1 00:00:05,422 --> 00:00:07,256 See end to vengeance. 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,093 Take the life of Glaber's woman as he took the life of yours. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,637 The child is yours! 4 00:00:12,805 --> 00:00:15,765 You sought Praetor Varinius' affections once. 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,601 Send message, and you could yet gain them. 6 00:00:18,769 --> 00:00:19,894 Do you not see it? 7 00:00:20,062 --> 00:00:22,772 The gods have lead me upon path to Gaius, 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,441 as their will has removed llithyia from it. 9 00:00:25,609 --> 00:00:27,360 Have you lost mind? 10 00:00:27,528 --> 00:00:29,112 lt's your brother's, is it not? 11 00:00:29,279 --> 00:00:32,073 - How did you come by this? - Hidden amongst Ashur's treasures. 12 00:00:33,075 --> 00:00:35,284 Yet the villain moves only upon command 13 00:00:35,452 --> 00:00:39,122 of Gaius Claudius Glaber. 14 00:00:39,289 --> 00:00:40,581 Glaber agrees to terms. 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,710 l am for Atella. To see it done. 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,629 He chose vengeance against me over your life. 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,132 You let me live? 18 00:00:51,385 --> 00:00:52,885 Do not think it a kindness. 19 00:01:20,581 --> 00:01:22,123 Lugo... 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,333 open fucking eyes. 21 00:01:24,501 --> 00:01:26,127 To see what? 22 00:01:26,295 --> 00:01:30,047 Wake when trees attack, little man. 23 00:02:03,165 --> 00:02:06,000 - Romans! - Fucking Romans! Move! 24 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 We're under attack! 25 00:02:20,599 --> 00:02:22,225 My sword! 26 00:02:25,854 --> 00:02:27,396 Enough! 27 00:02:30,692 --> 00:02:32,026 Stand down! 28 00:02:40,953 --> 00:02:43,871 This was but fucking test? 29 00:02:44,039 --> 00:02:45,540 lf it had not been, 30 00:02:45,707 --> 00:02:48,167 you would all be for the afterlife. 31 00:02:49,628 --> 00:02:53,256 We will not be taken unaware next time. 32 00:02:56,385 --> 00:03:00,721 l would see words forged into action. 33 00:03:00,889 --> 00:03:04,725 Rise, and take morning meal. 34 00:03:06,728 --> 00:03:08,563 The day ahead of us will be long. 35 00:03:32,379 --> 00:03:34,964 lt causes worry 36 00:03:35,132 --> 00:03:38,301 to stir and find you gone from our bed. 37 00:03:39,553 --> 00:03:41,220 l could not remain there. 38 00:03:42,598 --> 00:03:46,142 The mind churns with thoughts of those taken too soon from us 39 00:03:46,310 --> 00:03:49,645 and the monsters who tore them from loving embrace. 40 00:03:57,070 --> 00:04:01,324 We have both suffered immeasurable loss. 41 00:04:02,784 --> 00:04:06,704 We must take comforts from what we have found... 42 00:04:07,998 --> 00:04:09,665 ...in each other. 43 00:04:12,002 --> 00:04:15,296 l have moved foolishly and with regret 44 00:04:15,464 --> 00:04:16,797 that l have denied you opportunity 45 00:04:16,965 --> 00:04:18,466 to properly mourn your wife. 46 00:04:21,428 --> 00:04:23,804 She is but fleeting memory... 47 00:04:26,475 --> 00:04:28,476 one that shall fade... 48 00:04:29,811 --> 00:04:34,523 as the night mist caressed by morning sun. 49 00:04:51,750 --> 00:04:53,167 llithyia. 50 00:05:21,780 --> 00:05:23,739 She lives. 51 00:05:24,950 --> 00:05:26,242 She will survive it. 52 00:05:31,081 --> 00:05:32,748 What of the child? 53 00:05:32,916 --> 00:05:35,209 lt yet moves within her. 54 00:05:35,377 --> 00:05:37,253 She wakes. 55 00:05:42,092 --> 00:05:43,592 Out. 56 00:05:48,432 --> 00:05:49,890 Are you of this world? 57 00:05:50,058 --> 00:05:52,435 Take hand... 58 00:05:54,104 --> 00:05:55,771 and know that l am flesh. 59 00:05:55,939 --> 00:05:57,690 Leave us. 60 00:06:00,610 --> 00:06:03,279 l thought you gone from this world. 61 00:06:03,447 --> 00:06:05,531 As did l. 62 00:06:05,699 --> 00:06:08,117 Yet the gods have seen me returned to your arms. 63 00:06:08,285 --> 00:06:10,119 lt is a blessing. 64 00:06:10,287 --> 00:06:12,413 One shared by our child. 65 00:06:15,959 --> 00:06:18,794 The warmth of the life inside me, 66 00:06:18,962 --> 00:06:21,630 it gave strength and comfort 67 00:06:21,798 --> 00:06:23,299 when all seemed lost. 68 00:06:25,761 --> 00:06:27,094 How did you escape? 69 00:06:27,262 --> 00:06:29,346 l could not. 70 00:06:29,514 --> 00:06:31,098 He let me go. 71 00:06:31,266 --> 00:06:32,266 Spartacus released you? 72 00:06:32,434 --> 00:06:35,186 He said that taking my life 73 00:06:35,353 --> 00:06:37,104 would have no meaning. 74 00:06:37,272 --> 00:06:38,647 And where were you held? 75 00:06:38,815 --> 00:06:41,067 l do not know. 76 00:06:41,234 --> 00:06:43,235 l was bound and stripped of sight. 77 00:06:43,403 --> 00:06:46,030 How did Gannicus carry you to him? 78 00:06:46,198 --> 00:06:48,115 By horse for part of a day. 79 00:06:48,283 --> 00:06:51,368 By foot through woods for hours more. 80 00:06:51,536 --> 00:06:52,828 And you saw nothing of their camp? 81 00:06:52,996 --> 00:06:54,830 Only the dank hole they kept me. 82 00:06:54,998 --> 00:06:57,833 Dug into the earth Or made of stone and wood? 83 00:06:58,001 --> 00:06:59,752 What does it fucking matter? 84 00:07:01,004 --> 00:07:03,839 lt was made of stone, 85 00:07:04,007 --> 00:07:05,841 with beams of wood, 86 00:07:06,009 --> 00:07:08,427 scribblings carved into the rock. 87 00:07:08,595 --> 00:07:10,513 - What did they say? - l do not know. 88 00:07:10,680 --> 00:07:12,848 They were faded and broken. 