1 00:00:05,005 --> 00:00:07,006 House slaves will never be gladiators-- 2 00:00:07,174 --> 00:00:09,342 something we are in short supply of. 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,094 We need fighting men. 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,012 Keys, quickly. Release them. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,557 - Our ranks swell. - We will need more weapons. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,601 Gratitude for your kindness. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,311 Know that l have treasured it. 8 00:00:22,106 --> 00:00:24,691 ls it true? Did you lay with her? 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,192 - Oenomaus-- 10 00:00:27,695 --> 00:00:31,864 l would have you end the life of Gaius Claudius Glaber. 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,034 Glaber's own wife this very night leaves for Rome. 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,708 Your men are now mine. 13 00:01:08,277 --> 00:01:10,278 Where do you take me? 14 00:01:11,780 --> 00:01:14,574 Please, l am with child. 15 00:01:21,081 --> 00:01:22,790 Someone approaches. 16 00:01:25,419 --> 00:01:26,794 Follow fucking lead 17 00:01:26,962 --> 00:01:28,921 and do not stray from it. 18 00:01:39,767 --> 00:01:41,017 Come. 19 00:01:42,644 --> 00:01:44,604 What brings you so far from road, brother, 20 00:01:44,772 --> 00:01:46,689 with one so ripe? 21 00:01:47,691 --> 00:01:49,609 An ancient horse gone to grass. 22 00:01:50,944 --> 00:01:54,113 The woods offer shorter distance for my wife to Pompeii. 23 00:01:54,281 --> 00:01:57,325 Shorter by a lifetime, if tread absent caution. 24 00:01:57,493 --> 00:02:00,453 Spartacus and his fucks set upon a wagon not far from here recently. 25 00:02:00,621 --> 00:02:01,621 Spartacus? 26 00:02:01,789 --> 00:02:03,956 Perhaps, we should be on our way, my love... 27 00:02:05,459 --> 00:02:08,044 unless similar misfortune fall upon us. 28 00:02:08,212 --> 00:02:10,463 lt appears it already has. 29 00:02:10,631 --> 00:02:12,173 How did you come by that? 30 00:02:12,341 --> 00:02:14,634 Our horse, when it fell. 31 00:02:15,636 --> 00:02:17,637 On the road to Pompeii, yes. 32 00:02:17,805 --> 00:02:19,806 You have business there? 33 00:02:19,973 --> 00:02:21,724 Meat and bone carved for coin. 34 00:02:21,892 --> 00:02:23,768 A butcher? 35 00:02:23,936 --> 00:02:25,770 Mm. 36 00:02:28,816 --> 00:02:30,483 Fine dress for wife of such. 37 00:02:30,651 --> 00:02:32,819 He's a gladiator. l am the praetor's-- 38 00:02:49,378 --> 00:02:50,920 Apologies. 39 00:02:53,549 --> 00:02:55,341 Help me! 40 00:02:55,509 --> 00:02:57,677 Somebody help me! 41 00:02:57,845 --> 00:02:59,345 Help me! 42 00:03:00,973 --> 00:03:02,265 Raise voice again, 43 00:03:02,432 --> 00:03:05,685 and l will hack tongue from fucking mouth. 44 00:03:13,652 --> 00:03:15,695 Ask any price. 45 00:03:15,863 --> 00:03:18,322 My husband will see it paid for my return. 46 00:03:20,617 --> 00:03:22,910 l seek no ransom. 47 00:03:26,915 --> 00:03:29,000 You are going to rob me of my life? 48 00:03:29,167 --> 00:03:32,044 No. lt is not mine to take. 49 00:03:40,846 --> 00:03:42,597 l could have speared him. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,724 He was beyond your throw. 51 00:03:44,892 --> 00:03:47,018 You know the distance better than my own hand, do you? 52 00:03:47,185 --> 00:03:50,646 l know many things regarding the great and powerful Spartacus. 53 00:03:51,648 --> 00:03:53,774 Great and powerful? 54 00:03:53,942 --> 00:03:55,985 And kind and just. 55 00:03:57,029 --> 00:03:58,905 l have peered into your very heart 56 00:03:59,072 --> 00:04:01,365 and know what it holds. 57 00:04:06,163 --> 00:04:08,122 You would not have found content so pleasing, 58 00:04:08,290 --> 00:04:10,499 if you had chanced upon me in my youth. 59 00:04:10,667 --> 00:04:11,709 Huh. 60 00:04:11,877 --> 00:04:13,836 l stood more animal than man. 61 00:04:14,004 --> 00:04:15,588 And what tamed the wild beast? 62 00:04:21,136 --> 00:04:23,012 Your wife, of course. 63 00:04:23,180 --> 00:04:24,555 Apologies. 64 00:04:32,230 --> 00:04:35,608 Take the life of Glaber's woman, 65 00:04:35,776 --> 00:04:37,944 as he took the life of yours. 66 00:04:41,073 --> 00:04:43,032 See end to vengeance 67 00:04:43,200 --> 00:04:45,159 and with it the suffering of all 68 00:04:45,327 --> 00:04:48,120 caught between you and such desires. 69 00:05:03,845 --> 00:05:06,055 l am to blame for her fate. 70 00:05:06,223 --> 00:05:08,015 Had l not broken words with Gannicus, 71 00:05:08,183 --> 00:05:10,101 he never would have known llithyia was on the road. 72 00:05:10,268 --> 00:05:12,853 An unfortunate slip of the tongue. 73 00:05:13,021 --> 00:05:16,273 l thought only to convince Gannicus of proper path-- 74 00:05:16,441 --> 00:05:18,484 to willingly follow your command 75 00:05:18,652 --> 00:05:20,361 and join the hunt for Spartacus. 76 00:05:20,529 --> 00:05:23,072 The man is probably in league with the fucking Thracian. 77 00:05:23,240 --> 00:05:25,992 They were both slaves under your house, were they not? 78 00:05:26,159 --> 00:05:28,411 Separated by a distance of years. 79 00:05:28,578 --> 00:05:30,454 They never have met one another. 80 00:05:30,622 --> 00:05:32,623 That we have knowledge of, 81 00:05:32,791 --> 00:05:34,667 not that it is a thing of matter now. 82 00:05:34,835 --> 00:05:36,669 Gannicus now holds 83 00:05:36,837 --> 00:05:39,714 my wife and unborn child! 84 00:05:39,881 --> 00:05:41,882 lf she yet draws breath. 85 00:05:42,050 --> 00:05:44,510 No, he would not have risked all 86 00:05:44,678 --> 00:05:47,722 to take her from the city only to have her life. 87 00:05:49,349 --> 00:05:50,516 She yet lives. 88 00:05:50,684 --> 00:05:53,978 l feel her heart beating as though it were my own. 89 00:05:54,146 --> 00:05:57,648 Your men must scour the countryside until she is found. 90 00:05:57,816 --> 00:06:00,317 Such an area takes months to cover with numbers at hand. 91 00:06:00,485 --> 00:06:02,319 Then send message to Rome for aid. 92 00:06:02,487 --> 00:06:06,407 Word of this shall not spread beyond these walls. 