1 00:00:07,808 --> 00:00:10,478 (soft, passionate moan) 2 00:00:12,180 --> 00:00:14,182 (gasps, pants) 3 00:00:19,253 --> 00:00:20,621 Oh... 4 00:00:21,822 --> 00:00:23,791 (knocking on door) 5 00:00:25,793 --> 00:00:27,295 Yeah? 6 00:00:27,328 --> 00:00:29,130 Uh, Mrs. Florrick, sorry, 7 00:00:29,163 --> 00:00:30,564 the other bathroom's clogged. 8 00:00:30,598 --> 00:00:32,500 Okay. 9 00:00:32,533 --> 00:00:34,235 Thank you. 10 00:00:34,268 --> 00:00:37,071 (sighs) 11 00:00:37,105 --> 00:00:38,239 (whispering): Can I go to the jamboree? 12 00:00:38,272 --> 00:00:40,374 (whispering): Why are you whispering? 13 00:00:40,408 --> 00:00:42,076 Eli said to. 14 00:00:42,110 --> 00:00:44,345 It's something Shannon's going to next weekend. 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,380 It's a Campus Faith jamboree. 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,649 No, it's not like what you think. 17 00:00:48,682 --> 00:00:50,318 It's like a social. You don't even 18 00:00:50,351 --> 00:00:52,120 have to believe in it or anything. 19 00:00:52,153 --> 00:00:54,122 Why did Eli say we should whisper? 20 00:00:54,155 --> 00:00:56,424 Oh, yeah-- he phoned and said that Dad needed his rest, 21 00:00:56,457 --> 00:00:58,126 'cause of his debate. 22 00:00:58,159 --> 00:00:59,427 (groans softly): Oh... 23 00:00:59,460 --> 00:01:00,428 (whispering): Thank you, Mrs. Florrick. 24 00:01:00,461 --> 00:01:02,796 Do you want some French toast? Shannon made it. 25 00:01:02,830 --> 00:01:04,632 (whispering): Tell her about the jamboree. 26 00:01:04,665 --> 00:01:06,334 Tell Mom about the jamboree. 27 00:01:06,367 --> 00:01:07,735 It's really cool, Mrs. Florrick. 28 00:01:07,768 --> 00:01:10,171 Like, you sing and you, like, play games. 29 00:01:10,204 --> 00:01:11,805 It's really good for preteen self-esteem. 30 00:01:11,839 --> 00:01:13,441 The toilet's clogged. 31 00:01:13,474 --> 00:01:15,443 Shh! We're trying to let Dad sleep. 32 00:01:15,476 --> 00:01:16,810 Eli said. 33 00:01:16,844 --> 00:01:18,512 Today is Dad's debate. 34 00:01:18,546 --> 00:01:20,181 (whispering): Who's this, Mrs. Florrick? 35 00:01:20,214 --> 00:01:22,350 GRACE: Oh, he's a guy who killed 36 00:01:22,383 --> 00:01:25,653 his wife and her boyfriend. Allegedly killed his wife and her boyfriend. 37 00:01:25,686 --> 00:01:27,355 They're gonna execute him tonight. 38 00:01:27,388 --> 00:01:29,857 Unless my mom's appeal works. Unless the firm's 39 00:01:29,890 --> 00:01:30,824 (phone rings) appeal works. 40 00:01:30,858 --> 00:01:31,892 I got it. 41 00:01:31,925 --> 00:01:33,527 (smooching) ZACH: Shut up. 42 00:01:33,561 --> 00:01:34,862 He's got a new girlfriend. 43 00:01:34,895 --> 00:01:35,863 It's a study partner. 44 00:01:35,896 --> 00:01:36,797 Okay, could you all just stop 45 00:01:36,830 --> 00:01:38,699 growing up so quickly? This is really good. 46 00:01:38,732 --> 00:01:39,867 I told you. 47 00:01:39,900 --> 00:01:41,702 ZACH: She'll be with you in a second. 48 00:01:41,735 --> 00:01:44,138 Um, some guy, uh, Collagan? 49 00:01:45,739 --> 00:01:47,575 Kerrigan? 50 00:01:50,578 --> 00:01:52,580 I'll take it in the... 51 00:01:55,583 --> 00:01:57,918 He got jealous that his wife was divorcing him, 52 00:01:57,951 --> 00:01:59,553 so he burned down her home. 53 00:01:59,587 --> 00:02:01,755 Whoa. I wish I lived here. 54 00:02:01,789 --> 00:02:04,425 Yes. This is Alicia Florrick. 55 00:02:04,458 --> 00:02:05,726 Hello, Mrs. Florrick. 56 00:02:05,759 --> 00:02:06,894 This is Jason Kerrigan. 57 00:02:06,927 --> 00:02:09,230 with the Seventh Circuit Court of Appeals. 58 00:02:09,263 --> 00:02:11,399 Yes. Is everything all right? 59 00:02:11,432 --> 00:02:14,768 Yes. You filed the final habeas petition 60 00:02:14,802 --> 00:02:16,904 for Carter Wright last night, correct? 61 00:02:16,937 --> 00:02:18,071 Yes. 62 00:02:18,105 --> 00:02:21,575 I'm calling to ask if, uh, you'll be filing an addendum 63 00:02:21,609 --> 00:02:24,212 before tonight's execution. 64 00:02:24,245 --> 00:02:27,615 I'm sorry, can you... repeat that? 65 00:02:27,648 --> 00:02:30,918 Will you be filing an addendum to the brief? 66 00:02:31,952 --> 00:02:33,454 Mrs. Florrick? 67 00:02:33,487 --> 00:02:36,257 Uh, yes, uh, an addendum. 68 00:02:36,290 --> 00:02:38,392 We will be. 69 00:02:38,426 --> 00:02:40,828 Let me phone you back, if you don't mind. 70 00:02:40,861 --> 00:02:43,497 I don't mind, but I'm under a bit of a... 71 00:02:43,531 --> 00:02:45,433 Okay. It's okay. 72 00:02:45,466 --> 00:02:47,968 Call me within the hour. (hangs up) 73 00:02:48,001 --> 00:02:50,238 (sighs) 74 00:03:09,357 --> 00:03:13,594 (rock music blaring, phone ringing) 75 00:03:13,627 --> 00:03:15,596 (turns music off) 76 00:03:17,698 --> 00:03:19,400 It's Saturday-- I said no calls. 77 00:03:19,433 --> 00:03:20,568 Oh, I'm so sorry, 78 00:03:20,601 --> 00:03:22,303 Will-- it's Alicia. 79 00:03:22,336 --> 00:03:24,672 Oh. Hey, sorry, I thought it was work. 80 00:03:24,705 --> 00:03:25,939 What's wrong? 81 00:03:25,973 --> 00:03:27,241 Nothing. I mean... 82 00:03:27,275 --> 00:03:29,410 it might be nothing. 83 00:03:29,443 --> 00:03:31,745 Last night I turned in the appeal 84 00:03:31,779 --> 00:03:34,348 on the Carter Wright execution, and I... 85 00:03:34,382 --> 00:03:36,384 approximately two minutes ago, 86 00:03:36,417 --> 00:03:38,952 the Seventh Circuit clerk phoned me back 87 00:03:38,986 --> 00:03:40,954 and he asked... 88 00:03:40,988 --> 00:03:43,357 if I had an addendum. 89 00:03:50,964 --> 00:03:52,300 Will? 90 00:03:52,333 --> 00:03:54,802 So, tell me what he said exactly. 91 00:03:54,835 --> 00:03:57,805 He phoned me, and he said they received our appeal 92 00:03:57,838 --> 00:04:00,441 and he wanted to know when he could expect 93 00:04:00,474 --> 00:04:02,843 an addendum. And you never said anything about an addendum? 94 00:04:02,876 --> 00:04:03,677 No. 95 00:04:03,711 --> 00:04:05,279 When I turned it in Friday night, 96 00:04:05,313 --> 00:04:06,280 no, I didn't say anything. 97 00:04:06,314 --> 00:04:07,515 But... 98 00:04:07,548 --> 00:04:09,383 Did he phone the office? 99 00:04:09,417 --> 00:04:10,851 No, he phoned my home. 100 00:04:10,884 --> 00:04:12,453 I don't understand-- why did he phone your home? 101 00:04:12,486 --> 00:04:14,555 I put that number on the buck slip-- 102 00:04:14,588 --> 00:04:15,856 if he had any questions. 103 00:04:15,889 --> 00:04:17,024 Where was it left? 104 00:04:17,057 --> 00:04:18,959 I said I... 105 00:04:18,992 --> 00:04:21,662 would be phoning him back about our addendum. 106 00:04:21,695 --> 00:04:23,697 Good. When does he expect your call? 107 00:04:23,731 --> 00:04:25,333 Within the hour. 108 00:04:25,366 --> 00:04:26,700 Okay. I have to phone Diane. 109 00:04:26,734 --> 00:04:28,836 I'll phone you right back. Stay there, okay? 110 00:04:28,869 --> 00:04:30,871 (tires squeal) 111 00:04:30,904 --> 00:04:33,040 (phone ringing) 112 00:04:33,073 --> 00:04:36,276 Oh. Can I just go back and answer that? 113 00:04:39,780 --> 00:04:41,882 (ringing continues) 114 00:04:41,915 --> 00:04:43,851 What's up? I thought you were off the grid. 115 00:04:43,884 --> 00:04:46,387 Alicia just got a call from the clerk at the Seventh Circuit, 116 00:04:46,420 --> 00:04:48,422 asking if we have an addendum on our appeal. 117 00:04:48,456 --> 00:04:51,725 You're hearing me, aren't you? 118 00:04:51,759 --> 00:04:53,561 Yes. 119 00:04:53,594 --> 00:04:55,329 What did Alicia say? 120 00:04:55,363 --> 00:04:56,997 She said she'd phone him right back. 121 00:04:57,030 --> 00:04:59,333 Good girl. Uh, wh-where are you? 122 00:04:59,367 --> 00:05:00,901 Heading back. Gonna try to pull in 123 00:05:00,934 --> 00:05:02,770 whoever I can on a Saturday. You're there? 124 00:05:02,803 --> 00:05:04,472 Yes. I was just going in to see him, 125 00:05:04,505 --> 00:05:05,639 try to keep him calm. 126 00:05:05,673 --> 00:05:07,408 Do you know the clerk at the 7th? 127 00:05:07,441 --> 00:05:09,577 No. He didn't say anything else? 128 00:05:09,610 --> 00:05:12,346 No. Hopefully, Alicia can get more when she phones back. 129 00:05:13,514 --> 00:05:16,384 Maybe it should be one of us phoning. 