1 00:01:36,764 --> 00:01:37,972 Come back! 2 00:02:00,496 --> 00:02:02,413 Behind you! 3 00:02:50,170 --> 00:02:51,879 l believe the man's dead. 4 00:02:56,218 --> 00:02:58,177 Agron! 5 00:03:01,390 --> 00:03:03,683 Supplies. Be quick. 6 00:03:03,851 --> 00:03:05,226 Take anything of value. 7 00:03:20,200 --> 00:03:22,743 Spartacus, you leave his cock to the sun? 8 00:03:22,911 --> 00:03:25,246 No. 9 00:03:25,414 --> 00:03:27,081 l send a message... 10 00:03:28,250 --> 00:03:30,209 to an old friend. 11 00:03:49,897 --> 00:03:51,230 Pompey was a fool 12 00:03:51,398 --> 00:03:54,150 to engage Sertorius absent support. 13 00:03:54,318 --> 00:03:56,986 When has Pompey ever delayed action 14 00:03:57,154 --> 00:03:59,155 in favor of reason? 15 00:03:59,323 --> 00:04:01,991 Advancing in years, yet ever the adolescent butcher. 16 00:04:02,159 --> 00:04:04,577 Where youth plummets, 17 00:04:04,745 --> 00:04:06,621 maturity may soar. 18 00:04:06,788 --> 00:04:10,082 Rome will lose all of Hispania 19 00:04:10,250 --> 00:04:12,168 if Pompey's numbers are not shored against the renegade. 20 00:04:12,336 --> 00:04:15,630 And who would lead such a force to glorious accolade? 21 00:04:15,797 --> 00:04:17,256 Freshly minted praetor, perhaps? 22 00:04:17,424 --> 00:04:20,217 l serve the Republic, Marcus. 23 00:04:20,385 --> 00:04:22,428 We will take arms against her enemies 24 00:04:22,596 --> 00:04:25,348 if so commanded. 25 00:04:27,392 --> 00:04:29,894 The embellished robes of a praetor not yet to wrinkle, 26 00:04:30,062 --> 00:04:33,773 and yet he speaks of war and laurels. 27 00:04:33,941 --> 00:04:37,401 l speak only of pressing matters. 28 00:04:37,569 --> 00:04:41,238 We need not tread foreign soil to find them, do we, Varinius? 29 00:04:41,406 --> 00:04:42,990 Not when Spartacus and his mongrels 30 00:04:43,158 --> 00:04:44,617 continue to evade capture. 31 00:04:44,785 --> 00:04:47,620 The man is no longer bound to my concerns. 32 00:04:47,788 --> 00:04:49,580 More of young Seppius's men 33 00:04:49,748 --> 00:04:51,290 were slaughtered on the road outside Capua. 34 00:04:51,458 --> 00:04:55,336 He sends word to me that one of the fallen bore your name 35 00:04:55,504 --> 00:04:57,713 carved into his chest. 36 00:05:01,009 --> 00:05:02,259 An unfortunate tether. 37 00:05:02,427 --> 00:05:05,262 Quickly to be severed. 38 00:05:05,430 --> 00:05:08,265 Cossutius awaits my attentions. 39 00:05:08,433 --> 00:05:10,309 Apologies to your daughter, 40 00:05:10,477 --> 00:05:13,521 that l could not linger to gaze upon her. 41 00:05:14,940 --> 00:05:16,774 Disappointment to be tempered 42 00:05:16,942 --> 00:05:19,026 with promise of future visit, hmm? 43 00:05:22,406 --> 00:05:25,408 Come. Let us break meal. 44 00:05:25,575 --> 00:05:27,326 The consuls will present a motion 45 00:05:27,494 --> 00:05:28,869 dispatching you to Capua at once. 46 00:05:30,622 --> 00:05:33,165 This is a simple tumultus, Albinius, 47 00:05:33,333 --> 00:05:35,209 undeserving the attentions of a praetor. 48 00:05:35,377 --> 00:05:38,379 You brought the Thracian to Roman soil, Gaius. 49 00:05:38,547 --> 00:05:40,214 You granted patronage 50 00:05:40,382 --> 00:05:42,216 to that grinning shit Batiatus 51 00:05:42,384 --> 00:05:45,386 a breath before his house fell to massacre, 52 00:05:45,554 --> 00:05:50,016 a massacre my daughter barely fucking escaped! 53 00:05:51,435 --> 00:05:53,978 Varinius lends his support to Seppius. 54 00:05:54,146 --> 00:05:57,398 lf he's the one to bring Spartacus to justice, 55 00:05:57,566 --> 00:06:00,693 then that victory will be used to embarrass you. 56 00:06:00,861 --> 00:06:03,696 Attend to this, 57 00:06:03,864 --> 00:06:07,575 or see yourself rise no further within the Senate. 58 00:06:23,884 --> 00:06:25,509 Don't lower your sword. 59 00:06:38,523 --> 00:06:40,816 Eight more Romans sent to the afterlife! 60 00:06:47,532 --> 00:06:50,326 Peirastes! 61 00:06:50,494 --> 00:06:53,079 Replace wood with steel for those who are ready. 62 00:06:53,246 --> 00:06:56,499 Vitus, Pyrrhus, Lysandros, 63 00:06:56,666 --> 00:06:58,334 divide these among you according to skill, 64 00:06:58,502 --> 00:07:00,252 and ready the rest for demonstration. 65 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 l will kill many Romans. 66 00:07:03,673 --> 00:07:05,299 Of that, l have no doubt. 67 00:07:05,467 --> 00:07:07,885 Return to training. 68 00:07:11,098 --> 00:07:13,599 Spartacus, we need food, 69 00:07:13,767 --> 00:07:15,226 not more weapons. 70 00:07:15,393 --> 00:07:17,978 Steel and coin are all they carried. 71 00:07:21,983 --> 00:07:23,984 - Whoo! 72 00:07:24,152 --> 00:07:26,612 Oh, good. My fish supper. 73 00:07:27,781 --> 00:07:29,406 Crixus's men fare better. 74 00:07:29,574 --> 00:07:32,409 Rhaskos. 75 00:07:32,577 --> 00:07:33,994 Where is Crixus? 76 00:07:34,162 --> 00:07:37,289 He seeks Marcellus, the cunt peddler. 77 00:07:39,960 --> 00:07:42,086 Your men have done well for themselves. 78 00:07:42,254 --> 00:07:44,463 See everyone to equal portion. 79 00:07:44,631 --> 00:07:46,757 Fuck! 80 00:07:46,925 --> 00:07:49,426 Let the rabbits fend for themselves. 81 00:07:49,594 --> 00:07:51,679 You have more than enough. 82 00:07:51,847 --> 00:07:53,430 Gained by blood and risk. 83 00:07:53,598 --> 00:07:55,307 What do they do but lay about? 84 00:07:55,475 --> 00:07:57,059 Divide what you have. 85 00:07:57,227 --> 00:07:59,603 l will not ask again. 