1 00:00:05,214 --> 00:00:08,091 You brokered the sale of a woman from the house of Batiatus, 2 00:00:08,258 --> 00:00:11,594 the mark of the domina on the back of her shoulder. 3 00:00:11,762 --> 00:00:12,762 Where is she? 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,931 We will find her, brother, 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,974 and see everyone that has kept her from your arms 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,102 to the afterlife. 7 00:00:19,269 --> 00:00:23,106 We will see the Romans bleed for taking us as dogs. 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,233 Spartacus is enemy to us both. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,902 The man takes habit of slipping through your fingers. 10 00:00:28,070 --> 00:00:30,780 What moves you to certainty of victory? 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,115 Because the gods themselves will it. 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,450 May the gods bless you. 13 00:00:36,995 --> 00:00:40,164 There is but one place for an animal without honor. 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,210 You. 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,337 l come bearing a gift... 16 00:00:46,505 --> 00:00:49,966 that shall set you upon path to the fall of Spartacus. 17 00:01:20,289 --> 00:01:23,291 Quiet your fucking bleating! 18 00:01:23,459 --> 00:01:26,502 Still yourself. 19 00:01:26,670 --> 00:01:28,421 This how you came for the mine, 20 00:01:28,589 --> 00:01:30,882 by not heeding fucking command? 21 00:01:48,108 --> 00:01:49,442 See yourselves free. 22 00:02:27,731 --> 00:02:29,357 You favor clever strategy. 23 00:02:29,525 --> 00:02:30,942 Fuck the man from behind. 24 00:02:38,158 --> 00:02:39,992 A good start to the day. 25 00:02:40,160 --> 00:02:42,537 l would see it built upon. 26 00:02:42,704 --> 00:02:45,665 l seek a woman named Naevia. 27 00:02:46,708 --> 00:02:48,960 She was cast out from the House of Batiatus 28 00:02:49,127 --> 00:02:50,336 before its fall. 29 00:02:50,504 --> 00:02:52,713 Batiatus? 30 00:02:52,881 --> 00:02:54,507 You are Spartacus? 31 00:02:56,260 --> 00:02:57,260 l am Crixus. 32 00:02:57,427 --> 00:03:00,179 Spartacus stands the fool beside me. 33 00:03:02,391 --> 00:03:04,475 The woman he seeks is of rare beauty, 34 00:03:04,643 --> 00:03:06,102 the mark of her domina upon her back. 35 00:03:06,270 --> 00:03:07,478 She was carried from... 36 00:03:07,646 --> 00:03:09,647 Spartacus tells a sword becomes lighter in time. 37 00:03:09,815 --> 00:03:13,234 lt is a heavy thing to rob a man of life. 38 00:03:13,402 --> 00:03:14,986 Less so that of a Roman shit. 39 00:03:15,153 --> 00:03:16,487 Stay close by. 40 00:03:16,655 --> 00:03:18,865 l will help shoulder weight until we can-- 41 00:03:20,742 --> 00:03:22,493 The girl, Naevia... 42 00:03:22,661 --> 00:03:24,537 her fate, known to me. 43 00:03:24,705 --> 00:03:25,788 Speak it then. 44 00:03:25,956 --> 00:03:28,833 Spare a horse and my life. 45 00:03:29,001 --> 00:03:30,167 Speak. 46 00:03:30,335 --> 00:03:32,086 They add to our number, yet not my cause. 47 00:03:32,254 --> 00:03:33,254 We will find her. 48 00:03:33,422 --> 00:03:34,755 Words you have spoken many times, 49 00:03:34,923 --> 00:03:36,090 still ignored by the gods. 50 00:03:42,514 --> 00:03:44,390 The man, he spoke of your woman. 51 00:03:44,558 --> 00:03:46,058 What did he say? 52 00:03:46,226 --> 00:03:47,435 Find fucking voice. 53 00:03:47,603 --> 00:03:49,020 Dead. 54 00:03:51,690 --> 00:03:53,482 Naevia is dead. 55 00:04:10,000 --> 00:04:11,334 l cannot believe she is gone. 56 00:04:11,501 --> 00:04:14,837 The gods again turn from those most worthy of blessing. 57 00:04:36,610 --> 00:04:39,111 - l hold no love for the man. 58 00:04:39,279 --> 00:04:40,905 Yet it tears heart to see him so. 59 00:04:43,867 --> 00:04:46,118 How did she meet her end? 60 00:04:46,286 --> 00:04:48,704 Naevia was put to cart for Lucania, 61 00:04:48,872 --> 00:04:50,748 having served purpose for Batiatus' ambition. 62 00:04:50,916 --> 00:04:52,833 She perished in the mines? 63 00:04:53,001 --> 00:04:55,169 She gave life in passage, 64 00:04:55,337 --> 00:04:57,296 from injuries borne of mistreatment. 65 00:04:58,590 --> 00:04:59,924 Death a kindness then, 66 00:05:00,092 --> 00:05:02,301 to be spared such a fate. 67 00:05:03,303 --> 00:05:04,762 Kindness only to the one taken. 68 00:05:15,899 --> 00:05:17,984 The man yet stands mute. 69 00:05:18,151 --> 00:05:20,361 This is what you would offer me to gain favor? 70 00:05:20,529 --> 00:05:23,489 A statue that bleeds? 71 00:05:23,657 --> 00:05:25,449 Oenomaus believes himself a man of honor. 72 00:05:25,617 --> 00:05:28,452 Pain alone will not move him to betray his brothers. 73 00:05:28,620 --> 00:05:30,705 And l know the man well. 74 00:05:30,872 --> 00:05:31,872 Given over to my hands-- 75 00:05:32,040 --> 00:05:33,082 Oh, do not think l've forgotten 76 00:05:33,250 --> 00:05:36,877 what your hands are capable of, slave. 77 00:05:37,045 --> 00:05:39,672 Or how they aided Batiatus 78 00:05:39,840 --> 00:05:41,632 in tethering me to this house. 79 00:05:41,800 --> 00:05:44,552 l but did as my dominus commanded, 80 00:05:44,720 --> 00:05:46,929 absent thought of refusal, 81 00:05:47,097 --> 00:05:49,015 as l would faithfully serve you now 82 00:05:49,182 --> 00:05:50,891 in seeing Spartacus brought to his end. 83 00:05:51,059 --> 00:05:52,852 You speak of loyalties, 84 00:05:53,020 --> 00:05:56,147 yet the mark of Batiatus brings allegiance to question. 85 00:05:59,151 --> 00:06:00,901 A blight upon flesh 86 00:06:01,069 --> 00:06:04,238 forever mocking more noble intentions. 87 00:06:04,406 --> 00:06:05,906 Prove them... 88 00:06:08,618 --> 00:06:11,787 and live to see if you are of further use. 89 00:06:21,965 --> 00:06:23,132 Your will, 90 00:06:24,468 --> 00:06:26,010 my hands. 91 00:06:39,024 --> 00:06:40,483 You must be patient. 