93 00:06:09,369 --> 00:06:10,369 But llithyia-- 94 00:06:10,537 --> 00:06:13,247 Was snatched from grasp of a praetor of Rome. 95 00:06:13,415 --> 00:06:16,250 l will not have the Senate whisper 96 00:06:16,418 --> 00:06:18,961 of how l could not protect my own wife. 97 00:06:19,129 --> 00:06:21,338 A wise choice. 98 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 You must look towards your future. 99 00:06:25,677 --> 00:06:27,219 You talk of politics? 100 00:06:27,387 --> 00:06:31,891 llithyia is valued friend and wife. 101 00:06:32,059 --> 00:06:35,895 She holds the blessing of your child, 102 00:06:36,063 --> 00:06:38,731 and with him slim tether to Albinius's wealth, 103 00:06:38,899 --> 00:06:40,733 one which will be severed if she is not found. 104 00:06:40,901 --> 00:06:44,236 Do not lecture on what is at fucking risk! 105 00:06:44,404 --> 00:06:46,489 Praetor. 106 00:06:49,910 --> 00:06:51,285 You have seen it done? 107 00:06:51,453 --> 00:06:54,622 All trace of your wife's misfortune has been erased. 108 00:06:54,790 --> 00:06:57,249 No one will know of it. 109 00:06:58,585 --> 00:06:59,585 Good. 110 00:06:59,753 --> 00:07:01,378 Gather your men. 111 00:07:02,839 --> 00:07:06,008 Seppia, l would have a moment. 112 00:07:13,308 --> 00:07:16,435 l would not raise voice in such manner with him again... 113 00:07:18,438 --> 00:07:20,439 if you wish to keep purchase in this world. 114 00:07:20,607 --> 00:07:22,483 Absent llithyia's blessings, 115 00:07:22,651 --> 00:07:26,237 it is a place that l shall quickly tumble from. 116 00:07:29,407 --> 00:07:32,618 l would never let you fall so far, my love, 117 00:07:32,786 --> 00:07:36,664 not while l yet treasure your company. 118 00:07:53,473 --> 00:07:54,932 Good. 119 00:07:55,100 --> 00:07:56,976 Now keep eye on angle of my shoulders. 120 00:07:57,144 --> 00:07:58,978 lt will give clue to my next-- 121 00:08:15,078 --> 00:08:16,704 You learn quickly. 122 00:08:16,872 --> 00:08:18,956 l have advantage 123 00:08:19,124 --> 00:08:21,792 of being taught by a god. 124 00:08:35,807 --> 00:08:37,600 Again. 125 00:08:55,952 --> 00:08:57,620 Harudes, 126 00:08:57,787 --> 00:09:01,081 you betray intent by bellowing like a crazed goat. 127 00:09:08,548 --> 00:09:12,092 Nemetes, Saxa, take position. 128 00:09:12,260 --> 00:09:14,428 Are we to use wooden stick in battle as well? 129 00:09:14,596 --> 00:09:16,847 Close mouth and heed Oenomaus. 130 00:09:17,015 --> 00:09:19,808 l need no instruction. l fucking know how to fight. 131 00:09:19,976 --> 00:09:23,896 l instruct you not how to fight but how to win, 132 00:09:24,064 --> 00:09:27,524 so you do not find yourself again enslaved by the Romans. 133 00:09:28,944 --> 00:09:30,569 First position. 134 00:09:31,863 --> 00:09:33,405 Attack! 135 00:09:34,407 --> 00:09:36,450 Nemetes does hold argument, 136 00:09:36,618 --> 00:09:39,370 towards lack of proper weapons at least. 137 00:09:42,999 --> 00:09:44,375 Fuck the gods. 138 00:09:47,045 --> 00:09:48,921 You have taken Glaber's wife? 139 00:09:49,089 --> 00:09:51,882 No. She has been delivered into my hands. 140 00:09:52,050 --> 00:09:53,926 And they will see her to proper end. 141 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 Whore! Beg for your life! 142 00:09:56,429 --> 00:09:58,597 ...your fucking throat! 143 00:10:00,725 --> 00:10:02,101 Whore! 144 00:10:11,278 --> 00:10:12,987 ls this our cause now-- 145 00:10:13,154 --> 00:10:15,698 falling upon a helpless woman heavy with child? 146 00:10:15,865 --> 00:10:18,534 Glaber held no pity towards my wife-- 147 00:10:18,702 --> 00:10:20,577 a woman far more deserving than the thing 148 00:10:20,745 --> 00:10:22,288 that stands before you. 149 00:10:22,455 --> 00:10:25,374 Whore! Whore! 150 00:10:25,542 --> 00:10:27,418 Fucking bitch. 151 00:10:42,976 --> 00:10:45,477 Coin before cunt, you worthless shit. 152 00:10:45,645 --> 00:10:47,313 Now crawl from sight. 153 00:10:48,606 --> 00:10:50,816 Get up, you old cunt. 154 00:10:54,154 --> 00:10:56,613 Linger yet a while, 155 00:10:56,781 --> 00:10:58,657 my good man. 156 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 We'll have the pleasure of your company. 157 00:11:02,871 --> 00:11:05,497 What do you seek of me now, Syrian? 158 00:11:05,665 --> 00:11:07,791 Gannicus. 159 00:11:09,085 --> 00:11:13,047 A gladiator of some renown in Capua. 160 00:11:15,342 --> 00:11:17,009 He has been noted to frequent 161 00:11:17,177 --> 00:11:19,219 your establishment, has he not, 162 00:11:19,387 --> 00:11:21,013 partaking of wine and whores? 163 00:11:21,181 --> 00:11:22,848 Yes, Praetor. 164 00:11:23,016 --> 00:11:24,683 l would have words with the man. 165 00:11:24,851 --> 00:11:26,352 He is not here. 166 00:11:29,356 --> 00:11:31,482 Then there must be some among you 167 00:11:31,649 --> 00:11:33,400 who have had cause to share drink 168 00:11:33,568 --> 00:11:36,236 and other distractions with him. 169 00:11:37,864 --> 00:11:40,366 l would know of what he spoke, 170 00:11:40,533 --> 00:11:43,660 towards revelation of where he secrets himself. 171 00:11:43,828 --> 00:11:46,246 And l would hope for another fucking drink 172 00:11:46,414 --> 00:11:48,290 and a whore upon my cock. 173 00:11:56,216 --> 00:11:59,468 Let me ask it of you again. 174 00:11:59,636 --> 00:12:03,764 Who among you has spoken with Gannicus? 175 00:12:12,065 --> 00:12:13,607 Disappointing. 176 00:12:17,487 --> 00:12:18,904 Wait. Wait. 177 00:12:19,072 --> 00:12:21,949 l did see Gannicus break words. 178 00:12:23,410 --> 00:12:24,743 Who was privy to them? 179 00:12:24,911 --> 00:12:27,538 My slave Marcia. 180 00:12:27,705 --> 00:12:29,081 Where is she? 181 00:12:29,249 --> 00:12:32,209 Your fucking Syrian nailed her to a cross. 182 00:12:32,377 --> 00:12:35,838 And l have yet to receive fair compensation for loss incurred. 183 00:12:42,262 --> 00:12:45,764 Gannicus has taken something from me! 184 00:12:45,932 --> 00:12:49,226 And l will see it returned. 185 00:13:03,867 --> 00:13:05,576 Put all to question. 