130 00:05:16,417 --> 00:05:17,418 Nah, this guy's breaking the rules 131 00:05:17,451 --> 00:05:19,453 trying to tell us there's something we missed 132 00:05:19,487 --> 00:05:21,054 without actually telling us there's something we missed. 133 00:05:21,088 --> 00:05:23,491 If we treat this out of the ordinary, he'll bolt. 134 00:05:23,524 --> 00:05:26,460 He might also be telling us we have an opportunity. 135 00:05:26,494 --> 00:05:28,095 A last Hail Mary appeal? 136 00:05:28,128 --> 00:05:29,797 You need to get someplace where you can talk. 137 00:05:29,830 --> 00:05:31,965 I'm sending Kalinda over to Alicia right now. 138 00:05:31,999 --> 00:05:35,503 Good. I'll-I'll phone you in 30 minutes. 139 00:05:35,536 --> 00:05:37,438 (sighs anxiously) 140 00:05:37,471 --> 00:05:39,473 Step through, please. 141 00:05:45,546 --> 00:05:47,548 Step back, please. 142 00:06:04,432 --> 00:06:05,433 Hi. 143 00:06:05,466 --> 00:06:06,967 Hi. 144 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 How you doing? 145 00:06:09,937 --> 00:06:12,105 I slept. 146 00:06:12,139 --> 00:06:13,807 Good. 147 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 You hear anything? 148 00:06:20,614 --> 00:06:23,684 The judges didn't say anything? 149 00:06:24,752 --> 00:06:25,919 N-No. 150 00:06:25,953 --> 00:06:28,456 But we just submitted it last night. 151 00:06:28,489 --> 00:06:31,091 I got the warden 152 00:06:31,124 --> 00:06:34,428 to agree to a phone call with your daughter. 153 00:06:34,462 --> 00:06:36,096 Yeah. 154 00:06:36,129 --> 00:06:37,765 That's okay. 155 00:06:37,798 --> 00:06:39,800 It's been ten years. 156 00:06:39,833 --> 00:06:42,470 I don't even blame her. 157 00:06:42,503 --> 00:06:44,772 Ruby's moved on. 158 00:06:46,507 --> 00:06:48,442 You have to know what you want to know. 159 00:06:48,476 --> 00:06:50,644 Hi. Your mom? 160 00:06:50,678 --> 00:06:53,947 Yeah, but you can't just throw her out there. 161 00:06:53,981 --> 00:06:56,450 You work with my mom? 162 00:06:56,484 --> 00:06:57,651 Yeah. 163 00:06:57,685 --> 00:06:58,919 Sure. 164 00:06:58,952 --> 00:07:00,488 DIANE: And you're sure 165 00:07:00,521 --> 00:07:03,190 the clerk said addendum, not amendment? 166 00:07:03,223 --> 00:07:04,692 Yes, I'm sure. 167 00:07:04,725 --> 00:07:06,193 Okay, so it's very important you don't seem 168 00:07:06,226 --> 00:07:07,728 overly eager for information 169 00:07:07,761 --> 00:07:09,062 when you call him back. 170 00:07:09,096 --> 00:07:10,731 WILL: That's right. The most important 171 00:07:10,764 --> 00:07:12,065 thing to do is sound casual. 172 00:07:12,099 --> 00:07:13,667 You're just proofreading the addendum. 173 00:07:13,701 --> 00:07:16,003 Keep him talking-- the more he gives us, the better. 174 00:07:16,036 --> 00:07:19,707 DIANE: And try to get him to point to a specific section of the brief. 175 00:07:19,740 --> 00:07:22,075 Or ask if there is a section missing. 176 00:07:22,109 --> 00:07:23,511 DIANE: But he might get suspicious, 177 00:07:23,544 --> 00:07:25,212 so don't ask him too many direct questions. 178 00:07:25,245 --> 00:07:28,148 I think that Alicia should play this one by ear. 179 00:07:29,116 --> 00:07:30,551 (sighs) Yes, of course. 180 00:07:30,584 --> 00:07:32,520 Anything he gives us will be helpful. 181 00:07:32,553 --> 00:07:33,854 Good, Kalinda. Keep us on your cell. 182 00:07:33,887 --> 00:07:35,155 Sure. 183 00:07:42,530 --> 00:07:44,031 (phone keypad beeping) (groans) 184 00:07:44,064 --> 00:07:46,600 You okay? (clears throat) 185 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 (line ringing) 186 00:07:55,142 --> 00:07:56,944 Seventh Circuit Appellate Court. 187 00:07:56,977 --> 00:07:58,946 Oh, hi. This is Alicia Florrick. 188 00:07:58,979 --> 00:08:00,614 We spoke about an hour ago. 189 00:08:00,648 --> 00:08:03,283 You had inquired about an addendum. 190 00:08:03,316 --> 00:08:04,284 Yeah. 191 00:08:04,317 --> 00:08:06,554 Uh, well, I was going through our appeal... 192 00:08:06,587 --> 00:08:08,556 MAN (in background): They're all waiting on you. 193 00:08:08,589 --> 00:08:10,558 Do you want me to phone back? 194 00:08:10,591 --> 00:08:11,424 No, no, that's okay. 195 00:08:11,458 --> 00:08:14,161 (away from phone): I'll be right in. 196 00:08:14,194 --> 00:08:16,296 I was here going through our appeal, 197 00:08:16,329 --> 00:08:18,298 and I was just wondering, 198 00:08:18,331 --> 00:08:21,168 uh, which section you were referring to. 199 00:08:21,201 --> 00:08:23,236 Which... what? 200 00:08:23,270 --> 00:08:27,007 I can't recall which section... 201 00:08:27,040 --> 00:08:31,579 uh, you said that you felt was incomplete. 202 00:08:31,612 --> 00:08:33,146 (quietly): Just tell him you'll talk later. 203 00:08:33,180 --> 00:08:34,247 Look, I'm here till 6:00. 204 00:08:34,281 --> 00:08:38,586 If you have an addendum to file, he needs it by then. 205 00:08:38,619 --> 00:08:39,820 Do you understand? 206 00:08:39,853 --> 00:08:43,223 I understand, but why don't we talk later-- you sound busy. 207 00:08:44,257 --> 00:08:45,559 Stay by the phone. 208 00:08:45,593 --> 00:08:47,027 (click, dial tone) 209 00:08:48,696 --> 00:08:50,564 Well, we have a deadline: 210 00:08:50,598 --> 00:08:51,599 6:00 p.m. 211 00:08:51,632 --> 00:08:54,902 Great. Nine hours to figure out what we missed, 212 00:08:54,935 --> 00:08:56,604 or Carter dies. 213 00:08:56,637 --> 00:08:57,738 (sighs) 214 00:08:57,771 --> 00:09:01,274 Captioning sponsored by CBS 215 00:09:11,351 --> 00:09:14,554 (overlapping indistinct conversations) 216 00:09:16,957 --> 00:09:19,259 Ladies and gentle... ladies and gentlemen! 217 00:09:19,292 --> 00:09:21,695 (indistinct conversations continue) 218 00:09:24,164 --> 00:09:26,800 (files falling to floor, conversation stops) 219 00:09:26,834 --> 00:09:29,336 Thank you for your attention, people. 220 00:09:29,369 --> 00:09:32,640 There are two possibilities here, ladies and gentlemen. 221 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Either we overlooked something... 222 00:09:34,007 --> 00:09:35,275 (others murmuring) 223 00:09:35,308 --> 00:09:36,977 ...or... 224 00:09:37,010 --> 00:09:38,646 we are being pointed 225 00:09:38,679 --> 00:09:40,648 toward an opportunity. 226 00:09:40,681 --> 00:09:43,283 This clerk is telling us we have a chance. 227 00:09:43,316 --> 00:09:46,019 So, we have nine hours-- 228 00:09:46,053 --> 00:09:49,322 nine hours to save a man's life. 229 00:09:49,356 --> 00:09:51,859 Legal aid... this case came from your team, 230 00:09:51,892 --> 00:09:54,361 so I want you to head down to the 27th floor 231 00:09:54,394 --> 00:09:57,297 and look through every sentence, word, comma. 232 00:09:57,330 --> 00:09:58,966 Did we overlook anything? 233 00:09:58,999 --> 00:10:01,101 Executions have gone through because of a typo. 234 00:10:01,134 --> 00:10:02,102 Lockhart/Gardner people, 235 00:10:02,135 --> 00:10:03,403 we need to look into this clerk 236 00:10:03,436 --> 00:10:05,305 and the three judges of the Seventh Circuit. 237 00:10:05,338 --> 00:10:07,040 Is this clerk acting on his own here, 238 00:10:07,074 --> 00:10:09,376 or is he doing it for one of the persuadable judges? 239 00:10:09,409 --> 00:10:10,443 Is there anything in their background 240 00:10:10,477 --> 00:10:12,880 to suggest where we should be focusing our appeal? 241 00:10:12,913 --> 00:10:15,315 ALICIA: We only need to focus on two judges. 242 00:10:15,348 --> 00:10:16,183 What do you mean? 243 00:10:16,216 --> 00:10:17,217 Well, the clerk said 244 00:10:19,086 --> 00:10:20,654 Okay, good, there are two 245 00:10:20,688 --> 00:10:22,322 male judges on the panel hearing our appeal-- let's look 246 00:10:22,355 --> 00:10:23,156 into both of them. Kalinda, 247 00:10:23,190 --> 00:10:25,058 what do you have on the clerk so far? 248 00:10:25,092 --> 00:10:27,928 (knocking) Um... not much. 249 00:10:29,362 --> 00:10:31,231 Uh, Jason Kerrigan, 250 00:10:31,264 --> 00:10:32,232 29 years old, 251 00:10:32,265 --> 00:10:34,401 Yale undergrad, 252 00:10:34,434 --> 00:10:35,736 captain of the water polo team, 253 00:10:35,769 --> 00:10:36,737 Harvard Law. 254 00:10:36,770 --> 00:10:38,038 He's too young 255 00:10:38,071 --> 00:10:39,707 to leave much of a paper trail. 256 00:10:39,740 --> 00:10:42,710 But he did work for the Innocence Project in 2008. 