92 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 The gods would not deliver Oenomaus, 93 00:06:42,152 --> 00:06:43,486 only to mock us with his silence. 94 00:06:43,653 --> 00:06:46,280 The sum of my doubts does not lie with the gods alone. 95 00:06:46,448 --> 00:06:48,532 lt's equally shared with their messenger. 96 00:06:53,288 --> 00:06:56,165 Ah. Here is our man. 97 00:06:56,333 --> 00:06:58,667 Courteous to finally acknowledge our presence. 98 00:06:58,835 --> 00:07:00,836 Apologies. l was unaware of your arrival. 99 00:07:01,004 --> 00:07:02,755 The fault is mine, 100 00:07:02,923 --> 00:07:05,007 between happy reunion with father 101 00:07:05,175 --> 00:07:08,302 and plying Varinius for news of Rome. 102 00:07:08,470 --> 00:07:10,304 ls this the lanista's wife, 103 00:07:10,472 --> 00:07:12,807 the one they whisper of in the streets? 104 00:07:12,974 --> 00:07:14,558 Lucretia. 105 00:07:16,144 --> 00:07:19,271 To find you alive is a blessing from Olympus. 106 00:07:19,439 --> 00:07:22,024 l am but its humble instrument. 107 00:07:22,192 --> 00:07:23,776 You're overly modest. 108 00:07:23,944 --> 00:07:25,361 To have survived such horrors, 109 00:07:25,529 --> 00:07:28,531 Jupiter himself must have taken note of your worth. 110 00:07:30,408 --> 00:07:32,785 Varinius comes to present games. 111 00:07:32,953 --> 00:07:35,788 - Games? - Two weeks of blood and sport 112 00:07:35,956 --> 00:07:37,498 to move this city from heavy thought 113 00:07:37,666 --> 00:07:40,668 of Spartacus yet untamed. 114 00:07:40,836 --> 00:07:44,672 lt shall be glorious spectacle, made more so 115 00:07:44,840 --> 00:07:46,841 by your men presented in opening celebration. 116 00:07:47,008 --> 00:07:50,219 The sight of them coupled with Lucretia in the pulvinus 117 00:07:50,387 --> 00:07:53,347 shall help calm the citizenry. 118 00:07:53,515 --> 00:07:57,101 An honor that l would happily oblige, 119 00:07:57,269 --> 00:08:00,646 were they not otherwise occupied in the south. 120 00:08:00,814 --> 00:08:02,731 Do they draw any closer to their goal? 121 00:08:02,899 --> 00:08:05,234 Or does Spartacus yet elude them, 122 00:08:05,402 --> 00:08:07,236 as l heard he did in the market? 123 00:08:09,364 --> 00:08:12,408 Perhaps Seppius' men could march in your games. 124 00:08:12,576 --> 00:08:15,744 lt's well known you hold considerable sway with them. 125 00:08:15,912 --> 00:08:19,832 Seppius' men do not carry the seal of Rome as your men do. 126 00:08:22,294 --> 00:08:23,627 Show good Varinius to wine 127 00:08:23,795 --> 00:08:25,921 and enticing view of the city below. 128 00:08:26,089 --> 00:08:28,007 l would voice no argument. 129 00:08:28,175 --> 00:08:31,468 Come then. l shall see you properly attended. 130 00:08:38,310 --> 00:08:41,437 Varinius is admired within the Senate, 131 00:08:41,605 --> 00:08:43,564 a thing to be carefully considered 132 00:08:43,732 --> 00:08:45,608 before words fly from errant fucking tongue. 133 00:08:45,775 --> 00:08:48,152 - Do l not stand his equal? - ln title only. 134 00:08:48,320 --> 00:08:50,738 They think you an incompetent child, 135 00:08:50,906 --> 00:08:53,574 unable to wipe clean his own shit. 136 00:08:55,076 --> 00:08:57,411 So a show of respect towards a fellow praetor 137 00:08:57,579 --> 00:09:01,081 would be wise step towards quietening doubt, hmm? 138 00:09:02,125 --> 00:09:04,001 Not only among the Senate. 139 00:09:10,258 --> 00:09:11,592 Capua to the north. 140 00:09:11,760 --> 00:09:13,135 Our current position, here. 141 00:09:13,303 --> 00:09:16,722 To the east, Vesuvius. 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,515 Strong position to make camp. 143 00:09:18,683 --> 00:09:20,976 Within striking distance of Pompeii to the south. 144 00:09:22,687 --> 00:09:25,105 Or Neapolis to the northwest. 145 00:09:26,233 --> 00:09:28,025 Prison ships often empty at its ports, 146 00:09:28,193 --> 00:09:30,361 vomiting men to be sold into slavery, 147 00:09:30,528 --> 00:09:32,488 as my brother and l were a lifetime ago. 148 00:09:34,115 --> 00:09:35,658 l was carried across the Adriatic 149 00:09:35,825 --> 00:09:38,202 to the eastern seaboard. l know little of Neapolis. 150 00:09:38,370 --> 00:09:40,037 There are fighting men brought to its shores? 151 00:09:40,205 --> 00:09:41,705 Captured in foreign wars. 152 00:09:41,873 --> 00:09:44,250 Already enemies of Rome easily recruited to our cause. 153 00:09:47,170 --> 00:09:49,713 A reasonable course. Well thought. 154 00:09:49,881 --> 00:09:51,924 l shall break words with Crixus. 155 00:09:52,092 --> 00:09:53,384 Towards what end? 156 00:09:54,803 --> 00:09:56,136 He stands for the Gauls. 157 00:09:56,304 --> 00:09:58,806 - Then he is waist-deep in shit. - They are half our number 158 00:09:58,974 --> 00:10:01,642 and much needed in any attempt on Neapolis. 159 00:10:01,810 --> 00:10:03,143 The man himself 160 00:10:03,311 --> 00:10:05,521 is in need of distraction from wounded soul. 161 00:10:38,805 --> 00:10:40,306 How did you survive... 162 00:10:42,058 --> 00:10:46,478 after your woman was taken from you forever? 163 00:10:46,646 --> 00:10:48,522 The man that l was did not. 164 00:10:52,110 --> 00:10:56,655 l am but bones and flesh, 165 00:10:56,823 --> 00:10:58,532 void of beating heart. 166 00:10:58,700 --> 00:11:01,160 We will see empty chest filled 167 00:11:01,328 --> 00:11:03,203 with the blood of Romans. 168 00:11:03,371 --> 00:11:05,039 An ocean of it 169 00:11:05,206 --> 00:11:07,499 would not wash away what l have done. 170 00:11:07,667 --> 00:11:09,710 What you have done? 171 00:11:09,878 --> 00:11:11,837 l pursued Naevia's affections, 172 00:11:12,005 --> 00:11:15,049 regardless of concern toward discovery, 173 00:11:15,216 --> 00:11:17,718 of what Lucretia would do if... 174 00:11:19,429 --> 00:11:21,388 betrayal were known. 175 00:11:25,060 --> 00:11:27,478 Naevia is gone from this world... 