1 00:00:04,230 --> 00:00:05,898 You have given Caesar mission? 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,033 He secrets himself among the rebels. 3 00:00:08,101 --> 00:00:11,169 Greater glory than the death of your enemy. 4 00:00:11,237 --> 00:00:13,338 Advance! 5 00:00:13,406 --> 00:00:15,607 I ordered them to stand ground but they fled. 6 00:00:15,675 --> 00:00:17,643 What punishment would you have me inflict? 7 00:00:17,711 --> 00:00:18,944 Decimation. 8 00:00:19,012 --> 00:00:21,747 Fifty men, fifty stones. 9 00:00:21,815 --> 00:00:26,518 Five stained with the promise of death. 10 00:00:26,586 --> 00:00:29,354 See this last thing that I ask of you to its end, 11 00:00:29,422 --> 00:00:32,390 and I will fill your ship with all the riches 12 00:00:32,458 --> 00:00:33,892 this city yet holds. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,393 Let us see it done then brother. 14 00:00:35,461 --> 00:00:38,897 Spartacus, Crixus and the others have gone mad. 15 00:00:38,964 --> 00:00:40,298 They're killing the Romans. 16 00:00:40,366 --> 00:00:42,234 Keep watch over the Cilicians. 17 00:00:42,301 --> 00:00:44,069 You seem you favor their fucking company. 18 00:00:44,971 --> 00:00:46,638 You will regain sense. 19 00:00:46,706 --> 00:00:49,174 It is you who has lost sense. 20 00:00:49,242 --> 00:00:51,677 I now doubt path he travels. 21 00:00:51,744 --> 00:00:54,413 Then perhaps the time has come, 22 00:00:54,481 --> 00:00:56,582 to forge our own. 23 00:02:17,549 --> 00:02:18,989 See them cleaned of blood and salted, 24 00:02:19,016 --> 00:02:21,284 to hold rot at length. 25 00:02:21,352 --> 00:02:23,587 They may yet serve purpose. 26 00:02:29,593 --> 00:02:30,927 Agron. 27 00:02:30,995 --> 00:02:32,228 I would share a moment. 28 00:02:32,296 --> 00:02:34,931 I have neither time nor desire. 29 00:02:34,999 --> 00:02:37,466 Perhaps Castus is less taken. 30 00:03:20,165 --> 00:03:23,667 I do not care for the way his eyes fall upon you. 31 00:03:23,735 --> 00:03:26,136 A gaze I grew familiar with 32 00:03:26,204 --> 00:03:28,105 when we were yet slaves to Batiatus. 33 00:03:28,172 --> 00:03:29,773 I fear return to days of old. 34 00:03:35,579 --> 00:03:36,812 There are many who believe Crixus holds higher ground, 35 00:03:36,880 --> 00:03:38,714 with the slaughtering of the prisoners. 36 00:03:43,987 --> 00:03:46,655 And where do you stand, in such regard? 37 00:03:53,028 --> 00:03:55,730 With you. 38 00:03:55,797 --> 00:03:59,400 And always shall upon field of battle. 39 00:04:09,009 --> 00:04:10,976 Return to the villa. 40 00:04:11,044 --> 00:04:14,012 I would have guard Laeta and her people in my absence. 41 00:04:14,080 --> 00:04:15,201 Is it wise leaving city walls 42 00:04:15,248 --> 00:04:17,049 with so much unsettled within them? 43 00:04:19,786 --> 00:04:20,786 Should you not attempt words 44 00:04:20,854 --> 00:04:26,558 and the healing of festering wound? 45 00:04:26,626 --> 00:04:28,660 I'm done with words. 46 00:04:35,368 --> 00:04:37,202 Oh, you must learn our tongue. 47 00:04:37,270 --> 00:04:40,706 You know what cruses she rains upon you. 48 00:04:46,547 --> 00:04:48,915 I prefer the bliss of ignorance. 49 00:04:48,983 --> 00:04:51,451 As all men should, huh. 50 00:04:54,555 --> 00:04:57,691 We break for Sicilia, and the promise of blood. 51 00:04:57,758 --> 00:04:59,092 It is ill time for drink. 52 00:04:59,160 --> 00:05:01,828 I but lend support to brother Lugo. 53 00:05:03,297 --> 00:05:04,697 I fear the water. 54 00:05:04,765 --> 00:05:08,167 And the monsters within it. 55 00:05:08,234 --> 00:05:10,836 All has been prepared for your voyage, King Spartacus. 56 00:05:10,903 --> 00:05:15,473 As agreed upon. 57 00:05:15,541 --> 00:05:18,442 With many times its weight to follow. 58 00:05:21,813 --> 00:05:23,348 More than enough for wine-- 59 00:05:23,415 --> 00:05:26,351 and for soft lips around you cock huh, 60 00:05:26,418 --> 00:05:30,121 to remove lingering thoughts of the Syrian boy. 61 00:05:30,189 --> 00:05:32,991 You do not sail with us? 62 00:05:33,058 --> 00:05:35,292 Heracleo is for more pressing matters. 63 00:05:35,360 --> 00:05:37,161 I paid for your services. 64 00:05:37,229 --> 00:05:38,896 You paid for my ship. 65 00:05:38,963 --> 00:05:40,130 And who shall helm it? 66 00:05:40,198 --> 00:05:44,934 That is what I pay Tryphon for. 67 00:05:45,002 --> 00:05:48,304 Good fortune, King Spartacus. 68 00:05:48,371 --> 00:05:54,710 I shall raise a cup in your honor. 69 00:05:54,777 --> 00:05:55,853 Come Captain. 70 00:06:25,875 --> 00:06:29,711 Let this night be forever remembered. 71 00:06:30,980 --> 00:06:32,080 Begin! 72 00:06:48,733 --> 00:06:56,709 You wish to fight now? 73 00:06:56,776 --> 00:07:03,249 Where was such lust for blood when stood against Spartacus? 74 00:07:03,317 --> 00:07:09,023 We are mired in piss and shit because of you. 75 00:07:09,091 --> 00:07:11,792 Because you turned and fled like frightened children 76 00:07:11,860 --> 00:07:16,265 in the face of our enemy. 77 00:07:16,332 --> 00:07:19,669 It is cruelest fate that you yet draw breath. 78 00:07:19,737 --> 00:07:22,672 While the man who stood ground beside me 79 00:07:22,740 --> 00:07:24,240 was struck from this world 80 00:07:24,308 --> 00:07:26,242 for your fucking cowardice! 81 00:07:55,475 --> 00:07:57,976 I would not have our stores fall below reasonable note. 82 00:07:58,044 --> 00:08:00,512 See more grain brought from holdings in Sicilia. 83 00:08:00,580 --> 00:08:02,148 Imperator. 84 00:08:06,220 --> 00:08:07,820 Senator Metellus. 85 00:08:07,888 --> 00:08:09,656 Apologies for lack of proper reception. 