257 00:10:42,743 --> 00:10:44,678 WILL: Good, that's good. Is he seeing something 258 00:10:44,712 --> 00:10:45,846 in the evidence that (chuckling) 259 00:10:45,879 --> 00:10:47,681 we should see? Let's look into someone 260 00:10:47,715 --> 00:10:49,016 who knew him there. What? 261 00:10:49,049 --> 00:10:50,183 The Innocence Project 2008? 262 00:10:50,217 --> 00:10:51,719 You know who worked there? 263 00:10:51,752 --> 00:10:53,086 Who? Cary. 264 00:10:53,120 --> 00:10:56,690 We have a lead on someone who knew him there. 265 00:10:56,724 --> 00:10:57,991 Hanging up now. 266 00:10:58,025 --> 00:11:00,460 You're not gonna try him... 267 00:11:00,493 --> 00:11:01,895 Course I am. 268 00:11:01,929 --> 00:11:02,830 He won't help us. 269 00:11:04,464 --> 00:11:07,000 On your left, here, this is a, uh, dorm... 270 00:11:07,034 --> 00:11:08,936 I think... 271 00:11:08,969 --> 00:11:10,403 Um... 272 00:11:10,437 --> 00:11:11,471 I have a crush on you. 273 00:11:11,504 --> 00:11:14,842 That's the science lab, over there. 274 00:11:14,875 --> 00:11:16,176 (laughs) 275 00:11:16,209 --> 00:11:17,711 No, you don't. 276 00:11:17,745 --> 00:11:19,379 I'm not a little girl anymore, Cary. 277 00:11:19,412 --> 00:11:20,781 I'm 18. 278 00:11:20,814 --> 00:11:22,182 Molly. You're my first cousin, 279 00:11:22,215 --> 00:11:23,383 and your parents are trusting me 280 00:11:23,416 --> 00:11:25,318 to show you around Chicago universities. 281 00:11:25,352 --> 00:11:27,420 I looked it up. It's not incest. 282 00:11:27,454 --> 00:11:29,189 Oh, boy. 283 00:11:29,222 --> 00:11:30,924 Okay. I got to take this. 284 00:11:30,958 --> 00:11:33,093 I'll catch up with you. Behave. 285 00:11:33,126 --> 00:11:34,194 CARY: Hello. 286 00:11:34,227 --> 00:11:36,797 Hey, Cary, guess what I need? 287 00:11:36,830 --> 00:11:38,265 Ah, Kalinda. 288 00:11:38,298 --> 00:11:40,500 I imagine you need something I can't give you till Monday. 289 00:11:40,533 --> 00:11:41,634 No. I can't wait till then. 290 00:11:41,668 --> 00:11:44,972 Listen, I need to know everything about Jason Kerrigan. 291 00:11:45,005 --> 00:11:46,740 Jason Kerrigan? 292 00:11:46,774 --> 00:11:49,276 He's a clerk at the Seventh Circuit Appellate Court. 293 00:11:49,309 --> 00:11:51,444 Yeah, you two worked at the Innocence Project together. 294 00:11:51,478 --> 00:11:53,346 No. Yes. 295 00:11:53,380 --> 00:11:54,514 2008. 296 00:11:54,547 --> 00:11:57,517 No, I mean, "No, you're not getting anything from me." 297 00:11:57,550 --> 00:11:59,352 This is about your death row appeal. 298 00:11:59,386 --> 00:12:01,955 Oh, come on, Cary. 299 00:12:01,989 --> 00:12:04,524 This is Indiana death row. 300 00:12:04,557 --> 00:12:07,527 Your boss never has to find out. 301 00:12:07,560 --> 00:12:09,129 Look, here's an idea: 302 00:12:09,162 --> 00:12:11,364 Come back to the State's Attorney's Office. 303 00:12:11,398 --> 00:12:13,934 Start putting these wife-killers onto death row, 304 00:12:13,967 --> 00:12:15,535 instead of getting them off. 305 00:12:15,568 --> 00:12:17,537 As good as you are at getting people off. 306 00:12:17,570 --> 00:12:19,372 You didn't really say that, did you? 307 00:12:19,406 --> 00:12:21,241 Good to talk to you, Kalinda. 308 00:12:21,274 --> 00:12:22,542 PETER: What's going on? 309 00:12:22,575 --> 00:12:23,343 We're working 310 00:12:23,376 --> 00:12:26,513 a Hail Mary pass with this appeal. 311 00:12:26,546 --> 00:12:30,250 Okay. You want me to get Mom to take care of the kids? 312 00:12:30,283 --> 00:12:32,385 Definitely, because that's all we need here. 313 00:12:32,419 --> 00:12:34,054 Okay. Yeah, yeah. 314 00:12:34,087 --> 00:12:36,489 Jim has to take me through the debate prep. 315 00:12:36,523 --> 00:12:38,258 Yeah, I'm sorry. I have to stay by the phone. 316 00:12:38,291 --> 00:12:39,492 The appellate court might call back. 317 00:12:39,526 --> 00:12:40,527 Hey, don't worry about it. 318 00:12:40,560 --> 00:12:41,829 Did you try the French toast? 319 00:12:41,862 --> 00:12:43,463 Yep. Five times. 320 00:12:43,496 --> 00:12:45,833 (chuckles) Peter? 321 00:12:46,867 --> 00:12:50,303 Do you know anything about the Seventh Circuit judges? 322 00:12:50,337 --> 00:12:52,239 Which one? 323 00:12:52,272 --> 00:12:53,473 The men. 324 00:12:53,506 --> 00:12:57,577 Any reason they would tip on a death row appeal? 325 00:12:57,610 --> 00:13:00,547 Well, not Oxley. 326 00:13:00,580 --> 00:13:03,917 But I heard that Glendon got remarried and was going soft. 327 00:13:03,951 --> 00:13:04,918 Glendon? 328 00:13:04,952 --> 00:13:06,586 Don't say it came from me. 329 00:13:06,619 --> 00:13:09,089 You have to keep your tough stance on the death penalty? 330 00:13:09,122 --> 00:13:10,357 It's the only way to win. 331 00:13:10,390 --> 00:13:11,892 (doorbell rings) 332 00:13:11,925 --> 00:13:13,360 And there's Jackie. See? 333 00:13:13,393 --> 00:13:14,995 You just have to think her name and she appears. 334 00:13:15,028 --> 00:13:15,996 No. 335 00:13:16,029 --> 00:13:20,200 My goodness. I forgot my keys. 336 00:13:20,233 --> 00:13:21,401 DIANE: Glendon? 337 00:13:21,434 --> 00:13:23,070 I thought Glendon was law and order. 338 00:13:23,103 --> 00:13:25,005 WILL: I just got off with Kalinda and Alicia. 339 00:13:25,038 --> 00:13:26,339 The word is he married 340 00:13:26,373 --> 00:13:28,008 a religious anti-death-penalty type. 341 00:13:28,041 --> 00:13:30,610 Then we should be pursuing actual innocence. 342 00:13:30,643 --> 00:13:32,012 Our arguments were too technical. 343 00:13:32,045 --> 00:13:33,380 Glendon wants to go our way, 344 00:13:33,413 --> 00:13:35,182 but he needs innocence to hang his hat on. 345 00:13:35,215 --> 00:13:36,583 Yep, we're heading downstairs now. 346 00:13:36,616 --> 00:13:37,784 Gonna run through the trial transcripts 347 00:13:37,817 --> 00:13:40,253 with Legal Aid, see what other suspects were overlooked. 348 00:13:40,287 --> 00:13:41,354 Hey. One thing. 349 00:13:41,388 --> 00:13:43,390 Don't let Legal Aid run with this, okay? 350 00:13:43,423 --> 00:13:45,025 I argued for Legal Aid 351 00:13:45,058 --> 00:13:46,593 to pursue innocence, and I think they fumbled. 352 00:13:46,626 --> 00:13:49,296 You got it. Okay. I've got a call coming in. 353 00:13:49,329 --> 00:13:52,933 Hello! I hope to learn each and every one of your names. 354 00:13:52,966 --> 00:13:54,534 But in the meantime, 355 00:13:54,567 --> 00:13:56,236 we're taking lunch orders for sandwiches, 356 00:13:56,269 --> 00:13:58,405 so if you have a moment... 357 00:14:00,673 --> 00:14:01,574 Just write your orders down there. 358 00:14:01,608 --> 00:14:03,610 Lockhart/Gardner is picking up the tab. 359 00:14:15,088 --> 00:14:16,623 MOODY: They're gonna try 360 00:14:16,656 --> 00:14:18,325 to bully you, provoke you. 361 00:14:18,358 --> 00:14:20,060 They smell blood in the water, 362 00:14:20,093 --> 00:14:21,294 and they want to tear you to pieces. 363 00:14:21,328 --> 00:14:22,896 Stay out. 364 00:14:22,930 --> 00:14:24,898 Is that French toast? 365 00:14:24,932 --> 00:14:27,567 Leave it. Go. 366 00:14:27,600 --> 00:14:30,337 Where's my position on capital punishment? 367 00:14:30,370 --> 00:14:33,640 You're not changing your position on capital punishment. 368 00:14:33,673 --> 00:14:35,475 You know that Alicia's working 369 00:14:35,508 --> 00:14:37,544 on the Carter Wright appeal, don't you? 370 00:14:37,577 --> 00:14:39,046 You know, some industrious reporter 371 00:14:39,079 --> 00:14:40,580 is going to point out the contradiction. 372 00:14:40,613 --> 00:14:42,582 They're going after family, 373 00:14:42,615 --> 00:14:44,084 because they see you lose your cool 374 00:14:44,117 --> 00:14:45,318 when they come after family. 375 00:14:45,352 --> 00:14:46,653 So don't. 376 00:14:46,686 --> 00:14:50,190 You always get quiet when you get angry. 377 00:14:50,223 --> 00:14:52,559 Just keep talking. Change the subject. 378 00:14:52,592 --> 00:14:54,561 DIANE: Ruby? 379 00:14:54,594 --> 00:14:56,363 It's just me here. 380 00:14:56,396 --> 00:14:58,331 No family. 