186 00:13:16,671 --> 00:13:18,172 Please do not do this. 187 00:13:20,216 --> 00:13:22,968 Were those same words pleaded by my wife 188 00:13:23,136 --> 00:13:25,971 before Roman blade ripped her forever from my arms? 189 00:13:26,139 --> 00:13:27,598 l did not know of her. 190 00:13:27,765 --> 00:13:29,766 My hands are unstained by the deed. 191 00:13:31,769 --> 00:13:33,770 Your husband cannot claim such. 192 00:13:33,938 --> 00:13:36,482 He is the one that condemned her to slavery. 193 00:13:36,649 --> 00:13:38,358 She is gone from this world because of it. 194 00:13:38,526 --> 00:13:39,610 And l will have equal vengeance. 195 00:13:39,777 --> 00:13:41,778 You can not do this. My child-- 196 00:13:43,656 --> 00:13:47,326 Sura and l often spoke of children, 197 00:13:47,494 --> 00:13:50,537 of the family we would have, 198 00:13:50,705 --> 00:13:54,333 now forever denied me, 199 00:13:54,501 --> 00:13:56,752 as l now deny Glaber of his. 200 00:13:56,920 --> 00:13:58,921 The child is yours. 201 00:14:07,639 --> 00:14:09,014 You lie. 202 00:14:09,182 --> 00:14:12,851 Would that my tongue made false noise. 203 00:14:13,019 --> 00:14:16,480 Yet it sounds bitter truth. 204 00:14:18,483 --> 00:14:22,319 Monthly blood ceased after you came to me in Batiatus's villa. 205 00:14:25,031 --> 00:14:27,449 Lucretia had promised Crixus-- 206 00:14:27,617 --> 00:14:29,493 a cruel jest. 207 00:14:35,583 --> 00:14:39,878 lt is a memory that lingers, is it not-- 208 00:14:40,046 --> 00:14:42,589 of that night, 209 00:14:42,757 --> 00:14:45,634 of you inside me? 210 00:14:58,731 --> 00:15:01,483 Yes, 211 00:15:01,651 --> 00:15:05,445 as does memory of my hands upon your throat. 212 00:15:10,868 --> 00:15:13,662 Then see to completion what they began. 213 00:15:14,664 --> 00:15:18,125 Take my life, and that of your child. 214 00:15:18,293 --> 00:15:20,919 And may your wife turn from you for what you have done, 215 00:15:21,087 --> 00:15:22,879 when she greets you in the afterlife. 216 00:16:01,794 --> 00:16:04,963 Oenomaus does not seem lifted by your return. 217 00:16:05,131 --> 00:16:08,216 l did not think to be embraced as brother. 218 00:16:08,384 --> 00:16:11,803 Nor l, or to lay eyes upon you again in this life. 219 00:16:11,971 --> 00:16:13,930 Yet here you stand. 220 00:16:14,098 --> 00:16:17,142 Would that all things were so easily done. 221 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 l have seen the bond between you. 222 00:16:21,522 --> 00:16:23,649 Whatever the cause for disagreement, 223 00:16:23,816 --> 00:16:25,609 it will pass. 224 00:16:25,777 --> 00:16:28,737 l would do anything to rise in his eyes again. 225 00:16:28,905 --> 00:16:31,239 Capturing the praetor's bitch is a fine start. 226 00:16:34,243 --> 00:16:35,827 An impressive act, 227 00:16:35,995 --> 00:16:38,664 sure to further ignite our cause. 228 00:16:42,001 --> 00:16:44,378 l seek only to end it. 229 00:16:49,884 --> 00:16:51,385 lt is done then? 230 00:16:53,304 --> 00:16:54,888 She yet lives. 231 00:16:57,600 --> 00:17:00,018 l brand myself fucking enemy of Rome 232 00:17:00,186 --> 00:17:02,187 to deliver her to your hands, 233 00:17:02,355 --> 00:17:04,940 only to find them weak and trembling? 234 00:17:06,693 --> 00:17:09,027 l am not Glaber, 235 00:17:09,195 --> 00:17:10,946 able to strike a woman down 236 00:17:11,114 --> 00:17:13,073 for his crimes absent misgivings. 237 00:17:13,241 --> 00:17:16,660 And what of the women crucified in the streets of Capua, 238 00:17:16,828 --> 00:17:19,496 tortured to death because they dare whisper your name, 239 00:17:19,664 --> 00:17:22,624 eyes bright with thoughts 240 00:17:22,792 --> 00:17:25,544 of freedom and rebellion? 241 00:17:25,712 --> 00:17:29,214 Take her life and end this now... 242 00:17:30,299 --> 00:17:34,219 or see countless more fall in the name of your cause. 243 00:17:39,684 --> 00:17:41,852 Prayer alone will not provide guidance 244 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 through these dark times. 245 00:17:43,896 --> 00:17:45,272 We must look inward 246 00:17:45,440 --> 00:17:47,482 and find strength in heart's resolve. 247 00:17:49,360 --> 00:17:51,987 So the gods turn from you, as they do from llithyia? 248 00:17:52,989 --> 00:17:55,198 They are always with us, 249 00:17:55,366 --> 00:17:59,327 their will felt in every breath, 250 00:17:59,495 --> 00:18:01,872 and every touch. 251 00:18:04,250 --> 00:18:06,251 They guide our hands, 252 00:18:06,419 --> 00:18:10,422 compelling us toward proper course. 253 00:18:10,590 --> 00:18:12,716 Gaius will be pleased to hear of it. 254 00:18:12,884 --> 00:18:15,510 lt is not Gaius 255 00:18:15,678 --> 00:18:18,388 who holds the key to llithyia's salvation. 256 00:18:18,556 --> 00:18:21,641 l fear the gods have led you far astray then. 257 00:18:21,809 --> 00:18:23,185 l command no army, 258 00:18:23,352 --> 00:18:25,645 nor can l conjure Gannicus before us. 259 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 Yet message from you 260 00:18:27,565 --> 00:18:29,983 would bring Varinius from Rome, and with him-- 261 00:18:30,151 --> 00:18:31,943 Gaius was clear on the matter. 262 00:18:32,111 --> 00:18:34,196 We are to tell no one of what has happened. 263 00:18:34,363 --> 00:18:36,698 Words born of desperation. 264 00:18:38,117 --> 00:18:39,993 He talks of shoring name 265 00:18:40,161 --> 00:18:43,455 while life's foundation crumbles beneath his feet. 266 00:18:44,749 --> 00:18:49,503 Seppia. 267 00:18:49,670 --> 00:18:52,339 You sought Praetor Varinius's affections once. 268 00:18:52,507 --> 00:18:55,967 Send message and you could yet gain them. 269 00:18:56,969 --> 00:18:58,929 Whims of a child. 270 00:18:59,096 --> 00:19:00,722 Such thoughts have been set aside 271 00:19:00,890 --> 00:19:04,100 in favor of mature pursuits. 272 00:19:05,812 --> 00:19:08,313 The day has been long. 273 00:19:08,481 --> 00:19:10,524 l will see you beneath the covers. 274 00:19:10,691 --> 00:19:13,485 We will revisit the subject with the morning sun. 275 00:19:13,653 --> 00:19:15,821 Apologies. l am not yet for bed. 276 00:19:15,988 --> 00:19:18,573 l would check upon Gaius and offer words of comfort. 