86 00:08:14,619 --> 00:08:16,537 Fucking Gauls. 87 00:08:21,501 --> 00:08:24,336 Rhaskos is a selfish fool, 88 00:08:24,504 --> 00:08:26,839 unable to see beyond his own desires. 89 00:08:27,007 --> 00:08:29,425 No one will go hungry tonight. 90 00:08:29,593 --> 00:08:32,303 That is all that matters. 91 00:08:32,470 --> 00:08:33,679 And tomorrow? 92 00:08:33,847 --> 00:08:36,640 Will bring death to yet more Romans. 93 00:08:41,021 --> 00:08:44,148 l would see all of them struck down... 94 00:08:46,276 --> 00:08:49,612 yet not at the cost of your life. 95 00:08:51,531 --> 00:08:54,241 l have proven troublesome to kill. 96 00:08:59,331 --> 00:09:01,373 There is no one that stands your equal. 97 00:09:01,541 --> 00:09:03,167 Hmm. 98 00:09:05,003 --> 00:09:07,838 Yet for those less skilled, 99 00:09:08,006 --> 00:09:10,466 moving towards the mountains in the east 100 00:09:10,634 --> 00:09:12,301 would be sorely welcome. 101 00:09:12,469 --> 00:09:14,345 Game is plentiful there 102 00:09:14,512 --> 00:09:16,388 and Roman numbers sparse. 103 00:09:17,891 --> 00:09:20,392 lt would be wise. 104 00:09:20,560 --> 00:09:23,354 Then why do we stay? 105 00:09:23,521 --> 00:09:24,730 What holds us here, 106 00:09:24,898 --> 00:09:27,191 so near Capua and the threat-- 107 00:09:27,359 --> 00:09:29,401 Spartacus. 108 00:09:37,244 --> 00:09:40,120 l hear you wish to command my men. 109 00:09:42,624 --> 00:09:44,250 No. 110 00:09:45,794 --> 00:09:49,630 Simply to remind them of what is just. 111 00:09:49,798 --> 00:09:52,591 You would have done the same, had you been present. 112 00:10:07,107 --> 00:10:08,607 l shall have words with them. 113 00:10:08,775 --> 00:10:12,152 They would be better received from your lips. 114 00:10:14,781 --> 00:10:16,824 You were in town again. 115 00:10:18,535 --> 00:10:20,119 You risk discovery. 116 00:10:20,287 --> 00:10:22,454 l was not seen, 117 00:10:22,622 --> 00:10:24,498 except by Marcellus, 118 00:10:24,666 --> 00:10:26,083 and he will never speak of it. 119 00:10:27,544 --> 00:10:29,503 Did his blood bear fruit? 120 00:10:29,671 --> 00:10:32,172 A name. 121 00:10:32,340 --> 00:10:33,716 Trebius. 122 00:10:35,176 --> 00:10:36,552 The slaver? 123 00:10:36,720 --> 00:10:38,929 He will point us towards her? 124 00:10:39,097 --> 00:10:41,682 Marcellus revealed that he brokered deal of Naevia. 125 00:10:42,809 --> 00:10:44,393 Where do we find him? 126 00:10:44,561 --> 00:10:46,854 He frequents Capua upon each moon to trade his wares 127 00:10:47,022 --> 00:10:49,148 and to wet his cock at Arminius's brothel. 128 00:10:49,316 --> 00:10:51,317 News to lift the heart. 129 00:10:56,656 --> 00:11:00,242 lt remains firmly bound until Naevia is back in my arms. 130 00:11:04,956 --> 00:11:07,624 l will have those words now. 131 00:11:10,712 --> 00:11:11,712 Crixus. 132 00:11:13,965 --> 00:11:15,632 Have you had sight of Doctore? 133 00:11:17,719 --> 00:11:19,386 The ludus was his life's blood. 134 00:11:19,554 --> 00:11:21,889 To lay eyes upon those who have spilled it, 135 00:11:22,057 --> 00:11:25,017 it would salt mortal wound. 136 00:12:00,804 --> 00:12:02,429 You fight like a woman! 137 00:12:02,597 --> 00:12:04,014 Fucking kill him! 138 00:12:37,715 --> 00:12:39,716 A poor showing, 139 00:12:39,884 --> 00:12:42,719 even for the lesser games of the Vulcanalia. 140 00:12:42,887 --> 00:12:44,763 Apologies, Magistrate. 141 00:12:44,931 --> 00:12:46,306 These were the best that could be procured. 142 00:12:46,474 --> 00:12:50,477 The crowd demands spectacle, Mercato. 143 00:12:50,645 --> 00:12:51,895 Hmm? 144 00:12:55,900 --> 00:12:57,025 They must be distracted, 145 00:12:57,193 --> 00:12:59,820 lest the city fall to ill temper and panic. 146 00:13:01,239 --> 00:13:02,948 Gladiators and games 147 00:13:03,116 --> 00:13:05,617 while Spartacus and his murdering horde roam free. 148 00:13:05,785 --> 00:13:09,079 Your brother has the matter well in hand, Seppia. 149 00:13:10,331 --> 00:13:11,790 Words of comfort 150 00:13:11,958 --> 00:13:14,793 to the eight of his men slaughtered this morning. 151 00:13:14,961 --> 00:13:17,087 Eight? 152 00:13:30,143 --> 00:13:31,477 Yeah! 153 00:13:32,604 --> 00:13:33,604 Apologies. 154 00:13:33,771 --> 00:13:37,357 Pressing business conspired to delay me. 155 00:13:37,525 --> 00:13:39,151 ls it true, Seppius? 156 00:13:39,319 --> 00:13:41,612 Eight more of your men, fallen to Spartacus? 157 00:13:41,779 --> 00:13:45,032 A thing of little note. 158 00:13:45,200 --> 00:13:47,034 Spartacus will soon be brought to terms. 159 00:13:47,202 --> 00:13:51,038 And our beloved cousin Sextus avenged. 160 00:13:51,206 --> 00:13:52,873 Or you to join him, 161 00:13:53,041 --> 00:13:56,126 leaving me woefully unattended. 162 00:13:56,294 --> 00:13:59,129 What form of brother would l be 163 00:13:59,297 --> 00:14:02,216 to abandon such cherished blood? 164 00:14:04,093 --> 00:14:05,719 Would that Batiatus yet lived 165 00:14:05,887 --> 00:14:09,181 to feel the sting of blame properly braced. 166 00:14:09,349 --> 00:14:11,725 Spartacus and his shits will be put to grass soon enough. 167 00:14:11,893 --> 00:14:13,352 l have already sent dispatch to Rome 168 00:14:13,520 --> 00:14:14,728 for aid in the matter. 169 00:14:16,064 --> 00:14:19,358 Perhaps you can secure better entertainment as well. 170 00:14:19,526 --> 00:14:22,528 The current offerings bore beyond the telling. 