381 00:14:58,365 --> 00:15:01,701 There's nobody else. 382 00:15:01,734 --> 00:15:04,237 Ruby? 383 00:15:04,271 --> 00:15:07,074 RUBY: It just... It hurts so much. 384 00:15:07,107 --> 00:15:08,608 I-I know. 385 00:15:08,641 --> 00:15:10,410 But if you don't see him, 386 00:15:10,443 --> 00:15:12,479 I think, maybe, 387 00:15:12,512 --> 00:15:14,681 in a week or a year, 388 00:15:14,714 --> 00:15:16,583 it'll hurt more. 389 00:15:16,616 --> 00:15:19,086 He keeps saying he's innocent? 390 00:15:19,119 --> 00:15:20,954 Yes. 391 00:15:20,988 --> 00:15:22,422 Do you believe him? 392 00:15:22,455 --> 00:15:24,591 I-I don't know. 393 00:15:24,624 --> 00:15:26,726 I wish I could tell you 100%, 394 00:15:26,759 --> 00:15:28,428 he's innocent or guilty, 395 00:15:28,461 --> 00:15:30,964 but whenever I've been 100% certain about anything, 396 00:15:30,998 --> 00:15:33,000 I've been proven wrong. 397 00:15:33,033 --> 00:15:35,435 The only thing I know 398 00:15:35,468 --> 00:15:38,138 is nobody should be without family when he dies. 399 00:15:41,574 --> 00:15:43,543 How long do I have? 400 00:15:43,576 --> 00:15:45,278 To get here? 401 00:15:45,312 --> 00:15:46,980 Three hours. 402 00:15:47,014 --> 00:15:48,615 They only allow visitation until 2:00. 403 00:15:48,648 --> 00:15:50,550 I don't think I can make it. I'm in Avon. 404 00:15:50,583 --> 00:15:51,651 Come. 405 00:15:51,684 --> 00:15:53,620 I will talk to the warden. 406 00:15:53,653 --> 00:15:55,755 Just come. Don't go home. 407 00:15:55,788 --> 00:15:57,724 I look like a mess. 408 00:15:57,757 --> 00:15:58,758 Ruby, please. 409 00:15:58,791 --> 00:16:01,995 Come. Right now. 410 00:16:04,731 --> 00:16:08,101 JULIUS: It all started when Carter and his wife Caroline 411 00:16:08,135 --> 00:16:09,369 separated in 2000. 412 00:16:09,402 --> 00:16:10,637 One month later, 413 00:16:10,670 --> 00:16:12,672 Caroline's apartment burned down. 414 00:16:12,705 --> 00:16:14,374 The fire was deemed suspicious. 415 00:16:14,407 --> 00:16:16,043 Carter had no alibi for that night. 416 00:16:16,076 --> 00:16:17,677 And he had the motive. 417 00:16:17,710 --> 00:16:19,679 Jealousy. 418 00:16:19,712 --> 00:16:22,115 Caroline took up with another man, also killed in the fire. 419 00:16:22,149 --> 00:16:23,250 Other suspects? 420 00:16:23,283 --> 00:16:24,784 The public defender took a stab at him-- 421 00:16:24,817 --> 00:16:27,654 a, uh, Frank Gephart. 422 00:16:27,687 --> 00:16:29,289 Testified for the prosecution. 423 00:16:29,322 --> 00:16:33,260 Said that Carter and Caroline fought constantly. 424 00:16:33,293 --> 00:16:35,595 Gephart was also a former business partner of Carter's. 425 00:16:35,628 --> 00:16:39,066 They dissolved their landscaping business in late 1998. 426 00:16:39,099 --> 00:16:41,701 So Frank wanted Carter dead, tried to burn him alive, 427 00:16:41,734 --> 00:16:44,437 but didn't know Caroline already kicked Carter out. 428 00:16:44,471 --> 00:16:47,174 Okay, find him. 429 00:16:47,207 --> 00:16:48,741 Don't go in hard. 430 00:16:48,775 --> 00:16:50,510 Keep me in touch. 431 00:16:50,543 --> 00:16:51,678 Okay. 432 00:16:51,711 --> 00:16:52,712 WARDEN: You understand, Ms. Lockhart, 433 00:16:52,745 --> 00:16:54,781 the protocols for lethal injection 434 00:16:54,814 --> 00:16:56,416 are regimented and exact. 435 00:16:56,449 --> 00:16:57,784 You're asking me to break my own rules. 436 00:16:57,817 --> 00:16:59,086 I am, sir. 437 00:16:59,119 --> 00:17:00,787 I'm asking you to make an exception 438 00:17:00,820 --> 00:17:02,422 and let this man see his daughter 439 00:17:02,455 --> 00:17:03,556 before he dies. 440 00:17:03,590 --> 00:17:06,826 (phone ringing) 441 00:17:06,859 --> 00:17:10,663 I'm going to ask something in return, Ms. Lockhart. 442 00:17:10,697 --> 00:17:12,832 The last hours are very hard 443 00:17:12,865 --> 00:17:16,336 for any man, and Mr. Wright will be emotional 444 00:17:16,369 --> 00:17:17,670 if he sees his daughter. 445 00:17:17,704 --> 00:17:19,406 I need you to calm him. 446 00:17:19,439 --> 00:17:21,841 I don't want trouble getting him to the gurney. 447 00:17:21,874 --> 00:17:23,510 Do you understand? 448 00:17:23,543 --> 00:17:26,346 To the best of my ability, I will. 449 00:17:26,379 --> 00:17:29,249 Do you agree to extend the visitation hours? 450 00:17:29,282 --> 00:17:31,351 SECRETARY: Hold on a second. Mr. Barkin? 451 00:17:31,384 --> 00:17:32,785 The anesthetist. 452 00:17:32,819 --> 00:17:34,221 I have to take this. 453 00:17:34,254 --> 00:17:35,755 Do I have your approval? 454 00:17:35,788 --> 00:17:37,624 Let me take this, and we'll talk. 455 00:17:40,793 --> 00:17:42,462 (muffled): Warden Barkin. 456 00:18:01,748 --> 00:18:03,850 I just think we can get a delay with this. 457 00:18:03,883 --> 00:18:05,452 What's it called again? 458 00:18:05,485 --> 00:18:08,288 It's sodium thiopental, 459 00:18:08,321 --> 00:18:10,223 the first part in a three-drug cocktail. 460 00:18:10,257 --> 00:18:12,159 It's the barbiturate to put him to sleep. 461 00:18:12,192 --> 00:18:12,825 And they're out of it? 462 00:18:12,859 --> 00:18:14,661 How can they be out of it? 463 00:18:14,694 --> 00:18:15,795 The drug expired. 464 00:18:15,828 --> 00:18:17,464 Their executions are so infrequent, 465 00:18:17,497 --> 00:18:19,899 it expired, so they're switching to another anesthetic. 466 00:18:19,932 --> 00:18:22,702 Okay, I'm on my way to request a delay. 467 00:18:22,735 --> 00:18:25,172 Oh, and ask Carter about Frank Gephart. 468 00:18:25,205 --> 00:18:26,839 Who is that? Is that the new suspect? 469 00:18:26,873 --> 00:18:29,409 Yes, a bitter ex-business-partner of Carter's. 470 00:18:29,442 --> 00:18:31,311 I just sent Blake out to get anything he can on him. 471 00:18:31,344 --> 00:18:34,881 Julius, your tie. 472 00:18:34,914 --> 00:18:37,550 Whatever Carter has will be helpful. 473 00:18:37,584 --> 00:18:38,818 Okay, I'll ask. 474 00:18:38,851 --> 00:18:40,687 But we need another week on all of this. 475 00:18:40,720 --> 00:18:42,722 You're telling me. 476 00:18:44,191 --> 00:18:45,492 MOLLY: Maybe I just won't go to college. 477 00:18:45,525 --> 00:18:47,194 It's an option. 478 00:18:47,227 --> 00:18:49,396 Become a vagabond. Write about your adventures. 479 00:18:49,429 --> 00:18:50,597 (phone ringing) 480 00:18:50,630 --> 00:18:52,165 I thought this was a weekend. 481 00:18:52,199 --> 00:18:53,333 No weekend for the wicked. 482 00:18:53,366 --> 00:18:54,501 Hello? 483 00:18:54,534 --> 00:18:57,204 SCHECK: Cary? This is Barry Scheck. 484 00:18:57,237 --> 00:18:58,037 Do you have a moment? 485 00:18:58,070 --> 00:19:00,340 Sure I have a moment, Mr. Scheck. 486 00:19:00,373 --> 00:19:01,874 Let me just hang up with F. Lee Bailey on the other line. 487 00:19:01,908 --> 00:19:03,410 I... 488 00:19:03,443 --> 00:19:05,912 Just... Just hold on a second. 489 00:19:05,945 --> 00:19:07,647 All right. 490 00:19:07,680 --> 00:19:09,416 What do you need, Barry, old buddy? 491 00:19:09,449 --> 00:19:11,751 You know about the Carter Wright death row appeal, don't you? 492 00:19:11,784 --> 00:19:15,255 Do I know about it? I've got tickets. 493 00:19:15,288 --> 00:19:16,756 I'm headed there right now. 494 00:19:16,789 --> 00:19:18,491 In fact, I got an extra ticket, if you want to join me. 495 00:19:21,328 --> 00:19:24,597 Cary. This is Barry Scheck. 496 00:19:24,631 --> 00:19:27,434 Yes. Yes, I know. I know. 497 00:19:27,467 --> 00:19:30,270 Do the... Do the funny voice with the Barry Scheck on helium. 498 00:19:32,305 --> 00:19:35,208 Okay, let me start again. 499 00:19:35,242 --> 00:19:38,778 Lockhart/Gardner needs your help on a death row appeal. 500 00:19:38,811 --> 00:19:42,215 And I thought because of your internship 501 00:19:42,249 --> 00:19:44,517 at the Innocence Project, and my friendship 502 00:19:44,551 --> 00:19:46,253 with your father, 503 00:19:46,286 --> 00:19:48,921 that you might consider helping out for a few hours. 504 00:19:48,955 --> 00:19:51,791 Michael? 505 00:19:51,824 --> 00:19:54,361 No. Barry. 506 00:19:54,394 --> 00:19:57,797 This isn't Michael in Vice? 507 00:19:57,830 --> 00:20:00,933 No, this is Barry Scheck in... 508 00:20:00,967 --> 00:20:02,669 here. 509 00:20:05,972 --> 00:20:07,974 Hello, Mr. Scheck. 510 00:20:08,007 --> 00:20:09,642 I'm so sorry. 