86 00:08:09,724 --> 00:08:11,958 I was unaware you'd strayed so far 87 00:08:12,026 --> 00:08:14,194 from the comforts of mother Rome. 88 00:08:14,261 --> 00:08:15,428 I seek neither vain formality 89 00:08:15,496 --> 00:08:17,130 nor luxurious appointment. 90 00:08:18,399 --> 00:08:20,700 Only answer to singular question, 91 00:08:20,768 --> 00:08:22,269 why did the Senate granted you an army 92 00:08:22,337 --> 00:08:23,737 only for it to stand idle 93 00:08:23,805 --> 00:08:27,742 half day's march from Sinuessa? 94 00:08:27,810 --> 00:08:29,277 The Senate did not grant me an army. 95 00:08:29,345 --> 00:08:31,813 They granted command. 96 00:08:31,881 --> 00:08:34,016 Every horse, every sword, every man your eye lays upon 97 00:08:34,083 --> 00:08:37,719 was purchased with coin from my own vaults. 98 00:08:37,786 --> 00:08:39,287 Shall be set to purpose by the will 99 00:08:39,355 --> 00:08:41,389 of Marcus Crassus alone. 100 00:08:41,457 --> 00:08:43,458 And was it your will that sounded retreat against 101 00:08:43,526 --> 00:08:46,228 Spartacus in inaugural confrontation? 102 00:08:46,296 --> 00:08:48,097 You were dispatched to balm 103 00:08:48,165 --> 00:08:49,598 grievous wound suffered against him. 104 00:08:49,666 --> 00:08:50,900 Not to inflict further injury 105 00:08:50,968 --> 00:08:52,635 with such unfortunate news. 106 00:08:52,703 --> 00:08:56,439 A minor skirmish foolishly engaged. 107 00:08:56,507 --> 00:08:58,441 Those who turned from their duty have been dealt with. 108 00:08:58,509 --> 00:09:00,844 News that also inflames ear. 109 00:09:00,911 --> 00:09:03,514 Is it true you exhume putrid spectre of decimation? 110 00:09:04,683 --> 00:09:07,919 I but give needed lesson in commitment. 111 00:09:07,986 --> 00:09:10,188 When next my soldiers face Spartacus 112 00:09:10,255 --> 00:09:13,624 it shall be the rebel who falls to misfortune. 113 00:09:13,692 --> 00:09:14,892 The people shall greet such event 114 00:09:14,960 --> 00:09:17,262 with celebration. 115 00:09:17,329 --> 00:09:20,265 As they greet word of Pompey's victory in Hispania. 116 00:09:23,736 --> 00:09:25,236 He has defeated Sertorius? 117 00:09:25,304 --> 00:09:26,871 And soon shall be once again upon our shores 118 00:09:26,939 --> 00:09:28,239 with his own legions. 119 00:09:29,275 --> 00:09:30,675 It shall be of a comfort... 120 00:09:30,743 --> 00:09:33,945 if Spartacus yet plagues us. 121 00:09:34,013 --> 00:09:36,982 Spartacus shall be far from thought 122 00:09:37,049 --> 00:09:39,785 in advance of the adolescent butcher's return. 123 00:09:39,853 --> 00:09:42,154 Your tongue rattles bold noise. 124 00:09:42,222 --> 00:09:44,624 But here you sit absent thunder and purpose. 125 00:09:46,460 --> 00:09:48,795 What would you have me do? 126 00:09:48,862 --> 00:09:51,965 Hurtle myself against city walls in mad attempt. 127 00:09:52,033 --> 00:09:55,002 I would have you bring this to an end, Imperator. 128 00:09:55,837 --> 00:09:58,239 A thing already set to motion. 129 00:10:00,575 --> 00:10:03,577 Caesar is within Sinnuessa, 130 00:10:03,645 --> 00:10:05,079 secreted among the rebels. 131 00:10:05,146 --> 00:10:06,680 Caesar? 132 00:10:06,748 --> 00:10:08,082 You would place our fate 133 00:10:08,149 --> 00:10:10,484 in the hands of that arrogant fucking boy? 134 00:10:10,552 --> 00:10:12,186 Spartacus will not be put to grass 135 00:10:12,254 --> 00:10:16,057 by brute force, as Pompey would surely attempt. 136 00:10:16,125 --> 00:10:18,059 He's a man of keen intellect, 137 00:10:18,127 --> 00:10:19,728 and must be dealt with in kind. 138 00:10:19,796 --> 00:10:23,098 You speak as though you admire the man. 139 00:10:23,166 --> 00:10:24,867 He came from humble beginnings, 140 00:10:24,934 --> 00:10:28,771 and now even the Senate trembles before him. 141 00:10:28,838 --> 00:10:31,374 I find no greater cause for admiration. 142 00:10:31,441 --> 00:10:33,443 The Senate does not tremble-- 143 00:10:33,510 --> 00:10:35,912 except in anger that you fail to act. 144 00:10:37,581 --> 00:10:42,518 I but wait for proper opportunity. 145 00:10:42,585 --> 00:10:46,121 Yet if a small force advanced upon above Sinuessa 146 00:10:46,189 --> 00:10:49,624 would assuage fear... How many men? 148 00:10:49,692 --> 00:10:51,960 How many did you travel with? 149 00:10:54,797 --> 00:10:57,599 You would seek to order my men to do what you will not? 150 00:10:57,667 --> 00:11:00,134 I would seek to include you in glorious victory. 151 00:11:00,202 --> 00:11:03,305 If thought does not appeal, return home. 152 00:11:03,372 --> 00:11:06,887 And leave matters of war to the men who wage them. 153 00:11:20,990 --> 00:11:22,357 You give me sword? 154 00:11:22,424 --> 00:11:26,260 You've proven yourself trusted, Lyciscus. 155 00:11:26,328 --> 00:11:27,995 And I would see you well armed, 156 00:11:28,063 --> 00:11:30,331 were another attempt made upon my life. 157 00:11:30,399 --> 00:11:32,433 Gratitude. 158 00:11:32,501 --> 00:11:35,069 I long to see it put to proper use. 159 00:11:35,137 --> 00:11:36,570 As do I. 160 00:11:36,638 --> 00:11:38,472 A desire well shared. 161 00:11:38,539 --> 00:11:42,543 Soon we shall throw open gate, 162 00:11:42,611 --> 00:11:46,113 and split Roman ass with cocks hard of purpose. 163 00:11:48,149 --> 00:11:50,050 What of Spartacus? 164 00:11:50,118 --> 00:11:52,386 Will he return from voyage upon sea to join us? 165 00:11:52,453 --> 00:11:54,788 Spartacus is no longer among us? 166 00:11:54,856 --> 00:11:55,823 I was down at the docks when he departed 167 00:11:55,890 --> 00:11:58,025 with Gannicus and the Cilicians. 168 00:11:59,093 --> 00:12:00,193 You did not know of this? 169 00:12:00,261 --> 00:12:01,394 No. I did not. 170 00:12:01,462 --> 00:12:03,863 He protects the fuckin' Romans. 