> 00:34:07,146 We would ask for substantial bail. 815 00:34:07,179 --> 00:34:10,249 He is a 40-year-old who, um, did public service. 816 00:34:10,282 --> 00:34:11,717 His record was expunged. 817 00:34:11,750 --> 00:34:13,385 He was driving 85 818 00:34:13,419 --> 00:34:16,088 miles in a 40-mile lane. Bail granted. 819 00:34:16,122 --> 00:34:20,559 $1,500. Male 64. Drug trafficking. 820 00:34:20,592 --> 00:34:22,361 Oh! 821 00:34:22,394 --> 00:34:23,629 Second offense, Your Honor. 822 00:34:23,662 --> 00:34:25,397 Two bond forfeiture warrants. 823 00:34:25,431 --> 00:34:27,299 SCHAKOWSKY: Mitigation? 824 00:34:27,333 --> 00:34:29,801 Did you need any more time, Mrs. Florrick? 825 00:34:29,835 --> 00:34:33,305 Oh, no, just, um, just a moment to find the page, Your Honor. 826 00:34:33,339 --> 00:34:34,340 Your Honor, Mr. Wheeler isn't learning. 827 00:34:34,373 --> 00:34:36,208 We ask for $750,000 in bail. 828 00:34:36,242 --> 00:34:39,445 He is a single father of four. The children have no one else. 829 00:34:39,478 --> 00:34:41,480 He is a drug dealer who was unrepentant. First of all, he didn't do it. 830 00:34:41,513 --> 00:34:43,315 Selling crack within 50 yards of a school. 831 00:34:43,349 --> 00:34:44,683 Second of all, child services will take his children away. 832 00:34:44,716 --> 00:34:46,452 $100,000 bail, Mr. Wheeler. Unless you can pay, 833 00:34:46,485 --> 00:34:48,787 you will be held until trial. Your Honor, we ask 834 00:34:48,820 --> 00:34:50,422 that you reconsider. Male 65. 835 00:34:50,456 --> 00:34:53,659 Probation violation. Mrs. Florrick, can I speak with you? 836 00:35:00,199 --> 00:35:02,368 Don't you dare slow me down again. 837 00:35:02,401 --> 00:35:05,271 You keep doing that, and I will tax your clients. 838 00:35:05,304 --> 00:35:08,440 Now step back. 839 00:35:10,542 --> 00:35:15,247 Octagon is a data visualization technique that communicates 840 00:35:15,281 --> 00:35:17,383 eight key metrics 841 00:35:17,416 --> 00:35:20,386 in an octagon-shaped digital and hard graphic. 842 00:35:20,419 --> 00:35:21,887 As you can see from the handouts, 843 00:35:21,920 --> 00:35:24,790 it's a way of finding graphical means to communicate 844 00:35:24,823 --> 00:35:27,159 complex multivariable data 845 00:35:27,193 --> 00:35:28,760 in a format that requires the end user 846 00:35:28,794 --> 00:35:30,529 to have very little technical training. 847 00:35:30,562 --> 00:35:36,235 Each end-user gets a new updated Octagon every month. 848 00:35:36,268 --> 00:35:37,536 HOWARD: I don't get it. 849 00:35:37,569 --> 00:35:39,471 Why can't we just do what we do? 850 00:35:39,505 --> 00:35:40,906 Because this is a way to become more efficient. 851 00:35:40,939 --> 00:35:43,175 The newer firms are using it. I don't see the use, Cary. 852 00:35:43,209 --> 00:35:45,277 We need to listen to new ideas. 853 00:35:45,311 --> 00:35:46,545 And we did. 854 00:35:49,448 --> 00:35:51,817 This firm is becoming a laughingstock. 855 00:35:51,850 --> 00:35:54,253 Where? 856 00:35:54,286 --> 00:35:56,622 We're seen as being old and out of touch. 857 00:35:56,655 --> 00:35:59,358 The associates don't think we listen to them. 858 00:35:59,391 --> 00:36:02,528 We need to change. 859 00:36:02,561 --> 00:36:05,864 The only question, sir, is bail at this point. 860 00:36:05,897 --> 00:36:07,799 I don't need... SCHAKOWSKY: Mrs. Florrick, 861 00:36:07,833 --> 00:36:09,368 please approach. 862 00:36:11,403 --> 00:36:12,571 You have to stay. 863 00:36:12,604 --> 00:36:14,506 I don't have another bar attorney. 