89 00:07:13,016 --> 00:07:14,433 ln what tongue were they etched? 90 00:07:14,601 --> 00:07:16,644 They appeared Greek. 91 00:07:20,899 --> 00:07:22,858 Why am l not in our bedchambers? 92 00:07:23,026 --> 00:07:25,444 - llithyia-- - l thought it a dream. 93 00:07:28,865 --> 00:07:32,660 Seppia in your arms? 94 00:07:32,828 --> 00:07:34,537 Your hands upon her? 95 00:07:35,914 --> 00:07:37,790 Spartacus was right. 96 00:07:39,084 --> 00:07:41,460 My death would not have held meaning. 97 00:07:45,257 --> 00:07:47,550 You do not love me. 98 00:07:47,717 --> 00:07:50,803 And you greet this as revelation? 99 00:07:53,807 --> 00:07:56,559 Time and again, you tore my heart from my chest. 100 00:07:56,726 --> 00:08:00,896 ls it a wonder it now stands empty in your regard? 101 00:08:05,777 --> 00:08:08,404 ls there nothing left between us? 102 00:08:11,032 --> 00:08:13,200 l once asked the same of you. 103 00:08:14,536 --> 00:08:16,203 Do you recall your reply? 104 00:08:16,371 --> 00:08:19,748 Have l not suffered enough for it? 105 00:08:19,916 --> 00:08:22,877 l would have life as it was, 106 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 with my husband beside me. 107 00:08:25,755 --> 00:08:27,756 The man you speak of no longer exists. 108 00:08:27,924 --> 00:08:30,968 Then what stands before me 109 00:08:31,136 --> 00:08:33,888 assuming his manner and form? 110 00:08:34,055 --> 00:08:36,056 A monster... 111 00:08:37,434 --> 00:08:40,603 rough-hewn by unfortunate events... 112 00:08:42,272 --> 00:08:44,523 and given breath by necessity. 113 00:08:55,535 --> 00:08:57,453 We cannot defend the temple 114 00:08:57,621 --> 00:08:59,163 if we are at odds with one another. 115 00:08:59,331 --> 00:09:00,956 Give Lugo a warrior to share watch, 116 00:09:01,124 --> 00:09:03,584 not little man with little balls. 117 00:09:03,752 --> 00:09:05,252 My balls did not allow breach. 118 00:09:06,463 --> 00:09:08,589 Your eyes were closed in pursuit of dreams. 119 00:09:08,757 --> 00:09:09,882 You fell to slumber? 120 00:09:10,050 --> 00:09:11,634 And you blame Nasir, you lazy shit? 121 00:09:11,801 --> 00:09:13,677 Turn effort from defending your boy, 122 00:09:13,845 --> 00:09:14,970 and look upon your own failings. 123 00:09:15,138 --> 00:09:16,347 Then let us relive the moment 124 00:09:16,514 --> 00:09:17,514 and see different fucking result. 125 00:09:17,682 --> 00:09:19,600 The Romans will come. 126 00:09:21,144 --> 00:09:24,188 And if they find us divided, 127 00:09:24,356 --> 00:09:25,940 we will fall before them. 128 00:09:26,107 --> 00:09:28,525 - Words of meaning. - She speaks the truth. 129 00:09:28,693 --> 00:09:29,818 What would you have us do? 130 00:09:29,986 --> 00:09:31,487 Try not to get your head fucking bashed. 131 00:09:31,655 --> 00:09:33,489 Bold words from one who tumbled so quickly. 132 00:09:33,657 --> 00:09:35,157 l was absent fucking sword! 133 00:09:35,325 --> 00:09:37,701 Why does little man have sword, and not Lugo? 134 00:09:37,869 --> 00:09:39,328 We cannot face the Romans with fucking sticks. 135 00:09:39,496 --> 00:09:41,288 Then l will teach you the bow. 136 00:09:43,833 --> 00:09:46,794 We are from east of the Rhine. 137 00:09:46,962 --> 00:09:50,130 - We fight with fucking steel. - We must use what we have. 138 00:09:57,681 --> 00:09:59,223 She asks why you let llithyia go 139 00:09:59,391 --> 00:10:00,849 when Glaber did not trade weapons as promised. 140 00:10:01,017 --> 00:10:02,643 A thing l have also wondered. 141 00:10:07,983 --> 00:10:12,194 Taking her life would not have gained us what we need. 142 00:10:12,362 --> 00:10:15,364 lt would only have served misplaced vengeance. 143 00:10:15,532 --> 00:10:18,075 We are better than this. 144 00:10:18,243 --> 00:10:20,536 We are better than the Romans. 145 00:10:20,704 --> 00:10:22,246 Oenomaus, 146 00:10:22,414 --> 00:10:25,165 Gannicus, see everyone to guarded position. 147 00:10:25,333 --> 00:10:27,543 We will train against assault by light of day 148 00:10:27,711 --> 00:10:30,546 and attempt to elevate night's low defeat. 149 00:10:30,714 --> 00:10:32,381 Let us see it done. 150 00:10:32,549 --> 00:10:33,882 l have no need of aid. 151 00:10:34,050 --> 00:10:35,926 Lugo, Nasir, 152 00:10:36,094 --> 00:10:37,386 take position upon wall. 153 00:10:38,388 --> 00:10:39,888 Donar, Nemetes, 154 00:10:40,056 --> 00:10:43,225 Lydon, Saxa, fall to my side! 155 00:10:46,229 --> 00:10:49,523 l fear result will be the same in light of day. 156 00:10:49,691 --> 00:10:51,400 We are not a fist, 157 00:10:51,568 --> 00:10:55,070 but fingers twitching absent single purpose. 158 00:10:55,238 --> 00:10:56,655 Lugo, form one. 159 00:10:56,823 --> 00:10:59,116 - My words crash upon ear... - Begin. 160 00:10:59,284 --> 00:11:00,576 ...but fail to pierce heart. 161 00:11:00,744 --> 00:11:02,745 Then we must stab deeper. 162 00:11:04,247 --> 00:11:06,248 Perhaps punishment 163 00:11:06,416 --> 00:11:08,625 for those who fail in the day's training? 164 00:11:08,793 --> 00:11:10,085 You cannot forge trust and loyalty 165 00:11:10,253 --> 00:11:12,129 at the ends of a whip, as the Romans believe. 166 00:11:12,297 --> 00:11:14,256 Then what would you use? 167 00:11:14,424 --> 00:11:17,426 Soft kisses and whispers of love? 168 00:11:21,097 --> 00:11:23,349 Gather Fulco and Harudes. 169 00:11:23,516 --> 00:11:25,267 There is a thing l would have you do. 170 00:11:25,435 --> 00:11:27,394 What are your thoughts? 