171 00:12:03,931 --> 00:12:06,366 And now treads water with Heracleo, absent word? 172 00:12:06,434 --> 00:12:08,234 Heracleo does not sail with them. 173 00:12:08,302 --> 00:12:10,070 He remains in Sinuessa? 174 00:12:10,138 --> 00:12:12,706 With his man Castus. 175 00:12:12,773 --> 00:12:15,809 They are for drink, and baser pleasures. 176 00:12:15,876 --> 00:12:17,744 And what of Agron? 177 00:12:17,811 --> 00:12:19,179 Was he stroking Spartacus' cock 178 00:12:19,246 --> 00:12:20,614 when ship set to wave? 179 00:12:20,681 --> 00:12:21,715 I didn't see him. 180 00:12:25,253 --> 00:12:29,823 Seek Heracleo, and gain knowledge upon subject. 181 00:12:29,890 --> 00:12:31,491 We will have words have words with Agron. 182 00:12:34,061 --> 00:12:35,995 The fucking chasm widens. 183 00:12:47,006 --> 00:12:49,407 Gratitude, for the food. 184 00:12:49,475 --> 00:12:53,144 And the protection you provide my people. 185 00:12:53,212 --> 00:12:54,880 I do only as commanded. 186 00:12:54,947 --> 00:12:58,583 It is still a kindness, much appreciated. 188 00:12:58,651 --> 00:13:01,486 She fuckin' appreciates us. 189 00:13:08,561 --> 00:13:11,297 You and your people 190 00:13:11,364 --> 00:13:16,334 would have us all for the afterlife. 191 00:13:16,402 --> 00:13:19,271 As we would have you. 192 00:13:21,975 --> 00:13:27,713 But for the mercy of Spartacus. 193 00:13:27,780 --> 00:13:30,516 Give way or see brains upon the ground. 194 00:13:30,584 --> 00:13:32,218 Turn from whatever intentions cloud mind. 195 00:13:32,285 --> 00:13:34,320 You will not lay hands upon these people! 196 00:13:34,387 --> 00:13:38,958 We give no fuck towards your Roman pets. 197 00:13:39,026 --> 00:13:42,128 Why has Spartacus left the city? 198 00:13:42,195 --> 00:13:43,235 Where did you hear of this? 199 00:13:43,297 --> 00:13:45,031 Give fucking answer. 200 00:13:45,098 --> 00:13:47,667 Seek it from the man himself upon his return. 201 00:13:47,735 --> 00:13:51,171 I thought more of Spartacus, than a coward 202 00:13:51,238 --> 00:13:54,174 of secrets and schemes. 203 00:13:54,241 --> 00:13:56,743 As you schemed to slaughter these Romans against his command? 204 00:13:56,811 --> 00:13:58,979 They are the enemy. 205 00:13:59,046 --> 00:14:01,849 No different to the ones we suffered beneath as slaves. 206 00:14:05,253 --> 00:14:10,558 Or the ones who took your brother's life. 207 00:14:10,626 --> 00:14:13,161 There stood a time when you followed your own heart 208 00:14:13,228 --> 00:14:15,029 in matters of blood. 209 00:14:15,097 --> 00:14:17,098 What does it tell you? 210 00:14:26,241 --> 00:14:28,476 That we are different men now. 211 00:14:33,349 --> 00:14:35,383 Not all of us. 212 00:14:38,454 --> 00:14:41,757 Let Spartacus know I will have words, when he returns. 213 00:15:05,814 --> 00:15:09,216 I have born witness to many of your mad plans. 214 00:15:09,284 --> 00:15:12,819 Never did I believe they would lead us across the seas. 215 00:15:12,887 --> 00:15:16,090 Last I found myself upon them, I was in chains. 216 00:15:17,859 --> 00:15:19,126 Bound for Roman soil. 217 00:15:19,194 --> 00:15:21,161 My wife taken from me. 218 00:15:21,229 --> 00:15:23,598 A thing they shall eternally regret. 219 00:15:23,665 --> 00:15:27,335 Of that I have no doubt. 220 00:15:27,403 --> 00:15:28,403 Yet of current intentions, 221 00:15:28,437 --> 00:15:32,507 my mind is of less certainty. 222 00:15:32,575 --> 00:15:34,843 Crixus runs wild within the city, 223 00:15:34,910 --> 00:15:37,746 Crassus threatens growing storm without. 224 00:15:37,813 --> 00:15:41,216 Time ill considered for assault towards wheat in Sicilia. 225 00:15:41,283 --> 00:15:46,321 Heracelo tells of shipments large in the gathering. 226 00:15:46,389 --> 00:15:49,091 I would sever a blow to the man himself, 227 00:15:49,159 --> 00:15:50,192 not his purse. 228 00:15:50,260 --> 00:15:52,561 The food is meant to feed his army. 229 00:15:52,629 --> 00:15:55,231 Seizing it will aid in weak them, 230 00:15:55,299 --> 00:15:57,834 and force Crassus to fall to desired path. 231 00:15:57,901 --> 00:15:59,001 Point well made. 232 00:16:01,305 --> 00:16:03,540 One perhaps you would divine absent my words, 233 00:16:03,607 --> 00:16:05,342 were head not forever steeped in wine. 234 00:16:07,745 --> 00:16:09,846 A man must do what he can to brace he can embrace 235 00:16:09,914 --> 00:16:11,982 against the shit of a simple day. 236 00:16:12,049 --> 00:16:15,118 I hold you towards loftier esteem. 237 00:16:15,186 --> 00:16:17,554 As would most loyal to our cause... 238 00:16:17,621 --> 00:16:18,922 if I were to fall. 239 00:16:20,925 --> 00:16:23,660 You know my thoughts towards the subject. 240 00:16:23,728 --> 00:16:25,495 I am no leader. 241 00:16:25,563 --> 00:16:28,031 You proved yourself more one than Crixus, 242 00:16:28,099 --> 00:16:30,134 when streets unfortunate with unfortunate blood. 243 00:16:30,201 --> 00:16:32,036 Had Naevia not put me to ground, 244 00:16:32,103 --> 00:16:34,806 I may have spilt the same. 245 00:16:34,873 --> 00:16:36,874 No. 246 00:16:36,942 --> 00:16:38,042 You would not have. 247 00:16:42,648 --> 00:16:44,382 They come to land. 248 00:16:45,818 --> 00:16:48,486 And blood of fucking Romans. 249 00:16:56,362 --> 00:16:58,529 Perhaps one day you will find reason closer to heart, 250 00:17:00,032 --> 00:17:01,933 to assume deserved mantle. 251 00:17:02,001 --> 00:17:04,635 And perhaps I will fall this very night. 252 00:17:04,703 --> 00:17:07,372 And leave you to weep with the other women. 253 00:17:17,015 --> 00:17:19,116 Keep formation! 254 00:18:02,693 --> 00:18:04,594 You wish to leave us? 255 00:18:04,662 --> 00:18:06,929 Sanus will send you on your way! 256 00:18:15,738 --> 00:18:18,707 Crassus well provides us. 257 00:18:18,775 --> 00:18:20,242 No escape. 