176 00:11:28,938 --> 00:11:31,607 because of my selfish desires. 177 00:11:31,775 --> 00:11:34,109 We do not choose love. 178 00:11:35,403 --> 00:11:37,237 lt claims each man as it will. 179 00:11:39,616 --> 00:11:43,577 And it grips until there is nothing left. 180 00:11:45,663 --> 00:11:49,291 An empty hand can yet become a fist. 181 00:11:50,335 --> 00:11:53,170 How many more remain shackled in servitude 182 00:11:53,338 --> 00:11:54,713 as Naevia was? 183 00:11:54,881 --> 00:11:57,174 Without hope of love or gentle touch? 184 00:11:57,342 --> 00:11:59,593 Together we can strike chain from neck-- 185 00:11:59,761 --> 00:12:03,263 On this subject, l have heard your thoughts. 186 00:12:06,810 --> 00:12:09,103 Leave me to my own. 187 00:12:11,606 --> 00:12:13,315 She was a radiant spirit. 188 00:12:14,901 --> 00:12:16,902 Yet she died a slave. 189 00:12:18,238 --> 00:12:20,072 A fate shared by my wife. 190 00:12:22,033 --> 00:12:24,326 l would not see more like them fall 191 00:12:24,494 --> 00:12:28,997 because men who could make difference stood idle. 192 00:12:45,098 --> 00:12:47,975 A sword in his chest would be a blow less felt. 193 00:12:50,520 --> 00:12:53,021 We have all made sacrifices. 194 00:12:53,189 --> 00:12:55,607 - Crixus now makes his. - l would speak with him. 195 00:12:56,734 --> 00:13:00,279 Your words would only cause greater suffering. 196 00:13:00,447 --> 00:13:02,698 lf he knew the truth... 197 00:13:02,866 --> 00:13:04,741 l would not have you and countless others 198 00:13:04,909 --> 00:13:06,410 fall in vain attempt. 199 00:13:07,662 --> 00:13:08,996 Come. 200 00:13:09,164 --> 00:13:11,540 There is much planning yet needed towards Neapolis. 201 00:13:25,638 --> 00:13:28,056 Ah, that vacant gaze. 202 00:13:29,517 --> 00:13:31,685 l've witnessed it before, 203 00:13:31,853 --> 00:13:34,271 when you were upon your knees in the Pits, awaiting death. 204 00:13:36,649 --> 00:13:38,734 Or were you longing for it? 205 00:13:38,902 --> 00:13:40,652 ls that why you sought out 206 00:13:40,820 --> 00:13:43,447 a place void of precious honor? 207 00:13:43,615 --> 00:13:46,408 A thought drags the mighty Oenomaus 208 00:13:46,576 --> 00:13:48,577 into the depth of the underworld? 209 00:13:48,745 --> 00:13:51,038 Your betrayal of the house that saved you 210 00:13:51,206 --> 00:13:53,040 from such torment there? 211 00:13:53,208 --> 00:13:55,918 A brotherhood turning your instruction as Doctore 212 00:13:56,085 --> 00:13:57,419 to treachery or murder? 213 00:13:57,587 --> 00:14:00,547 Or that Ashur escaped your attempt 214 00:14:00,715 --> 00:14:02,925 to rob him of life? 215 00:14:08,389 --> 00:14:10,682 A thing of low importance. 216 00:14:10,850 --> 00:14:13,227 Let us set past behind us... 217 00:14:14,395 --> 00:14:19,066 ...and turn eye towards less quarrelsome future. 218 00:14:21,194 --> 00:14:24,029 Ah. No, no. 219 00:14:24,197 --> 00:14:25,948 You must ask for it. 220 00:14:27,200 --> 00:14:29,826 You must break silence and speak. 221 00:14:31,913 --> 00:14:35,290 You thirst for water? 222 00:14:35,458 --> 00:14:36,959 For the release of death? 223 00:14:39,546 --> 00:14:41,838 Free your tongue, and see desires quenched. 224 00:14:52,225 --> 00:14:56,103 Tell me where Spartacus and his shits are to be found. 225 00:14:56,271 --> 00:14:58,564 They have spat on everything you've held true. 226 00:14:58,731 --> 00:15:01,567 You owe them nothing. 227 00:15:01,734 --> 00:15:03,860 Speak, you fucking cunt. 228 00:15:07,991 --> 00:15:09,783 Very well. 229 00:15:09,951 --> 00:15:11,702 Remain silent. 230 00:15:11,869 --> 00:15:14,705 Remain living and in pain 231 00:15:14,872 --> 00:15:16,790 day after day 232 00:15:16,958 --> 00:15:19,751 with only Ashur to comfort you... 233 00:15:21,421 --> 00:15:25,424 as you once comforted me upon these very sands. 234 00:15:44,235 --> 00:15:46,653 You should have warned me of their arrival. 235 00:15:47,780 --> 00:15:49,656 l was swept by the moment. 236 00:15:49,824 --> 00:15:52,117 They stood but a short length waiting. 237 00:15:52,285 --> 00:15:54,411 Long enough for your father to slip noose about my neck. 238 00:15:54,579 --> 00:15:57,289 All will be forgotten when you present your men. 239 00:15:57,457 --> 00:15:59,583 Oh, to honor a jest of a man. 240 00:16:01,836 --> 00:16:03,003 Go. 241 00:16:04,047 --> 00:16:06,256 To honor your child... 242 00:16:08,092 --> 00:16:11,637 with a father that will rise within the Senate. 243 00:16:20,021 --> 00:16:23,899 l did not care for Varinius' hand upon you. 244 00:16:25,276 --> 00:16:27,152 Nor l. 245 00:16:34,327 --> 00:16:39,581 His touch will never know wetter climes. 246 00:16:55,890 --> 00:16:58,433 Pressing concerns pull mind from task. 247 00:16:58,601 --> 00:17:00,102 Task? 248 00:17:01,396 --> 00:17:03,021 You know my meaning. 249 00:17:04,065 --> 00:17:05,816 Must confer with Marcus 250 00:17:05,983 --> 00:17:09,236 towards the recall of my troops from the south. 251 00:17:13,783 --> 00:17:15,283 We must not fall to quarrel! 252 00:17:18,413 --> 00:17:19,788 - You fucking-- - Get off him. 253 00:17:24,335 --> 00:17:26,169 Vesuvius will serve purpose well. 254 00:17:26,337 --> 00:17:29,214 Agron speaks of fighting men to be liberated from Neapolis 255 00:17:29,382 --> 00:17:30,590 not far from its banks. 256 00:17:30,758 --> 00:17:32,843 Agron can suck the piss from my cock. 257 00:17:33,010 --> 00:17:34,594 Too small a drink for a man. 258 00:17:34,762 --> 00:17:35,929 Fuck you! 259 00:17:36,097 --> 00:17:38,640 - Vesuvius offers advantage. - Fucking coward. 260 00:17:38,808 --> 00:17:41,184 From its shadow, we can strike at the ports of Neapolis, 261 00:17:41,352 --> 00:17:43,520 ships heavy with warriors 262 00:17:43,688 --> 00:17:45,397 captured by the Romans, 263 00:17:45,565 --> 00:17:47,482 as many of us once were. 264 00:17:47,650 --> 00:17:48,984 Let us hear from Crixus! 265 00:17:49,152 --> 00:17:50,944 - Yeah. - Yeah. 266 00:17:51,112 --> 00:17:52,821 And what would he say? 267 00:17:55,116 --> 00:17:57,242 What words would make difference? 