171 00:11:29,522 --> 00:11:33,108 To see fingers joined in single purpose. 172 00:11:44,537 --> 00:11:46,497 lt is a thing of much regret. 173 00:11:52,170 --> 00:11:54,421 Lucius is no longer among us. 174 00:11:54,589 --> 00:11:56,799 A loss keenly felt. 175 00:12:03,473 --> 00:12:06,308 Yet we must move from wounded heart, 176 00:12:06,476 --> 00:12:08,769 turn towards what must be done. 177 00:12:09,979 --> 00:12:11,313 l would have you train more archers, 178 00:12:11,481 --> 00:12:13,482 as you suggested. 179 00:12:14,609 --> 00:12:16,235 ls that all you would have from me? 180 00:12:20,990 --> 00:12:22,491 Gather your bow. 181 00:12:24,369 --> 00:12:26,495 You have not slept by my side. 182 00:12:27,664 --> 00:12:29,832 You do not speak, unless to give order. 183 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 How long do you seek to punish me? 184 00:12:31,793 --> 00:12:33,627 lt is not my intent. 185 00:12:33,795 --> 00:12:37,047 Yet result stands the same. 186 00:12:37,215 --> 00:12:39,466 - You turn from me. - You turned from yourself 187 00:12:39,634 --> 00:12:41,844 when you made attempt upon llithyia, 188 00:12:42,011 --> 00:12:44,096 an act that would have stained you forever. 189 00:12:44,264 --> 00:12:46,682 l thought only to save you from the same. 190 00:12:46,850 --> 00:12:48,976 You thought to save what we had. 191 00:12:51,146 --> 00:12:52,646 Had? 192 00:12:57,152 --> 00:12:59,194 Can you no longer find comfort in my arms? 193 00:13:00,196 --> 00:13:01,738 Can you find such in mine? 194 00:13:01,906 --> 00:13:03,407 Yes... 195 00:13:05,535 --> 00:13:07,995 if you would but give me more of your heart. 196 00:13:15,295 --> 00:13:18,046 l have given all that remains. 197 00:13:22,719 --> 00:13:24,553 lt is not enough. 198 00:13:25,680 --> 00:13:27,139 No. 199 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 lt is not. 200 00:13:39,486 --> 00:13:41,695 l felt it 201 00:13:41,863 --> 00:13:43,697 since the very start, 202 00:13:43,865 --> 00:13:45,949 an absence in your touch, 203 00:13:46,117 --> 00:13:47,910 no matter how warm, 204 00:13:48,077 --> 00:13:50,245 an emptiness. 205 00:13:51,831 --> 00:13:54,124 l turned from it, 206 00:13:54,292 --> 00:13:56,877 certain one day l would be able to fill it. 207 00:13:57,045 --> 00:14:01,340 The gods themselves would fail such effort. 208 00:14:03,927 --> 00:14:05,594 Will it move you... 209 00:14:07,388 --> 00:14:09,848 one day when you see me in the arms of another? 210 00:14:11,684 --> 00:14:13,393 l will know the sting of it... 211 00:14:15,605 --> 00:14:19,316 yet l pray you find in them... 212 00:14:21,861 --> 00:14:24,029 what you could not find in mine. 213 00:14:37,544 --> 00:14:40,379 Let us see to training 214 00:14:40,547 --> 00:14:42,297 and what must be done. 215 00:15:04,028 --> 00:15:05,862 He does not love you. 216 00:15:06,030 --> 00:15:09,491 - You let me live? - Do not think it a kindness. 217 00:15:10,660 --> 00:15:12,160 llithyia? 218 00:15:22,964 --> 00:15:25,173 The gods have heard my prayers 219 00:15:25,341 --> 00:15:28,176 to return you to my arms. 220 00:15:28,344 --> 00:15:30,262 You alone offer such embrace. 221 00:15:30,430 --> 00:15:34,182 l have not taken food nor rest since you were torn from them. 222 00:15:34,350 --> 00:15:35,892 Nor would l have, 223 00:15:36,060 --> 00:15:38,228 until l had followed you to suspected fate. 224 00:15:38,396 --> 00:15:41,023 Would that all held me as close to heart. 225 00:15:41,190 --> 00:15:43,191 Well, you're the reason that mine still beats, 226 00:15:43,359 --> 00:15:46,528 you and the blessing you carry. 227 00:15:48,031 --> 00:15:50,407 l have never considered it as such. 228 00:15:52,160 --> 00:15:54,202 Yet in that final moment, 229 00:15:54,370 --> 00:15:56,204 when l thought life was forfeit, 230 00:15:56,372 --> 00:16:00,834 l felt a great sadness, 231 00:16:01,002 --> 00:16:02,544 not for myself, 232 00:16:02,712 --> 00:16:04,880 but for innocent child, 233 00:16:05,048 --> 00:16:07,883 doomed to suffer for the mistakes of the mother. 234 00:16:10,053 --> 00:16:12,179 We have both made many. 235 00:16:16,351 --> 00:16:18,518 The child is Spartacus'. 236 00:16:22,231 --> 00:16:24,024 He gave seed 237 00:16:24,192 --> 00:16:26,860 the night you maneuvered me into laying with him. 238 00:16:27,028 --> 00:16:28,403 llithyia-- 239 00:16:28,571 --> 00:16:30,822 l no longer lay blame at your feet. 240 00:16:32,241 --> 00:16:34,868 lt was my hands that forced you to seek vengeance, 241 00:16:35,036 --> 00:16:38,413 my choices that have cast me adrift... 242 00:16:39,582 --> 00:16:42,793 clinging to a woman l once hated 243 00:16:42,960 --> 00:16:47,255 and a child l unreasonably grow to love. 244 00:16:47,423 --> 00:16:53,011 To feel such hope and such joy blossoming within you, 245 00:16:53,179 --> 00:16:55,847 that's the rarest of all flowers, 246 00:16:56,015 --> 00:16:57,933 regardless of why it blooms. 247 00:17:00,770 --> 00:17:02,938 Apologies, l-- 248 00:17:03,106 --> 00:17:05,315 l did not know you were-- 249 00:17:05,483 --> 00:17:07,359 Apologies. 250 00:17:10,279 --> 00:17:13,657 She moves to assume my place at Gaius' side. 251 00:17:16,786 --> 00:17:19,413 One day, she will see him for what he truly is. 252 00:17:19,580 --> 00:17:21,790 Oh, her eyes have already been opened. 253 00:17:23,668 --> 00:17:27,212 Seppius was not murdered by his slaves, 254 00:17:27,380 --> 00:17:29,297 but by your husband. 255 00:17:29,465 --> 00:17:31,133 Gaius? 