258 00:18:20,310 --> 00:18:21,911 All dead. 259 00:18:21,978 --> 00:18:24,814 Let us see what more he has to offer this night. 260 00:18:43,434 --> 00:18:47,170 I look into his eyes, and no longer gaze upon the boy I knew. 261 00:18:47,237 --> 00:18:51,774 I have witnessed cold distance in his stare. 262 00:18:51,842 --> 00:18:54,077 You should break words and draw him near, 263 00:18:54,145 --> 00:18:55,945 where he belongs. 264 00:18:56,013 --> 00:18:59,082 Nothing do I crave more. 265 00:18:59,149 --> 00:19:01,017 Yet he has to find his own path, 266 00:19:01,085 --> 00:19:04,153 or be forever lost. 267 00:19:04,221 --> 00:19:05,922 Of course. 268 00:19:05,990 --> 00:19:09,058 I speak my heart, absent thought. 269 00:19:09,126 --> 00:19:12,362 It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift. 270 00:19:12,430 --> 00:19:15,765 I can offer him no light upon welcoming shore. 271 00:19:19,537 --> 00:19:25,942 Yet you may appear as bright as the North Star, 272 00:19:27,011 --> 00:19:29,113 constant in its guidance. 273 00:19:31,583 --> 00:19:33,451 I'd do anything to ease the suffering 274 00:19:33,519 --> 00:19:36,655 of both son, and noble father. 275 00:19:44,263 --> 00:19:47,798 When you are within my arms, 276 00:19:47,866 --> 00:19:50,401 the world falls from concern. 277 00:19:50,469 --> 00:19:52,536 You will forever find me there. 278 00:19:52,604 --> 00:19:55,306 Until the gods tumble from the heavens. 279 00:20:51,780 --> 00:20:55,216 At last the fucking dice return from favor. 280 00:20:55,284 --> 00:20:59,420 I shall see balance of what you have stolen returned. 281 00:20:59,488 --> 00:21:04,759 I shall see balance of wine drained from cock. 282 00:21:05,761 --> 00:21:08,597 The night is young and so are the whores. 283 00:21:08,664 --> 00:21:13,068 Linger, see both properly aged. 284 00:21:13,136 --> 00:21:15,905 Another game, then. 285 00:21:15,973 --> 00:21:18,541 I came about winnings easily, 286 00:21:18,609 --> 00:21:20,743 I would part with them hard. 287 00:21:22,046 --> 00:21:25,581 Would that all profited so in dealings with Spartacus. 288 00:21:25,649 --> 00:21:30,720 I fear blood soon to replace desired coin, 289 00:21:30,787 --> 00:21:35,424 when news meets of the rebel king's madness in Sicilia. 290 00:21:35,492 --> 00:21:38,328 It is a thing to trouble thoughts. 291 00:21:38,395 --> 00:21:41,698 And Spartacus commanding your ship, 292 00:21:41,765 --> 00:21:46,369 forcing you to shore as he sails towards uncertain fortune. 293 00:21:46,437 --> 00:21:49,906 A decision made of own fucking mind, 294 00:21:49,973 --> 00:21:53,576 absent cracks threatening foundation. 295 00:21:53,644 --> 00:21:56,847 To set upon holdings of the richest man 296 00:21:56,914 --> 00:21:59,483 in all the Republic 297 00:21:59,551 --> 00:22:04,589 is invitation for calamity and collapse. 298 00:22:04,656 --> 00:22:08,059 Spartacus moves against Crassus on Sicilia? 299 00:22:08,127 --> 00:22:11,529 I would clear head and cock, 300 00:22:11,597 --> 00:22:15,100 before more piss flows from errant tongue. 301 00:22:15,168 --> 00:22:16,735 Move my darling. 302 00:22:16,803 --> 00:22:18,437 Come on. 303 00:22:18,504 --> 00:22:21,606 I think Crixus would be eager to learn this. 304 00:22:24,810 --> 00:22:26,611 Pause. 305 00:22:26,678 --> 00:22:31,182 Let us see what more can be drawn from Cilician waters. 306 00:22:31,250 --> 00:22:32,950 I was of similar mind. 307 00:22:53,620 --> 00:22:55,154 You must eat. 308 00:22:57,224 --> 00:23:00,227 The man resents we yet draw breath. 309 00:23:00,295 --> 00:23:02,863 You do not stand object of his displeasure. 310 00:23:04,666 --> 00:23:06,367 Agron. Pause a moment. 311 00:23:06,434 --> 00:23:07,634 Spartacus is due upon docks. 312 00:23:07,702 --> 00:23:08,735 I would greet his return. 313 00:23:08,803 --> 00:23:10,371 And I would have much need of words. 314 00:23:10,438 --> 00:23:12,573 I yet have none to break. 315 00:23:12,640 --> 00:23:14,520 Is it a common trait among men east of the Rhine 316 00:23:14,542 --> 00:23:17,411 to run from a fight? 317 00:23:17,479 --> 00:23:19,413 No. 318 00:23:19,481 --> 00:23:21,081 Yet I have learned it one of a Syrian to shit 319 00:23:21,149 --> 00:23:22,950 lies from mouth and deem them sweetest nectar. 320 00:23:22,984 --> 00:23:24,151 I have not broken trust with you. 321 00:23:24,218 --> 00:23:25,485 You were with Castus. 322 00:23:25,553 --> 00:23:28,321 After I commanded you remain absent his company. 323 00:23:28,389 --> 00:23:30,390 Commanded? 324 00:23:30,458 --> 00:23:33,393 The collar that once bound my neck is but distant memory. 325 00:23:33,461 --> 00:23:35,929 Do not think I will slip it 'round again for you. 326 00:23:35,997 --> 00:23:38,098 Do not raise fucking hackle. 327 00:23:38,166 --> 00:23:39,566 If I had been discovered with the Cilician 328 00:23:39,634 --> 00:23:42,002 after promises made to you, you would be of equal passion. 329 00:23:42,070 --> 00:23:43,310 I came upon Castus in the street 330 00:23:43,371 --> 00:23:46,140 while Crixus and the others were seized with madness. 331 00:23:46,207 --> 00:23:47,407 We broke for you and Spartacus, 332 00:23:47,409 --> 00:23:51,845 absent time even for words to pass between us. 333 00:23:51,913 --> 00:23:55,583 And I am to believe of all within the city 334 00:23:55,650 --> 00:23:57,818 he miraculously appears by your side? 335 00:23:57,886 --> 00:23:59,887 As I would believe you. 336 00:24:01,156 --> 00:24:03,224 In all things. 337 00:24:04,893 --> 00:24:08,362 Agron, we have a fuckin' problem. 338 00:24:11,899 --> 00:24:14,401 How many crest hill? 339 00:24:14,469 --> 00:24:16,136 Thirty by count. 