511 00:20:09,676 --> 00:20:11,678 I... This... 512 00:20:11,711 --> 00:20:13,480 Uh, this guy... 513 00:20:13,513 --> 00:20:15,515 (bell dings) 514 00:20:19,686 --> 00:20:21,688 What do you need? 515 00:20:23,523 --> 00:20:26,259 (laughs) 516 00:20:26,293 --> 00:20:28,027 I can't. 517 00:20:28,060 --> 00:20:29,996 Yes, you can. Just like this. 518 00:20:30,029 --> 00:20:31,698 Yeah, but I don't believe it. 519 00:20:31,731 --> 00:20:33,533 You don't have to; you just do it, and it works. 520 00:20:33,566 --> 00:20:35,001 It's like a genie. 521 00:20:35,034 --> 00:20:36,603 Okay, I'll pray. 522 00:20:36,636 --> 00:20:38,605 What's the name of the guy who's getting executed? 523 00:20:38,638 --> 00:20:40,673 I don't think you should do this. 524 00:20:40,707 --> 00:20:42,342 Why? I don't know. 525 00:20:42,375 --> 00:20:44,344 It just... It feels weird. 526 00:20:44,377 --> 00:20:47,280 Okay, I'll pray that he won't be executed. 527 00:20:47,314 --> 00:20:49,015 I just need to ask you, Jesus: 528 00:20:49,048 --> 00:20:51,017 please save this man's life. 529 00:20:51,050 --> 00:20:52,051 This man on death row. 530 00:20:52,084 --> 00:20:54,020 Only you know his real heart, 531 00:20:54,053 --> 00:20:56,456 but I just ask you that you stop this from happening to him. 532 00:20:56,489 --> 00:20:57,657 Carter Wright. 533 00:20:59,426 --> 00:21:01,428 I just pray that you stop this 534 00:21:01,461 --> 00:21:04,664 from happening to Carter Wright. 535 00:21:04,697 --> 00:21:06,599 In Jesus's name, I pray. 536 00:21:06,633 --> 00:21:08,935 And my dad's debate? 537 00:21:08,968 --> 00:21:11,938 That's your husband, Mrs. Gephart? 538 00:21:11,971 --> 00:21:12,972 Ex. 539 00:21:13,005 --> 00:21:14,641 Oh, sorry. 540 00:21:14,674 --> 00:21:16,776 I need to talk to him. 541 00:21:16,809 --> 00:21:18,311 You have any idea where he is? 542 00:21:18,345 --> 00:21:20,380 Well, I know where his ashes are. 543 00:21:20,413 --> 00:21:21,914 Would that help? 544 00:21:25,385 --> 00:21:26,686 What? Did he owe you money? 545 00:21:26,719 --> 00:21:28,321 No. I'm here about Carter Wright. 546 00:21:28,355 --> 00:21:29,889 I knew it was something like that. 547 00:21:29,922 --> 00:21:32,992 He's going down tonight, I heard. 548 00:21:33,025 --> 00:21:34,961 Midnight. 549 00:21:34,994 --> 00:21:38,465 Carter poached Frank's clients. 550 00:21:38,498 --> 00:21:40,967 Took them with him to his new company. 551 00:21:41,000 --> 00:21:43,336 Frank never forgave him. 552 00:21:43,370 --> 00:21:44,804 Do you have any reason to believe Frank 553 00:21:44,837 --> 00:21:46,105 had something to do with the fire? 554 00:21:46,138 --> 00:21:49,809 I got reason to believe anything about Frank. 555 00:21:49,842 --> 00:21:51,978 But, um, no. 556 00:21:52,011 --> 00:21:53,480 He was with me that night. 557 00:21:53,513 --> 00:21:55,382 At the movies. 558 00:21:57,116 --> 00:21:58,050 Okay, that sucks. 559 00:21:58,084 --> 00:22:00,052 Well, she's willing to say anything we want. 560 00:22:00,086 --> 00:22:01,821 I mean, I could pursue that if you like. 561 00:22:01,854 --> 00:22:03,823 No. We got another path. 562 00:22:03,856 --> 00:22:05,358 Head back to the office. 563 00:22:05,392 --> 00:22:06,993 We got a lead on the clerk. 564 00:22:07,026 --> 00:22:08,361 (beep) 565 00:22:08,395 --> 00:22:10,397 We struck out on Frank Gephart. 566 00:22:10,430 --> 00:22:11,898 What do you know, Cary? 567 00:22:11,931 --> 00:22:14,033 Okay, first of all, I'm here for this, and nothing else. 568 00:22:14,066 --> 00:22:15,835 Understood. 569 00:22:15,868 --> 00:22:18,738 What can you tell us about your old friend, this clerk? 570 00:22:18,771 --> 00:22:21,441 Jason read a New Yorker article 571 00:22:21,474 --> 00:22:23,576 about the execution 572 00:22:23,610 --> 00:22:25,578 of Cameron Todd Willingham, 573 00:22:25,612 --> 00:22:27,814 and it moved him. 574 00:22:27,847 --> 00:22:31,584 He wrote a paper about flawed science 575 00:22:31,618 --> 00:22:35,087 in government cases, or something like that. 576 00:22:35,121 --> 00:22:37,424 Now, The Harvard Review never printed it. 577 00:22:37,457 --> 00:22:39,992 It's probably sitting in a drawer somewhere. 578 00:22:40,026 --> 00:22:41,394 Can you get us a copy? 579 00:22:41,428 --> 00:22:42,929 Yeah, I can dig it up for you. 580 00:22:42,962 --> 00:22:45,765 Alicia, Kalinda, you guys still on it? 581 00:22:45,798 --> 00:22:47,467 Yeah. You know what this is about? 582 00:22:47,500 --> 00:22:48,668 The arson science. 583 00:22:48,701 --> 00:22:49,936 Methods for arson investigation 584 00:22:49,969 --> 00:22:51,771 have developed over the last ten years. 585 00:22:51,804 --> 00:22:54,507 Track down the arson expert who testified at the trial. 586 00:22:54,541 --> 00:22:56,576 See if his story has changed. 587 00:23:07,620 --> 00:23:09,856 She's coming? 588 00:23:09,889 --> 00:23:11,758 Yes. 589 00:23:11,791 --> 00:23:14,461 The warden will make an exception if she gets here... 590 00:23:14,494 --> 00:23:16,028 soon. 591 00:23:16,062 --> 00:23:17,897 When? 592 00:23:17,930 --> 00:23:19,866 Soon. Ms. Lockhart, 593 00:23:19,899 --> 00:23:22,168 thank you for staying with me, 594 00:23:22,201 --> 00:23:25,638 but I need you to talk to me like I'm an adult. 595 00:23:25,672 --> 00:23:27,674 You're right. I'm sorry. 596 00:23:29,208 --> 00:23:31,978 Ruby needs to be here by 3:00. 597 00:23:32,011 --> 00:23:33,980 She's driving from Avon. 598 00:23:34,013 --> 00:23:35,982 It will be close. 599 00:23:36,015 --> 00:23:38,818 Thank you. 600 00:23:38,851 --> 00:23:43,022 Now, why were you asking me about Frank Gephart? 601 00:23:45,091 --> 00:23:47,727 There may be a chance our appeal is finding traction 602 00:23:47,760 --> 00:23:49,596 with the Seventh Circuit. 603 00:23:49,629 --> 00:23:51,964 They asked for additional material, 604 00:23:51,998 --> 00:23:53,165 and we're trying to supply it. 605 00:23:59,238 --> 00:24:02,041 I don't want you to be disappointed. 606 00:24:02,074 --> 00:24:04,076 (sighs) 607 00:24:04,110 --> 00:24:06,112 That's my business. 608 00:24:07,980 --> 00:24:11,618 Tell me everything, and I will deal with my disappointment. 609 00:24:12,752 --> 00:24:14,721 WILL: I don't care 610 00:24:14,754 --> 00:24:16,789 if a horse tranquilizer is just as effective 611 00:24:16,823 --> 00:24:18,090 as sodium thiopental. 612 00:24:18,124 --> 00:24:19,592 The law doesn't allow... 613 00:24:19,626 --> 00:24:22,061 Counselor, watch your tone and your sarcasm. 614 00:24:22,094 --> 00:24:23,630 Yes, my apologies, Your Honor. 615 00:24:23,663 --> 00:24:24,964 The law doesn't allow 616 00:24:24,997 --> 00:24:27,534 for a shell game on lethal injection. 617 00:24:27,567 --> 00:24:28,601 And switching drugs 618 00:24:28,635 --> 00:24:32,739 is the very essence of cruel and unusual punishment. 619 00:24:32,772 --> 00:24:33,940 Mr. Cowan, I understand you... 620 00:24:33,973 --> 00:24:35,975 Please stand. 621 00:24:37,644 --> 00:24:39,779 I understand the State has an interest 622 00:24:39,812 --> 00:24:41,914 in making its execution date, 623 00:24:41,948 --> 00:24:45,585 but why can't the State order more of this drug? 624 00:24:45,618 --> 00:24:47,620 Hospira is a publicly-traded company, Your Honor, 625 00:24:47,654 --> 00:24:48,755 and the only manufacturer 626 00:24:48,788 --> 00:24:50,289 of sodium thiopental in the country. 627 00:24:50,322 --> 00:24:52,124 They're backlogged on orders... 628 00:24:52,158 --> 00:24:54,160 No, they're concerned their drugs are being 629 00:24:54,193 --> 00:24:56,095 used in this manner... Mr. Gardner, your passion 630 00:24:56,128 --> 00:24:57,764 is noted, and it is dismissed. 631 00:24:57,797 --> 00:24:59,532 Please... stop. 632 00:24:59,566 --> 00:25:00,933 COWAN: The important thing to note, 633 00:25:00,967 --> 00:25:02,201 Your Honor, is that the replacement barbiturate 634 00:25:02,234 --> 00:25:05,738 is just as effective, and that Mr. Gardner is merely attempting 635 00:25:05,772 --> 00:25:07,540 to stall an execution that, 636 00:25:07,574 --> 00:25:10,543 over ten years, has resisted every appeal. 637 00:25:10,577 --> 00:25:12,545 Be that as it may, 638 00:25:12,579 --> 00:25:14,847 you have other options open to you, don't you, Counselor? 639 00:25:14,881 --> 00:25:17,550 If you want your execution to proceed, 640 00:25:17,584 --> 00:25:19,686 then you must acquire more of this drug 641 00:25:19,719 --> 00:25:21,053 from your neighboring states. 