256 00:17:31,300 --> 00:17:32,634 A thing which l discovered 257 00:17:32,802 --> 00:17:35,387 through most unfortunate manner 258 00:17:35,555 --> 00:17:37,973 and shared only with Seppia. 259 00:17:39,267 --> 00:17:42,018 Yet she stays within this house... 260 00:17:43,354 --> 00:17:46,148 body offered to the man that so wounded her? 261 00:17:46,315 --> 00:17:49,317 To leave now would only serve to arouse suspicion. 262 00:17:50,820 --> 00:17:54,823 Yet she burns with thoughts of avenging her brother. 263 00:17:56,325 --> 00:18:00,287 l would see such embers given breath... 264 00:18:01,998 --> 00:18:04,332 and in resulting flames... 265 00:18:06,335 --> 00:18:08,879 my child and l 266 00:18:09,046 --> 00:18:12,883 to rise from the ashes of ill-fated past. 267 00:18:13,050 --> 00:18:15,218 They traveled by horse, 268 00:18:15,386 --> 00:18:18,263 then on foot through forest for several hours, 269 00:18:18,431 --> 00:18:21,808 yet she does not know what direction she traveled in. 270 00:18:21,976 --> 00:18:23,018 Open the gates! 271 00:18:23,186 --> 00:18:26,062 Spartacus has attacked the mine of Lucania here, 272 00:18:26,230 --> 00:18:27,898 the arena in Capua, 273 00:18:28,065 --> 00:18:29,858 port of Neapolis, 274 00:18:30,026 --> 00:18:33,612 and attempted to make trade in Atella. 275 00:18:33,780 --> 00:18:36,156 The curve would suggest they move 276 00:18:36,324 --> 00:18:39,201 outward from a central position, this region. 277 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 Yet a vast area. 278 00:18:42,663 --> 00:18:44,915 Did she mention anything more 279 00:18:45,082 --> 00:18:47,751 that may be of use? 280 00:18:47,919 --> 00:18:50,378 Only that she was kept beneath ground 281 00:18:50,546 --> 00:18:53,089 in a chamber with faded lettering, 282 00:18:53,257 --> 00:18:56,218 perhaps Greek in origin. 283 00:18:57,386 --> 00:18:59,179 Hmm. 284 00:18:59,347 --> 00:19:01,014 Apologies. 285 00:19:04,393 --> 00:19:07,270 He's a Roman-- Lucius Caelius... 286 00:19:08,272 --> 00:19:10,273 from Vesuvius. 287 00:19:12,985 --> 00:19:14,778 See yourself to wine and food. 288 00:19:14,946 --> 00:19:16,613 His efforts bear fruit? 289 00:19:16,781 --> 00:19:20,325 Plucked from Spartacus' own garden. 290 00:19:22,995 --> 00:19:27,457 His overly ripe friend goes by name of Lucius Caelius, 291 00:19:27,625 --> 00:19:28,959 known by those questioned 292 00:19:29,126 --> 00:19:31,586 to frequent market in Neapolis and Atella 293 00:19:31,754 --> 00:19:34,673 and to dwell in the shadows of Vesuvius. 294 00:19:34,841 --> 00:19:36,716 Still too vast an area. 295 00:19:36,884 --> 00:19:38,301 Made smaller by your wife's discerning eyes. 296 00:19:38,469 --> 00:19:41,847 There is a temple near mountain's foot, 297 00:19:42,014 --> 00:19:43,598 long abandoned, 298 00:19:43,766 --> 00:19:46,142 erected many years past 299 00:19:46,310 --> 00:19:50,272 by Greek hands. 300 00:19:51,941 --> 00:19:54,568 Then we march at nightfall 301 00:19:54,735 --> 00:19:58,572 and by dawn's light see an end to Spartacus. 302 00:19:58,739 --> 00:20:01,366 l would urge no small amount of caution. 303 00:20:01,534 --> 00:20:02,868 lf memory serve, 304 00:20:03,035 --> 00:20:05,453 there's a wall protecting this temple. 305 00:20:05,621 --> 00:20:08,498 Spartacus and his men will surely have fortified position. 306 00:20:08,666 --> 00:20:12,502 Then we shall bring to bear the fiery might of Rome 307 00:20:12,670 --> 00:20:16,464 and see defenses fall in advance of the man himself. 308 00:20:16,632 --> 00:20:17,966 Prepare your men. 309 00:20:18,134 --> 00:20:20,093 And l would have you at my side 310 00:20:20,261 --> 00:20:21,761 to share in glorious moment. 311 00:20:23,598 --> 00:20:25,432 A great honor. 312 00:20:26,809 --> 00:20:30,103 lt shames me to seek reward beyond it, 313 00:20:30,271 --> 00:20:33,481 yet hard desires turn reason a fool. 314 00:20:33,649 --> 00:20:34,858 You are many things, Syrian, 315 00:20:35,026 --> 00:20:37,068 but do not expect me to believe you a fool. 316 00:20:38,654 --> 00:20:40,405 Give voice to your desire. 317 00:20:40,573 --> 00:20:44,326 See it considered. 318 00:20:54,128 --> 00:20:55,211 Nemetes, 319 00:20:55,379 --> 00:20:57,631 you attack before command is given. 320 00:20:57,798 --> 00:20:59,716 We must remain hidden until the Romans are drawn in. 321 00:20:59,884 --> 00:21:01,217 You would see them breach the wall? 322 00:21:01,385 --> 00:21:02,844 We would see them trapped, you simple fuck. 323 00:21:03,012 --> 00:21:04,346 Like fish in a net. 324 00:21:04,513 --> 00:21:06,139 Wagon approaches. 325 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 Agron leads it. 326 00:21:10,353 --> 00:21:13,104 He has attacked another one, without command. 327 00:21:13,272 --> 00:21:15,440 No. He acts upon my orders. 328 00:21:15,608 --> 00:21:16,858 Towards what purpose? 329 00:21:17,026 --> 00:21:19,361 To secure what we desperately need. 330 00:21:27,703 --> 00:21:30,497 l barely know the man absent furrowed brow. 331 00:21:30,665 --> 00:21:32,958 He is not a man of drunken pursuits. 332 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 His brow may not reveal it, 333 00:21:35,378 --> 00:21:37,379 but there is yet intent upon mind. 334 00:21:37,546 --> 00:21:40,048 lt lifts heart 335 00:21:40,216 --> 00:21:42,842 to hear voices raised in spirit... 336 00:21:44,345 --> 00:21:45,720 to see us bonded... 