171 00:14:59,816 --> 00:15:01,817 No! No! No! 172 00:15:01,985 --> 00:15:04,861 No! No! No! No! 173 00:15:05,029 --> 00:15:07,030 A poor showing. 174 00:15:36,311 --> 00:15:37,811 l have nothing of worth. 175 00:15:37,979 --> 00:15:39,813 We seek only words. 176 00:15:42,191 --> 00:15:44,985 l am absent them as well. 177 00:15:45,153 --> 00:15:46,778 You were Batiatus's man, were you not? 178 00:15:46,946 --> 00:15:48,155 You are mistaken. 179 00:15:48,323 --> 00:15:49,781 No, l saw him 180 00:15:49,949 --> 00:15:52,075 when he yet commanded the sands of the arena. 181 00:15:52,243 --> 00:15:55,537 l was there in Pompeii the day he faced Theokoles 182 00:15:55,705 --> 00:15:58,248 and barely lived to speak of it. 183 00:15:58,416 --> 00:16:01,126 Oenomaus, he was called. 184 00:16:01,294 --> 00:16:03,879 lt is fortunate you are not him. 185 00:16:04,047 --> 00:16:06,340 The man stands accused of turning upon his dominus, 186 00:16:06,507 --> 00:16:10,886 the reward for his capture a substantial sum, 187 00:16:11,054 --> 00:16:13,180 toward Spartacus yet higher. 188 00:16:15,016 --> 00:16:17,851 lf he were to be revealed, 189 00:16:18,019 --> 00:16:20,520 a man such as you could... 190 00:16:20,688 --> 00:16:22,230 continue not being himself. 191 00:16:23,650 --> 00:16:25,734 As l said, 192 00:16:25,902 --> 00:16:28,445 l have nothing of worth. 193 00:16:30,573 --> 00:16:32,074 A lesser sum, then. 194 00:16:47,256 --> 00:16:48,298 Apologies. 195 00:16:50,176 --> 00:16:52,886 You are not Batiatus' man. 196 00:17:08,111 --> 00:17:10,445 You should not be outside. 197 00:17:10,613 --> 00:17:11,988 l wanted to see the moon. 198 00:17:12,156 --> 00:17:15,283 Janus loves to gaze upon it. 199 00:17:17,704 --> 00:17:19,830 Varro would hoist him upon his shoulders, 200 00:17:19,997 --> 00:17:21,373 and he would stretch his hands out, 201 00:17:21,541 --> 00:17:23,625 attempting to wrest it from the heavens. 202 00:17:23,793 --> 00:17:25,752 Perhaps one day he shall. 203 00:17:25,920 --> 00:17:29,256 But not upon his father's shoulders. 204 00:17:31,134 --> 00:17:34,261 Janus is yet too young for memory to take proper hold. 205 00:17:35,680 --> 00:17:38,390 l doubt he would recall the sight of me now. 206 00:17:40,059 --> 00:17:41,268 You are his mother. 207 00:17:41,436 --> 00:17:45,105 Years would not lessen such a bond. 208 00:17:45,273 --> 00:17:46,940 He will burst as sun through clouds 209 00:17:47,108 --> 00:17:48,483 at the sight of you. 210 00:17:50,945 --> 00:17:54,364 l have dreamt of nothing else since our parting. 211 00:17:54,532 --> 00:17:58,118 A lopsided grin, eyes promising mischief. 212 00:17:59,579 --> 00:18:01,329 l've seen it many times... 213 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 on his father. 214 00:18:07,211 --> 00:18:09,171 lt was what drew me to him. 215 00:18:11,299 --> 00:18:14,342 l fell to love the crooked bend of Varro's lips 216 00:18:14,510 --> 00:18:16,219 long before the man himself. 217 00:18:19,265 --> 00:18:20,724 As did l. 218 00:18:26,147 --> 00:18:28,648 Mira speaks of the mountains to the east. 219 00:18:28,816 --> 00:18:31,109 l have thoughts towards dispatching men 220 00:18:31,277 --> 00:18:33,153 to hunt for game. 221 00:18:34,572 --> 00:18:37,657 Your brother tends to Janus not far from there, does he not? 222 00:18:37,825 --> 00:18:39,409 The moon within closer reach. 223 00:18:39,577 --> 00:18:41,244 l would shorten the distance. 224 00:18:43,956 --> 00:18:47,751 You think l have not longed to have it so? 225 00:18:47,919 --> 00:18:50,253 To be far from all of this? 226 00:18:52,089 --> 00:18:55,634 l am branded fugitivus with the rest of you. 227 00:18:55,802 --> 00:18:59,638 What life could l offer my son beneath such shadow? 228 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 None... 229 00:19:02,225 --> 00:19:05,602 within the Republic. 230 00:19:07,271 --> 00:19:11,566 All the coin l have relieved of the Romans since our escape-- 231 00:19:11,734 --> 00:19:14,945 enough to buy you and your son passage 232 00:19:15,112 --> 00:19:16,112 far from these shores. 233 00:19:16,280 --> 00:19:17,906 Spartacus-- 234 00:19:18,074 --> 00:19:20,992 Varro's last words were of you and Janus, 235 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 that l see you cared for. 236 00:19:26,499 --> 00:19:28,834 lt need not have been spoken. 237 00:19:42,598 --> 00:19:44,516 Send word to Crescentia 238 00:19:44,684 --> 00:19:47,352 that l must move our midday meal to later in the week. 239 00:19:48,980 --> 00:19:50,605 And respond to Varis' request 240 00:19:50,773 --> 00:19:52,274 for our presence at his celebration. 241 00:19:52,441 --> 00:19:54,317 We will not be attending. 242 00:19:58,531 --> 00:20:00,323 l know you do not care for the man, 243 00:20:00,491 --> 00:20:02,742 yet he is well connected. 244 00:20:02,910 --> 00:20:04,661 We must make appearance. 245 00:20:04,829 --> 00:20:06,413 Your father would have it otherwise. 246 00:20:06,581 --> 00:20:09,082 He dispatches me to Capua 247 00:20:09,250 --> 00:20:10,876 to deal with Spartacus. 248 00:20:13,588 --> 00:20:16,131 - l will have word with him. - He is set upon it. 249 00:20:16,299 --> 00:20:19,134 You are a praetor, Gaius. 250 00:20:19,302 --> 00:20:22,637 Hunting errant slaves is beneath you. 251 00:20:26,642 --> 00:20:29,978 Yet it must be done. 252 00:20:30,980 --> 00:20:34,107 But l promise we will return to Rome 253 00:20:34,275 --> 00:20:37,777 well before our child enters this world. 