268 00:17:58,661 --> 00:18:00,787 The ones l have told myself? 269 00:18:01,956 --> 00:18:04,458 Ones of hope... 270 00:18:04,625 --> 00:18:07,544 and promise of better days? 271 00:18:09,297 --> 00:18:12,507 Throat can no longer make such empty noise. 272 00:18:12,675 --> 00:18:15,802 lt is choked with loss. 273 00:18:17,972 --> 00:18:20,140 An agony familiar to many of us. 274 00:18:22,977 --> 00:18:25,479 Spartacus lost his wife. 275 00:18:26,689 --> 00:18:28,690 Yet his fire still burns. 276 00:18:28,858 --> 00:18:32,986 Agron, a brother. 277 00:18:33,154 --> 00:18:35,864 Yet his fire still burns. 278 00:18:36,032 --> 00:18:38,742 We have all lost. 279 00:18:38,910 --> 00:18:42,496 We have all seen those held as friend... 280 00:18:44,540 --> 00:18:46,666 as family... 281 00:18:48,336 --> 00:18:50,212 as lover... 282 00:18:51,506 --> 00:18:54,090 fall to the Romans. 283 00:18:55,259 --> 00:18:57,511 Yet our fire still burns. 284 00:19:01,808 --> 00:19:03,141 And together, 285 00:19:03,309 --> 00:19:06,853 we shall ignite an inferno. 286 00:19:10,775 --> 00:19:15,111 l move to Vesuvius with Spartacus. 287 00:19:51,274 --> 00:19:54,109 You will speak. 288 00:19:54,277 --> 00:19:55,902 ln your final moments, 289 00:19:56,070 --> 00:19:59,406 when you beg for life's end, 290 00:19:59,574 --> 00:20:02,492 you will tell me where Spartacus and-- 291 00:20:08,082 --> 00:20:10,500 You fucking cunt. 292 00:20:11,752 --> 00:20:14,921 l shall tear the words from your fucking mouth. 293 00:20:19,427 --> 00:20:20,468 Ashur! 294 00:20:36,402 --> 00:20:39,905 Oenomaus must not die before prophecy is fulfilled. 295 00:20:40,072 --> 00:20:41,740 Then entreat the fucking heavens to pry his lips. 296 00:20:41,908 --> 00:20:43,074 Oh, you would do well 297 00:20:43,242 --> 00:20:45,035 to seal your own, lest tongue escape you. 298 00:20:45,202 --> 00:20:47,579 l should never have returned to this house. 299 00:20:49,206 --> 00:20:51,374 Fortunes darken as consequence. 300 00:20:51,542 --> 00:20:54,002 Look to the gods for illumination. 301 00:20:55,630 --> 00:20:57,130 The gods? 302 00:20:59,717 --> 00:21:02,427 Was it Jupiter that found you near death? 303 00:21:07,058 --> 00:21:10,477 Or Venus who stitched your mangled womb? 304 00:21:17,485 --> 00:21:20,528 Did Mars see you fed and clothed? 305 00:21:20,696 --> 00:21:22,739 Did Apollo deliver Oenomaus into your hands? 306 00:21:22,907 --> 00:21:24,491 No! 307 00:21:24,659 --> 00:21:27,577 lt was Ashur, lowest of fucking mortals. 308 00:21:27,745 --> 00:21:30,372 You but service the will of the gods. 309 00:21:30,539 --> 00:21:32,999 - l was serving you. - And l them. 310 00:21:42,301 --> 00:21:47,097 Then l fear that we are both forsaken. 311 00:21:49,266 --> 00:21:52,018 The man will not speak. 312 00:21:52,186 --> 00:21:53,687 Absent his words, 313 00:21:53,854 --> 00:21:56,398 your prophecy will fall to ruin, 314 00:21:56,565 --> 00:21:58,358 the pious quickly to follow. 315 00:22:00,861 --> 00:22:03,446 Even the dead may give voice to passion. 316 00:22:03,614 --> 00:22:06,908 The man stands empty of such worldly vice. 317 00:22:08,202 --> 00:22:10,370 Then see him filled 318 00:22:10,538 --> 00:22:12,789 with memories of the past. 319 00:22:15,543 --> 00:22:18,378 There is a secret buried within these walls. 320 00:22:20,256 --> 00:22:23,383 And you will see it exhumed 321 00:22:23,551 --> 00:22:25,802 and the corpse set to purpose. 322 00:22:35,896 --> 00:22:38,481 Double or nothing. 323 00:22:45,990 --> 00:22:48,241 The hour grows late, 324 00:22:48,409 --> 00:22:49,993 and our bed cold. 325 00:22:51,078 --> 00:22:52,412 Fall to it. 326 00:22:52,580 --> 00:22:54,622 l'll be with you presently. 327 00:22:56,500 --> 00:22:59,085 A maddening thing, 328 00:22:59,253 --> 00:23:01,588 to forever be waiting for you, 329 00:23:01,756 --> 00:23:03,256 far from your side. 330 00:23:03,424 --> 00:23:06,259 lt's not always the safest place, 331 00:23:06,427 --> 00:23:08,344 as many have learned. 332 00:23:11,599 --> 00:23:13,141 l am not the past. 333 00:23:14,852 --> 00:23:17,437 l stand with you now 334 00:23:17,605 --> 00:23:19,981 and would hold more value than gentle touch 335 00:23:20,149 --> 00:23:21,858 and satisfying your needs. 336 00:23:23,611 --> 00:23:25,320 l would stand beside you, 337 00:23:25,488 --> 00:23:28,490 blade gripped in hand slick with Roman blood. 338 00:23:30,451 --> 00:23:32,660 l will not be helpless as Naevia was... 339 00:23:33,954 --> 00:23:37,415 her life slow march towards death. 340 00:23:39,418 --> 00:23:41,628 We all move toward such end. 341 00:23:41,796 --> 00:23:44,047 Only the length of the journey differs. 342 00:23:44,215 --> 00:23:46,800 Then let us greet it together... 343 00:23:48,552 --> 00:23:51,471 and show not all go quietly. 344 00:24:25,923 --> 00:24:27,257 No, no. l've got it. 345 00:24:27,424 --> 00:24:28,508 - You got it? - Yes. 346 00:24:28,676 --> 00:24:30,927 You intend to spirit away 347 00:24:31,095 --> 00:24:33,429 the entire villa in that trunk? 348 00:24:33,597 --> 00:24:36,349 We do not know what Vesuvius holds, Chadara. 349 00:24:36,517 --> 00:24:37,934 Agron would have us well supplied. 350 00:24:38,102 --> 00:24:39,435 Agron, yes. 351 00:24:39,603 --> 00:24:41,563 He is of a form, is he not? 352 00:24:41,730 --> 00:24:43,064 l suppose. 353 00:24:43,232 --> 00:24:44,649 Oh, you suppose? 354 00:24:44,817 --> 00:24:47,068 Do not think l have not noticed your eyes upon him, 355 00:24:47,236 --> 00:24:48,570 nor the way of late 356 00:24:48,737 --> 00:24:50,780 you have been huddled together in intimate conversation. 357 00:24:50,948 --> 00:24:53,658 You mistake subject of discussion. 358 00:24:53,826 --> 00:24:56,119 Yet not the blush upon your cheek when he is near. 359 00:24:59,874 --> 00:25:02,458 You would do yourself well to pursue desire. 