277 00:19:20,493 --> 00:19:22,494 Are words all that you would offer? 278 00:19:23,496 --> 00:19:26,331 l am his guest in this house and wish only to pay tribute 279 00:19:26,499 --> 00:19:28,750 to generous host. 280 00:19:28,918 --> 00:19:32,170 lt's beneath you, Seppia. 281 00:19:32,338 --> 00:19:34,130 The gods shall take ill notice. 282 00:19:34,298 --> 00:19:37,008 Was it not their hands that saw my brother struck from my side, 283 00:19:37,176 --> 00:19:39,177 their providence that sheltered me 284 00:19:39,345 --> 00:19:40,804 beneath this very roof? 285 00:19:40,972 --> 00:19:42,889 Do you not see it? 286 00:19:43,057 --> 00:19:46,268 The gods have lead me upon path to Gaius, 287 00:19:46,435 --> 00:19:49,729 as their will has removed llithyia from it. 288 00:20:00,700 --> 00:20:02,951 A quivering woman, 289 00:20:03,119 --> 00:20:05,036 and with child-- 290 00:20:05,204 --> 00:20:07,247 she does not appear the deadly serpent 291 00:20:07,415 --> 00:20:09,499 you give voice to. 292 00:20:09,667 --> 00:20:12,961 She is wife of the fuck that would see us all to grave. 293 00:20:13,129 --> 00:20:14,671 Yet not the man himself. 294 00:20:16,507 --> 00:20:19,301 Crixus speaks of how she took Acer's life 295 00:20:19,468 --> 00:20:22,220 as fucking amusement of celebration. 296 00:20:23,681 --> 00:20:26,892 Her heart is as venomous as Glaber's or any other Roman shit's. 297 00:20:27,059 --> 00:20:30,437 A familiar song bleated from your fucking tongue. 298 00:20:30,605 --> 00:20:32,314 You know my meaning, Lucius. 299 00:20:32,481 --> 00:20:34,566 And mostly share in its low estimation. 300 00:20:34,734 --> 00:20:37,485 Yet l would hold ourselves to higher standard. 301 00:20:37,653 --> 00:20:41,239 Food for deadly prisoner. 302 00:20:41,407 --> 00:20:43,491 Shall l draw her a warm bath as well? 303 00:20:44,702 --> 00:20:46,578 Consider meal for the child, 304 00:20:46,746 --> 00:20:49,623 unless you fear it shall take up sword against you 305 00:20:49,790 --> 00:20:52,125 - from fucking womb. 306 00:21:03,095 --> 00:21:06,264 Faded years soften wounded heart. 307 00:21:15,691 --> 00:21:18,276 Calm yourself. 308 00:21:18,444 --> 00:21:20,695 l intend no harm. 309 00:21:25,910 --> 00:21:28,119 You are the one that came to aid 310 00:21:28,287 --> 00:21:30,080 when those animals 311 00:21:30,247 --> 00:21:31,748 turned upon me when l was brought in. 312 00:21:31,916 --> 00:21:34,376 Do not clutch me to breast. 313 00:21:34,543 --> 00:21:38,505 l shit with the rest of those animals. 314 00:21:38,673 --> 00:21:41,383 For child. 315 00:21:48,307 --> 00:21:51,267 At least you will not die of hunger. 316 00:21:58,526 --> 00:22:01,194 You bear no brand. 317 00:22:02,405 --> 00:22:04,114 You are a free man? 318 00:22:04,281 --> 00:22:07,450 l am of the Republic, as you and yours. 319 00:22:07,618 --> 00:22:10,954 Yet you stand with Spartacus against it? 320 00:22:11,122 --> 00:22:12,706 l stand for what is just. 321 00:22:12,873 --> 00:22:14,499 Just? 322 00:22:14,667 --> 00:22:18,003 Spartacus moves to destroy everything we hold of worth. 323 00:22:18,170 --> 00:22:20,964 Then he moves too late in my regard. 324 00:22:21,132 --> 00:22:25,051 Sulla seized my lands and those of my kin years ago, 325 00:22:25,219 --> 00:22:27,345 slaughtering any who resisted 326 00:22:27,513 --> 00:22:29,597 and giving what he stole as gifts 327 00:22:29,765 --> 00:22:31,266 to his most loyal of men, 328 00:22:31,434 --> 00:22:34,978 all of them fellow Romans. 329 00:22:36,022 --> 00:22:40,358 Such a loss must weigh heavy in the passing of years. 330 00:22:47,366 --> 00:22:50,493 l would see burden lifted. 331 00:22:53,247 --> 00:22:56,249 And l mistake you for helpless, 332 00:22:56,417 --> 00:22:58,543 yet you have power to reverse the sun 333 00:22:58,711 --> 00:23:01,046 and see past reformed? 334 00:23:01,213 --> 00:23:03,506 My husband is a praetor of Rome 335 00:23:03,674 --> 00:23:05,508 and l of importance to him, 336 00:23:05,676 --> 00:23:07,427 being prized daughter of my clan, 337 00:23:07,595 --> 00:23:10,555 my child heir to its lineage and fortune. 338 00:23:10,723 --> 00:23:14,350 Save vaunted words for grander ear. 339 00:23:16,395 --> 00:23:18,354 l cannot free you. 340 00:23:18,522 --> 00:23:21,775 We would both be absent fucking head before three steps could be taken. 341 00:23:21,942 --> 00:23:25,403 No, l do not ask such a thing, only that you carry message 342 00:23:25,571 --> 00:23:28,364 imparting where Spartacus holds me. 343 00:23:30,785 --> 00:23:33,912 You do not have to live this way. 344 00:23:34,080 --> 00:23:38,374 All that was taken from you can yet be restored 345 00:23:38,542 --> 00:23:41,711 with but simple command from my husband. 346 00:23:43,589 --> 00:23:46,299 The sum of my loss 347 00:23:46,467 --> 00:23:49,052 is no small thing. 348 00:23:49,220 --> 00:23:50,595 He can see it paid, 349 00:23:50,763 --> 00:23:53,014 your life returned to you 350 00:23:53,182 --> 00:23:56,267 in exchange for mine 351 00:23:56,435 --> 00:23:58,812 and the child l carry. 352 00:24:03,150 --> 00:24:05,110 She claims it yours? 353 00:24:05,277 --> 00:24:07,612 With passion of certainty. 354 00:24:10,366 --> 00:24:12,450 She is a deceitful fucking snake, 355 00:24:12,618 --> 00:24:15,120 truth split by forked tongue. 356 00:24:15,287 --> 00:24:17,789 Her words may hold such in this. 357 00:24:20,501 --> 00:24:22,627 Do you recall the night in Batiatus's villa 358 00:24:22,795 --> 00:24:24,379 when you aided in transforming likeness 359 00:24:24,547 --> 00:24:26,131 into golden Apollo? 360 00:24:26,298 --> 00:24:28,591 To lay with the Roman woman Licinia. 361 00:24:28,759 --> 00:24:30,301 She wore the mask of Diana. 362 00:24:35,307 --> 00:24:37,433 Yet beneath it was not Licinia. 363 00:24:41,313 --> 00:24:42,480 llithyia? 