254 00:20:37,945 --> 00:20:39,946 We? 255 00:20:40,114 --> 00:20:41,448 You will accompany me, of course. 256 00:20:41,616 --> 00:20:43,199 l will not. 257 00:20:43,367 --> 00:20:44,951 Out. 258 00:20:52,627 --> 00:20:56,171 l am bound to the house of Batiatus by patronage, 259 00:20:56,339 --> 00:20:59,174 granted only to bury knowledge 260 00:20:59,342 --> 00:21:00,550 of the blood staining your hands. 261 00:21:00,718 --> 00:21:02,302 What happened to Licinia was an accident. 262 00:21:02,470 --> 00:21:04,763 She was the cousin of Marcus Crassus! 263 00:21:04,931 --> 00:21:06,806 She was a fucking bitch! 264 00:21:16,901 --> 00:21:19,736 All who knew of the deed 265 00:21:21,489 --> 00:21:23,031 speak no more. 266 00:21:26,327 --> 00:21:28,745 Let us put it behind us. 267 00:21:30,498 --> 00:21:32,624 l intend to. 268 00:21:34,085 --> 00:21:36,044 Now make preparations. 269 00:21:36,212 --> 00:21:38,088 We leave for Capua 270 00:21:38,255 --> 00:21:40,507 to put an end to the curse of Spartacus. 271 00:21:45,513 --> 00:21:47,639 You believe the words of Marcellus, 272 00:21:47,807 --> 00:21:50,225 bleated from tongue with sword to neck? 273 00:21:50,393 --> 00:21:52,310 Crixus moves on Arminius and his place of whores, 274 00:21:52,478 --> 00:21:53,937 and l will be at his side. 275 00:21:54,105 --> 00:21:56,606 So we follow the fucking Gaul now? 276 00:21:56,774 --> 00:21:58,400 l swore aid in the matter. 277 00:21:58,567 --> 00:22:00,151 You did not. 278 00:22:00,319 --> 00:22:03,405 l would not think less if you stayed from it. 279 00:22:05,449 --> 00:22:06,825 l am with you. 280 00:22:08,369 --> 00:22:10,537 You had me at whores. 281 00:22:11,872 --> 00:22:13,957 Avoid unnecessary risk 282 00:22:14,125 --> 00:22:17,585 and provoking words towards the Gauls. 283 00:22:23,801 --> 00:22:25,385 Was he swayed? 284 00:22:25,553 --> 00:22:27,762 Have you met the man? 285 00:22:27,930 --> 00:22:30,682 Taking such a large force to the city is foolish. 286 00:22:30,850 --> 00:22:34,853 As are all things in the pursuit of a woman. 287 00:22:37,523 --> 00:22:39,816 Peirastes leads the hunt for game. 288 00:22:41,444 --> 00:22:43,278 He will see you safely to your son's arms, 289 00:22:43,446 --> 00:22:46,322 from where you have been too long absent. 290 00:22:48,367 --> 00:22:51,411 See your boy to a man, 291 00:22:51,579 --> 00:22:54,581 that l may one day greet him as a brother. 292 00:22:54,749 --> 00:22:57,876 l will tell Janus of you, 293 00:22:58,044 --> 00:23:02,047 of the man who loved his father above all others. 294 00:23:21,984 --> 00:23:23,276 She takes to foot? 295 00:23:23,444 --> 00:23:25,445 Long overdue. 296 00:23:27,573 --> 00:23:30,450 As are many things this night. 297 00:23:30,618 --> 00:23:32,410 This is not your fight, Spartacus. 298 00:23:32,578 --> 00:23:34,370 l gave my word. 299 00:23:34,538 --> 00:23:36,456 Blood and honor, 300 00:23:36,624 --> 00:23:38,333 it yet speaks to the man. 301 00:23:39,543 --> 00:23:43,546 Then let us split darkness with the cries of Romans. 302 00:25:27,193 --> 00:25:28,902 Go! 303 00:25:30,863 --> 00:25:32,780 Trebius! 304 00:26:10,861 --> 00:26:13,404 Where is Trebius? 305 00:26:16,700 --> 00:26:18,201 Where? 306 00:26:23,624 --> 00:26:25,333 - Get off the fucking floor! - No! 307 00:26:25,501 --> 00:26:27,543 Get off the fucking floor, bitch! 308 00:26:33,926 --> 00:26:35,593 Trebius. 309 00:26:38,055 --> 00:26:40,306 l would have words. 310 00:26:41,767 --> 00:26:43,017 l would not. 311 00:26:43,185 --> 00:26:44,560 Raah! 312 00:26:46,105 --> 00:26:47,480 Hah! 313 00:26:54,738 --> 00:26:55,822 No! 314 00:26:59,827 --> 00:27:01,452 - Your man? - More guards! 315 00:27:01,620 --> 00:27:03,037 We need-- 316 00:27:03,205 --> 00:27:05,623 Trebius. You fucking cunt! 317 00:27:05,791 --> 00:27:06,791 Agron! 318 00:27:06,959 --> 00:27:10,670 This is the Roman shit that sold me and Duro to Batiatus. 319 00:27:10,838 --> 00:27:12,630 My brother would be alive if it were not for him. 320 00:27:12,798 --> 00:27:14,340 He knows the whereabouts of Naevia. 321 00:27:14,508 --> 00:27:15,675 We will take him and go. 322 00:27:15,843 --> 00:27:17,176 He will not last. 323 00:27:18,762 --> 00:27:21,597 l need but a moment. 324 00:27:21,765 --> 00:27:23,182 You shall have it. 325 00:27:23,350 --> 00:27:25,101 The man meets his end. 326 00:27:25,269 --> 00:27:26,644 That is all that matters. 327 00:27:33,193 --> 00:27:34,694 Go! 328 00:27:37,323 --> 00:27:39,490 You brokered the sale of a woman 329 00:27:39,658 --> 00:27:42,285 from the house of Batiatus, 330 00:27:42,453 --> 00:27:44,203 dark of skin, 331 00:27:44,371 --> 00:27:48,374 the mark of the domina upon the back of her shoulder. 332 00:27:50,836 --> 00:27:52,628 Where is she? 333 00:27:53,756 --> 00:27:55,757 Fuck yourself. 334 00:27:55,924 --> 00:27:57,759 l'm already dead. 335 00:28:04,350 --> 00:28:07,685 There is life in you yet. 336 00:28:07,853 --> 00:28:10,688 Speak, and see it ended quickly. 337 00:28:21,950 --> 00:28:23,659 South? 338 00:28:23,827 --> 00:28:26,245 There are villas and farms 339 00:28:26,413 --> 00:28:27,622 far from the city. 340 00:28:27,790 --> 00:28:29,749 And Naevia was sold to one of them? 341 00:28:29,917 --> 00:28:32,710 No. She was handed from dominus to dominus, 342 00:28:32,878 --> 00:28:35,588 a gift from Batiatus to secure favor 343 00:28:35,756 --> 00:28:37,131 on his campaign for fucking aedile. 