864 00:36:14,540 --> 00:36:15,874 Step back. I'm sorry, Your Honor, I can't. 865 00:36:15,907 --> 00:36:17,643 I have an inheritance matter in probate court. 866 00:36:17,676 --> 00:36:19,378 I don't care. You're here. 867 00:36:19,411 --> 00:36:22,514 You're staying. 868 00:36:22,548 --> 00:36:23,915 Lucca, you need to get here now. 869 00:36:23,949 --> 00:36:25,551 I need to get to probate in ten minutes. 870 00:36:25,584 --> 00:36:26,918 Where's Don? 871 00:36:26,952 --> 00:36:28,854 I don't know, but you need to get here now. 872 00:36:28,887 --> 00:36:30,456 I'm too far away. 873 00:36:30,489 --> 00:36:32,558 Where's probate court? 874 00:36:41,400 --> 00:36:43,402 Who are you? I'm Lucca Quinn. 875 00:36:43,435 --> 00:36:45,771 Alicia asked me to step in just to get a continuance. 876 00:36:45,804 --> 00:36:47,406 Where is she? 877 00:36:47,439 --> 00:36:48,774 JUDGE: Okay, where are we? 878 00:36:48,807 --> 00:36:51,777 Are we going to hear from a scissors expert today? 879 00:36:51,810 --> 00:36:53,679 Your Honor, we actually have at our table 880 00:36:53,712 --> 00:36:56,582 Mrs. Smulders' housekeeper, Selina Abarca. 881 00:36:56,615 --> 00:36:57,783 They must have made a deal with her. 882 00:36:57,816 --> 00:36:59,485 Your Honor, I'm Lucca Quinn. 883 00:36:59,518 --> 00:37:00,719 I'm acting on behalf of Mrs. Florrick 884 00:37:00,752 --> 00:37:02,454 to ask for a continuance. 885 00:37:02,488 --> 00:37:04,456 Your Honor, this is a stalling tactic. 886 00:37:04,490 --> 00:37:05,657 Uh, Mrs. Florrick is not stalling. 887 00:37:05,691 --> 00:37:07,459 She's been held up at the bond court. 888 00:37:07,493 --> 00:37:10,662 Really? She finds the bond court more important than us? 889 00:37:10,696 --> 00:37:12,964 Not important, Your Honor. She's... The judge is 890 00:37:12,998 --> 00:37:14,833 not allowing her... What does this housekeeper have to say? 891 00:37:14,866 --> 00:37:16,502 DAVID: It's actually what our expert has to say 892 00:37:16,535 --> 00:37:18,704 about her tack-on note. 893 00:37:18,737 --> 00:37:20,472 Expert. You know, I thought we were gonna get by 894 00:37:20,506 --> 00:37:22,474 at least ten minutes without an expert. 895 00:37:22,508 --> 00:37:24,510 (laughing) LUCCA: Your Honor, I must again 896 00:37:24,543 --> 00:37:25,944 ask for a continuance. I am not privy 897 00:37:25,977 --> 00:37:27,513 to all of Mrs. Florrick's thinking on this. 898 00:37:27,546 --> 00:37:29,881 Oh, that's too bad. Sit back down. 899 00:37:32,551 --> 00:37:36,355 Do you know anything about this? (mouths) 900 00:37:36,388 --> 00:37:38,524 CAINE: In examining this new pressure-sensitive adhesive, 901 00:37:38,557 --> 00:37:40,692 I found more Dutch Gold Leaf. 902 00:37:40,726 --> 00:37:43,529 DIANE: The same imitation gold leaf from the Chagall frame? 903 00:37:43,562 --> 00:37:44,796 CAINE: That is correct. 904 00:37:44,830 --> 00:37:46,498 And there was nothing else. 905 00:37:46,532 --> 00:37:50,001 No lead from the lamp or the rug? No. 906 00:37:50,035 --> 00:37:52,604 Meaning Ms. Abarca's note had to fall from the Chagall painting? 907 00:37:52,638 --> 00:37:53,839 That's correct. 908 00:37:53,872 --> 00:37:55,341 You should object. 909 00:37:55,374 --> 00:37:56,908 Objection, Your Honor. 910 00:37:56,942 --> 00:37:58,677 Relevance? 911 00:37:58,710 --> 00:38:00,045 Good guess. No. 912 00:38:00,078 --> 00:38:01,347 DIANE: Your Honor, 913 00:38:01,380 --> 00:38:03,349 we believe that 914 00:38:03,382 --> 00:38:04,816 the Chagall painting was left to Mrs. Smulders' housekeeper, 915 00:38:04,850 --> 00:38:07,786 Selina Abarca, and we ask that Your Honor rule. 916 00:38:07,819 --> 00:38:10,356 Does Counselor have anything? 