364 00:24:43,732 --> 00:24:44,816 Why did you not tell me? 365 00:24:44,984 --> 00:24:47,527 What purpose would it have held? 366 00:24:50,948 --> 00:24:52,365 None. 367 00:24:52,533 --> 00:24:55,493 Nor should it hold any for you now. 368 00:24:55,661 --> 00:24:57,537 Even if true, 369 00:24:57,705 --> 00:24:59,581 she tells you only to stay your hand. 370 00:24:59,748 --> 00:25:01,708 She's a fool, 371 00:25:01,876 --> 00:25:05,879 knowing she carries heritage forever denied my own wife. 372 00:25:14,346 --> 00:25:17,182 See llithyia to her grave... 373 00:25:18,392 --> 00:25:21,352 and tortured past buried beside her. 374 00:25:23,439 --> 00:25:25,899 To make Glaber suffer as l have at his hand 375 00:25:26,066 --> 00:25:29,694 is a thing l have craved more than air and breath. 376 00:25:31,197 --> 00:25:34,365 Yet in inflicting equal wound, 377 00:25:34,533 --> 00:25:37,827 how do l not become as the man himself... 378 00:25:39,705 --> 00:25:42,999 a man my wife would turn from? 379 00:26:36,845 --> 00:26:39,305 l was not certain you would desire this. 380 00:26:39,473 --> 00:26:41,724 What man could not? 381 00:26:42,768 --> 00:26:45,853 lt is not the offering that gave concern, 382 00:26:46,021 --> 00:26:49,774 rather your preoccupation with unfortunate events. 383 00:26:49,942 --> 00:26:53,444 The fate of my heir does weigh mind. 384 00:26:53,612 --> 00:26:56,447 And that of your wife's? 385 00:26:57,449 --> 00:26:59,492 A thing of lesser notice. 386 00:26:59,660 --> 00:27:03,371 ls the bond of marriage really such a cold affair? 387 00:27:03,539 --> 00:27:06,791 There was a time 388 00:27:06,959 --> 00:27:09,502 the love between us burned hot, 389 00:27:09,670 --> 00:27:11,796 bright as noonday sun. 390 00:27:11,964 --> 00:27:14,966 But day has turned to night... 391 00:27:16,176 --> 00:27:20,263 casting golden memories to shadow. 392 00:27:23,475 --> 00:27:25,643 l would have you bask in the light, 393 00:27:25,811 --> 00:27:27,812 as a man of your worth deserves. 394 00:27:29,648 --> 00:27:34,319 Albinius did not hold me to such esteem, 395 00:27:34,486 --> 00:27:36,821 nor the rest of the Senate. 396 00:27:39,033 --> 00:27:42,201 Gaze into their eyes when you present Spartacus's head 397 00:27:42,369 --> 00:27:44,537 and see estimation soar... 398 00:27:48,167 --> 00:27:50,793 and my brother avenged. 399 00:27:55,674 --> 00:27:58,593 Would that his death 400 00:27:58,761 --> 00:28:01,512 did not pain you so. 401 00:28:01,680 --> 00:28:05,433 The sting lessens with each passing day 402 00:28:05,601 --> 00:28:07,560 because of you. 403 00:28:07,728 --> 00:28:09,729 And l would return favor 404 00:28:09,897 --> 00:28:12,523 if your wife falls prey to Spartacus, 405 00:28:12,691 --> 00:28:15,401 as my brother fell. 406 00:28:39,885 --> 00:28:43,346 Your chest overflows with coin and blood. 407 00:28:44,723 --> 00:28:46,974 Both well earned by day's exertion. 408 00:28:48,018 --> 00:28:50,561 What news of llithyia did labors bring? 409 00:28:52,314 --> 00:28:54,482 You have the praetor's ear. 410 00:28:54,650 --> 00:28:56,234 Did he not already fill yours? 411 00:28:56,402 --> 00:28:58,736 His attentions toward young Seppia 412 00:28:58,904 --> 00:29:00,530 prevent me from breaking words. 413 00:29:02,991 --> 00:29:05,868 Ah... 414 00:29:06,036 --> 00:29:08,496 the freshness of youth. 415 00:29:11,125 --> 00:29:15,086 ls it a wonder he favors the caress of her tongue 416 00:29:15,254 --> 00:29:17,213 to the sound of yours? 417 00:29:17,381 --> 00:29:20,383 Her bloom will wither when llithyia returns. 418 00:29:20,551 --> 00:29:24,095 You place great stock upon uncertain future. 419 00:29:24,263 --> 00:29:26,764 You have not found path to Gannicus? 420 00:29:26,932 --> 00:29:28,766 Sadly, it remains obscured, 421 00:29:28,934 --> 00:29:31,727 though not through lack of noble effort. 422 00:29:31,895 --> 00:29:33,396 Where? 423 00:29:42,573 --> 00:29:45,283 From there we moved from place to place... 424 00:29:49,621 --> 00:29:53,458 questioning with fist and blade... 425 00:30:01,467 --> 00:30:05,470 the answer always the same. 426 00:30:05,637 --> 00:30:08,389 l will make sacrifice to the gods 427 00:30:08,557 --> 00:30:11,934 and entreat them for more valued response. 428 00:30:13,937 --> 00:30:16,689 Let us pray together 429 00:30:16,857 --> 00:30:19,859 and seek divinity in warm embrace. 430 00:30:20,027 --> 00:30:23,779 llithyia and the child she carries must be found. 431 00:30:23,947 --> 00:30:26,365 - lf they are lost-- - What? Hmm? 432 00:30:26,533 --> 00:30:29,494 Will the sun no longer move across the sky? 433 00:30:29,661 --> 00:30:33,164 Will ivory moon plummet into frothing sea? 434 00:30:33,332 --> 00:30:35,333 Strike the bitch from fucking thought, 435 00:30:35,501 --> 00:30:37,168 as Glaber has already done-- 436 00:30:50,390 --> 00:30:54,519 l am not your slave to lay fucking hand upon-- 437 00:30:54,686 --> 00:30:56,687 a lesson l had thought already learned. 438 00:30:56,855 --> 00:30:58,523 Apologies. 439 00:31:01,151 --> 00:31:03,194 l question sincerity of the word. 440 00:31:03,362 --> 00:31:05,404 Speak it again. 441 00:31:06,949 --> 00:31:08,699 Apologies. 442 00:31:08,867 --> 00:31:11,953 - Again. - Apologies. 443 00:31:12,120 --> 00:31:14,038 Your position in this house continues to spiral. 444 00:31:14,206 --> 00:31:17,166 Soon l will be all that stands 445 00:31:17,334 --> 00:31:19,585 between you and dark abyss. 446 00:31:21,380 --> 00:31:24,173 When that day arrives, 447 00:31:24,341 --> 00:31:27,510 you shall greet my breath upon your neck 448 00:31:27,678 --> 00:31:29,971 as precious gift. 449 00:31:34,309 --> 00:31:36,644 Do you understand this, my love? 450 00:31:37,688 --> 00:31:39,564 Yes. 451 00:31:39,731 --> 00:31:42,066 A gift from the gods. 452 00:32:16,893 --> 00:32:19,270 Lucius. 453 00:32:19,438 --> 00:32:21,314 Where do you go? 454 00:32:22,441 --> 00:32:24,108 To clear troubled mind. 455 00:32:24,276 --> 00:32:25,359 l would have the same. 456 00:32:25,527 --> 00:32:27,778 Let us walk together for a moment and break words. 457 00:32:41,793 --> 00:32:45,880 The man unleashes wrath upon wooden form 458 00:32:46,048 --> 00:32:47,715 when l have risked all for him 459 00:32:47,883 --> 00:32:50,301 to seize vengeance and end this. 460 00:32:51,345 --> 00:32:54,847 You take risk only to lighten weighted conscience. 