344 00:28:37,299 --> 00:28:39,592 These places you speak of, 345 00:28:39,760 --> 00:28:41,761 how heavily are they guarded? 346 00:28:41,929 --> 00:28:43,554 lt would not matter if the gods stood watch. 347 00:28:43,722 --> 00:28:45,348 How many villas are there in the south? 348 00:28:45,516 --> 00:28:47,642 Over what spread of distance? 349 00:28:47,810 --> 00:28:49,977 How will you know if Naevia's even located in one of them? 350 00:28:50,145 --> 00:28:52,480 Only a few are owned by men of note, 351 00:28:52,648 --> 00:28:56,234 cocks Batiatus would have sucked to further his cause. 352 00:28:56,402 --> 00:28:58,319 We'd be exposed, in the open. 353 00:28:58,487 --> 00:29:00,238 We must proceed with caution. 354 00:29:01,615 --> 00:29:04,325 You advising caution? 355 00:29:04,493 --> 00:29:06,494 The tempest shouts for the breeze to calm itself! 356 00:29:06,662 --> 00:29:08,037 What good will your death be to Naevia 357 00:29:08,205 --> 00:29:09,914 if we do not pause to think? 358 00:29:10,082 --> 00:29:12,250 She has been from my arms too long. 359 00:29:12,418 --> 00:29:15,670 l do not have time to sit and ponder. 360 00:29:15,838 --> 00:29:18,131 None of us do now. 361 00:29:18,298 --> 00:29:19,924 What is your meaning? 362 00:29:22,594 --> 00:29:25,805 With his last breath, Trebius frothed of Rome 363 00:29:27,266 --> 00:29:29,809 and the death that has been dispatched from her bosom 364 00:29:29,977 --> 00:29:32,478 to wash us away in rivers of blood. 365 00:29:32,646 --> 00:29:33,855 Soldiers. 366 00:29:34,022 --> 00:29:36,732 Arriving with the sun. 367 00:29:39,862 --> 00:29:42,113 Who leads them? 368 00:30:13,479 --> 00:30:15,354 The city is in a panic. 369 00:30:15,522 --> 00:30:18,232 Scores were slaughtered in the raid against Arminius. 370 00:30:18,400 --> 00:30:20,151 Halt! 371 00:30:20,319 --> 00:30:23,154 See the men fed and rested. 372 00:30:23,322 --> 00:30:26,157 Squads to sweep the countryside by nightfall. 373 00:30:26,325 --> 00:30:27,867 Your will, Praetor. 374 00:30:28,035 --> 00:30:30,328 Fall out! Break supplies! 375 00:30:35,751 --> 00:30:38,127 Do you have enough men for this? 376 00:30:41,089 --> 00:30:42,840 lt does not appear you have enough men. 377 00:30:43,926 --> 00:30:45,885 They face only slaves, 378 00:30:46,053 --> 00:30:47,386 not Hannibal at the gates. 379 00:30:47,554 --> 00:30:50,056 They are gladiators, led by Spartacus, 380 00:30:50,224 --> 00:30:52,183 - the Slayer of the Shadow of-- - Where is the magistrate? 381 00:30:52,351 --> 00:30:54,227 l would discuss this with someone of note. 382 00:30:54,394 --> 00:30:57,855 He was otherwise detained, in view of last night's-- 383 00:30:58,023 --> 00:30:59,732 He sends apologies. 384 00:30:59,900 --> 00:31:02,026 Seppius, however, is eager for audience. 385 00:31:02,194 --> 00:31:04,904 The man has Praetor Varinius's ear. 386 00:31:05,072 --> 00:31:07,949 l have no desire for his tongue to fill mine as well. 387 00:31:11,828 --> 00:31:14,163 l would address the people, put their minds to ease, 388 00:31:14,331 --> 00:31:16,749 tomorrow as the sun rises in the marketplace. 389 00:31:16,917 --> 00:31:18,876 What will you say? 390 00:31:19,044 --> 00:31:21,837 Attend to the arrangements. 391 00:31:22,005 --> 00:31:23,881 Yes, Praetor. 392 00:31:24,049 --> 00:31:26,133 Why have l been brought here? 393 00:31:34,393 --> 00:31:37,853 Gaius, why have l been brought here? 394 00:31:38,021 --> 00:31:39,021 To this house? 395 00:31:39,189 --> 00:31:40,314 The hilltop offers 396 00:31:40,482 --> 00:31:42,900 excellent vantage of the surrounding country. 397 00:31:43,068 --> 00:31:45,278 The ludus below will easily garrison my men. 398 00:31:45,445 --> 00:31:46,988 Then use it as such. 399 00:31:47,155 --> 00:31:49,949 l will remove myself to my father's villa. 400 00:31:53,120 --> 00:31:57,123 You will stay at my side. 401 00:32:01,878 --> 00:32:05,131 Now, set the house to order. 402 00:32:07,926 --> 00:32:10,386 This is our home now, llithyia. 403 00:32:12,931 --> 00:32:15,099 Until Spartacus falls. 404 00:32:17,311 --> 00:32:20,646 l want everything in this fucking house 405 00:32:20,814 --> 00:32:22,898 seen over the cliff. 406 00:32:23,066 --> 00:32:26,652 We will purchase new appointments of much coin. 407 00:32:26,820 --> 00:32:28,821 lf my husband would have me here, 408 00:32:28,989 --> 00:32:31,532 he can certainly pay for the comfort. 409 00:32:31,700 --> 00:32:34,535 And see all traces of blood cleansed. 410 00:32:34,703 --> 00:32:38,539 lt reeks of Batiatus and his faded bitch. 411 00:32:38,707 --> 00:32:41,459 - Go! Go! - Yes, Domina. 412 00:33:44,106 --> 00:33:45,314 What has happened? 413 00:33:45,482 --> 00:33:46,941 ln matters concerning my wife, 414 00:33:47,109 --> 00:33:49,026 the gods themselves fear to speculate. 415 00:33:55,283 --> 00:33:56,909 Have you lost wit? 416 00:33:59,162 --> 00:34:01,372 Speak. 417 00:34:10,882 --> 00:34:12,800 You should have sent word you were coming. 418 00:34:14,094 --> 00:34:17,012 We would have prepared a feast. 419 00:34:18,140 --> 00:34:19,140 Lucretia. 420 00:34:19,307 --> 00:34:20,808 You see it, then? 421 00:34:22,102 --> 00:34:24,812 - You see it? - Naevia, 422 00:34:24,980 --> 00:34:26,731 bring wine for our honored guests. 423 00:34:31,570 --> 00:34:33,404 Kill it. Kill it! Kill it! 424 00:34:33,572 --> 00:34:35,030 Praetor! 425 00:34:35,198 --> 00:34:36,574 This is Batiatus's wife? 426 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 A shadow of the same. 427 00:34:42,622 --> 00:34:44,081 And yet she lives. 