340 00:24:16,204 --> 00:24:18,939 Perhaps more concealed by dawn's mist. 341 00:24:19,007 --> 00:24:20,207 Scouts. 342 00:24:20,274 --> 00:24:23,076 Their numbers stand to few for advance. 343 00:24:27,515 --> 00:24:34,120 Soon they shall swell, their legions crashing upon us. 344 00:24:34,188 --> 00:24:36,122 Then perhaps we should send message 345 00:24:36,190 --> 00:24:38,391 of the folly of such an attempt. 346 00:24:38,458 --> 00:24:42,327 Gather weapons, and prepare to open gate! 347 00:24:43,830 --> 00:24:46,331 Spartacus would not allow foolish attack on Crassus. 348 00:24:46,399 --> 00:24:49,868 Whilst he lays assault on the man in Sicilia? 349 00:24:49,936 --> 00:24:52,571 He moves towards Crassus, 350 00:24:52,638 --> 00:24:54,740 and yet we're to sit here stoking cock. 351 00:24:56,209 --> 00:24:59,577 Let us show Crassus that all the coin in the world 352 00:24:59,645 --> 00:25:02,914 will not stay his blood upon fucking ground! 353 00:25:05,084 --> 00:25:09,053 You do not lead these people. 354 00:25:09,121 --> 00:25:11,322 Perhaps it's time I should. 355 00:25:13,025 --> 00:25:14,592 Crixus! 356 00:25:19,764 --> 00:25:21,765 Why are you assembled with rising intent? 357 00:25:21,833 --> 00:25:24,868 To meet those of Rome, gathered upon hill. 358 00:25:24,936 --> 00:25:28,172 He's given order to throw open gate. 359 00:25:28,240 --> 00:25:29,473 I would see it opened as well. 360 00:25:32,144 --> 00:25:34,044 At last he falls to fucking reason. 361 00:25:34,112 --> 00:25:38,048 Well you mistake me. 362 00:25:38,116 --> 00:25:40,684 I do not give command to see Crassus' men engaged. 363 00:25:40,752 --> 00:25:42,986 Then what moves purpose? 364 00:25:43,054 --> 00:25:46,390 I would see what remains of our Roman guests released. 365 00:25:50,694 --> 00:25:52,128 You set them free? 366 00:25:52,196 --> 00:25:53,596 You have lost fucking mind. 367 00:25:53,664 --> 00:25:57,634 As you have lost voice in all decisions of worth. 368 00:26:01,739 --> 00:26:06,542 Attempt to raise gate in advance of my word. 369 00:26:06,610 --> 00:26:10,146 And you will find it forever shut behind you. 370 00:26:39,942 --> 00:26:41,876 It seems another life. 371 00:26:41,944 --> 00:26:43,178 When we were embraced by the warmth 372 00:26:43,246 --> 00:26:46,481 of your father's villa. 373 00:26:46,549 --> 00:26:48,984 For some a place of each chill. 374 00:26:51,121 --> 00:26:53,188 When last did food pass lips? 375 00:26:53,256 --> 00:26:55,123 A thing of no care. 376 00:26:55,191 --> 00:26:57,959 To me nothing stands more so. 377 00:26:58,027 --> 00:26:59,728 Let us fall to the comfort of my tent, 378 00:26:59,795 --> 00:27:01,796 and turn from unforgiving ground. 379 00:27:04,867 --> 00:27:07,302 I remain with my men. 380 00:27:07,370 --> 00:27:10,439 As the Imperator would have it. 381 00:27:10,506 --> 00:27:15,911 Your father cares for you more than you know. 382 00:27:15,978 --> 00:27:19,748 His hand offered through touch of my own. 383 00:27:22,052 --> 00:27:24,319 You come to me upon his order? 384 00:27:24,387 --> 00:27:27,355 He has chosen to make gesture. 385 00:27:27,423 --> 00:27:29,825 Just as you must choose how it is received. 386 00:27:49,845 --> 00:27:51,713 What of your men that set upon us? 387 00:27:51,780 --> 00:27:53,648 They now stand willing to see us live? 388 00:27:53,716 --> 00:27:58,720 They are no longer my men, nor stand for reason. 389 00:27:58,788 --> 00:28:00,823 I will see you from the city, 390 00:28:00,890 --> 00:28:02,624 and far from their wrath. 391 00:28:02,692 --> 00:28:04,660 Would you have come to such compassion 392 00:28:04,728 --> 00:28:06,695 in advance of unfortunate events. 393 00:28:06,763 --> 00:28:08,530 We've both been deeply wounded by them. 394 00:28:08,598 --> 00:28:10,632 You have suffered but annoying scratch. 395 00:28:10,700 --> 00:28:11,700 Do not seek to place it upon level 396 00:28:11,768 --> 00:28:12,901 with severed fucking limb. 397 00:28:12,969 --> 00:28:14,970 I seek nothing, except the parting of ways. 398 00:28:15,038 --> 00:28:18,040 From you, and those who would break from my command. 399 00:28:20,510 --> 00:28:23,379 You forced Crixus and the others from Sinuessa? 400 00:28:23,447 --> 00:28:25,782 They'd remain within cursed walls. 401 00:28:25,849 --> 00:28:28,484 I am for Sicilia with those yet loyal 402 00:28:28,552 --> 00:28:30,119 and points beyond. 403 00:28:30,187 --> 00:28:32,555 The mighty Spartacus. 404 00:28:32,623 --> 00:28:34,391 Turning from noble cause. 405 00:28:34,458 --> 00:28:37,160 I but choose another path. 406 00:28:37,228 --> 00:28:41,699 One slick with blood, as any you travel. 407 00:28:41,767 --> 00:28:43,501 One Rome set me upon. 408 00:28:43,568 --> 00:28:46,537 Be thankful I leave its shores. 409 00:28:46,605 --> 00:28:50,107 And pray to your gods I never return. 410 00:28:58,584 --> 00:28:59,550 Move them back. 411 00:28:59,618 --> 00:29:01,352 Move! Stay back! 412 00:29:04,389 --> 00:29:06,825 We shall have your blood upon a day! 413 00:29:12,097 --> 00:29:16,007 You are blessed because Spartacus stands a fool. 414 00:29:22,274 --> 00:29:23,942 Move aside. 415 00:29:59,214 --> 00:30:00,380 You put us all at risk! 416 00:30:00,448 --> 00:30:02,349 I but move more to victory! 417 00:30:02,417 --> 00:30:04,151 By setting our enemies to the winds? 418 00:30:04,218 --> 00:30:05,552 You place wrath upon errant hem. 419 00:30:05,620 --> 00:30:07,254 Crassus stands truer enemy. 420 00:30:07,322 --> 00:30:09,890 And you deliver weapon into waiting hands. 421 00:30:09,957 --> 00:30:12,192 Laeta and the others have been among us too long. 422 00:30:12,260 --> 00:30:14,828 What they might have heard or laid eyes-- 423 00:30:14,896 --> 00:30:17,530 They laid eyes on two brothers divided. 