461 00:32:55,891 --> 00:32:58,934 l would not see more fall to foolish cause. 462 00:32:59,102 --> 00:33:02,021 And l would not see my brother fall. 463 00:33:05,025 --> 00:33:07,401 We no longer stand as such. 464 00:33:08,445 --> 00:33:10,905 ls there no path towards mended bond? 465 00:33:11,073 --> 00:33:13,324 You cannot mend illusion. 466 00:33:13,492 --> 00:33:14,825 Our brotherhood, 467 00:33:14,993 --> 00:33:17,662 the trust l placed upon you-- 468 00:33:17,829 --> 00:33:21,332 a thing of lies and deceit. 469 00:33:21,500 --> 00:33:23,459 Do you not think a day passes 470 00:33:23,627 --> 00:33:25,670 that l am not consumed by it? 471 00:33:27,381 --> 00:33:31,217 l would give my life for Melitta to yet own hers. 472 00:33:31,385 --> 00:33:32,885 And l would gladly take it. 473 00:33:33,053 --> 00:33:35,846 Then what stays hand? 474 00:33:36,014 --> 00:33:38,766 Do you and Spartacus straddle same uncertain ground, 475 00:33:38,934 --> 00:33:41,936 unable to take vengeance when it is placed before you? 476 00:33:43,772 --> 00:33:48,234 Your death would not see her again to my arms. 477 00:33:48,402 --> 00:33:51,112 lt would only serve as mercy, 478 00:33:51,279 --> 00:33:54,198 releasing you from what you have done. 479 00:33:55,575 --> 00:33:57,410 Then l stand condemned 480 00:33:57,577 --> 00:33:59,829 till the afterlife takes me. 481 00:34:03,583 --> 00:34:07,002 You stand for nothing, 482 00:34:07,170 --> 00:34:09,839 as you always have. 483 00:34:19,558 --> 00:34:22,226 We must wait till Spartacus relieves us of charge. 484 00:34:22,394 --> 00:34:23,728 Time passes too slowly. 485 00:34:23,895 --> 00:34:25,896 We must be quick then. 486 00:34:39,369 --> 00:34:41,620 This is how you stand guard? 487 00:34:42,998 --> 00:34:44,832 Apologies. We were-- 488 00:34:45,000 --> 00:34:46,542 Uh, we were-- we were-- 489 00:34:46,710 --> 00:34:48,669 - We-- - We were just-- we-- 490 00:34:50,756 --> 00:34:52,590 Take to your bed. 491 00:34:52,758 --> 00:34:54,842 l will assume watch over llithyia. 492 00:35:03,059 --> 00:35:04,935 - Gratitude. 493 00:35:21,828 --> 00:35:23,621 Please, 494 00:35:23,789 --> 00:35:25,456 l would have more water. 495 00:35:25,624 --> 00:35:29,168 lt is a terrible thing, is it not, 496 00:35:29,336 --> 00:35:31,462 to live in want and fear? 497 00:35:33,465 --> 00:35:36,592 That is what it is to be a slave. 498 00:35:36,760 --> 00:35:38,844 Please, 499 00:35:39,012 --> 00:35:40,971 for my child. 500 00:35:50,482 --> 00:35:51,732 ls it true 501 00:35:51,900 --> 00:35:53,609 what you told Spartacus? 502 00:35:53,777 --> 00:35:57,321 l swear to the gods. 503 00:35:57,489 --> 00:35:59,907 lf Spartacus takes my life, 504 00:36:00,075 --> 00:36:02,660 the blood of his child will forever stain his own. 505 00:36:03,787 --> 00:36:06,205 He is a good man. 506 00:36:13,797 --> 00:36:16,215 l will not let him be destroyed by this. 507 00:36:18,009 --> 00:36:19,635 l will not let him kill you. 508 00:36:19,803 --> 00:36:22,096 You will help me? 509 00:36:25,183 --> 00:36:27,476 Yes, l will help you 510 00:36:27,644 --> 00:36:29,895 from this fucking world. 511 00:36:47,205 --> 00:36:48,789 Have you lost mind? 512 00:36:53,211 --> 00:36:55,337 l move only to spare you from what must be done. 513 00:36:55,505 --> 00:36:58,257 lf you take her life, the deed will weigh every breath. 514 00:36:58,425 --> 00:37:00,009 So you remove choice 515 00:37:00,176 --> 00:37:02,219 and invite such fate upon yourself? 516 00:37:03,722 --> 00:37:06,724 l would embrace it, to see your heart spared from the act. 517 00:37:06,892 --> 00:37:09,810 You do not know my heart. 518 00:37:12,898 --> 00:37:14,732 Spartacus. 519 00:37:14,900 --> 00:37:16,692 Leave us. 520 00:37:26,703 --> 00:37:29,246 l would have words now... 521 00:37:31,750 --> 00:37:33,918 and see your time here at an end. 522 00:37:59,736 --> 00:38:02,738 You glow like the morning sun. 523 00:38:03,782 --> 00:38:05,240 You must have slept well. 524 00:38:05,408 --> 00:38:07,534 Hardly at all. 525 00:38:07,702 --> 00:38:09,954 lt's an unfortunate thing. 526 00:38:10,121 --> 00:38:12,289 l would not deem it so. 527 00:38:15,293 --> 00:38:17,753 l fear you shall. 528 00:38:20,465 --> 00:38:22,007 Out. 529 00:38:26,513 --> 00:38:29,556 l will not have you threaten in such a manner. 530 00:38:29,724 --> 00:38:32,059 l do not move to threats, 531 00:38:32,227 --> 00:38:35,562 only to warning about the man you turn affections towards. 532 00:38:36,606 --> 00:38:38,607 Your words will not turn me from him. 533 00:38:38,775 --> 00:38:40,943 The time for them has passed. 534 00:38:42,487 --> 00:38:44,154 Come. 535 00:38:45,240 --> 00:38:47,658 l have something more tangible to show you. 536 00:38:47,826 --> 00:38:49,159 Where is the praetor? 537 00:38:49,327 --> 00:38:50,995 ln his chambers. 538 00:38:51,162 --> 00:38:53,288 What's happened? 539 00:38:53,456 --> 00:38:55,958 A man comes with news of llithyia. 540 00:39:02,674 --> 00:39:04,675 You claim to have knowledge of my wife? 541 00:39:05,802 --> 00:39:07,720 More than claim. 542 00:39:07,887 --> 00:39:09,847 She is being held by Spartacus. 543 00:39:10,015 --> 00:39:12,641 - She lives? - For the moment. 544 00:39:12,809 --> 00:39:14,226 How do you know this? 545 00:39:14,394 --> 00:39:16,311 l have just traveled from the rebel's camp. 546 00:39:16,479 --> 00:39:19,273 You stand as one of his men? 547 00:39:19,441 --> 00:39:22,151 l am no fugitivus, 548 00:39:22,318 --> 00:39:25,571 just a tired old man seeking what little peace he can 549 00:39:25,739 --> 00:39:27,990 before falling to eternal slumber. 550 00:39:28,158 --> 00:39:31,285 Well, tell me where she's being held 551 00:39:31,453 --> 00:39:33,370 and you will be seen to great reward. 552 00:39:33,538 --> 00:39:37,041 Your wife boasted of your generosity 553 00:39:37,208 --> 00:39:39,126 and promised the return of my lands 554 00:39:39,294 --> 00:39:42,546 seized by the bastard Sulla. ls such a thing possible? 