337 00:21:47,390 --> 00:21:49,391 ...not by brand, 338 00:21:49,558 --> 00:21:51,434 not by homeland, 339 00:21:51,602 --> 00:21:54,938 but by an ideal 340 00:21:55,106 --> 00:21:57,399 that every man... 341 00:21:58,734 --> 00:22:01,236 every woman 342 00:22:01,404 --> 00:22:04,239 should be born, should live, and should die 343 00:22:04,407 --> 00:22:07,117 with the taste of freedom forever upon their lips. 344 00:22:07,284 --> 00:22:09,202 Yeah! 345 00:22:09,370 --> 00:22:14,749 Yet if we are to defeat the Romans, 346 00:22:14,917 --> 00:22:17,168 we must put aside our differences 347 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 and come together as one. 348 00:22:19,922 --> 00:22:20,922 Let us have sport, 349 00:22:21,090 --> 00:22:22,882 pairing those of you with ill feelings 350 00:22:23,050 --> 00:22:24,926 against your equals, 351 00:22:25,094 --> 00:22:26,928 and let us see 352 00:22:27,096 --> 00:22:29,639 if thirst for victory triumphs petty quarrel. 353 00:22:29,807 --> 00:22:31,808 lntent is revealed. 354 00:22:31,976 --> 00:22:34,519 - Donar! 355 00:22:34,687 --> 00:22:35,895 Nemetes! 356 00:22:36,063 --> 00:22:38,690 Take position. 357 00:22:40,276 --> 00:22:42,736 - Lugo! - Yeah! 358 00:22:42,903 --> 00:22:46,114 Nasir! You will face them. 359 00:22:48,492 --> 00:22:52,120 We win if you keep out of way, little man. 360 00:22:52,288 --> 00:22:55,790 Don't fucking call me that. 361 00:23:28,824 --> 00:23:30,825 Begin! 362 00:23:32,161 --> 00:23:34,621 lt is a thing of beauty, is it not... 363 00:23:37,124 --> 00:23:39,459 what a man may accomplish 364 00:23:39,627 --> 00:23:42,629 if mind is set to purpose? 365 00:23:47,301 --> 00:23:48,843 Yet there's something missing. 366 00:23:50,513 --> 00:23:52,514 Freedom. 367 00:23:53,933 --> 00:23:56,768 To see treasures put to use absent constraint, 368 00:23:56,936 --> 00:23:59,938 to live, knowing each choice made... 369 00:24:08,697 --> 00:24:12,534 Spartacus and l stand together in such desires. 370 00:24:12,701 --> 00:24:15,036 Then you find yourself in low company. 371 00:24:15,204 --> 00:24:18,706 Soon to be elevated. 372 00:24:20,042 --> 00:24:22,085 Ashur has done the impossible and discovered 373 00:24:22,253 --> 00:24:24,337 where the dreaded villain secrets himself, 374 00:24:24,505 --> 00:24:26,005 and in reward... 375 00:24:27,341 --> 00:24:29,717 Glaber bestows deepest wish... 376 00:24:31,137 --> 00:24:32,887 upon me. 377 00:24:33,055 --> 00:24:34,889 He sets you free? 378 00:24:35,057 --> 00:24:37,725 After we take Spartacus at Vesuvius. 379 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 Yet releasing me from bond 380 00:24:41,147 --> 00:24:44,399 is but a taste of more... 381 00:24:46,443 --> 00:24:48,153 sumptuous meal. 382 00:24:49,697 --> 00:24:53,116 One which you shall feast upon alone. 383 00:24:53,284 --> 00:24:55,493 After Spartacus is defeated, 384 00:24:55,661 --> 00:24:59,247 llithyia will return to Rome with her husband, 385 00:24:59,415 --> 00:25:02,250 and trusted friend will be at her side. 386 00:25:02,418 --> 00:25:05,128 l fear llithyia must find a new one. 387 00:25:11,427 --> 00:25:14,095 You will remain here 388 00:25:14,263 --> 00:25:17,140 to assume mantle 389 00:25:17,308 --> 00:25:19,559 of loving wife. 390 00:25:20,769 --> 00:25:23,563 Glaber will not allow this. 391 00:25:23,731 --> 00:25:25,064 He more than allows it. 392 00:25:25,232 --> 00:25:27,317 He gives union blessing 393 00:25:27,484 --> 00:25:31,279 and presents gift of this ludus 394 00:25:31,447 --> 00:25:33,948 in recognition of honored service. 395 00:25:35,367 --> 00:25:36,993 He gives you my husband's legacy? 396 00:25:40,289 --> 00:25:43,416 We shall forge a new one, my love, 397 00:25:43,584 --> 00:25:45,793 as husband and wife, 398 00:25:45,961 --> 00:25:47,754 and together... 399 00:25:49,173 --> 00:25:50,965 ...we shall see the noble rise 400 00:25:51,133 --> 00:25:55,470 of the House of Ashur. 401 00:25:59,225 --> 00:26:02,060 Have the men equipped, ready to travel by sunrise. 402 00:26:02,228 --> 00:26:04,020 See that it happens. 403 00:26:05,856 --> 00:26:08,149 You were able to acquire what is needed? 404 00:26:08,317 --> 00:26:09,817 Move! Hup! 405 00:26:09,985 --> 00:26:11,277 They are upon road from Neapolis. 406 00:26:11,445 --> 00:26:13,404 Meet them, and hasten arrival. 407 00:26:14,490 --> 00:26:17,325 l will hold no delay in marching south. 408 00:26:17,493 --> 00:26:19,786 l would advise a different course. 409 00:26:28,462 --> 00:26:30,755 l have been dispatched with message from the Senate. 410 00:26:30,923 --> 00:26:32,840 You are to cease pursuit of Spartacus 411 00:26:33,008 --> 00:26:34,342 and return to Rome immediately. 412 00:26:34,510 --> 00:26:36,386 l am a praetor of the Republic. 413 00:26:36,553 --> 00:26:39,389 The Senate holds no power to make such demands of me. 414 00:26:39,556 --> 00:26:41,224 True, they do not. 415 00:26:41,392 --> 00:26:44,060 They have only the power to recommend a path of action, 416 00:26:44,228 --> 00:26:46,354 one only a man with no intent to rise 417 00:26:46,522 --> 00:26:48,773 above current position would ignore. 418 00:26:48,941 --> 00:26:50,858 And they send words through the man 419 00:26:51,026 --> 00:26:53,820 who conspires to claim my wife? 420 00:26:59,618 --> 00:27:02,078 l am hardly alone in such ambitions, am l? 421 00:27:03,247 --> 00:27:05,290 Troubling news has lit upon ear 422 00:27:05,457 --> 00:27:08,167 that Spartacus has seized what l could not. 423 00:27:08,335 --> 00:27:09,794 You do not know of what you speak. 424 00:27:09,962 --> 00:27:11,337 And you are an incompetent fool 425 00:27:11,505 --> 00:27:13,381 to allow your wife to be taken by a slave. 