424 00:30:17,598 --> 00:30:19,466 A chasm we must bridge. 425 00:30:19,533 --> 00:30:21,634 One widen by your schemes in Sicilia. 426 00:30:21,702 --> 00:30:24,204 A thing Crassus will believe as well. 427 00:30:24,272 --> 00:30:26,039 When Laeta tells him of it. 428 00:30:29,010 --> 00:30:33,379 You release her, so he will know of your plans? 429 00:30:33,447 --> 00:30:35,515 And when he moves to halt them... 430 00:30:35,582 --> 00:30:38,551 We shall see the man and his legions to their end. 431 00:30:43,657 --> 00:30:45,792 Heracleo and his ships will carry half our forces 432 00:30:45,859 --> 00:30:46,993 in waves to Sicilia. 433 00:30:47,061 --> 00:30:48,261 Sanus and a clutch of trusted men to ensure 434 00:30:48,328 --> 00:30:50,229 the Cilicians stay true to bargain. 435 00:30:50,297 --> 00:30:51,764 Am I to remain in the city? 436 00:30:51,832 --> 00:30:54,166 With those known to be loyal to you. 437 00:30:54,234 --> 00:30:57,370 At least that is what Crassus will believe. 438 00:30:57,437 --> 00:30:59,572 The Roman bodies we have salted will be clothed to our cause, 439 00:30:59,639 --> 00:31:03,042 and placed to give the illusion of presence. 440 00:31:03,110 --> 00:31:05,143 You shall lead your forces through northern gate 441 00:31:05,211 --> 00:31:06,645 and across Melia Ridge, 442 00:31:06,713 --> 00:31:08,714 while we set upon Crassus' grain holdings on the island. 443 00:31:08,781 --> 00:31:09,915 He will have no choice but to break men 444 00:31:09,983 --> 00:31:11,717 in order to protect his supplies. 445 00:31:11,784 --> 00:31:13,652 Dividing his legions... 446 00:31:13,720 --> 00:31:15,354 Giving you time to crest the ridge... 447 00:31:15,422 --> 00:31:16,989 and drop upon his remaining forces 448 00:31:17,056 --> 00:31:19,691 while they yet believe you within city walls. 449 00:31:19,759 --> 00:31:21,994 I will be too few to defeat him. 450 00:31:22,061 --> 00:31:23,028 Alone, perhaps. 451 00:31:23,096 --> 00:31:25,798 Yet I would not have you so. 452 00:31:25,865 --> 00:31:27,232 We shall slip from Sicilia 453 00:31:27,300 --> 00:31:29,635 after Crassus' men have landed to engage us. 454 00:31:29,702 --> 00:31:33,606 And from the sea we shall join our brothers. 455 00:31:36,376 --> 00:31:41,013 Setting upon Crassus' weakened forces from two sides. 456 00:31:41,081 --> 00:31:43,049 You knew of this, when we broke words? 457 00:31:43,116 --> 00:31:44,784 I held only Agron to confidence. 458 00:31:44,851 --> 00:31:45,818 Gannicus being brought to knowledge 459 00:31:45,886 --> 00:31:48,988 during return from sea. 460 00:31:49,056 --> 00:31:51,057 I could not risk Laeta and the others 461 00:31:51,124 --> 00:31:52,992 discovering true intention. 462 00:31:53,060 --> 00:31:54,026 You fucking shits! 463 00:31:54,094 --> 00:31:56,429 You have been disagreeable of late. 464 00:31:56,496 --> 00:31:58,531 Any wonder you and your woman were left from fold? 465 00:31:58,598 --> 00:32:00,666 We must move past it. 466 00:32:00,734 --> 00:32:02,468 Or fall to ruin. 467 00:32:06,274 --> 00:32:07,374 Diotimus told of the bridge 468 00:32:07,441 --> 00:32:10,176 being impassable this late in season. 469 00:32:10,244 --> 00:32:12,745 A thing the Romans will believe as well. 470 00:32:12,813 --> 00:32:15,849 You shall prove them in gravest error. 471 00:32:15,916 --> 00:32:18,051 A lesson I long to teach. 472 00:32:20,154 --> 00:32:22,055 See our people quietly upon land. 473 00:32:22,122 --> 00:32:24,190 And make swift return for more. 474 00:32:24,258 --> 00:32:26,392 I shall try not to kill to many Romans 475 00:32:26,460 --> 00:32:28,094 short of your presence. 476 00:32:30,831 --> 00:32:32,965 You've had your fill of women and drink? 477 00:32:33,033 --> 00:32:34,334 I'm a man of the sea. 478 00:32:34,401 --> 00:32:36,469 And do not belong from it. 479 00:32:36,537 --> 00:32:38,638 If Castus ever awakes form drink, 480 00:32:38,705 --> 00:32:41,407 give word and we shall return for him. 481 00:32:41,475 --> 00:32:43,076 Gratitude, for all you have done. 482 00:32:43,143 --> 00:32:44,577 None deserved. 483 00:32:44,645 --> 00:32:45,845 I am but for coin, 484 00:32:45,913 --> 00:32:47,580 and the weight of it in my hand. 485 00:32:47,648 --> 00:32:48,881 You shall have it upon return. 486 00:32:49,583 --> 00:32:52,084 A glorious day for all. 487 00:32:52,152 --> 00:32:53,185 Until such time. 488 00:32:53,253 --> 00:32:55,321 King Spartacus. 489 00:32:59,292 --> 00:33:01,260 It is a mad fucking plan. 490 00:33:03,063 --> 00:33:05,097 The sort I most favor. 491 00:33:06,700 --> 00:33:08,701 You deem report from northern efforts accurate? 492 00:33:08,768 --> 00:33:11,570 I do, Imperator. 493 00:33:11,638 --> 00:33:14,507 Then we but await divinity of the moment. 494 00:33:14,574 --> 00:33:17,943 If sign from the gods is all you seek to spur intent... 495 00:33:18,011 --> 00:33:19,478 Then lay wanting eyes upon it. 496 00:33:22,249 --> 00:33:25,785 Spartacus releases a clutch of prisoners from Sinuessa. 497 00:33:25,852 --> 00:33:27,693 You will find what this one carries upon tongue 498 00:33:27,721 --> 00:33:29,155 of pressing interest. 499 00:33:30,858 --> 00:33:32,992 Well come. Break silence, 500 00:33:33,060 --> 00:33:35,795 and see more discerning mind gauge worth of it. 501 00:33:39,500 --> 00:33:42,435 Spartacus and his men move against Sicilia. 502 00:33:42,503 --> 00:33:43,603 What of the remainder? 503 00:33:43,671 --> 00:33:44,704 They have fractured from the man 504 00:33:44,772 --> 00:33:45,972 and yet hold the city. 505 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 Now is our chance! 506 00:33:47,508 --> 00:33:50,343 Sinuessa stands but partially defended. 