555 00:39:42,714 --> 00:39:45,382 lt is within my power. 556 00:39:45,550 --> 00:39:50,220 And what of my own wife, 557 00:39:50,388 --> 00:39:52,514 my children, 558 00:39:52,682 --> 00:39:54,224 my brothers and sisters, 559 00:39:54,392 --> 00:39:56,602 all slaughtered in the name of Rome? 560 00:39:56,770 --> 00:39:59,229 ls it within your power to return them to me too, 561 00:39:59,397 --> 00:40:00,731 you fucking cunt? 562 00:40:00,899 --> 00:40:04,985 Lay a hand on me and your wife dies. 563 00:40:08,364 --> 00:40:11,784 lf l do not return within reasonable hour, 564 00:40:11,951 --> 00:40:14,036 she dies. 565 00:40:14,204 --> 00:40:16,205 Any attempts to follow me-- 566 00:40:18,124 --> 00:40:20,084 she dies. 567 00:40:23,755 --> 00:40:26,256 What would Spartacus have of me? 568 00:40:26,424 --> 00:40:27,591 Gaius. 569 00:40:28,676 --> 00:40:30,177 Speak. 570 00:40:31,429 --> 00:40:34,181 You are to enter the city of Atella on foot, 571 00:40:34,349 --> 00:40:36,558 just before rise of morning sun, 572 00:40:36,726 --> 00:40:38,936 three of your men allowed by your side, 573 00:40:39,104 --> 00:40:40,771 Spartacus to hold the same. 574 00:40:40,939 --> 00:40:42,106 And llithyia? 575 00:40:42,273 --> 00:40:44,608 She will be returned to you afterwards 576 00:40:44,776 --> 00:40:48,153 in exchange for a single wagon 577 00:40:48,321 --> 00:40:50,739 heavily weighted with armor and weapons. 578 00:40:50,907 --> 00:40:53,534 Give arms to the enemies of Rome? 579 00:40:53,701 --> 00:40:56,286 That is his price. 580 00:40:56,454 --> 00:40:58,956 And if your troops are seen on the road to Atella, 581 00:40:59,124 --> 00:41:00,749 Spartacus will not appear 582 00:41:00,917 --> 00:41:03,127 and your wife and the child she carries 583 00:41:03,294 --> 00:41:06,296 will be lost to you forever. 584 00:41:12,804 --> 00:41:16,390 Did l mention the part about laying hands upon me? 585 00:41:18,351 --> 00:41:20,352 Let him pass. 586 00:41:31,823 --> 00:41:33,073 l do not trust this. 587 00:41:33,241 --> 00:41:34,658 Nor l. 588 00:41:34,826 --> 00:41:36,785 Yet action must be taken. 589 00:41:36,953 --> 00:41:38,662 Prepare a wagon. 590 00:41:38,830 --> 00:41:41,165 Praetor, we can not aid them 591 00:41:41,332 --> 00:41:44,001 with means to forge further war upon us. 592 00:41:44,169 --> 00:41:46,837 What choice has Spartacus left? 593 00:41:47,005 --> 00:41:49,381 There are always choices. 594 00:41:50,884 --> 00:41:53,010 No. 595 00:41:53,178 --> 00:41:56,180 Spartacus leaves but one path 596 00:41:56,347 --> 00:41:58,891 and l must travel upon it. 597 00:42:03,771 --> 00:42:06,857 l am old but not a fool. 598 00:42:07,025 --> 00:42:09,943 lt was much to ask-- entering the lair of the beast. 599 00:42:10,111 --> 00:42:11,695 Oh, it was a great pleasure 600 00:42:11,863 --> 00:42:13,697 to piss in the face of a fucking praetor. 601 00:42:13,865 --> 00:42:15,866 Spartacus. 602 00:42:16,034 --> 00:42:18,410 Glaber agrees to the terms? 603 00:42:19,412 --> 00:42:22,039 l am for Atella, to see it done. 604 00:42:22,207 --> 00:42:23,582 Yeah! 605 00:42:23,750 --> 00:42:26,835 Let us take his weapons and his fucking life! 606 00:42:27,003 --> 00:42:29,421 - Yeah! - No. 607 00:42:29,589 --> 00:42:32,049 lf we do not honor word, we prove ourselves 608 00:42:32,217 --> 00:42:35,469 no better than the Romans. We shall hold to it. 609 00:42:38,973 --> 00:42:41,058 lf three are all that can be seen with you, 610 00:42:41,226 --> 00:42:43,143 l would count myself among them. 611 00:42:43,311 --> 00:42:45,854 As would l, despite the company. 612 00:42:47,190 --> 00:42:48,732 l would join as well. 613 00:42:48,900 --> 00:42:51,610 l would welcome no one as warmly, 614 00:42:51,778 --> 00:42:54,571 yet you have not healed from ordeal in the arena. 615 00:42:54,739 --> 00:42:56,740 l would stand in his place. 616 00:42:58,243 --> 00:43:00,244 For a cause you do not believe in? 617 00:43:00,411 --> 00:43:02,829 Oenomaus believes in it. 618 00:43:02,997 --> 00:43:05,415 Perhaps one day l shall too. 619 00:43:08,419 --> 00:43:10,712 Return with proper weapons 620 00:43:10,880 --> 00:43:12,422 and your lives. 621 00:43:14,425 --> 00:43:17,094 lt is madness to place trust in the words of Glaber. 622 00:43:20,223 --> 00:43:22,599 l do not place it with him. 623 00:43:22,767 --> 00:43:25,394 l place it with all those l take with me. 624 00:43:27,814 --> 00:43:31,066 We will see this done together 625 00:43:31,234 --> 00:43:33,402 and gain means to strike Glaber 626 00:43:33,569 --> 00:43:35,779 and his army from this world! 627 00:44:02,598 --> 00:44:04,891 Spartacus! 628 00:44:29,375 --> 00:44:32,169 The old man claims you have my wife. 629 00:44:36,299 --> 00:44:38,383 Cut from her dress, 630 00:44:38,551 --> 00:44:41,178 her scent yet upon it. 631 00:44:52,190 --> 00:44:56,234 A thing easily taken from a body robbed of life. 632 00:44:56,402 --> 00:44:58,904 My thoughts turned toward such a thing-- 633 00:44:59,072 --> 00:45:02,866 blade parting flesh, 634 00:45:03,034 --> 00:45:05,994 her blood upon the ground, 635 00:45:06,162 --> 00:45:09,456 as my wife's blood was spilled. 636 00:45:11,709 --> 00:45:14,252 Yet you do not claim her life. 637 00:45:14,420 --> 00:45:16,171 l am not you. 638 00:45:16,339 --> 00:45:18,632 l will not strike down a woman 639 00:45:18,800 --> 00:45:21,885 for the foolish acts of her husband. 640 00:45:22,053 --> 00:45:26,515 You carved my name into a dead man's chest, 641 00:45:26,682 --> 00:45:29,768 make attempt against my life in the streets of Capua 642 00:45:29,936 --> 00:45:32,229 and then again in the arena, 643 00:45:32,397 --> 00:45:35,440 yet you turn from most assured opportunity 644 00:45:35,608 --> 00:45:37,067 to balance debt between us. 645 00:45:37,235 --> 00:45:39,444 l turn from nothing. 646 00:45:39,612 --> 00:45:42,864 One day soon l will have your life. 647 00:45:44,826 --> 00:45:47,911 Bring the wagon forward. 648 00:45:50,331 --> 00:45:53,375 l hold many regrets 649 00:45:53,543 --> 00:45:58,046 since first we laid eyes on each other a lifetime ago. 650 00:46:00,007 --> 00:46:03,718 l pray this decision does not stand amongst them. 651 00:46:12,061 --> 00:46:15,230 You will hold your wife again. 