917 00:38:10,389 --> 00:38:12,057 Again we ask for a continuance, Your Honor. 918 00:38:12,090 --> 00:38:15,093 Ms. Lockhart has made a very strong argument. 919 00:38:15,126 --> 00:38:18,664 I am prone to reward this housekeeper the inheritance 920 00:38:18,697 --> 00:38:19,998 unless there's anything more. 921 00:38:20,031 --> 00:38:22,568 Your Honor. Counselor, I have already ruled. 922 00:38:22,601 --> 00:38:25,371 There is not gonna be a continuance. I understand. 923 00:38:25,404 --> 00:38:27,439 I just wanted to be clear. 924 00:38:27,473 --> 00:38:29,641 That lady is the housekeeper to the deceased? 925 00:38:29,675 --> 00:38:32,110 Yes. Why? And this is about an inheritance? 926 00:38:32,143 --> 00:38:34,780 Yes, it is. You catch on quickly. And was 927 00:38:34,813 --> 00:38:36,448 the deceased an invalid? 928 00:38:36,482 --> 00:38:38,617 She was in a wheelchair. Why? 929 00:38:38,650 --> 00:38:40,686 And I'm guessing this asset, this-this painting, 930 00:38:40,719 --> 00:38:42,754 was worth more than $20,000. 931 00:38:42,788 --> 00:38:44,923 Yes, it is. $8 million. Again, why? 932 00:38:44,956 --> 00:38:46,558 The housekeeper can't inherit it. 933 00:38:46,592 --> 00:38:47,926 Of course she can. No. 934 00:38:47,959 --> 00:38:49,461 According to Illinois law, 935 00:38:49,495 --> 00:38:50,596 a caretaker to an invalid 936 00:38:50,629 --> 00:38:53,732 cannot inherit more than $20,000. (mouths) 937 00:38:57,135 --> 00:38:58,870 (gavel bangs) Dismissed. 938 00:38:58,904 --> 00:39:00,639 (crowd chatter) 939 00:39:00,672 --> 00:39:02,908 Okay, fifty-fifty. We'll be in touch. 940 00:39:14,486 --> 00:39:16,755 Working late? Almost done. 941 00:39:18,790 --> 00:39:22,894 So... have some bad news. 942 00:39:22,928 --> 00:39:24,730 The partners didn't really get Octagon. 943 00:39:24,763 --> 00:39:26,598 Yeah, I didn't think they did. 944 00:39:26,632 --> 00:39:28,700 I could see their faces. 945 00:39:28,734 --> 00:39:31,770 But I don't want you to give up on pitching new things, 946 00:39:31,803 --> 00:39:35,574 so just come to me, and I'll walk it in with you, okay? 947 00:39:35,607 --> 00:39:36,942 Okay. Thanks. 948 00:39:36,975 --> 00:39:39,711 If you ever need anything, just... I'm here. 949 00:39:39,745 --> 00:39:41,813 Just talk to me. 950 00:39:46,518 --> 00:39:48,587 Hey. 951 00:39:48,620 --> 00:39:49,721 I'm sorry. I thought... 952 00:39:49,755 --> 00:39:51,757 No. Uh, just the way you were talking... 953 00:39:51,790 --> 00:39:53,959 No. No, I wasn't... 954 00:39:56,127 --> 00:39:59,598 This was about opening up to the younger associates, that's all. 955 00:39:59,631 --> 00:40:03,101 Okay. Sorry. 956 00:40:03,134 --> 00:40:05,771 What are you doing, Eli? 957 00:40:05,804 --> 00:40:07,005 (door closes) 958 00:40:07,038 --> 00:40:09,140 What am I doing? 959 00:40:09,174 --> 00:40:10,942 Packing. 960 00:40:10,976 --> 00:40:12,744 Nice haircut. 961 00:40:12,778 --> 00:40:14,179 Thanks. No. 962 00:40:14,212 --> 00:40:16,915 What are you doing with Mrs. Florrick? 963 00:40:16,948 --> 00:40:18,984 She doesn't just get it into her head 964 00:40:19,017 --> 00:40:20,819 to keep you on as chief of staff. 965 00:40:20,852 --> 00:40:22,821 I'm pretty irresistible. 966 00:40:22,854 --> 00:40:24,556 You're not getting that job, Eli. 967 00:40:24,590 --> 00:40:25,791 I will make it 968 00:40:25,824 --> 00:40:27,693 a prerequisite of my employment. 969 00:40:27,726 --> 00:40:29,828 I get to hire the wife's chief of staff. 970 00:40:29,861 --> 00:40:32,698 Good. That sounds smart. 