507 00:33:50,411 --> 00:33:51,811 So it would appear. 508 00:33:51,879 --> 00:33:53,813 Must brought great suffering, 509 00:33:53,881 --> 00:33:55,582 to witness the fall of your city? 510 00:33:55,650 --> 00:33:58,752 Beyond the telling of it. 511 00:33:58,819 --> 00:34:00,120 And yet you survived. 512 00:34:00,187 --> 00:34:03,289 A most fortunate blessing. 513 00:34:03,357 --> 00:34:06,126 Bestowed only by name of Aedile's wife. 514 00:34:06,193 --> 00:34:07,127 You stand married to Ennius? 515 00:34:07,194 --> 00:34:08,161 Do not see the point. 516 00:34:08,229 --> 00:34:09,663 Give reply. 517 00:34:09,730 --> 00:34:12,866 When he was yet of this world, yes. 518 00:34:12,934 --> 00:34:14,268 Spartacus knew of this, and forced me 519 00:34:14,336 --> 00:34:16,437 to lend aid in dealing with the Cilicians. 520 00:34:18,073 --> 00:34:19,507 You gave aid to the man that robbed you 521 00:34:19,575 --> 00:34:21,676 of husband's life, in order to save your own? 522 00:34:21,744 --> 00:34:25,080 To save as many of my people that yet drew breath. 523 00:34:25,147 --> 00:34:27,015 A thing I would do again, if so needed. 524 00:34:29,752 --> 00:34:31,053 Imperator. 525 00:34:33,123 --> 00:34:34,623 The woman gives vital information. 526 00:34:35,659 --> 00:34:37,860 Why do you continue to stand idle? 527 00:34:37,928 --> 00:34:41,430 As I have said, I but pause for opportunity, now presented. 528 00:34:41,498 --> 00:34:43,065 Gratitude for your spirit. 529 00:34:43,133 --> 00:34:46,335 We shall break words again, once we retake your city. 530 00:34:46,403 --> 00:34:47,970 Give command to prepare for march. 531 00:34:55,913 --> 00:34:57,580 You have wine? 532 00:34:57,648 --> 00:34:59,649 Falernian. 533 00:34:59,716 --> 00:35:02,485 A gift from your father. 534 00:35:02,553 --> 00:35:05,221 Come, let us share a cup. 535 00:35:10,261 --> 00:35:13,396 The legions have been called to formation. 536 00:35:13,464 --> 00:35:16,633 I pray it a favored sign. 537 00:35:16,701 --> 00:35:17,901 That the war will soon be over, 538 00:35:17,935 --> 00:35:20,370 and we may return home. 539 00:35:20,438 --> 00:35:24,040 To be met with glory and laurels. 540 00:35:24,108 --> 00:35:28,845 For the Imperator and the men that yet serve beneath him. 541 00:35:28,913 --> 00:35:31,448 To move without cherished son 542 00:35:31,516 --> 00:35:33,483 weighs upon his heart. 543 00:35:33,551 --> 00:35:37,054 I do not speak of myself. 544 00:35:37,121 --> 00:35:40,958 But of those robbed of life by intemperate command. 545 00:35:41,025 --> 00:35:45,529 Know that it was not given lightly. 546 00:35:45,596 --> 00:35:48,632 Nor absent regret. 547 00:35:48,700 --> 00:35:51,969 Would that I had drawn this stone, 548 00:35:52,036 --> 00:35:53,971 and had fallen in Sabinus' place. 549 00:35:54,038 --> 00:35:55,439 You do not mean that. 550 00:35:57,141 --> 00:36:01,111 Would the world not still turn absent my presence? 551 00:36:01,178 --> 00:36:02,812 Would the Imperator not still march 552 00:36:02,880 --> 00:36:05,182 towards desire's end, 553 00:36:05,249 --> 00:36:08,852 absent dragging weight of constant disappointment? 554 00:36:08,920 --> 00:36:12,255 Your father loves you, Tiberius. 555 00:36:15,793 --> 00:36:17,794 It appears he loves you more. 556 00:36:20,297 --> 00:36:24,000 A thing far removed from truth. 557 00:36:26,404 --> 00:36:27,804 Shh... 558 00:36:30,541 --> 00:36:37,347 Everything will be as it should, little master. 559 00:36:37,415 --> 00:36:40,817 Everything will be as it should... 560 00:36:46,223 --> 00:36:48,358 Apologies. 561 00:36:48,425 --> 00:36:49,592 You mistake intent. 562 00:36:53,864 --> 00:36:55,998 No. 563 00:36:56,066 --> 00:36:59,635 You mistake mine. 564 00:36:59,703 --> 00:37:02,972 He took something from me. 565 00:37:03,040 --> 00:37:04,941 And I would have something in return... 566 00:37:09,946 --> 00:37:11,380 Stop this... Tiberius -- 567 00:37:13,684 --> 00:37:16,852 You forget your place. 568 00:37:16,920 --> 00:37:19,755 Despite fine appointments and elevated worth, 569 00:37:19,823 --> 00:37:23,292 you are yet a slave. 570 00:37:23,360 --> 00:37:25,841 And shall do as I fucking command. 571 00:38:09,739 --> 00:38:11,740 See all amphoras of pitch from atop wall. 572 00:38:11,807 --> 00:38:14,409 Crixus shall find need of them upon the ridge. 573 00:38:14,477 --> 00:38:16,678 Vertiscus! Correus! With me! 574 00:38:26,623 --> 00:38:28,457 Move along. 575 00:38:28,525 --> 00:38:30,198 Keep moving. 576 00:38:36,265 --> 00:38:38,000 Move. Move. 577 00:38:38,067 --> 00:38:39,534 Move along! 578 00:38:39,602 --> 00:38:41,170 Litaviccus. 579 00:38:41,237 --> 00:38:43,339 See her safely towards encampment. 580 00:38:44,675 --> 00:38:46,476 All we could lay hands. 581 00:38:46,543 --> 00:38:47,643 No more in city. 582 00:38:47,711 --> 00:38:49,378 I pray we hold enough. 583 00:38:49,446 --> 00:38:51,280 I pray we hold enough wine. 584 00:38:55,986 --> 00:39:00,324 We forge journey towards new beginnings. 585 00:39:00,392 --> 00:39:02,459 I would have one between us as well. 586 00:39:02,527 --> 00:39:04,128 Would you now? 587 00:39:04,196 --> 00:39:06,097 Your friend, the blacksmith. 588 00:39:06,164 --> 00:39:10,534 Though he forced my hand, I know now, 590 00:39:10,602 --> 00:39:12,971 he did not deserve such a fate. 591 00:39:13,038 --> 00:39:16,241 And your hand so forced when you made assault upon me? 592 00:39:16,308 --> 00:39:18,876 Would you not have done the same, 593 00:39:18,944 --> 00:39:22,080 to protect one you love? 594 00:39:22,148 --> 00:39:25,950 You are a true warrior now, Naevia. 595 00:39:26,018 --> 00:39:28,453 Lay hand upon me again for whatever reason, 596 00:39:28,520 --> 00:39:31,222 and I will treat you as one. 597 00:39:34,259 --> 00:39:36,093 Keep moving! 