360 00:25:02,626 --> 00:25:04,669 l would myself, if l believed he favored me. 361 00:25:04,837 --> 00:25:06,713 l thought you were taken with Rhaskos. 362 00:25:06,881 --> 00:25:08,882 Rhaskos is a base animal, 363 00:25:09,049 --> 00:25:10,508 yet one with sharp claws, 364 00:25:10,676 --> 00:25:12,427 offering protection and position. 365 00:25:13,929 --> 00:25:16,055 Spartacus holds Agron in much high esteem. 366 00:25:17,558 --> 00:25:19,767 l envy you his attentions. 367 00:25:28,152 --> 00:25:29,235 We can reach Vesuvius by nightfall 368 00:25:29,403 --> 00:25:30,862 if we put the slaver wagon to use. 369 00:25:31,030 --> 00:25:32,280 lt would commit us to the roads. 370 00:25:32,448 --> 00:25:33,573 The forest would hide our numbers. 371 00:25:33,741 --> 00:25:34,741 And slow progress. 372 00:25:34,909 --> 00:25:37,160 A fair trade, to see us all to the mountain alive. 373 00:25:44,543 --> 00:25:46,085 Crixus. 374 00:25:46,253 --> 00:25:48,379 l was not in favor of your training. 375 00:25:48,547 --> 00:25:50,131 Do you know the reason? 376 00:25:50,299 --> 00:25:52,592 l made attempt on Spartacus. 377 00:25:52,760 --> 00:25:56,221 As have l, on more than one occasion. 378 00:25:56,388 --> 00:25:57,764 l did not trust you, 379 00:25:57,932 --> 00:25:59,891 because you are Syrian. 380 00:26:00,059 --> 00:26:01,434 l have had unfortunate acquaintance 381 00:26:01,602 --> 00:26:04,187 with one of your people, 382 00:26:04,355 --> 00:26:06,981 as did my woman-- Naevia. 383 00:26:08,108 --> 00:26:09,108 Apologies. 384 00:26:09,276 --> 00:26:11,527 He caused her much pain. 385 00:26:11,695 --> 00:26:13,029 Yet despite this, 386 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 she would not have held you for his actions. 387 00:26:15,074 --> 00:26:17,533 Such was her heart, 388 00:26:17,701 --> 00:26:19,160 one l shall try to honor 389 00:26:19,328 --> 00:26:21,746 in thought and deed. 390 00:26:31,465 --> 00:26:33,299 There is something l must tell you. 391 00:26:33,467 --> 00:26:36,094 Rome considers us nagging fly. 392 00:26:36,262 --> 00:26:38,179 After Neapolis, they shall know the sting-- 393 00:26:38,347 --> 00:26:39,764 Agron! 394 00:26:46,689 --> 00:26:49,023 Take your man! 395 00:26:49,191 --> 00:26:50,733 - Fucking shit! - l'll fucking kill you! 396 00:26:50,901 --> 00:26:53,111 Have you lost mind? 397 00:26:53,279 --> 00:26:54,487 Regained heart. 398 00:26:54,655 --> 00:26:55,905 Naevia lives. 399 00:26:58,450 --> 00:27:00,034 How do you come by this? 400 00:27:00,202 --> 00:27:01,536 The boy Nasir. 401 00:27:01,704 --> 00:27:04,205 The slaver told not of her death, 402 00:27:04,373 --> 00:27:05,707 but of her suffering in the mines. 403 00:27:05,874 --> 00:27:07,625 An equal fate. 404 00:27:07,793 --> 00:27:09,335 Why would you bear false tongue 405 00:27:09,503 --> 00:27:10,837 when a life holds in the balance? 406 00:27:11,005 --> 00:27:12,547 What of our lives? 407 00:27:14,675 --> 00:27:17,176 What of our lives?! 408 00:27:18,721 --> 00:27:22,557 Crixus has no thought towards any but Naevia 409 00:27:22,725 --> 00:27:25,685 and would have us all meet our end 410 00:27:25,853 --> 00:27:27,645 in foolish attempt on the mines. 411 00:27:30,149 --> 00:27:31,607 l did what needed to be done, Spartacus. 412 00:27:31,775 --> 00:27:34,319 You must see this. 413 00:27:39,783 --> 00:27:43,369 A lie for the greater good. 414 00:27:47,708 --> 00:27:50,001 One that would never have passed lips, 415 00:27:50,169 --> 00:27:52,628 had it been your brother Duro in her place. 416 00:27:58,385 --> 00:28:02,013 lf a single life holds no value... 417 00:28:03,307 --> 00:28:04,807 then none are of worth! 418 00:28:15,486 --> 00:28:17,820 l stand with Crixus 419 00:28:17,988 --> 00:28:20,198 and will see Naevia from bondage. 420 00:28:23,118 --> 00:28:24,911 l will not fucking die for this. 421 00:28:26,663 --> 00:28:28,706 l move for Vesuvius. 422 00:28:30,084 --> 00:28:32,001 Those that would live... 423 00:28:47,851 --> 00:28:49,477 Fuck. 424 00:29:10,791 --> 00:29:12,959 He returns to us. 425 00:29:14,002 --> 00:29:16,045 l have sat vigil 426 00:29:16,213 --> 00:29:17,422 throughout chill embrace of night, 427 00:29:17,589 --> 00:29:20,007 concerned that in eruption, l had... 428 00:29:21,301 --> 00:29:22,969 released you to the afterlife. 429 00:29:23,137 --> 00:29:24,470 Gates, hup. 430 00:29:24,638 --> 00:29:27,140 lt swells heart to find you yet bound to this world. 431 00:29:28,392 --> 00:29:30,601 Still not a word? 432 00:29:31,770 --> 00:29:34,355 Very well. Save voice. 433 00:29:35,732 --> 00:29:38,443 l would enjoy the sweet caress of my own. 434 00:29:39,903 --> 00:29:41,988 So very much to speak of, 435 00:29:42,156 --> 00:29:44,449 long years of secrets within this house, 436 00:29:44,616 --> 00:29:47,702 seeping in the very bones that support it. 437 00:29:47,870 --> 00:29:50,288 Place ear to any beam, 438 00:29:50,456 --> 00:29:53,791 and marvel at the whispers of the past. 439 00:29:56,503 --> 00:29:58,296 lt was there that l first discovered Crixus 440 00:29:58,464 --> 00:30:01,299 embrace an ill-fated love with the young Naevia. 441 00:30:05,596 --> 00:30:09,098 There, dominus blessed me with elevation 442 00:30:09,266 --> 00:30:11,225 upon heel of ending Magistrate Calavius 443 00:30:11,393 --> 00:30:13,478 and cursing Solonius with the deed. 444 00:30:13,645 --> 00:30:15,480 Further inside, 445 00:30:15,647 --> 00:30:17,648 where Gannicus first took your wife 446 00:30:17,816 --> 00:30:20,568 as entertainment for noble Varis. 447 00:30:27,034 --> 00:30:28,242 Lie. 448 00:30:30,954 --> 00:30:33,706 Stone at last cracks 449 00:30:33,874 --> 00:30:35,708 in defense of a fucking whore. 450 00:30:38,629 --> 00:30:41,214 Were you really so blind? 451 00:30:41,381 --> 00:30:43,341 The lingering gazes they shared? 452 00:30:43,509 --> 00:30:46,511 The subtle change in your brother? 453 00:30:49,723 --> 00:30:53,226 You know nothing of brotherhood. 