428 00:34:44,249 --> 00:34:45,666 To be spared from such carnage, 429 00:34:45,834 --> 00:34:47,042 a blessing from the gods, 430 00:34:47,210 --> 00:34:50,045 one that would calm a city, if it were known to be such. 431 00:34:50,213 --> 00:34:51,672 Naevia! 432 00:34:51,840 --> 00:34:54,049 Apologies. 433 00:34:56,094 --> 00:34:59,221 l do not know where she's gone. 434 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 What... 435 00:35:03,268 --> 00:35:04,935 Why do you pause? 436 00:35:05,103 --> 00:35:07,521 She could prove a powerful symbol. 437 00:35:07,689 --> 00:35:09,064 lt would give the city hope 438 00:35:09,232 --> 00:35:11,192 to see a woman survive Spartacus and his men 439 00:35:11,359 --> 00:35:13,027 and courage to confront them, 440 00:35:13,195 --> 00:35:15,321 speeding your return to Rome. 441 00:35:19,618 --> 00:35:21,702 Gaius... 442 00:35:21,870 --> 00:35:24,205 you cannot let her live. 443 00:35:29,127 --> 00:35:31,962 See her bathed and tended 444 00:35:32,130 --> 00:35:35,424 and what fragments her shattered mind yet holds. 445 00:35:44,267 --> 00:35:46,644 - The Roman army?! - We are all of us dead! 446 00:35:46,812 --> 00:35:49,063 - Grab your fucking cock. - We never wanted this! 447 00:35:49,231 --> 00:35:51,106 You gladiators, you will see us all to our end. 448 00:35:51,274 --> 00:35:53,901 - You little fuck. - Agron! 449 00:36:02,327 --> 00:36:04,411 We knew this day would come. 450 00:36:06,081 --> 00:36:08,165 Some have feared its approach. 451 00:36:10,252 --> 00:36:13,170 Others have longed for it. 452 00:36:15,882 --> 00:36:17,716 Yet few have grasped deeper meaning... 453 00:36:19,511 --> 00:36:21,345 that this moment... 454 00:36:22,973 --> 00:36:25,724 was always fated to be so. 455 00:36:28,854 --> 00:36:31,689 l made promise to all of you 456 00:36:31,857 --> 00:36:34,650 when the house of Batiatus fell... 457 00:36:36,319 --> 00:36:38,612 that we would see Rome tremble. 458 00:36:38,780 --> 00:36:41,365 You are the ones that shall quake. 459 00:36:48,248 --> 00:36:52,084 l have witnessed Glaber and his men entering the city, 460 00:36:52,252 --> 00:36:57,339 enough in number to end your lives. 461 00:36:59,759 --> 00:37:03,637 Then stand with us, and balance the odds. 462 00:37:04,848 --> 00:37:08,017 Mercato has announced Glaber will make address 463 00:37:08,184 --> 00:37:10,144 in the market as day breaks. 464 00:37:10,312 --> 00:37:12,605 lt would be wise to use the distraction 465 00:37:12,772 --> 00:37:15,566 and leave such thoughts behind. 466 00:37:16,902 --> 00:37:18,235 Doctore! 467 00:37:20,447 --> 00:37:23,782 That is no longer my title. 468 00:37:23,950 --> 00:37:25,284 Where do you go? 469 00:37:27,078 --> 00:37:29,079 There is but one place 470 00:37:29,247 --> 00:37:31,081 for an animal without honor. 471 00:37:36,421 --> 00:37:37,963 He is lost to us. 472 00:37:38,131 --> 00:37:39,673 How many more would you have follow? 473 00:37:39,841 --> 00:37:41,300 Come on. 474 00:37:41,468 --> 00:37:43,177 Join with us, brother. 475 00:37:43,345 --> 00:37:44,553 We can head south 476 00:37:44,721 --> 00:37:46,388 while Glaber cups his balls and makes speeches. 477 00:37:46,556 --> 00:37:49,016 He's the reason l am here 478 00:37:49,184 --> 00:37:51,352 and my wife forever absent. 479 00:37:51,519 --> 00:37:53,854 You often preach to me about caution. 480 00:37:54,022 --> 00:37:55,648 Turn advice now towards self. 481 00:37:55,815 --> 00:37:58,150 - We are ready. 482 00:37:58,318 --> 00:38:01,278 House slaves playing at being men. 483 00:38:02,447 --> 00:38:03,656 They are not gladiators. 484 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 They are not an army, as much you wish it to be so. 485 00:38:11,498 --> 00:38:14,124 Sleep upon it, Spartacus, 486 00:38:14,292 --> 00:38:16,293 but when the sun rises, 487 00:38:16,461 --> 00:38:18,504 l would see reason dawn. 488 00:38:32,435 --> 00:38:34,061 Water. 489 00:38:34,229 --> 00:38:37,064 How did we come by it, with the drought? 490 00:38:38,441 --> 00:38:40,359 Drought is long past. 491 00:38:42,028 --> 00:38:43,779 Do you not recall its ending? 492 00:38:46,741 --> 00:38:50,035 lt is of no concern. Come. 493 00:38:50,203 --> 00:38:53,497 l would have you dry and seen to proper dress. 494 00:39:03,341 --> 00:39:04,842 Your wound. 495 00:39:05,969 --> 00:39:06,969 Wound? 496 00:39:07,137 --> 00:39:09,221 How did you come by it? 497 00:39:21,693 --> 00:39:23,902 Leave us. 498 00:39:32,829 --> 00:39:35,122 lt must have been terrible... 499 00:39:36,374 --> 00:39:38,500 trapped within these walls, 500 00:39:38,668 --> 00:39:41,420 your beasts running wild. 501 00:39:43,089 --> 00:39:45,007 Everyone believed you dead, 502 00:39:45,175 --> 00:39:48,343 smashed upon the cliffs, 503 00:39:48,511 --> 00:39:52,389 bits of bone and flesh... 504 00:39:53,391 --> 00:39:55,559 your only testament. 505 00:39:57,771 --> 00:40:01,356 How did you survive all alone? 506 00:40:04,360 --> 00:40:06,320 Lucretia. 507 00:40:08,281 --> 00:40:09,948 We are friends, are we not? 508 00:40:11,743 --> 00:40:13,952 The very best. 509 00:40:16,372 --> 00:40:19,416 And you have so many-- 510 00:40:19,584 --> 00:40:22,503 Aemilia, Caecilia... 511 00:40:24,380 --> 00:40:25,756 ...Licinia. 512 00:40:28,885 --> 00:40:31,428 Cousin to Marcus Crassus. 