642 00:25:21,087 --> 00:25:24,924 Otherwise, the execution will be delayed until you do so. 643 00:25:26,726 --> 00:25:28,795 ALICIA: Yes, I'm looking for the arson expert. 644 00:25:28,828 --> 00:25:30,129 KALINDA: Is this 645 00:25:30,162 --> 00:25:31,197 Dr. Todd Grossman? 646 00:25:31,230 --> 00:25:33,566 Well, do you know where he might have moved to? 647 00:25:33,600 --> 00:25:35,301 Yeah, he testified in the Carter Wright trial. 648 00:25:35,334 --> 00:25:36,869 So you don't know where he moved? 649 00:25:36,903 --> 00:25:38,037 BARKIN: Are you sure? 650 00:25:38,070 --> 00:25:40,206 I just need one vial. 651 00:25:40,239 --> 00:25:42,208 Sodium thiopental. 652 00:25:42,241 --> 00:25:44,210 In the next eight hours. 653 00:25:44,243 --> 00:25:46,579 Execution's at midnight. 654 00:25:46,613 --> 00:25:48,681 Hi. Can I speak to Dr. Grossman, please? 655 00:25:48,715 --> 00:25:51,250 Yeah. 656 00:25:51,283 --> 00:25:53,586 Uh, is this the arson expert? 657 00:25:55,087 --> 00:25:57,590 All right, and when do you expect him back? 658 00:25:57,624 --> 00:26:00,693 No. It's just that it's very important. 659 00:26:00,727 --> 00:26:02,795 BARKIN: I understand. 660 00:26:02,829 --> 00:26:04,831 We're having the same trouble. 661 00:26:06,365 --> 00:26:08,601 No, California's too far. 662 00:26:10,169 --> 00:26:11,804 Thanks. 663 00:26:11,838 --> 00:26:13,139 What? 664 00:26:13,172 --> 00:26:14,874 He's getting on a plane to Florida. 665 00:26:14,907 --> 00:26:17,610 His aide's gonna try and stop him before he boards. 666 00:26:17,644 --> 00:26:19,679 (sighs) 667 00:26:19,712 --> 00:26:21,714 I think I need to take a breath. 668 00:26:23,115 --> 00:26:25,384 You know, you've been different lately. 669 00:26:25,417 --> 00:26:27,153 I've been different? 670 00:26:27,186 --> 00:26:28,888 Yeah. 671 00:26:29,922 --> 00:26:31,924 It's prob... 672 00:26:33,893 --> 00:26:35,895 One second. 673 00:26:40,032 --> 00:26:41,701 JACKIE: What about the olive? 674 00:26:41,734 --> 00:26:43,269 JIM: This tie is going to strobe. 675 00:26:43,302 --> 00:26:45,104 And this one is ugly. 676 00:26:49,709 --> 00:26:51,277 I'm praying for you. 677 00:26:53,880 --> 00:26:55,882 Thanks. 678 00:27:02,421 --> 00:27:04,924 Life has been playing tricks on me lately, 679 00:27:04,957 --> 00:27:08,761 and I think it's best not to take it seriously. 680 00:27:09,996 --> 00:27:12,865 Is this about work, or is this about Will? 681 00:27:15,467 --> 00:27:18,637 There's a man sitting somewhere 75 miles from here. 682 00:27:20,072 --> 00:27:22,709 He knows that in nine hours, he'll be dead. 683 00:27:24,711 --> 00:27:26,713 I can't get my head around that. 684 00:27:33,052 --> 00:27:35,287 What does Blake have on you? 685 00:27:35,321 --> 00:27:37,857 Have on me? 686 00:27:37,890 --> 00:27:40,426 I don't think he has anything on me. 687 00:27:40,459 --> 00:27:43,295 Okay, I'm gonna drink. 688 00:27:43,329 --> 00:27:45,331 (laughs) 689 00:27:50,469 --> 00:27:55,708 I didn't like my life before, so... 690 00:27:55,742 --> 00:27:57,209 I changed it. 691 00:27:57,243 --> 00:27:59,779 You changed it? 692 00:28:01,013 --> 00:28:02,915 How did you change it? 693 00:28:02,949 --> 00:28:06,753 In ways that... 694 00:28:06,786 --> 00:28:08,687 Blake is trying to use against me. 695 00:28:10,189 --> 00:28:12,158 Are you in trouble? 696 00:28:12,191 --> 00:28:13,926 No. 697 00:28:13,960 --> 00:28:15,494 Were you in trouble? 698 00:28:15,527 --> 00:28:18,464 No. 699 00:28:18,497 --> 00:28:21,433 It's just that when someone changes their life, 700 00:28:21,467 --> 00:28:23,335 it's usually because they're in trouble. 701 00:28:23,369 --> 00:28:25,337 Well, you've changed your life. 702 00:28:25,371 --> 00:28:26,806 (laughs) 703 00:28:26,839 --> 00:28:28,841 (phone ringing) 704 00:28:30,009 --> 00:28:31,978 Hello? 705 00:28:33,545 --> 00:28:35,514 Yeah? 706 00:28:35,547 --> 00:28:37,283 Are you sure? 707 00:28:37,316 --> 00:28:39,786 What time? 708 00:28:39,819 --> 00:28:41,520 Okay. 709 00:28:41,553 --> 00:28:43,756 Thanks. 710 00:28:44,556 --> 00:28:46,292 She missed him. 711 00:28:46,325 --> 00:28:49,495 He's on his way to Florida, but he has to change at O'Hare. 712 00:28:49,528 --> 00:28:52,965 You'll have to buy a ticket to get through security. 713 00:28:52,999 --> 00:28:54,333 Yup. 714 00:28:54,366 --> 00:28:55,868 Good talking to you. 715 00:28:57,904 --> 00:28:59,038 Hi. 716 00:28:59,071 --> 00:29:00,973 Bye. 717 00:29:11,250 --> 00:29:12,518 I'm late. No, no. 718 00:29:12,551 --> 00:29:14,220 I'm sorry. Thank you for coming. 719 00:29:14,253 --> 00:29:15,788 How's he doing? 720 00:29:15,822 --> 00:29:17,456 He's trying to stay strong. 721 00:29:17,489 --> 00:29:21,794 I think seeing you, it'll be difficult, but, uh... 722 00:29:25,397 --> 00:29:27,366 It's 3:20, ma'am. 723 00:29:27,399 --> 00:29:29,902 I know, Warden, sir, but she just got here. 724 00:29:29,936 --> 00:29:31,403 She rushed from Avon. 725 00:29:31,437 --> 00:29:34,073 Yes, and I said I'd extend visitation hours 726 00:29:34,106 --> 00:29:35,908 by one hour, to 3:00. 727 00:29:35,942 --> 00:29:37,910 I'm so sorry. I rushed. 728 00:29:37,944 --> 00:29:39,946 It-It... It's-It's okay. 729 00:29:41,948 --> 00:29:43,415 Warden, please. 730 00:29:43,449 --> 00:29:45,284 Ma'am, I live in a world of rules. 731 00:29:45,317 --> 00:29:46,919 I don't try to cut corners. 732 00:29:46,953 --> 00:29:48,287 I don't try to bend the truth. 733 00:29:48,320 --> 00:29:50,256 I make an agreement, and I stick to it. 734 00:29:50,289 --> 00:29:51,490 It's only 15 minutes. 735 00:29:51,523 --> 00:29:54,526 No, ma'am. It's not. 736 00:29:56,595 --> 00:29:59,265 (whispering): I was sympathetic, ma'am. 737 00:29:59,298 --> 00:30:01,567 Ms. Lockhart. 738 00:30:01,600 --> 00:30:03,435 But then you took advantage of my sympathy, 739 00:30:03,469 --> 00:30:05,404 and used my phone call with the anesthetist 740 00:30:05,437 --> 00:30:06,605 to delay my protocol. 741 00:30:06,638 --> 00:30:08,941 That's when I lost sympathy. 742 00:30:08,975 --> 00:30:09,909 Please. I'm sorry. 743 00:30:09,942 --> 00:30:11,110 It was my fault, 744 00:30:11,143 --> 00:30:12,478 not hers! 745 00:30:12,511 --> 00:30:15,147 Warden, please! 746 00:30:18,450 --> 00:30:20,419 Stay here. 747 00:30:20,452 --> 00:30:21,620 DIANE: What? 748 00:30:21,653 --> 00:30:23,422 GUARD: Stay here, and don't say a word. 749 00:30:23,455 --> 00:30:26,025 You'll see a glimpse of him coming down that hall. 750 00:30:26,058 --> 00:30:28,294 Thank you. 751 00:30:30,997 --> 00:30:32,999 (sighs) 752 00:30:37,636 --> 00:30:39,105 (phone ringing) Warden Hiatt. 753 00:30:39,138 --> 00:30:40,439 BARKIN: Sorry to interrupt you 754 00:30:40,472 --> 00:30:42,875 on your Saturday, Warden, but I need some help. 755 00:30:42,909 --> 00:30:44,443 This is Robert Barkin at State. 756 00:30:44,476 --> 00:30:46,979 Yes, hello. You have an LI tonight, don't you? 757 00:30:47,013 --> 00:30:48,347 I do. 758 00:30:48,380 --> 00:30:50,282 We've been slapped with a last-minute injunction 759 00:30:50,316 --> 00:30:53,452 because our sodium thiopental is three days out of date. 760 00:30:53,485 --> 00:30:55,154 Do you have any we can use? 761 00:30:55,187 --> 00:30:57,156 Yeah, I probably do. It's just that, uh, 762 00:30:57,189 --> 00:30:58,958 I'm spending the weekend with my daughter. 763 00:30:58,991 --> 00:31:00,459 We're going camping. 764 00:31:00,492 --> 00:31:03,162 I wouldn't ask if it weren't important. 765 00:31:06,232 --> 00:31:07,967 I can send somebody to you. 766 00:31:08,000 --> 00:31:10,536 No, they... 767 00:31:10,569 --> 00:31:12,939 They'll nev... They won't make it in time. 768 00:31:12,972 --> 00:31:15,407 Uh... I'll come to you. 769 00:31:15,441 --> 00:31:16,575 You sure? 770 00:31:16,608 --> 00:31:17,977 Yeah. 771 00:31:18,010 --> 00:31:20,012 I'll head out now. 772 00:31:22,949 --> 00:31:24,683 Next weekend, baby. 773 00:31:24,716 --> 00:31:30,923 * Under wide blue skies 774 00:31:30,957 --> 00:31:33,592 * There's a place to lie 775 00:31:36,963 --> 00:31:39,265 * For me 776 00:31:39,298 --> 00:31:42,534 * And Evelyn to hide tonight 777 00:31:44,103 --> 00:31:47,439 * I'll try my best to make a go * 778 00:31:49,041 --> 00:31:51,443 * But I'm not sure what I don't know * 779 00:31:55,114 --> 00:31:58,250 * Oh, chariots 780 00:31:58,284 --> 00:32:00,987 * If you're out there, please swing low * 781 00:32:05,024 --> 00:32:08,594 * Tell I got here at the right time * 782 00:32:08,627 --> 00:32:13,332 * And if I did, it's probably the first time * 783 00:32:13,365 --> 00:32:18,670 * No second guesses or secret signs * 784 00:32:18,704 --> 00:32:22,975 * Tell me I got here at the right time. * 785 00:32:36,755 --> 00:32:39,425 Welcome to the live televised Democratic Debate 786 00:32:39,458 --> 00:32:41,560 for Cook County State's Attorney. 