426 00:27:13,549 --> 00:27:15,800 Taken? 427 00:27:18,345 --> 00:27:20,221 llithyia? 428 00:27:21,390 --> 00:27:24,976 lt appears you have been misinformed. 429 00:27:25,144 --> 00:27:26,936 l have been taken only to bed, 430 00:27:27,104 --> 00:27:29,814 my child causing unexpected discomfort 431 00:27:29,982 --> 00:27:32,275 in waning months of pregnancy. 432 00:27:32,443 --> 00:27:34,569 Did it also cause the bruise upon your cheek? 433 00:27:36,905 --> 00:27:39,741 No, it did not. 434 00:27:39,908 --> 00:27:41,701 The fault was mine. 435 00:27:41,869 --> 00:27:45,747 A misplaced step as l was coming from the bath. 436 00:27:48,584 --> 00:27:49,917 You should choose footing more carefully. 437 00:27:50,085 --> 00:27:52,253 As you should choose your words. 438 00:28:02,973 --> 00:28:05,475 Return home, Gaius, 439 00:28:05,642 --> 00:28:07,560 and tend to your wife 440 00:28:07,728 --> 00:28:09,395 before yet another man makes attempt upon her. 441 00:28:09,563 --> 00:28:11,564 l shall take my leave when Spartacus falls. 442 00:28:11,732 --> 00:28:13,316 A task long overdue in its completion. 443 00:28:13,484 --> 00:28:15,193 Yet now within grasp. 444 00:28:15,361 --> 00:28:18,112 l march to Vesuvius and an end to the man. 445 00:28:18,280 --> 00:28:20,448 Vesuvius? 446 00:28:21,784 --> 00:28:23,117 ls that where he hides? 447 00:28:23,285 --> 00:28:24,869 lt is of no concern to you. 448 00:28:25,037 --> 00:28:26,454 The Senate believes otherwise. 449 00:28:26,622 --> 00:28:27,955 l've been appointed to assume your place 450 00:28:28,123 --> 00:28:31,000 with an army of worth and bring Spartacus to justice. 451 00:28:32,544 --> 00:28:34,670 And if l refuse to step aside? 452 00:28:34,838 --> 00:28:36,506 lt is a choice you are free to make, 453 00:28:36,673 --> 00:28:39,258 but one that would end all hope of rising 454 00:28:39,426 --> 00:28:41,803 from the shit you have mired yourself in. 455 00:28:42,888 --> 00:28:45,723 Save what little worth your name yet holds, 456 00:28:45,891 --> 00:28:48,810 and set path towards Rome. 457 00:29:00,239 --> 00:29:01,489 Varinius! 458 00:29:02,658 --> 00:29:04,867 Thank the gods you received my message! 459 00:29:05,035 --> 00:29:06,077 And l respond to it, 460 00:29:06,245 --> 00:29:08,621 only to find llithyia safely within these walls. 461 00:29:08,789 --> 00:29:11,332 - Spartacus freed her. - Why would he show mercy 462 00:29:11,500 --> 00:29:13,167 to the wife of the man that hunts him? 463 00:29:13,335 --> 00:29:16,045 l make no attempt to understand the mind of a slave. 464 00:29:16,213 --> 00:29:19,048 Your time instead spent inventing tales of abduction. 465 00:29:19,216 --> 00:29:21,551 Does what you write of your brother hold similar merit? 466 00:29:21,718 --> 00:29:23,928 Everything l have told you is true. 467 00:29:24,096 --> 00:29:25,555 Gaius took the life of my brother. 468 00:29:25,722 --> 00:29:27,598 And what evidence do you claim 469 00:29:27,766 --> 00:29:29,475 to dare place charge against a praetor of Rome? 470 00:29:29,643 --> 00:29:31,144 Seppius' bracelet, 471 00:29:31,311 --> 00:29:33,604 a mirror of my own, found hidden 472 00:29:33,772 --> 00:29:35,356 among the belongings of a man loyal to-- 473 00:29:35,524 --> 00:29:36,858 A fucking bracelet is all you hold? 474 00:29:37,025 --> 00:29:38,359 You stupid little girl. 475 00:29:38,527 --> 00:29:40,695 Please do not turn from this. 476 00:29:40,863 --> 00:29:42,530 Gaius must pay for what he's done. 477 00:29:42,698 --> 00:29:44,740 l hold no love for the man, 478 00:29:44,908 --> 00:29:47,034 yet to make accusation based upon the air and teary eye 479 00:29:47,202 --> 00:29:49,537 would serve no purpose. 480 00:29:50,539 --> 00:29:52,582 Nor will further words. 481 00:30:24,198 --> 00:30:26,032 Yeah! 482 00:30:27,242 --> 00:30:29,702 You lower guard just before launching attack. 483 00:30:29,870 --> 00:30:31,496 Advice gained too late. 484 00:30:34,583 --> 00:30:36,709 - We lose. - Yeah! 485 00:30:36,877 --> 00:30:41,172 But little man fight like giant! 486 00:31:43,151 --> 00:31:44,485 Drink and contest-- 487 00:31:44,653 --> 00:31:48,030 a clever strategy to forge necessary bonds. 488 00:31:49,491 --> 00:31:51,576 And l would see more follow. 489 00:31:54,830 --> 00:31:56,372 Battle well fought. 490 00:31:58,375 --> 00:32:00,626 Let us have new contest! 491 00:32:00,794 --> 00:32:02,336 Agron! 492 00:32:04,172 --> 00:32:05,172 Crixus! 493 00:32:13,557 --> 00:32:15,057 Get him, Agron! 494 00:32:15,225 --> 00:32:16,517 He's too fast for you, Agron! 495 00:32:16,685 --> 00:32:18,811 Take position. 496 00:32:24,860 --> 00:32:26,068 Gannicus! 497 00:32:26,236 --> 00:32:27,820 - Huh? 498 00:32:27,988 --> 00:32:29,989 Oenomaus! 499 00:32:30,157 --> 00:32:31,324 Stand against them. 500 00:32:31,491 --> 00:32:32,658 Yeah! 501 00:32:32,826 --> 00:32:33,951 Yeah! 502 00:32:36,038 --> 00:32:38,956 We can easily best them if we fight as one. 503 00:32:40,042 --> 00:32:41,375 Hold this, you fuck. 504 00:32:41,543 --> 00:32:43,377 Do not drink it. 505 00:32:45,881 --> 00:32:47,673 - Come... - Come on, Oenomaus! 506 00:32:47,841 --> 00:32:49,383 ...and do what is necessary. 507 00:32:53,055 --> 00:32:54,889 Yes! 508 00:33:03,398 --> 00:33:04,565 Ready? 509 00:33:16,453 --> 00:33:17,745 Begin! 510 00:33:29,758 --> 00:33:31,634 Come on, Crixus! 511 00:33:31,802 --> 00:33:34,053 Teach him who the true champion is, Crixus! 