513 00:40:32,722 --> 00:40:35,974 lt would be a very great honor to be seen at her side. 514 00:40:36,142 --> 00:40:38,310 Would you make introduction? 515 00:40:43,483 --> 00:40:45,901 Let us see you dressed. 516 00:40:46,903 --> 00:40:47,945 llithyia. 517 00:40:50,115 --> 00:40:52,282 Why didn't you tell me? 518 00:40:56,496 --> 00:40:59,373 You're with child. 519 00:41:04,337 --> 00:41:07,631 Quintus and l have been trying for such a long time. 520 00:41:10,051 --> 00:41:11,468 This is a sign, 521 00:41:11,636 --> 00:41:13,804 a sign from the gods. 522 00:41:19,936 --> 00:41:22,896 Life blossoms in the house of Batiatus. 523 00:41:33,575 --> 00:41:35,909 This is why we are yet in Capua... 524 00:41:37,704 --> 00:41:40,205 why you saw Aurelia away. 525 00:41:41,332 --> 00:41:42,749 You hoped they would send Glaber. 526 00:41:44,294 --> 00:41:45,669 No. 527 00:41:46,880 --> 00:41:49,047 l prayed for it. 528 00:41:53,720 --> 00:41:55,888 And what do you pray for now 529 00:41:56,055 --> 00:41:59,016 to the gods you do not believe in? 530 00:42:01,436 --> 00:42:03,645 Would your wife have wanted this? 531 00:42:05,523 --> 00:42:07,357 To see her husband consumed? 532 00:42:07,525 --> 00:42:09,860 There are many things she would not have wanted, 533 00:42:10,028 --> 00:42:12,279 and yet they are so. 534 00:42:14,824 --> 00:42:17,284 Follow Crixus to the south. 535 00:42:19,162 --> 00:42:21,121 Do not let your vengeance 536 00:42:21,289 --> 00:42:23,624 claim so many you have saved from bondage. 537 00:42:34,177 --> 00:42:37,638 l would not see another life forfeit to my desires. 538 00:42:52,779 --> 00:42:55,364 We will find Naevia 539 00:42:55,531 --> 00:42:58,951 and move far beyond the grasp of Rome... 540 00:43:01,788 --> 00:43:05,123 far from the name Spartacus they have branded you with. 541 00:43:07,710 --> 00:43:11,129 Let us turn thought from uncertain future 542 00:43:11,297 --> 00:43:14,716 and embrace fleeting moment. 543 00:43:26,688 --> 00:43:28,897 Get up! Move to fucking purpose. 544 00:43:29,065 --> 00:43:31,149 Be ready when word is given. 545 00:43:31,317 --> 00:43:33,110 You bark as a dominus. 546 00:43:33,278 --> 00:43:35,070 Sheep stand idle if not prodded by snapping jaw. 547 00:43:35,238 --> 00:43:37,322 - Lazy fuck. - Get up! 548 00:43:37,490 --> 00:43:39,366 Does the maw from a pup spur the same? 549 00:43:41,786 --> 00:43:44,162 Let us compare teeth and have answer. 550 00:43:44,330 --> 00:43:46,665 Cease your quarrels. 551 00:43:46,833 --> 00:43:50,002 l am for Spartacus and the lay of his thoughts. 552 00:43:50,169 --> 00:43:51,920 Last night, they were towards heeding caution 553 00:43:52,088 --> 00:43:54,756 and joining you in the south. 554 00:43:54,924 --> 00:43:56,550 And in the light of morning? 555 00:43:59,762 --> 00:44:02,848 He was gone from our bed when l awoke. 556 00:44:08,688 --> 00:44:11,565 There is no cause for rising concerns! 557 00:44:11,733 --> 00:44:14,443 The situation is well in control! 558 00:44:14,610 --> 00:44:15,986 What of Arminius?! 559 00:44:16,154 --> 00:44:17,487 ls that fucking control?! 560 00:44:17,655 --> 00:44:19,156 No! 561 00:44:21,909 --> 00:44:23,785 lt was an act of savagery, 562 00:44:23,953 --> 00:44:28,123 committed by animals who know nothing more. 563 00:44:29,417 --> 00:44:33,378 These same beasts laid waste to the house of Batiatus. 564 00:44:33,546 --> 00:44:35,797 Many were lost that night, 565 00:44:35,965 --> 00:44:38,050 women of proper standing, 566 00:44:38,217 --> 00:44:40,802 men of honor and position, 567 00:44:40,970 --> 00:44:43,138 my own cousin Sextus, 568 00:44:43,306 --> 00:44:45,932 your beloved magistrate of years past, 569 00:44:46,100 --> 00:44:47,893 among the dead. 570 00:44:48,061 --> 00:44:49,186 He speaks the truth! 571 00:44:49,354 --> 00:44:51,980 At the hands of butchers, 572 00:44:52,148 --> 00:44:54,566 who crave only blood and death. 573 00:44:54,734 --> 00:44:58,320 And they shall see it returned in kind. 574 00:45:02,742 --> 00:45:04,284 But Spartacus leads them! 575 00:45:04,452 --> 00:45:06,453 Even Theokoles fell before him! 576 00:45:07,705 --> 00:45:09,623 He's the Bringer of Rain! 577 00:45:09,791 --> 00:45:13,502 Spartacus is but a man, 578 00:45:13,669 --> 00:45:17,172 and not all fall to his touch. 579 00:45:18,508 --> 00:45:22,719 The wife of Quintus Lentulus Batiatus 580 00:45:22,887 --> 00:45:25,597 stood against the merciless assault 581 00:45:25,765 --> 00:45:28,892 of Spartacus and his dogs, 582 00:45:29,060 --> 00:45:31,978 and by favor of the gods... 583 00:45:33,523 --> 00:45:35,232 she yet lives. 584 00:45:50,665 --> 00:45:52,582 lt's a miracle! 585 00:45:52,750 --> 00:45:54,334 - Gods be praised! 586 00:45:54,502 --> 00:45:57,003 - lt is a blessing! 587 00:46:01,259 --> 00:46:04,594 You stand eclipsed. 588 00:46:05,721 --> 00:46:08,890 You ought to shed a fucking tear. 589 00:46:09,058 --> 00:46:12,310 She is their herald... 590 00:46:13,479 --> 00:46:17,399 plucked from the shores of the afterlife 591 00:46:17,567 --> 00:46:19,401 to deliver a message 592 00:46:19,569 --> 00:46:23,113 that Spartacus shall never triumph 593 00:46:23,281 --> 00:46:26,741 over the people of Capua! 594 00:46:35,960 --> 00:46:38,003 He comes. 595 00:46:38,171 --> 00:46:41,673 He comes. He comes. 596 00:46:41,841 --> 00:46:43,717 - He comes. - Still yourself. 