787 00:32:41,593 --> 00:32:44,230 OFFICER: All passengers need to remove their shoes 788 00:32:44,263 --> 00:32:46,732 and put them in the gray bins. 789 00:32:46,765 --> 00:32:49,401 WOMAN (over P.A.): At this time, I'll like to ask 790 00:32:49,435 --> 00:32:51,437 all passengers on flight 1893 to Orlando 791 00:32:51,470 --> 00:32:54,473 to please approach the gate for final boarding. 792 00:32:57,176 --> 00:32:59,145 OFFICER: Please remove all metal objects 793 00:32:59,178 --> 00:33:01,780 and put them in the bins. 794 00:33:01,813 --> 00:33:03,649 All laptops must be separated 795 00:33:03,682 --> 00:33:06,152 out of your baggage and taken out of their cases. 796 00:33:06,185 --> 00:33:08,754 All passengers... 797 00:33:08,787 --> 00:33:09,855 Can you raise your arms for me, please, ma'am? 798 00:33:09,888 --> 00:33:12,658 WOMAN (over P.A.): At this time I would like to ask 799 00:33:12,691 --> 00:33:14,726 all passengers on flight 1893 to Orlando 800 00:33:14,760 --> 00:33:18,997 to please approach the gate for final boarding. 801 00:33:22,201 --> 00:33:24,703 Step over here. 802 00:33:29,375 --> 00:33:32,111 I pressed "program" and then "record," 803 00:33:32,144 --> 00:33:33,745 but nothing is happening. 804 00:33:33,779 --> 00:33:35,681 Grandma, let me. Grace. 805 00:33:35,714 --> 00:33:37,749 PETER (over TV): I'm an American born and raised in Chicago. 806 00:33:37,783 --> 00:33:39,685 I have deep roots 807 00:33:39,718 --> 00:33:43,222 in this city, in this country, and 808 00:33:43,255 --> 00:33:47,793 I am here because I feel Chicago is in need of... 809 00:33:47,826 --> 00:33:49,695 ALICIA: I'm wondering if I should call him back-- 810 00:33:49,728 --> 00:33:51,530 the clerk at the Seventh Circuit. 811 00:33:51,563 --> 00:33:53,065 We've only got an hour. 812 00:33:53,099 --> 00:33:54,200 No, not yet. 813 00:33:54,233 --> 00:33:55,667 We may have bought ourselves some time 814 00:33:55,701 --> 00:33:58,537 with this appeal on the anesthetic. 815 00:33:58,570 --> 00:34:00,239 How are you doing? 816 00:34:01,873 --> 00:34:04,076 I hate this. 817 00:34:05,844 --> 00:34:07,813 Being powerless. 818 00:34:07,846 --> 00:34:10,116 Yeah. 819 00:34:10,149 --> 00:34:12,784 He saw his daughter today. 820 00:34:12,818 --> 00:34:13,785 Carter did. 821 00:34:13,819 --> 00:34:15,521 That's something. 822 00:34:15,554 --> 00:34:18,524 That is more than something. 823 00:34:22,594 --> 00:34:24,563 Will? 824 00:34:24,596 --> 00:34:26,732 Yeah. 825 00:34:27,799 --> 00:34:31,603 Could... we talk sometime? 826 00:34:32,671 --> 00:34:34,640 We can talk anytime. 827 00:34:34,673 --> 00:34:36,108 No, I mean... 828 00:34:36,742 --> 00:34:38,744 We need a moment. 829 00:34:40,412 --> 00:34:44,783 Just a moment when things don't seem so all over the place. 830 00:34:44,816 --> 00:34:47,486 Okay, that's probably not now. 831 00:34:47,519 --> 00:34:48,754 (chuckles) No. 832 00:34:48,787 --> 00:34:50,256 (knocking) 833 00:34:50,289 --> 00:34:52,258 Hi, Mrs. Florrick. 834 00:34:52,291 --> 00:34:54,893 Sorry, Zach said I could use the bathroom. 835 00:34:54,926 --> 00:34:56,495 Sure. 836 00:34:56,528 --> 00:34:58,664 I'm Zach's study partner Nisa. 837 00:34:58,697 --> 00:35:00,166 Hi, Nisa. 838 00:35:00,199 --> 00:35:02,234 WOMAN (over P.A.): At this time I'd like to ask 839 00:35:02,268 --> 00:35:05,304 all passengers on flight 1893 to Orlando 840 00:35:05,337 --> 00:35:08,707 to please approach the gate for final boarding. 841 00:35:10,609 --> 00:35:12,578 Dr. Grossman? 842 00:35:12,611 --> 00:35:15,314 Um, do you have a minute, please? 843 00:35:15,347 --> 00:35:16,582 Do I know you? 844 00:35:16,615 --> 00:35:18,617 I'm working for the Carter Wright defense team. 845 00:35:18,650 --> 00:35:21,119 I really need a minute of your time, please. 846 00:35:31,963 --> 00:35:34,200 WOMAN (over P.A.): This is the final boarding call for flight 1893 847 00:35:34,233 --> 00:35:35,434 to Orlando. 848 00:35:35,467 --> 00:35:36,902 KALINDA: But the science has changed, sir, 849 00:35:36,935 --> 00:35:39,505 the arson science has changed. 850 00:35:39,538 --> 00:35:41,307 Yes, but the physics hasn't. 851 00:35:41,340 --> 00:35:43,509 You see these "V" patterns on the wall? 852 00:35:43,542 --> 00:35:45,944 A fire typically burns up and out, 853 00:35:45,977 --> 00:35:47,779 and a "V" pattern indicates a point of origin 854 00:35:47,813 --> 00:35:50,782 for a fire produced by accelerants, ergo arson. 855 00:35:50,816 --> 00:35:52,718 Yes, but this can also indicate the presence 856 00:35:52,751 --> 00:35:55,354 of a knob and tube wiring burn-off. 857 00:35:56,388 --> 00:35:57,823 Are you in the trade, miss? 858 00:35:57,856 --> 00:35:59,891 No, but I just read a paper 859 00:35:59,925 --> 00:36:01,960 by a young clerk in the Seventh Circuit 860 00:36:01,993 --> 00:36:04,463 about changes in arson science, 861 00:36:04,496 --> 00:36:05,931 especially when applied to structures 862 00:36:05,964 --> 00:36:07,833 over 80 years old, as this apartment was. 863 00:36:07,866 --> 00:36:10,702 Well, certainly "V" patterns aren't always indicative 864 00:36:10,736 --> 00:36:12,604 of a point of origin, but... 865 00:36:12,638 --> 00:36:14,973 You see these brown stains? 866 00:36:15,006 --> 00:36:17,543 They indicate accelerant in the hallway. 867 00:36:17,576 --> 00:36:19,378 And I really must get on my plane. 868 00:36:19,411 --> 00:36:20,379 No, sir. 869 00:36:20,412 --> 00:36:21,447 Look, these brown stains 870 00:36:21,480 --> 00:36:24,583 are just as likely to come from flashover burns. 871 00:36:24,616 --> 00:36:26,318 You know about the changes in arson science. 872 00:36:26,352 --> 00:36:27,753 You know what I'm saying is true. 873 00:36:27,786 --> 00:36:29,888 No, I know what you're saying is possible, that's all. 874 00:36:29,921 --> 00:36:32,624 Yeah, and all Carter Wright needs is what's possible. 875 00:36:32,658 --> 00:36:34,960 Look, you said at the trial that you were 100% positive 876 00:36:34,993 --> 00:36:36,862 that these stains were proof of an accelerant. 877 00:36:36,895 --> 00:36:40,732 Now, if your opinion has changed... 878 00:36:40,766 --> 00:36:42,968 There are other people you can ask. 879 00:36:43,001 --> 00:36:44,903 No, sir. 880 00:36:44,936 --> 00:36:47,973 There are other experts you can get. 881 00:36:48,006 --> 00:36:50,242 Not in an hour and not with your authority. 882 00:36:50,276 --> 00:36:51,577 I'm sorry. 883 00:36:51,610 --> 00:36:53,712 Actually, I'm sorry. 884 00:36:55,614 --> 00:36:57,583 I can't help you. 885 00:36:57,616 --> 00:36:59,951 You can help me. 886 00:36:59,985 --> 00:37:02,854 You are responsible for Carter Wright being on death row. 887 00:37:02,888 --> 00:37:05,991 It's your responsibility to correct that mistake. 888 00:37:06,024 --> 00:37:07,092 You're not getting on a plane. 889 00:37:07,125 --> 00:37:11,330 You're going to write an affidavit to that effect now. 890 00:37:11,363 --> 00:37:12,898 You just need a moment to realize 891 00:37:12,931 --> 00:37:15,000 that this is the right thing to do. 892 00:37:15,033 --> 00:37:17,803 Why don't I give you that moment? 893 00:37:26,011 --> 00:37:27,613 MODERATOR (on TV): Thank you, Mr. Florrick. 894 00:37:27,646 --> 00:37:29,715 Good, I got that part. What time do we have? 895 00:37:29,748 --> 00:37:30,949 We've got 20 minutes. 896 00:37:30,982 --> 00:37:32,518 Kalinda is rushing the affidavit. 897 00:37:32,551 --> 00:37:33,552 We've got the addendum here. 898 00:37:33,585 --> 00:37:35,020 You just take care of the preamble. 899 00:37:35,053 --> 00:37:36,021 Got it. 900 00:37:36,054 --> 00:37:37,523 I will phone him in a minute. 