454 00:30:53,393 --> 00:30:55,895 Nor did Gannicus. 455 00:30:56,063 --> 00:30:58,231 Have you never asked yourself how your wife 456 00:30:58,398 --> 00:31:00,691 came to sip a tainted wine 457 00:31:00,859 --> 00:31:02,735 that was meant for Batiatus? Hmm? 458 00:31:02,903 --> 00:31:04,946 And she was not in the habit of thieving, was she, 459 00:31:05,113 --> 00:31:08,908 or partaking of drink alone. 460 00:31:12,704 --> 00:31:13,746 Do you recall that night? 461 00:31:14,998 --> 00:31:16,541 Gannicus to be sold the next morning. 462 00:31:16,708 --> 00:31:20,336 You conveniently removed to town. 463 00:31:21,547 --> 00:31:25,675 Your wife slipping away into Gannicus' cell. 464 00:31:27,386 --> 00:31:28,928 One last drink. 465 00:31:30,264 --> 00:31:33,474 One last fuck. 466 00:31:38,772 --> 00:31:40,523 You're all the same. 467 00:31:40,691 --> 00:31:42,400 Spartacus, Crixus, 468 00:31:42,568 --> 00:31:46,070 the noble Oenomaus. 469 00:31:46,238 --> 00:31:49,782 Fallen to ruin for a woman plowed by other men's cock. 470 00:31:52,286 --> 00:31:55,121 Search heart and feel the sting of truth. 471 00:31:57,291 --> 00:32:00,209 lt was a gift for Titus. 472 00:32:00,377 --> 00:32:02,128 How did it come to pass her lips? 473 00:32:02,296 --> 00:32:03,588 She was no thief. 474 00:32:05,257 --> 00:32:07,925 Your wife betrayed you, 475 00:32:08,093 --> 00:32:10,261 your brother-- 476 00:32:10,429 --> 00:32:12,722 everyone you believed to love you. 477 00:32:14,099 --> 00:32:16,684 What does a serpent know of love? 478 00:32:16,852 --> 00:32:18,185 Oh. 479 00:32:18,353 --> 00:32:20,146 That its bite is often fatal. 480 00:32:21,398 --> 00:32:23,691 Your wife fell to its venom, 481 00:32:23,859 --> 00:32:26,611 as did the traitor Spartacus' bitch. 482 00:32:26,778 --> 00:32:29,614 Even the mighty Gaul saw his heart withered 483 00:32:29,781 --> 00:32:33,618 when ripe Naevia was plucked forever from his grasp. 484 00:32:33,785 --> 00:32:35,620 They will find her 485 00:32:35,787 --> 00:32:38,205 and, one day... 486 00:32:39,333 --> 00:32:41,334 your fucking throat. 487 00:32:41,501 --> 00:32:44,837 Find her? 488 00:32:49,343 --> 00:32:51,927 That is why they have moved south. 489 00:32:57,225 --> 00:33:00,311 Spartacus is not the one that spurs their intent. 490 00:33:01,855 --> 00:33:02,855 Crixus? 491 00:33:03,023 --> 00:33:05,316 The Gaul who lost mind before you and Batiatus 492 00:33:05,484 --> 00:33:08,235 and attacked me, his purpose then as now, 493 00:33:08,403 --> 00:33:12,031 love for domina's body slave Naevia. 494 00:33:12,199 --> 00:33:15,368 You pledged to discover Spartacus' location. 495 00:33:15,535 --> 00:33:17,203 lnstead you return 496 00:33:17,371 --> 00:33:20,206 with tales of fluttering hearts. 497 00:33:20,374 --> 00:33:23,000 She was taken from this house. l know Crixus. 498 00:33:23,168 --> 00:33:24,710 He will not rest until-- 499 00:33:24,878 --> 00:33:26,504 See him to proper reward! 500 00:33:26,672 --> 00:33:28,297 Wait! Wait! Wait! 501 00:33:30,008 --> 00:33:32,259 You would turn from the gods 502 00:33:32,427 --> 00:33:33,928 and their guidance? 503 00:33:36,723 --> 00:33:40,309 Even if this crude vessel disgorged truth, 504 00:33:40,477 --> 00:33:42,353 such knowledge provides little more 505 00:33:42,521 --> 00:33:44,647 than feather upon breeze. 506 00:33:44,815 --> 00:33:47,650 Yet l know of calming winds 507 00:33:47,818 --> 00:33:51,654 and where a dark little feather came to rest at tempest's end. 508 00:34:01,248 --> 00:34:02,832 Do not die, you simple fuck. 509 00:34:02,999 --> 00:34:05,167 Will you mourn me if l do? 510 00:34:05,335 --> 00:34:07,503 Until l find better to fill me. 511 00:34:07,671 --> 00:34:10,631 - Bitch. 512 00:34:14,010 --> 00:34:16,762 Are we to attack naked, 513 00:34:16,930 --> 00:34:19,849 with our cocks as weapons? 514 00:34:20,016 --> 00:34:22,059 You would fare just as well. 515 00:34:22,227 --> 00:34:25,062 Remove yourself from fucking sight. 516 00:34:25,230 --> 00:34:26,230 Go. 517 00:34:26,398 --> 00:34:28,357 Seek us out at Vesuvius 518 00:34:28,525 --> 00:34:29,817 if you live. 519 00:34:29,985 --> 00:34:31,652 Pray l do not. 520 00:34:33,321 --> 00:34:35,489 l accompanied my dominus to the mines once. 521 00:34:35,657 --> 00:34:37,283 l may be of some aid. 522 00:34:38,410 --> 00:34:39,660 Well received. 523 00:34:43,540 --> 00:34:45,040 Fucking Syrians. 524 00:34:47,544 --> 00:34:49,044 The wagon is readied. 525 00:34:53,467 --> 00:34:54,967 Spartacus. 526 00:34:58,722 --> 00:35:00,389 Save words for Naevia, 527 00:35:00,557 --> 00:35:02,266 when we have returned her to your arms. 528 00:35:03,351 --> 00:35:04,769 l would have it so 529 00:35:04,936 --> 00:35:06,437 or perish in the attempt. 530 00:35:23,705 --> 00:35:26,081 Move along, you fucking dogs! 531 00:35:55,111 --> 00:35:57,530 Do not expose brand. 532 00:35:57,697 --> 00:36:00,157 We will lose advantage of being thought as common slaves. 533 00:36:00,325 --> 00:36:03,369 A crack to Liscus' skull will add to the deception. 534 00:36:06,456 --> 00:36:08,916 That's the wagon for Ferox. 535 00:36:09,084 --> 00:36:11,377 Lower voice. 536 00:36:15,340 --> 00:36:17,675 Keep moving, cunt. 537 00:36:17,843 --> 00:36:19,677 Do l give coin to sit upon ass? 538 00:36:19,845 --> 00:36:21,637 See them from the fucking wagon! 539 00:36:22,973 --> 00:36:24,098 Out. 540 00:36:27,644 --> 00:36:28,644 Hurry up. 541 00:36:28,812 --> 00:36:31,146 ls this the stock from Ferox? 542 00:36:32,232 --> 00:36:33,566 Two days past expected delivery. 543 00:36:33,733 --> 00:36:35,192 - Two fucking days! - Apologies. l-- 544 00:36:35,360 --> 00:36:37,862 l do not know you. Where is Ferox? 545 00:36:38,029 --> 00:36:40,322 Dead. 546 00:36:40,490 --> 00:36:42,575 We were set upon by Spartacus and his shits, 547 00:36:42,742 --> 00:36:45,536 the reason for our delay and Ferox's permanent absence. 548 00:36:55,338 --> 00:36:58,632 l have wished the man to grass for many years. 