652 00:46:15,398 --> 00:46:17,315 And she will deliver you an heir. 653 00:46:17,483 --> 00:46:20,193 Yet when you gaze into the child's eyes, 654 00:46:20,361 --> 00:46:24,281 l will forever be reflected there... 655 00:46:33,166 --> 00:46:35,000 l fear you are right. 656 00:46:35,168 --> 00:46:37,836 You are not like me. 657 00:46:38,004 --> 00:46:41,214 Your wife was the heart 658 00:46:41,382 --> 00:46:43,091 that beats within your breast. 659 00:46:43,259 --> 00:46:46,261 You would have given all to see her live... 660 00:46:48,264 --> 00:46:52,100 while l would do the same 661 00:46:52,268 --> 00:46:53,852 to see you dead. 662 00:47:05,531 --> 00:47:07,032 Kill them! 663 00:48:10,179 --> 00:48:11,388 Now! 664 00:48:24,277 --> 00:48:25,443 Take cover! 665 00:48:31,909 --> 00:48:33,326 Salvius! 666 00:48:33,494 --> 00:48:34,786 Give call! 667 00:49:14,493 --> 00:49:15,827 Fall back. 668 00:49:25,171 --> 00:49:27,005 You waited long enough to give signal. 669 00:49:27,173 --> 00:49:29,007 l cling to honor ignored. 670 00:49:29,175 --> 00:49:30,467 Quickly, before they recover. 671 00:49:32,345 --> 00:49:34,888 Take to foot. l would stay awhile. 672 00:49:35,056 --> 00:49:37,015 Lucius. 673 00:49:38,392 --> 00:49:41,478 Go, before l come to fucking sense. 674 00:50:03,542 --> 00:50:06,002 At least it's not a fucking Roman that takes-- 675 00:50:12,718 --> 00:50:14,719 Do not let them reach the woods! 676 00:50:14,887 --> 00:50:16,721 Go! Go! 677 00:50:23,729 --> 00:50:26,356 You never intended to make trade? 678 00:50:26,524 --> 00:50:29,651 l intended to send Spartacus to his death-- 679 00:50:29,819 --> 00:50:32,153 deserved fate he yet evades 680 00:50:32,321 --> 00:50:34,406 through treachery and deceit. 681 00:50:34,573 --> 00:50:36,199 You will have him soon enough. 682 00:50:36,367 --> 00:50:37,909 At price of wife, 683 00:50:38,077 --> 00:50:39,994 and the blessing she carries. 684 00:50:40,162 --> 00:50:42,539 l would gladly pay the sum of the world 685 00:50:42,707 --> 00:50:44,874 to have his throat beneath my heel. 686 00:50:46,419 --> 00:50:48,920 llithyia must return to this house. 687 00:50:49,088 --> 00:50:50,547 The gods have-- 688 00:50:51,924 --> 00:50:53,883 The gods can descend from their fucking heavens 689 00:50:54,051 --> 00:50:55,802 if they wish to see her live! 690 00:51:00,683 --> 00:51:03,268 ln coming days l shall grieve 691 00:51:03,436 --> 00:51:05,186 the loss of wife and child 692 00:51:05,354 --> 00:51:08,273 and the fortunes carried upon her family name. 693 00:51:08,441 --> 00:51:10,942 And we shall grieve with you. 694 00:51:16,449 --> 00:51:19,075 l would see myself to bath 695 00:51:19,243 --> 00:51:22,412 and blood and troubled thoughts of moment washed away. 696 00:51:22,580 --> 00:51:25,707 Go. l will bring more wine to aid endeavor. 697 00:51:47,813 --> 00:51:49,856 Do you know what he's done? 698 00:51:51,484 --> 00:51:53,818 What he felt he must, to see an end to Spartacus. 699 00:51:53,986 --> 00:51:56,988 He has pulled the world to ruin, 700 00:51:57,156 --> 00:51:59,407 and with it reason for living. 701 00:51:59,575 --> 00:52:01,159 Your reason perhaps. 702 00:52:01,327 --> 00:52:03,411 My heart yet beats. 703 00:52:03,579 --> 00:52:05,246 And what of your brother's? 704 00:52:06,332 --> 00:52:08,666 Gaius moves to avenge his death. 705 00:52:08,834 --> 00:52:12,629 Then he should turn wrath upon himself... 706 00:52:14,006 --> 00:52:15,590 and see it done. 707 00:52:23,808 --> 00:52:26,142 lt's your brother's, is it not? 708 00:52:26,310 --> 00:52:28,770 l had thought his slaves took it with his life. 709 00:52:28,938 --> 00:52:32,440 They stand blemished by neither offense. 710 00:52:32,608 --> 00:52:35,026 How did you come by this? 711 00:52:36,070 --> 00:52:39,531 The gods led me to the truth, 712 00:52:39,698 --> 00:52:42,700 hidden amongst Ashur's treasures, 713 00:52:42,868 --> 00:52:44,577 stripped from the bodies of those 714 00:52:44,745 --> 00:52:46,746 who have died at his hand. 715 00:52:46,914 --> 00:52:48,122 Ashur? 716 00:52:48,290 --> 00:52:49,707 He must have been there that night, 717 00:52:49,875 --> 00:52:52,377 when your brother fell. 718 00:52:52,545 --> 00:52:54,671 Yet the villain moves only upon command 719 00:52:54,839 --> 00:52:58,842 of Gaius Claudius Glaber. 720 00:53:08,060 --> 00:53:10,395 Much has been lost-- 721 00:53:10,563 --> 00:53:13,273 the ones we have loved, 722 00:53:13,440 --> 00:53:17,485 the ones we thought would forever be at our side. 723 00:53:19,029 --> 00:53:21,281 But in their passing, 724 00:53:21,448 --> 00:53:23,950 the chains that bound us to desires not our own 725 00:53:24,118 --> 00:53:26,411 have been struck. 726 00:53:26,579 --> 00:53:29,539 And without such a blow, 727 00:53:29,707 --> 00:53:32,083 we would not find ourselves 728 00:53:32,251 --> 00:53:34,627 in each other's arms. 729 00:53:36,505 --> 00:53:38,590 No. 730 00:53:38,757 --> 00:53:40,842 We would not. 731 00:53:49,435 --> 00:53:51,102 Kneel. 732 00:53:53,397 --> 00:53:55,148 Please. 733 00:53:58,068 --> 00:54:00,403 Do you know what it is 734 00:54:00,571 --> 00:54:02,989 to love, 735 00:54:03,157 --> 00:54:06,993 to be filled with light and hope, 736 00:54:07,161 --> 00:54:10,955 to see that blessing returned in kind 737 00:54:11,123 --> 00:54:13,833 in the eyes of the only one 738 00:54:14,001 --> 00:54:16,878 that could ever know the true depth of your heart? 739 00:54:33,771 --> 00:54:36,272 That is what your husband took from me. 740 00:54:44,782 --> 00:54:46,824 l would take the same from him. 741 00:54:49,453 --> 00:54:51,245 Yet... 742 00:54:51,413 --> 00:54:54,415 he chose vengeance against me over your life. 743 00:55:01,840 --> 00:55:04,008 Taking it would balance nothing. 744 00:55:08,055 --> 00:55:11,808 He does not love you 745 00:55:11,976 --> 00:55:14,352 as l loved my wife. 746 00:55:24,363 --> 00:55:25,863 You let me live? 747 00:55:29,076 --> 00:55:31,327 Do not think it a kindness.