512 00:33:34,221 --> 00:33:36,597 lt astounds to witness the change in you. 513 00:33:36,765 --> 00:33:39,266 The world itself can reverse course 514 00:33:39,434 --> 00:33:42,103 when moved by loving hands. 515 00:33:43,605 --> 00:33:45,106 A blessing... 516 00:33:46,316 --> 00:33:48,984 to hold each other in such regard. 517 00:33:49,152 --> 00:33:50,778 As Spartacus holds you. 518 00:33:52,447 --> 00:33:53,948 No longer. 519 00:34:50,130 --> 00:34:52,006 That was well put. 520 00:34:55,093 --> 00:34:57,178 You almost had them. 521 00:34:57,345 --> 00:34:59,346 Almost. 522 00:35:04,770 --> 00:35:06,270 Agron. 523 00:35:08,064 --> 00:35:09,523 You fought well 524 00:35:09,691 --> 00:35:11,776 for a simple fuck from the east of the Rhine. 525 00:35:13,111 --> 00:35:14,487 As did you 526 00:35:14,654 --> 00:35:16,697 for a shit-eating Gaul. 527 00:35:19,075 --> 00:35:22,536 Let us share drink and balm wounded pride. 528 00:35:40,889 --> 00:35:44,058 To suffer the sting of loss 529 00:35:44,226 --> 00:35:47,895 absent course to right what has been done. 530 00:35:48,063 --> 00:35:52,066 l sent for Varinius, as you prompted... 531 00:35:53,902 --> 00:35:56,737 only to have him shun word 532 00:35:56,905 --> 00:35:58,405 and touch. 533 00:36:01,159 --> 00:36:02,868 You are no longer a girl, 534 00:36:03,036 --> 00:36:05,412 unblemished by the world. 535 00:36:07,207 --> 00:36:09,041 You're a woman now. 536 00:36:10,293 --> 00:36:12,545 And our hands shape the fates 537 00:36:12,712 --> 00:36:14,088 when those of men tremble. 538 00:36:14,256 --> 00:36:16,382 lt is l who tremble. 539 00:36:17,759 --> 00:36:19,927 The thought of Gaius' hands upon me. 540 00:36:22,597 --> 00:36:24,682 There, there. 541 00:36:24,850 --> 00:36:26,767 Shh. 542 00:36:28,478 --> 00:36:30,980 lt is such desire... 543 00:36:32,107 --> 00:36:34,483 that presents opportunity. 544 00:36:39,573 --> 00:36:40,990 You suggest the impossible. 545 00:36:41,157 --> 00:36:42,992 l suggest only 546 00:36:43,159 --> 00:36:46,453 that you consider the years unfolding before you, 547 00:36:46,621 --> 00:36:49,456 every moment swollen with the knowledge 548 00:36:49,624 --> 00:36:52,459 that Gaius Claudius Glaber 549 00:36:52,627 --> 00:36:56,088 lives out his life in the privileged lap of Rome... 550 00:36:57,382 --> 00:37:02,177 while your brother is forever denied breath. 551 00:37:02,345 --> 00:37:03,679 lt should not be so. 552 00:37:03,847 --> 00:37:06,140 lt should not. 553 00:37:07,475 --> 00:37:10,853 Everything l held dear 554 00:37:11,021 --> 00:37:13,772 was taken from me as well, 555 00:37:13,940 --> 00:37:15,941 this house, 556 00:37:16,109 --> 00:37:18,652 my husband, 557 00:37:18,820 --> 00:37:20,779 promise of a child. 558 00:37:22,240 --> 00:37:23,699 The things that have been done to us 559 00:37:23,867 --> 00:37:26,285 cannot stand unanswered. 560 00:37:26,453 --> 00:37:28,996 To allow it... 561 00:37:30,707 --> 00:37:33,375 would be to turn from those 562 00:37:33,543 --> 00:37:35,669 we claim to have loved. 563 00:37:48,516 --> 00:37:50,434 ls there no other course? 564 00:37:50,602 --> 00:37:54,813 lf you wish to see your brother's murder avenged... 565 00:37:56,524 --> 00:37:58,734 blood must be spilled. 566 00:38:44,572 --> 00:38:46,031 She is moved towards deed? 567 00:38:46,199 --> 00:38:47,533 l believe it so. 568 00:38:47,701 --> 00:38:49,326 Are you certain this is what you desire? 569 00:38:50,412 --> 00:38:52,621 lf Gaius is not moved by pleading word, 570 00:38:52,789 --> 00:38:55,374 then l will have blood and death 571 00:38:55,542 --> 00:38:57,710 and, in the bringing of it, 572 00:38:57,877 --> 00:39:00,379 my life returned to me. 573 00:39:13,601 --> 00:39:14,935 ls it true? 574 00:39:15,103 --> 00:39:16,770 That you depart for Rome? 575 00:39:16,938 --> 00:39:18,647 l'm left with little choice. 576 00:39:18,815 --> 00:39:22,151 lt is a terrible thing to be stripped of such. 577 00:39:23,445 --> 00:39:26,280 Made more grievous by hand that removes it. 578 00:39:26,448 --> 00:39:28,073 You speak of Varinius? 579 00:39:28,241 --> 00:39:30,451 He once more makes attempt 580 00:39:30,618 --> 00:39:32,619 to claim what is rightfully mine. 581 00:39:32,787 --> 00:39:34,788 As Spartacus claimed my brother's life? 582 00:39:40,962 --> 00:39:42,755 An unfortunate tragedy. 583 00:39:42,922 --> 00:39:45,090 One that yet demands justice. 584 00:39:45,258 --> 00:39:47,968 The Senate appoints Varinius the task. 585 00:39:50,388 --> 00:39:53,223 l do not have faith in him to take the life of the man 586 00:39:53,391 --> 00:39:55,517 responsible for grievous injury. 587 00:39:58,146 --> 00:39:59,646 Nor l. 588 00:40:01,941 --> 00:40:05,694 Yet we must turn from such thought 589 00:40:05,862 --> 00:40:09,740 and seek comfort in the hands of warm embrace. 590 00:40:23,338 --> 00:40:26,465 Your fucking hands ripped my brother from this world, 591 00:40:26,633 --> 00:40:28,926 and mine shall see you from it. 592 00:41:25,608 --> 00:41:27,109 Gaius. 593 00:41:29,404 --> 00:41:31,238 l cast you aside. 594 00:41:32,740 --> 00:41:34,616 Yet you save my life? 595 00:41:34,784 --> 00:41:36,910 You are my husband. 596 00:41:39,080 --> 00:41:41,582 We cannot be what we were. 597 00:41:43,168 --> 00:41:45,419 Then let us be what we are. 598 00:41:46,504 --> 00:41:49,381 We have done terrible things to each other. 599 00:41:50,466 --> 00:41:53,594 l would see such venom turned outward 600 00:41:53,761 --> 00:41:56,221 to those truly deserving of it, 601 00:41:56,389 --> 00:41:58,265 Seppia, 602 00:41:58,433 --> 00:41:59,766 the Senate, 603 00:41:59,934 --> 00:42:03,770 and the man they dispatch to steal your glory. 