971 00:40:33,699 --> 00:40:35,801 What do you know? 972 00:40:35,834 --> 00:40:38,036 Ruth, you and I don't have time 973 00:40:38,069 --> 00:40:41,507 to tell each other lies, so let's not. 974 00:40:41,540 --> 00:40:44,142 I plan to use Alicia's rehabilitation campaign 975 00:40:44,175 --> 00:40:46,812 to undercut you and eventually destroy you. 976 00:40:46,845 --> 00:40:48,714 (laughing) 977 00:40:48,747 --> 00:40:50,716 I may even destroy Peter in the process. 978 00:40:50,749 --> 00:40:54,185 Not quite sure about that yet. 979 00:40:54,219 --> 00:40:56,522 Well, thanks for your honesty. 980 00:40:56,555 --> 00:40:58,757 What if I inform Peter? I will, 981 00:40:58,790 --> 00:41:00,058 of course, deny it. 982 00:41:00,091 --> 00:41:02,060 You will again tell him I'm out to hurt you. 983 00:41:02,093 --> 00:41:03,194 He will think you're being paranoid and distracted 984 00:41:03,228 --> 00:41:04,596 by something that has nothing to do with the campaign. 985 00:41:04,630 --> 00:41:07,766 You planned it all out. 986 00:41:07,799 --> 00:41:11,803 Not quite all but... 987 00:41:11,837 --> 00:41:14,239 enough. 988 00:41:20,011 --> 00:41:22,147 Talk to you soon. 989 00:41:23,549 --> 00:41:26,051 Sooner than you think, Eli. 990 00:41:26,084 --> 00:41:28,820 * I been telling you lies * Lies * 991 00:41:28,854 --> 00:41:31,657 * Yeah, standing on your face... * 992 00:41:31,690 --> 00:41:32,858 Thanks again. 993 00:41:32,891 --> 00:41:34,726 Eh, all I did was vamp. 994 00:41:34,760 --> 00:41:36,662 It was good vamping. 995 00:41:36,695 --> 00:41:38,697 What do you want? 996 00:41:38,730 --> 00:41:40,599 A beer. 997 00:41:40,632 --> 00:41:42,233 So, how long have you been a lawyer? 998 00:41:42,267 --> 00:41:44,703 I'm gonna go dance. What? 999 00:41:44,736 --> 00:41:47,105 There's a dance floor. I'm gonna go dance. With who? 1000 00:41:47,138 --> 00:41:49,507 I don't know. I'll find someone. 1001 00:41:57,583 --> 00:41:59,951 Excuse me. Hey, watch it. 1002 00:41:59,985 --> 00:42:02,220 Notice, I didn't say "sorry." 1003 00:42:02,253 --> 00:42:04,022 "Excuse me" is just about as bad. 1004 00:42:04,055 --> 00:42:05,957 Good job with the Smulder case. 1005 00:42:05,991 --> 00:42:08,259 Thanks. Are you following me? 1006 00:42:08,293 --> 00:42:10,729 No. 1007 00:42:10,762 --> 00:42:13,331 (whooping) You just happen to be at this bar? 1008 00:42:13,364 --> 00:42:16,267 Okay, I followed you from court. 1009 00:42:16,301 --> 00:42:17,936 She is really good. 1010 00:42:17,969 --> 00:42:22,774 So, why'd you give me the case? 1011 00:42:22,808 --> 00:42:25,276 What makes you think I gave it to you? 1012 00:42:25,310 --> 00:42:27,112 I didn't at first. 1013 00:42:27,145 --> 00:42:29,114 I thought Madeline found my Web site. 1014 00:42:29,147 --> 00:42:31,249 But then Diane suggested that you were using me 1015 00:42:31,282 --> 00:42:32,818 as a pawn against them. 1016 00:42:32,851 --> 00:42:34,252 Why would she say that? 1017 00:42:34,285 --> 00:42:35,954 Because you're the devil. 1018 00:42:35,987 --> 00:42:38,123 (laughs) 1019 00:42:38,156 --> 00:42:40,291 All I was doing was sending you some work, 1020 00:42:40,325 --> 00:42:42,828 keep you from starving, 1021 00:42:42,861 --> 00:42:45,230 until you come to your senses and decide to join my firm. 1022 00:42:45,263 --> 00:42:46,932 You'll still be an independent. 1023 00:42:46,965 --> 00:42:48,199 You'll still be your own woman. 1024 00:42:48,233 --> 00:42:52,103 You won't even work for me. 1025 00:42:52,137 --> 00:42:55,073 Unless you want me to stop sending you cases. 1026 00:42:55,106 --> 00:42:58,176 Do you want me to stop? 1027 00:42:58,209 --> 00:42:59,911 No.