598 00:39:36,161 --> 00:39:37,194 Move! 599 00:39:37,262 --> 00:39:38,328 Move! 600 00:39:41,432 --> 00:39:42,632 Move! 601 00:39:42,700 --> 00:39:43,767 Keep moving! 602 00:39:44,869 --> 00:39:46,270 Clear streets! Move out! 603 00:39:54,612 --> 00:39:56,513 You move in wrong direction, brother. 604 00:39:56,581 --> 00:39:58,215 We are for Crixus and Melia Ridge. 605 00:39:58,283 --> 00:40:00,951 I would move towards more promising opportunities. 606 00:40:04,823 --> 00:40:07,491 Well as would fucking I. 607 00:40:07,559 --> 00:40:09,928 Yet Crixus has come to terms, 608 00:40:09,995 --> 00:40:12,331 and we are but mortal men following in the path of gods. 609 00:40:12,398 --> 00:40:15,200 We follow path to frozen death, 610 00:40:15,268 --> 00:40:18,437 while Spartacus sails towards warm embrace of Sicilia. 611 00:40:18,505 --> 00:40:21,307 He would not have you, so stained with the blood 612 00:40:21,375 --> 00:40:24,377 of those Roman shits he gave protection. 613 00:40:24,444 --> 00:40:26,879 The die has been cast, 614 00:40:26,947 --> 00:40:32,452 and we must see game to bitter end. 615 00:40:32,520 --> 00:40:34,521 I suppose we must. 616 00:40:34,889 --> 00:40:36,423 Come. 617 00:40:36,490 --> 00:40:37,790 Let us join Crixus-- 618 00:40:41,462 --> 00:40:43,396 Have you lost your fucking mind, Lyciscus? 619 00:40:47,034 --> 00:40:48,168 It has always been my own. 620 00:40:50,772 --> 00:40:53,074 That of Gaius Julius Caesar. 621 00:40:56,445 --> 00:40:57,945 You stand Roman? 622 00:41:00,215 --> 00:41:01,415 As you stand for the afterlife. 623 00:41:01,416 --> 00:41:05,553 Wait! Wait-- 624 00:41:05,621 --> 00:41:10,858 stay your hand and I will offer aid! 625 00:41:10,926 --> 00:41:13,661 You would turn against your people? 626 00:41:13,729 --> 00:41:17,264 These-these are not my people! 627 00:41:17,332 --> 00:41:22,703 I come from lands east of the Rhine, 628 00:41:22,771 --> 00:41:26,407 and I would draw breath to return to them upon a day. 629 00:41:29,378 --> 00:41:34,215 I can see you close to Spartacus. 630 00:41:34,283 --> 00:41:39,754 And together-- we can end the mad fuck. 632 00:41:45,461 --> 00:41:48,830 An offer much appreciated... 633 00:41:48,898 --> 00:41:50,999 yet I have made other arrangements. 634 00:42:32,507 --> 00:42:35,675 Move to your purpose and clear the streets! 635 00:42:35,743 --> 00:42:38,178 Clear the streets! 636 00:42:39,981 --> 00:42:42,015 See what delays Agron and Donar. 637 00:42:42,083 --> 00:42:44,618 I would have leave of this fucking city. 638 00:42:44,685 --> 00:42:46,119 As would I. 639 00:42:52,793 --> 00:42:54,761 Gannicus. 640 00:42:54,828 --> 00:42:56,228 I thought you for the ridge. 641 00:42:56,296 --> 00:42:58,063 I did not wish to leave without words. 642 00:42:58,131 --> 00:43:00,031 Would that I could stop them. 643 00:43:00,099 --> 00:43:01,833 Before you came to the city, 644 00:43:01,901 --> 00:43:03,401 I prayed to the gods that they would deliver me 645 00:43:03,469 --> 00:43:05,804 from the hands of my dominus. 646 00:43:05,871 --> 00:43:07,271 And in you my prayers were answered. 647 00:43:07,306 --> 00:43:08,706 I have heard this tale before. 648 00:43:08,774 --> 00:43:10,541 And found it equally misguided. 649 00:43:10,609 --> 00:43:12,643 I do not ask you to believe it true. 650 00:43:12,711 --> 00:43:15,880 Only to accept that it is what I hold to heart. 651 00:43:19,684 --> 00:43:21,018 I accept it. 652 00:43:21,085 --> 00:43:25,889 Now on your way. 653 00:43:25,957 --> 00:43:30,093 May the gods watch over you. 654 00:43:30,161 --> 00:43:33,169 And you, if I can not. 655 00:43:44,709 --> 00:43:49,546 Drive on! Secure the ship! Make ready! 656 00:43:49,614 --> 00:43:51,247 Their return stretches hour. 657 00:43:51,315 --> 00:43:54,484 Cilicians are not known to be of such concerns. 658 00:43:54,552 --> 00:43:57,654 Nor of good manners nor proper bath. 660 00:43:57,722 --> 00:43:58,989 Apologies. 661 00:43:59,057 --> 00:44:03,493 The fates conspired towards unfortunate delay. 662 00:44:03,561 --> 00:44:05,762 Where is Sanus? 663 00:44:05,830 --> 00:44:07,030 Gone from this world. 664 00:44:10,100 --> 00:44:11,334 He fell to the Romans? 665 00:44:11,401 --> 00:44:15,137 To their desires...and to the weight of more coin 666 00:44:15,205 --> 00:44:17,220 than even a king could offer. 667 00:44:34,291 --> 00:44:35,424 Apologies, brother. 668 00:44:35,492 --> 00:44:37,393 I did not wish you such an end. 669 00:45:24,407 --> 00:45:28,511 Over here we must see that the be retaken! 670 00:45:46,797 --> 00:45:48,831 Gather the last of the pitch and see it to Crixus. 671 00:45:48,899 --> 00:45:50,579 Meet upon the docks when you are finished-- 672 00:45:55,105 --> 00:45:57,288 Romans! 673 00:46:34,179 --> 00:46:36,280 You fucking traitor! 674 00:46:36,348 --> 00:46:39,158 No, a fucking Roman. 675 00:46:46,826 --> 00:46:48,560 Spartacus! 676 00:47:47,490 --> 00:47:49,691 Open the gates! 677 00:48:08,912 --> 00:48:10,346 Donar, The Rope! 678 00:49:58,221 --> 00:49:59,355 Crixus. 679 00:50:01,791 --> 00:50:04,826 Crixus. 680 00:50:04,894 --> 00:50:07,028 Fucking pirates. 681 00:50:13,369 --> 00:50:19,674 You come to aid most fortunate moment. 682 00:50:19,742 --> 00:50:22,677 As you have often done. 683 00:50:33,522 --> 00:50:35,190 Spartacus! 684 00:50:44,100 --> 00:50:46,435 Those are Roman ships. 685 00:50:55,745 --> 00:50:59,582 Fall back to the ridge. 686 00:50:59,649 --> 00:51:00,716 Move! 687 00:51:00,784 --> 00:51:02,485 Fall back! 688 00:51:38,590 --> 00:51:40,558 Whatever your plan... 689 00:51:40,625 --> 00:51:43,460 it dies with you, Roman. 690 00:52:06,883 --> 00:52:08,717 Now would be time to run.