604 00:42:06,941 --> 00:42:09,776 You would move against Varinius? 605 00:42:11,279 --> 00:42:14,031 We are both monsters, Gaius. 606 00:42:15,200 --> 00:42:16,783 Let us be so together 607 00:42:16,951 --> 00:42:21,121 and seize the fucking heavens. 608 00:42:32,842 --> 00:42:35,802 l shall march to Vesuvius, 609 00:42:35,970 --> 00:42:37,471 see it done. 610 00:42:42,143 --> 00:42:44,186 Pause but a moment. 611 00:42:46,272 --> 00:42:49,983 l have been too long absent you inside me. 612 00:43:19,138 --> 00:43:20,597 Forgive me. 613 00:43:20,765 --> 00:43:22,516 l lose myself in the moment. 614 00:43:22,684 --> 00:43:24,184 No. 615 00:43:26,271 --> 00:43:28,563 lt is l who have been lost... 616 00:43:37,073 --> 00:43:40,367 and your touch that guides me home. 617 00:43:58,553 --> 00:44:00,804 ♪ And lift your sword ♪ 618 00:44:00,972 --> 00:44:02,681 ♪ Drain your wine ♪ 619 00:44:02,849 --> 00:44:04,808 ♪ Drain your cock ♪ 620 00:44:05,935 --> 00:44:08,895 ♪ Dawn comes too soon ♪ 621 00:44:09,063 --> 00:44:11,940 ♪ Night flees too soon ♪ 622 00:44:12,108 --> 00:44:15,402 ♪ So lift fucking cup ♪ 623 00:44:15,570 --> 00:44:16,611 ♪ Lift fucking cup... ♪ 624 00:44:16,779 --> 00:44:19,239 l still believe you will see us all to untimely end. 625 00:44:19,407 --> 00:44:21,533 Drain my cock 626 00:44:21,701 --> 00:44:23,785 ♪ Drain my cock. ♪ 627 00:44:23,953 --> 00:44:26,830 Yet it will be a glorious fucking death. 628 00:44:32,128 --> 00:44:34,212 The signal. 629 00:44:41,888 --> 00:44:43,305 Glaber. 630 00:44:53,941 --> 00:44:55,817 Glaber commands from the rear, 631 00:44:55,985 --> 00:44:58,153 a coward's position. 632 00:44:58,321 --> 00:45:01,114 He will advance his troops in tight formation, 633 00:45:01,282 --> 00:45:03,116 intending to overpower. 634 00:45:04,452 --> 00:45:05,994 lt is the Roman way. 635 00:45:07,622 --> 00:45:10,582 We will teach them ours. 636 00:45:57,839 --> 00:46:00,382 Advance! 637 00:46:16,983 --> 00:46:19,734 - Fall back to the temple! - Advance! 638 00:46:29,078 --> 00:46:30,996 - Fulco! - Hold the line! 639 00:46:31,164 --> 00:46:33,415 - There are too many! - Move! 640 00:46:38,921 --> 00:46:40,255 Praetor! 641 00:46:40,423 --> 00:46:42,591 The rebels are in retreat. 642 00:47:00,943 --> 00:47:03,111 Stage one. 643 00:47:03,279 --> 00:47:04,738 Two. 644 00:47:04,906 --> 00:47:06,781 Three. Advance! 645 00:47:31,140 --> 00:47:32,140 Now! 646 00:48:11,973 --> 00:48:14,224 You are not the man l seek. 647 00:48:46,549 --> 00:48:48,049 Lay down your arms! 648 00:48:49,468 --> 00:48:50,969 Do it! 649 00:48:53,556 --> 00:48:55,974 Now we have steel. 650 00:48:56,142 --> 00:48:57,475 Yeah! 651 00:48:57,643 --> 00:48:59,477 Gather their weapons. 652 00:48:59,645 --> 00:49:01,980 - Yeah! - Yeah! 653 00:49:02,148 --> 00:49:04,316 - Varinius. - Yeah! 654 00:49:04,483 --> 00:49:08,320 l owe you a debt of blood, for Acer and Rhaskos. 655 00:49:08,487 --> 00:49:10,739 And we shall see it paid 656 00:49:10,906 --> 00:49:12,532 after answer is given. 657 00:49:13,784 --> 00:49:14,993 Where is Glaber? 658 00:49:15,161 --> 00:49:17,037 Spartacus. 659 00:49:30,051 --> 00:49:31,343 Fuck! 660 00:50:01,207 --> 00:50:02,874 Pull! 661 00:50:03,042 --> 00:50:04,292 lgnite! 662 00:50:04,460 --> 00:50:05,960 Push! 663 00:50:09,423 --> 00:50:11,633 On the ready! 664 00:50:11,801 --> 00:50:13,134 Ready! 665 00:50:13,302 --> 00:50:15,345 On my signal! 666 00:50:15,513 --> 00:50:17,055 Load! 667 00:50:17,223 --> 00:50:18,932 - lgnite! - Release! 668 00:50:21,686 --> 00:50:23,436 Again! 669 00:50:23,604 --> 00:50:25,146 We have to move! 670 00:51:53,486 --> 00:51:55,445 Fall back! lnto the tunnel! 671 00:51:59,408 --> 00:52:01,075 Go! Go! Go! Go! Go! 672 00:52:05,456 --> 00:52:06,748 Crixus! 673 00:52:08,083 --> 00:52:10,960 Go! We'll follow! 674 00:52:23,224 --> 00:52:24,641 Oenomaus! 675 00:52:40,032 --> 00:52:42,909 Move! Move! 676 00:52:46,455 --> 00:52:47,664 Agron! 677 00:52:56,131 --> 00:52:57,173 Move! Go! 678 00:53:13,315 --> 00:53:15,066 - Move! - Go! 679 00:53:15,234 --> 00:53:16,359 Move! 680 00:53:25,411 --> 00:53:26,744 Go! Come on! 681 00:53:26,912 --> 00:53:28,162 Quickly! 682 00:53:30,499 --> 00:53:34,002 - Move! - Keep moving! 683 00:53:42,136 --> 00:53:44,637 No. There are too many of them. 684 00:53:44,805 --> 00:53:47,682 The mountain pass! Hurry! 685 00:53:47,850 --> 00:53:50,685 But there is no other path down. We'll be trapped. 686 00:53:50,853 --> 00:53:52,186 There's no choice! 687 00:53:52,354 --> 00:53:54,355 We must move! Go! 688 00:53:59,987 --> 00:54:01,487 Spartacus. 689 00:54:07,536 --> 00:54:09,495 Go! Move! 690 00:54:09,663 --> 00:54:12,081 This way! This way! 691 00:54:23,886 --> 00:54:26,137 ls there no other way to gain the mountain? 692 00:54:26,305 --> 00:54:29,557 None, save for the narrow path they escaped upon. 693 00:54:29,725 --> 00:54:32,560 Scores of men were lost in attempted pursuit. 694 00:54:32,728 --> 00:54:35,396 Foolish endeavor. 695 00:54:35,564 --> 00:54:37,190 They now hold the high ground. 696 00:54:37,358 --> 00:54:38,691 We've lost advantage. 697 00:54:38,859 --> 00:54:40,860 You would let them go free? 698 00:54:41,028 --> 00:54:42,779 No. 699 00:54:42,947 --> 00:54:45,198 l would let them feast... 700 00:54:46,367 --> 00:54:49,202 on mud and rock. 701 00:54:50,746 --> 00:54:54,499 And when hunger and madness drive them from their perch... 702 00:54:56,085 --> 00:54:58,711 we shall kill them all.