597 00:46:43,885 --> 00:46:48,597 And yet the gods grace us with further signs 598 00:46:48,764 --> 00:46:52,934 that Spartacus's end is near. 599 00:46:55,813 --> 00:46:58,190 Burn! Burn! Just fucking burn her! 600 00:47:03,196 --> 00:47:05,906 Open her guts onto the ground! 601 00:47:09,952 --> 00:47:11,578 Hack that bitch! Fuck her! 602 00:47:14,790 --> 00:47:17,501 - Get rid of her! - Gut the cunt! 603 00:47:30,848 --> 00:47:34,142 My men came upon a clutch of Batiatus' slaves 604 00:47:34,310 --> 00:47:38,480 attempting harm in the mountains to the east. 605 00:47:41,609 --> 00:47:46,071 This one is all that remains amongst the living. 606 00:47:47,865 --> 00:47:49,866 Before she succumbs to her wounds, 607 00:47:50,034 --> 00:47:52,786 l will force her tongue to purpose, 608 00:47:52,954 --> 00:47:55,080 and with her dying breath, 609 00:47:55,248 --> 00:47:57,040 she will tell me 610 00:47:57,208 --> 00:48:00,418 where Spartacus and his men hide themselves. 611 00:48:01,963 --> 00:48:06,424 And they shall be struck from this mortal world 612 00:48:06,592 --> 00:48:12,889 by the hand of Gaius Claudius Glaber! 613 00:48:15,268 --> 00:48:22,983 Glaber! Glaber! Glaber! 614 00:48:27,071 --> 00:48:28,196 Preening little shit. 615 00:48:28,364 --> 00:48:30,615 l rather favor him. 616 00:48:30,783 --> 00:48:33,118 As l favor the shade of our villa. 617 00:48:35,538 --> 00:48:37,330 Thank you. 618 00:48:45,673 --> 00:48:48,174 - Yaah! 619 00:49:25,921 --> 00:49:28,048 Surround him! 620 00:49:34,180 --> 00:49:35,180 Seize him! 621 00:49:36,724 --> 00:49:38,600 Spartacus! 622 00:50:00,706 --> 00:50:02,207 Seize him! 623 00:50:04,210 --> 00:50:05,669 Take Aurelia and go! 624 00:50:26,148 --> 00:50:28,066 - Where is Naevia? 625 00:50:39,954 --> 00:50:41,371 Take him! 626 00:50:45,835 --> 00:50:47,210 You cannot win this! 627 00:50:52,216 --> 00:50:55,301 Stay, and see vengeance forever denied. 628 00:51:10,276 --> 00:51:12,902 You are no better than Rhaskos and the fucking Gauls. 629 00:51:13,070 --> 00:51:16,030 All driven only by your own desires. 630 00:51:16,198 --> 00:51:18,950 Do any of us hold fucking worth to you? 631 00:51:19,118 --> 00:51:20,577 The reason l went alone. 632 00:51:20,745 --> 00:51:24,205 A hard comfort, if you had fallen to Glaber's men. 633 00:51:24,373 --> 00:51:25,832 Agron would have led you south. 634 00:51:26,000 --> 00:51:27,125 We need a leader, 635 00:51:27,293 --> 00:51:30,211 not some angry boy who can barely piss 636 00:51:30,379 --> 00:51:31,838 without splashing everyone about him. 637 00:51:32,006 --> 00:51:33,590 What would you have me do? 638 00:51:33,758 --> 00:51:38,052 Turn from the man that condemned my wife to slavery? 639 00:51:38,220 --> 00:51:41,055 Let him live, 640 00:51:41,223 --> 00:51:44,392 that took everything from me? 641 00:51:49,690 --> 00:51:53,067 Your heart still beats. 642 00:51:53,235 --> 00:51:56,112 Place ear to chest, 643 00:51:56,280 --> 00:51:59,073 and you will find it absent sound. 644 00:52:01,118 --> 00:52:03,953 And yet you are not dead. 645 00:52:06,707 --> 00:52:08,333 Because of you. 646 00:52:08,501 --> 00:52:10,627 Know that you have my gratitude. 647 00:52:13,214 --> 00:52:15,131 l didn't come to lend you aid, you mad fuck. 648 00:52:15,299 --> 00:52:17,258 l came to stop you. 649 00:52:20,554 --> 00:52:23,890 You would place yourself between Glaber and what he deserves? 650 00:52:24,058 --> 00:52:28,353 As you would place yourself between Naevia and me. 651 00:52:30,189 --> 00:52:32,524 What do you think would be the result 652 00:52:32,691 --> 00:52:36,152 of killing a fucking praetor? 653 00:52:36,320 --> 00:52:38,238 The Senate would burn upon itself, 654 00:52:38,405 --> 00:52:41,115 belching forth fire and vengeance. 655 00:52:41,283 --> 00:52:43,868 They would not send a few men, as they do with Glaber. 656 00:52:44,036 --> 00:52:45,245 They would send thousands, 657 00:52:45,412 --> 00:52:47,413 a true army... 658 00:52:48,958 --> 00:52:50,792 which we will never be. 659 00:52:58,968 --> 00:53:01,261 Aurelia calls for you. 660 00:53:22,199 --> 00:53:23,408 Spartacus. 661 00:53:23,576 --> 00:53:26,035 l am here. 662 00:53:30,124 --> 00:53:31,332 Promise me... 663 00:53:31,500 --> 00:53:33,334 Anything. 664 00:53:35,421 --> 00:53:36,880 Promise... 665 00:53:37,047 --> 00:53:39,257 you will stay far from my son. 666 00:53:42,261 --> 00:53:45,263 l would not have him die in your wake... 667 00:53:47,099 --> 00:53:49,434 as his father 668 00:53:49,602 --> 00:53:51,352 and mother. 669 00:54:25,846 --> 00:54:29,140 Glaber and his men will pay in blood. 670 00:54:30,351 --> 00:54:31,851 Gather swords. 671 00:54:32,019 --> 00:54:33,603 No. 672 00:54:37,066 --> 00:54:38,441 We move south... 673 00:54:41,278 --> 00:54:42,946 to find Naevia. 674 00:54:44,073 --> 00:54:47,241 Let Crixus and the other Gauls chase lost hope. 675 00:54:47,409 --> 00:54:49,535 - Spartacus-- - The decision's been made. 676 00:54:52,790 --> 00:54:54,832 We must stand as one... 677 00:54:58,379 --> 00:55:01,756 or fall divided. 678 00:55:07,304 --> 00:55:09,973 A lesson hard learned. 679 00:55:11,642 --> 00:55:13,184 Shackle will be struck 680 00:55:13,352 --> 00:55:15,979 from every slave upon our path. 681 00:55:16,146 --> 00:55:19,524 We will see our numbers grow, 682 00:55:19,692 --> 00:55:23,194 and when they have become legion, 683 00:55:23,362 --> 00:55:25,571 we will face Glaber 684 00:55:25,739 --> 00:55:29,075 and the hordes of Rome again, 685 00:55:29,243 --> 00:55:32,245 and the gods shall weep for their suffering.