549 00:36:58,800 --> 00:37:00,885 Yet he fucks me from the afterlife. 550 00:37:01,052 --> 00:37:03,178 Schedule now teeters upon brink, 551 00:37:03,346 --> 00:37:06,181 with little hope of regaining balance. 552 00:37:06,349 --> 00:37:08,017 Yes, again, apologies. l-- 553 00:37:08,184 --> 00:37:09,977 Am l to present myself now? 554 00:37:11,313 --> 00:37:14,815 Yes. Yes! 555 00:37:14,983 --> 00:37:17,192 A special offering, to compensate your troubles. 556 00:37:17,360 --> 00:37:18,694 Wait here. 557 00:37:18,862 --> 00:37:21,572 Rotten cunt serves no trade. 558 00:37:41,885 --> 00:37:45,304 What misdeed sees such beauty condemned to the mines? 559 00:37:45,472 --> 00:37:48,265 Form words, or find my cock reason you cannot. 560 00:37:48,433 --> 00:37:50,434 l fell in love. 561 00:37:50,602 --> 00:37:53,354 Well, no danger of that here. 562 00:37:57,150 --> 00:37:59,443 l would have you form words now, 563 00:37:59,611 --> 00:38:01,195 or find your cock upon the floor. 564 00:38:01,363 --> 00:38:04,365 There was a woman brought here from the House of Batiatus, 565 00:38:04,532 --> 00:38:05,950 beautiful and young, 566 00:38:06,117 --> 00:38:09,161 one a fat shit like you would have taken notice of. 567 00:38:09,329 --> 00:38:10,746 Speak. 568 00:38:10,914 --> 00:38:12,915 l know of no such woman. 569 00:38:13,083 --> 00:38:15,250 Search fucking memory. 570 00:38:15,418 --> 00:38:16,919 She is dark of skin 571 00:38:17,087 --> 00:38:19,546 with the mark of Batiatus' wife upon the back of her shoulder. 572 00:38:19,714 --> 00:38:22,967 l do recall one as you just described. 573 00:38:24,260 --> 00:38:25,260 Does she yet draw breath? 574 00:38:25,428 --> 00:38:26,470 l believe it so. 575 00:38:26,638 --> 00:38:28,931 - Where is she? 576 00:38:29,099 --> 00:38:30,432 Assigned to dig the eastern vein. 577 00:38:30,600 --> 00:38:33,268 There is a map. 578 00:38:34,562 --> 00:38:36,355 Show me. 579 00:38:36,523 --> 00:38:37,690 Slowly. 580 00:38:37,857 --> 00:38:39,858 Mira has been gone too long. 581 00:38:42,112 --> 00:38:43,612 You there. 582 00:38:48,159 --> 00:38:50,035 From where do you hail? 583 00:38:50,203 --> 00:38:51,662 Sicilia. 584 00:38:51,830 --> 00:38:53,622 ln the tunnel 585 00:38:53,790 --> 00:38:57,251 where it branches off, here-- 586 00:39:00,672 --> 00:39:02,172 l have seen you before... 587 00:39:02,340 --> 00:39:03,757 somewhere. 588 00:39:05,927 --> 00:39:07,177 The arena. 589 00:39:30,660 --> 00:39:32,619 Keys quickly. Come. 590 00:39:36,082 --> 00:39:37,124 Mira. 591 00:39:38,918 --> 00:39:40,252 lt is Roman blood. 592 00:39:40,420 --> 00:39:42,337 Did he know of her? 593 00:39:42,505 --> 00:39:43,505 Does Naevia live? 594 00:39:43,673 --> 00:39:44,715 She does. 595 00:39:45,759 --> 00:39:48,093 Mannus, Plenus, assume their mantle. 596 00:39:48,261 --> 00:39:50,137 Make it known if any become aware of our presence. 597 00:39:50,305 --> 00:39:52,056 lnto the mines. Quickly. 598 00:39:56,728 --> 00:39:58,103 Come, brother. 599 00:39:58,271 --> 00:39:59,688 Let us see heart restored. 600 00:39:59,856 --> 00:40:01,231 Go. 601 00:40:02,233 --> 00:40:03,567 Move. Go! 602 00:40:11,618 --> 00:40:13,827 Mmm, you really must try this. 603 00:40:13,995 --> 00:40:15,662 lt is divine. 604 00:40:15,830 --> 00:40:18,415 l fear stomach turned at the moment. 605 00:40:18,583 --> 00:40:19,917 l do not envy you. 606 00:40:20,085 --> 00:40:22,878 Sickness with every sunrise. Swelling beyond reason. 607 00:40:23,963 --> 00:40:25,839 Though the breasts are a benefit, l suppose. 608 00:40:27,300 --> 00:40:30,427 To feel a child grow within you. 609 00:40:30,595 --> 00:40:32,137 There is no greater blessing. 610 00:40:32,305 --> 00:40:34,556 What of being thought of other than matron? 611 00:40:34,724 --> 00:40:38,185 Enticing men until they fawn over your every word, 612 00:40:38,353 --> 00:40:40,938 aching to receive the slightest touch? 613 00:40:41,106 --> 00:40:44,399 The bonds of marriage desired result. 614 00:40:45,819 --> 00:40:48,987 l suppose it would not be too horrid 615 00:40:49,155 --> 00:40:51,448 if he were handsome and rich 616 00:40:51,616 --> 00:40:53,283 and thought of nothing but his hands upon me. 617 00:40:59,666 --> 00:41:01,834 Lust, as all things, 618 00:41:02,001 --> 00:41:04,294 fades with the passing of years. 619 00:41:09,175 --> 00:41:10,509 Sun draws high. 620 00:41:10,677 --> 00:41:12,719 Let us fall to our seats and see day begin. 621 00:41:15,265 --> 00:41:18,100 Varinius tells that your men are to be presented. 622 00:41:18,268 --> 00:41:21,019 Yes. The request would have fallen to yours 623 00:41:21,187 --> 00:41:22,938 if they were proper soldiers. 624 00:41:24,524 --> 00:41:27,985 l look forward to witnessing proper Roman formation. 625 00:41:28,153 --> 00:41:30,362 lt should be a pleasant distraction for the people 626 00:41:30,530 --> 00:41:33,574 while my men bring Spartacus to justice. 627 00:41:34,659 --> 00:41:35,868 Yes. 628 00:41:43,168 --> 00:41:44,877 Are your soldiers to purpose? 629 00:41:45,044 --> 00:41:46,628 They are. 630 00:41:46,796 --> 00:41:48,672 The crowd is yours, Varinius. 631 00:41:53,094 --> 00:41:55,596 Good citizens of Capua! 632 00:41:57,348 --> 00:42:00,392 l present these games to honor the beloved sister of Rome! 633 00:42:01,436 --> 00:42:04,396 And to send message that her spirit 634 00:42:04,564 --> 00:42:07,608 shall never be quelled by those who seek to cause her injury. 635 00:42:09,485 --> 00:42:10,819 Your cheers in the coming days 636 00:42:10,987 --> 00:42:13,447 shall serve as balm to wounded heart, 637 00:42:13,615 --> 00:42:16,825 a wound shared by many in this great city 638 00:42:16,993 --> 00:42:19,203 so inflicted by the treachery 639 00:42:19,370 --> 00:42:21,455 of Spartacus and his murderous horde. 