901 00:37:37,556 --> 00:37:38,724 Tell him it's on its way. Are you phoning Diane? 902 00:37:38,757 --> 00:37:42,060 Yes, I'm... Let me call you right back. You taking off? 903 00:37:42,093 --> 00:37:44,430 Yeah, unless you got some floors that need sweeping. 904 00:37:45,931 --> 00:37:47,366 GRACE: Mom, come in here. 905 00:37:47,399 --> 00:37:48,700 They're talking about you. 906 00:37:48,734 --> 00:37:50,369 Mr. Florrick, the question isn't about the past; 907 00:37:50,402 --> 00:37:52,604 (volume increasing): it's about the future. 908 00:37:52,638 --> 00:37:54,540 Well, I'm here to talk about policy. 909 00:37:54,573 --> 00:37:56,442 I'm here to talk about the future of Chicago, 910 00:37:56,475 --> 00:37:58,710 so if you have any questions about policy, 911 00:37:58,744 --> 00:38:00,646 I-I'd be happy to answer them. 912 00:38:00,679 --> 00:38:01,780 But isn't that hypocritical? 913 00:38:01,813 --> 00:38:03,682 I mean, you sell yourself as a happily married candidate. 914 00:38:03,715 --> 00:38:05,484 So I ask you again, sir: 915 00:38:05,517 --> 00:38:08,387 has your wife forgiven you for your infidelity? 916 00:38:08,420 --> 00:38:09,655 Mom, are you coming? 917 00:38:10,656 --> 00:38:12,658 MODERATOR: Mr. Florrick? 918 00:38:14,125 --> 00:38:15,361 Sir? 919 00:38:15,394 --> 00:38:16,795 My marriage is none of your... 920 00:38:16,828 --> 00:38:18,063 Mom! ...your business. 921 00:38:24,936 --> 00:38:28,106 Sir, are you aware of what you just said? 922 00:38:28,139 --> 00:38:30,041 Yes, I am. 923 00:38:30,075 --> 00:38:32,043 Do you have any more questions? 924 00:38:34,079 --> 00:38:36,047 Yep, it's me. 925 00:38:36,081 --> 00:38:38,650 My dad swore on TV. 926 00:38:38,684 --> 00:38:39,818 Oh. 927 00:38:39,851 --> 00:38:41,052 Nothing? 928 00:38:41,086 --> 00:38:42,187 Nope. 929 00:38:42,220 --> 00:38:45,657 Will said he'd phone when they tell us the decision. 930 00:38:45,691 --> 00:38:48,059 Look, you get back to your life. 931 00:38:48,093 --> 00:38:49,495 I'll wait. 932 00:38:49,528 --> 00:38:51,597 No, this is my life. 933 00:38:51,630 --> 00:38:52,598 (phone rings) 934 00:38:52,631 --> 00:38:53,965 That's Will. 935 00:38:53,999 --> 00:38:55,033 Hello. 936 00:38:55,066 --> 00:38:56,668 JASON: Mrs. Florrick? 937 00:38:56,702 --> 00:38:58,069 Yes. 938 00:38:58,103 --> 00:38:59,505 This is Jason Kerrigan 939 00:38:59,538 --> 00:39:01,407 with the Seventh Circuit Court of Appeals. 940 00:39:01,440 --> 00:39:03,409 I have Judge Jerry Glendon with a question for you. 941 00:39:03,442 --> 00:39:04,410 Do you have a minute? 942 00:39:04,443 --> 00:39:05,744 Uh, yes, I do. 943 00:39:05,777 --> 00:39:06,745 Please hold. 944 00:39:06,778 --> 00:39:08,414 (whispering): Get Will. Why? 945 00:39:08,447 --> 00:39:09,448 It's Judge Glendon. 946 00:39:11,883 --> 00:39:13,419 (phone rings) Yeah, it's Will. 947 00:39:13,452 --> 00:39:15,153 KALINDA: Judge Glendon just phoned Alicia. 948 00:39:15,186 --> 00:39:17,088 He what? 949 00:39:17,122 --> 00:39:18,056 Yeah, just now. 950 00:39:18,089 --> 00:39:20,091 She's on the phone waiting for a question. 951 00:39:20,125 --> 00:39:21,493 This is Judge Glendon. 952 00:39:21,527 --> 00:39:22,628 Who am I speaking to? 953 00:39:22,661 --> 00:39:24,062 Alicia Florrick, Your Honor. 954 00:39:24,095 --> 00:39:25,063 Thank you for taking my call. 955 00:39:25,096 --> 00:39:26,064 You have a second? 956 00:39:26,097 --> 00:39:27,999 Yes, um, of course I do. 957 00:39:28,033 --> 00:39:31,770 It's just, um, I'm a second-year associate. 958 00:39:31,803 --> 00:39:34,005 I just delivered the addendum-- actually, 959 00:39:34,039 --> 00:39:35,674 not even the addendum-- I delivered the first a... 960 00:39:35,707 --> 00:39:37,175 Shut up, shut up. You. 961 00:39:37,208 --> 00:39:39,445 I'm sorry, this is the number I was given. 962 00:39:39,478 --> 00:39:41,513 Jason, am I supposed to be talking to somebody else? 963 00:39:41,547 --> 00:39:43,782 Actually, I'm sorry, Your Honor. 964 00:39:43,815 --> 00:39:46,117 I can answer your questions. 965 00:39:46,151 --> 00:39:47,619 WILL: Kalinda, what's going on? 966 00:39:47,653 --> 00:39:49,655 Shh, she's still on the phone with him. 967 00:39:49,688 --> 00:39:51,089 GLENDON: I'm reading the new affidavit 968 00:39:51,122 --> 00:39:53,559 from this arson expert Dr. Grossman, 969 00:39:53,592 --> 00:39:55,827 and he seems to have left a window to this being... 970 00:39:55,861 --> 00:39:57,128 let's see... 971 00:39:57,162 --> 00:40:00,065 An accidental fire, yes, Your Honor. 972 00:40:00,098 --> 00:40:02,634 He's asking if it was an accidental fire. 973 00:40:02,668 --> 00:40:04,102 Tell her to push for innocence. 974 00:40:04,135 --> 00:40:05,504 And you talked to him today? 975 00:40:05,537 --> 00:40:06,572 Dr. Grossman? 976 00:40:06,605 --> 00:40:08,640 One of my associates did... 977 00:40:08,674 --> 00:40:09,475 (mouthing) ...and 978 00:40:09,508 --> 00:40:12,578 I talked to him, of course, after that. 979 00:40:12,611 --> 00:40:14,145 So my question is this. 980 00:40:14,179 --> 00:40:17,749 Well, actually, you know what I'm going to ask you, don't you? 981 00:40:22,253 --> 00:40:25,591 Yes, I do, Your Honor. 982 00:40:25,624 --> 00:40:27,926 He's innocent. 983 00:40:27,959 --> 00:40:29,961 Carter is innocent. 984 00:40:31,863 --> 00:40:33,532 Look, I can order a new trial; 985 00:40:33,565 --> 00:40:34,365 I can deal with the heat. 986 00:40:34,399 --> 00:40:36,067 But why should I trust this doctor 987 00:40:36,101 --> 00:40:38,003 if he so easily changed his mind? 988 00:40:38,036 --> 00:40:40,606 Because he didn't so easily change his mind. 989 00:40:40,639 --> 00:40:42,741 He changed his mind in the face 990 00:40:42,774 --> 00:40:44,776 of a man's innocence. 991 00:40:46,812 --> 00:40:50,682 So much of what we do is uncertain, Your Honor. 992 00:40:50,716 --> 00:40:55,086 So much of my day is working between right and wrong. 993 00:40:56,755 --> 00:40:58,724 But this has to be right. 994 00:40:58,757 --> 00:41:01,760 To do this to a man... 995 00:41:01,793 --> 00:41:04,129 it has to be right. 996 00:41:06,264 --> 00:41:08,634 Thank you, ma'am. 997 00:41:08,667 --> 00:41:09,701 Good night. 998 00:41:09,735 --> 00:41:11,737 (hangs up) 999 00:41:14,305 --> 00:41:16,875 You did good. 1000 00:41:18,977 --> 00:41:21,947 You did. 1001 00:41:21,980 --> 00:41:23,148 Trust me. 1002 00:41:33,859 --> 00:41:36,494 Got the paperwork from the court. 1003 00:41:51,943 --> 00:41:53,945 Dad. 1004 00:42:09,595 --> 00:42:11,196 REPORTER: And just hours before his scheduled execution, 1005 00:42:11,229 --> 00:42:12,330 Seventh Circuit Judge 1006 00:42:12,363 --> 00:42:16,234 Jerry Glendon called for a stay of execution of Wright. 1007 00:42:16,267 --> 00:42:18,336 It is expected that his case will be retried. 1008 00:42:18,369 --> 00:42:20,338 Ten years ago, Wright was convicted 1009 00:42:20,371 --> 00:42:22,741 of the first-degree murder of his wife Carolyn. 1010 00:42:22,774 --> 00:42:24,776 Since that time, Wright's execution 1011 00:42:24,810 --> 00:42:26,211 has resisted numerous appeals. 1012 00:42:26,244 --> 00:42:27,278 (turns off TV) 1013 00:42:31,249 --> 00:42:33,218 ZACH: You see Dad? 1014 00:42:33,251 --> 00:42:35,220 I did. 1015 00:42:35,253 --> 00:42:37,088 He swore on TV. 1016 00:42:37,122 --> 00:42:38,089 I know. 1017 00:42:38,123 --> 00:42:39,190 It was cool. 1018 00:42:39,224 --> 00:42:40,759 NISA: Congratulations, Mrs. Florrick. 1019 00:42:40,792 --> 00:42:43,194 Zach told me about your appeal. 1020 00:42:43,228 --> 00:42:44,262 Thank you. 1021 00:42:44,295 --> 00:42:46,665 I want to be a lawyer, too. 1022 00:42:46,698 --> 00:42:47,866 International law. 1023 00:42:47,899 --> 00:42:48,867 That sounds great. 1024 00:42:48,900 --> 00:42:50,101 I want to get an earring, Mom. 1025 00:42:50,135 --> 00:42:52,337 (laughs) 1026 00:42:52,370 --> 00:42:53,605 No, I'm serious. 1027 00:42:53,639 --> 00:42:55,306 Just, just one ear. 1028 00:42:55,340 --> 00:42:57,275 Where's Grace? 1029 00:42:57,308 --> 00:42:58,343 In her room. 1030 00:42:58,376 --> 00:43:00,578 Brad Pitt has an earring in one ear. 1031 00:43:02,881 --> 00:43:06,117 Captioning sponsored by CBS 1032 00:43:08,954 --> 00:43:12,357 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org