640 00:42:21,623 --> 00:42:23,790 Yeah! 641 00:42:24,918 --> 00:42:27,961 l call now upon the sons of Rome to march, 642 00:42:28,129 --> 00:42:30,297 the thunder of their every step a declaration 643 00:42:30,465 --> 00:42:32,966 that loss and grief 644 00:42:33,134 --> 00:42:35,552 shall give way to triumph and joy! 645 00:42:41,351 --> 00:42:43,769 What's happening? 646 00:42:43,937 --> 00:42:45,520 Come on. No one's coming! 647 00:42:45,688 --> 00:42:47,898 Where are they? 648 00:42:48,066 --> 00:42:49,441 What the fuck is going on? 649 00:42:54,989 --> 00:42:56,823 Where are your fucking men? 650 00:42:56,991 --> 00:42:59,952 Set to purpose, as promised. 651 00:43:05,333 --> 00:43:06,959 Hey, forward! 652 00:43:08,002 --> 00:43:10,128 Find the fucking passage. 653 00:43:13,633 --> 00:43:15,050 Seal the road. 654 00:43:16,803 --> 00:43:18,512 You! 655 00:43:19,847 --> 00:43:23,350 We come on order of Praetor Gaius Claudius Glaber. 656 00:43:23,518 --> 00:43:25,185 Has attempt been made to breach the mines? 657 00:43:25,353 --> 00:43:27,604 None. lt stands secure. 658 00:43:29,816 --> 00:43:31,692 Dispatch word to Capua. 659 00:43:31,859 --> 00:43:33,318 l would turn from fool's errand 660 00:43:33,486 --> 00:43:35,195 and recommit to sweep the countryside. 661 00:43:47,000 --> 00:43:48,834 Seize him! 662 00:43:51,129 --> 00:43:52,713 l know these men. 663 00:43:52,880 --> 00:43:54,214 Mannus and Plenus, 664 00:43:54,382 --> 00:43:56,049 gladiators bearing the mark of Batiatus. 665 00:44:04,392 --> 00:44:06,226 Spartacus is here. 666 00:44:10,356 --> 00:44:11,356 Which way do we go? 667 00:44:11,524 --> 00:44:12,774 They both should lead us to it. 668 00:44:12,942 --> 00:44:15,235 This one the shorter path. 669 00:44:15,403 --> 00:44:16,486 l would double odds toward goal. 670 00:44:16,654 --> 00:44:18,238 Take the longer path. 671 00:44:18,406 --> 00:44:20,073 Move quietly. 672 00:44:25,663 --> 00:44:28,040 People of Capua! 673 00:44:28,207 --> 00:44:31,335 Noble Varinius! 674 00:44:31,502 --> 00:44:33,337 l offer apologies! 675 00:44:33,504 --> 00:44:36,715 l do not seek to lower spirits 676 00:44:36,883 --> 00:44:40,052 with absence of display, 677 00:44:40,219 --> 00:44:43,221 but instead to raise them up 678 00:44:43,389 --> 00:44:45,807 with knowledge that my soldiers 679 00:44:45,975 --> 00:44:49,061 have been set to higher purpose 680 00:44:49,228 --> 00:44:50,896 by the gods themselves! 681 00:44:52,940 --> 00:44:55,400 At this very moment, 682 00:44:55,568 --> 00:44:58,403 they close on Spartacus! 683 00:45:03,242 --> 00:45:05,243 And by day's end, 684 00:45:05,411 --> 00:45:08,747 he shall once more kneel 685 00:45:08,915 --> 00:45:12,626 before the glory of Rome! 686 00:45:12,794 --> 00:45:15,462 Rome! 687 00:45:15,630 --> 00:45:17,964 Rome! Rome! Rome! 688 00:45:18,132 --> 00:45:21,259 Rome! Rome! Rome! 689 00:45:21,427 --> 00:45:23,303 Rome! Rome! 690 00:45:23,471 --> 00:45:25,889 Rome! Rome! Rome! 691 00:45:39,904 --> 00:45:41,530 We must see them freed. 692 00:45:41,697 --> 00:45:43,907 There are too many of them. 693 00:45:44,075 --> 00:45:45,242 We would be discovered. 694 00:45:49,622 --> 00:45:51,164 Live, 695 00:45:51,332 --> 00:45:53,500 and know l will return. 696 00:45:54,502 --> 00:45:56,169 Naevia! 697 00:45:58,923 --> 00:46:00,340 Naevia. 698 00:46:01,676 --> 00:46:09,307 Naevia? 699 00:46:10,518 --> 00:46:11,852 Naevia! 700 00:46:16,190 --> 00:46:17,649 This is where he said she would be? 701 00:46:17,817 --> 00:46:19,192 lf he spoke truth. 702 00:46:26,325 --> 00:46:27,659 Crixus! 703 00:46:27,827 --> 00:46:30,537 There is one here with mark of her domina upon back! 704 00:46:32,540 --> 00:46:34,875 Naevia. Naevia? 705 00:46:42,425 --> 00:46:43,925 No. 706 00:46:45,720 --> 00:46:48,054 You are safe. 707 00:46:48,222 --> 00:46:50,140 You are safe now. 708 00:46:50,308 --> 00:46:57,522 l'm here. 709 00:47:02,028 --> 00:47:03,945 Crixus? 710 00:47:08,743 --> 00:47:09,993 Forgive me. 711 00:47:11,829 --> 00:47:13,622 Forgive me for what l have done. 712 00:47:14,874 --> 00:47:17,667 Spartacus, someone comes. 713 00:47:21,881 --> 00:47:23,256 Go! Go! 714 00:47:23,424 --> 00:47:25,091 They're down here! 715 00:47:42,235 --> 00:47:43,485 Ashur. 716 00:47:44,654 --> 00:47:45,904 Ashur! 717 00:47:46,072 --> 00:47:48,615 Move! Move! Go! 718 00:48:15,309 --> 00:48:16,977 Come on! 719 00:48:25,194 --> 00:48:26,486 Here! 720 00:48:48,050 --> 00:48:49,342 Wait! 721 00:48:49,510 --> 00:48:50,844 There's a runoff. 722 00:48:51,012 --> 00:48:53,054 lt empties out on the other side of the mine. 723 00:48:53,222 --> 00:48:54,556 Which path do we take? 724 00:48:54,724 --> 00:48:56,725 - Quickly! - This way. 725 00:49:01,272 --> 00:49:03,023 She leads us to our fucking death. 726 00:49:05,192 --> 00:49:08,278 Take breath, and gain your bearing. 727 00:49:10,364 --> 00:49:13,116 A turn missed. lt will take us to the water. 728 00:49:14,952 --> 00:49:16,703 Here. 729 00:49:24,462 --> 00:49:27,255 Move! Stay together. 730 00:49:29,592 --> 00:49:30,717 Wait! 731 00:49:35,264 --> 00:49:36,264 Come on! Go! 732 00:49:36,432 --> 00:49:38,642 - Weapon. - Come on. 733 00:49:41,103 --> 00:49:43,813 Back there, by the gate. 734 00:49:44,815 --> 00:49:46,983 l will give them pause... 735 00:49:48,319 --> 00:49:50,445 so you may slip from grasp. 736 00:49:50,613 --> 00:49:52,113 - You two, down there. - Right. 737 00:49:53,699 --> 00:49:55,617 See Naevia to safety. 738 00:49:56,661 --> 00:49:57,911 Crixus! 739 00:49:59,080 --> 00:50:00,413 See it done, brother. 740 00:50:00,581 --> 00:50:02,332 Go! Go! 741 00:50:02,500 --> 00:50:03,833 Spartacus! 742 00:50:06,253 --> 00:50:07,420 Go! 743 00:50:19,141 --> 00:50:20,433 - Yeah! - Ooh! 744 00:50:31,028 --> 00:50:32,070 Fuck you! 745 00:50:32,238 --> 00:50:34,280 Fuck you, bastard! You Roman dog! 746 00:51:02,727 --> 00:51:03,768 Kill! Kill! 747 00:51:07,231 --> 00:51:08,982 No! 748 00:51:15,990 --> 00:51:18,074 Crixus! 749 00:51:18,242 --> 00:51:19,242 Crixus! 750 00:51:24,498 --> 00:51:26,791 Crixus! Crixus. 751 00:51:26,959 --> 00:51:28,376 Crixus!