1 00:00:07,699 --> 00:00:12,146 ~ ספרטקוס ~ ~ דם וחול ~ 2 00:00:13,324 --> 00:00:16,210 פרק ראשון - נחש אדום - 3 00:00:18,853 --> 00:00:23,953 תורגם משמיעה Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 4 00:01:44,855 --> 00:01:46,156 !קדימה 5 00:01:51,881 --> 00:01:53,210 !כן 6 00:02:31,907 --> 00:02:34,817 ?מה אתם מבינים בכלל 7 00:02:35,231 --> 00:02:37,540 !תסתמו את הפה 8 00:02:38,418 --> 00:02:40,827 הניחו לרומאי .לומר את דברו 9 00:02:43,091 --> 00:02:46,836 תראקיה והרפובליקה .ידעו חילוקי דעות 10 00:02:47,097 --> 00:02:50,221 .לא תמיד היינו כאחים 11 00:02:50,510 --> 00:02:55,591 ,אך הבה נתעלם מעניינים אלו .ונתאחד למען מטרה צדקת 12 00:02:55,742 --> 00:02:58,191 ,אתם התפרצתם לאדמותינו 13 00:02:58,574 --> 00:03:01,383 וכעת אתה ניצב כאן ?ומבקש את עזרתנו 14 00:03:01,384 --> 00:03:04,179 ?וידיך מושטות !כן- 15 00:03:04,194 --> 00:03:06,964 .אינני מושיט ידי 16 00:03:07,241 --> 00:03:09,421 .אני כאן רק ליידע 17 00:03:09,655 --> 00:03:14,291 ,מיתרידטס והיוונים תקפו ממזרח .ומתקדמים מכיוון הים השחור 18 00:03:14,326 --> 00:03:17,974 .רחוק מאוד מכפרינו .אכן- 19 00:03:18,631 --> 00:03:22,859 אך הגטים מנצלים .את הסחת הדעת 20 00:03:23,054 --> 00:03:25,829 העדרים הברבריים שלהם .מתאספים מצפון 21 00:03:26,265 --> 00:03:29,485 בקושי חצי שבוע צעידה .מהכפרים שלכם 22 00:03:29,520 --> 00:03:30,640 ?כמה הם 23 00:03:31,205 --> 00:03:33,005 .אלפים 24 00:03:35,699 --> 00:03:38,194 .אחדו כוחותיכם עם רומא 25 00:03:38,221 --> 00:03:42,235 ,גייסו את כל כוחותיכם !והצטרפו אלינו למערכה 26 00:03:42,677 --> 00:03:43,989 ?לשם איזו מטרה 27 00:03:44,280 --> 00:03:46,080 ?לשם איזו מטרה 28 00:03:49,553 --> 00:03:50,777 .ניצחון 29 00:03:51,168 --> 00:03:53,352 ?ואיך הוא יימדד 30 00:03:53,560 --> 00:03:56,551 ,הגטים פשטו על כפרינו בעבר 31 00:03:56,586 --> 00:03:58,508 .אנסו את נשותינו !כן- 32 00:03:58,543 --> 00:04:00,058 .הרגו את ילדינו 33 00:04:00,239 --> 00:04:02,373 ,בכל פעם הדפנו אותם 34 00:04:02,415 --> 00:04:04,063 .אך ראינו אותם שבים 35 00:04:04,098 --> 00:04:08,360 ,הוא מדבר מבלי שנשאל .אך האמת זולגת מפיו 36 00:04:08,438 --> 00:04:10,792 אם עלינו ...לאחד כוחות עם רומא 37 00:04:11,676 --> 00:04:13,523 .על המטרה להיות ברורה 38 00:04:16,297 --> 00:04:17,927 .מות הגטים 39 00:04:18,972 --> 00:04:20,090 .כולם 40 00:04:24,573 --> 00:04:25,659 ...מתים 41 00:04:26,836 --> 00:04:28,757 .כולם 42 00:04:46,093 --> 00:04:47,784 .המועצה החליטה 43 00:04:49,179 --> 00:04:50,680 .אנו יוצאים למלחמה 44 00:04:53,135 --> 00:04:55,429 ביקשתי מהאלים .לברך את חרבך 45 00:04:59,765 --> 00:05:03,602 כשיימחו הגטים מאדמותינו .לא יהא צורך לאחוז בה עוד 46 00:05:05,253 --> 00:05:08,195 מה יעשה בעלי ?משלא תהיה בידיו 47 00:05:10,030 --> 00:05:11,484 ,יגדל יבולים 48 00:05:11,485 --> 00:05:12,918 .ויהלל אלוהיו 49 00:05:15,313 --> 00:05:16,672 .יוליד ילדים 50 00:05:24,267 --> 00:05:26,019 ?לא תילחם עוד 51 00:05:26,054 --> 00:05:27,363 .לעולם 52 00:05:28,193 --> 00:05:30,182 .כדי להיות לצידך 53 00:05:38,556 --> 00:05:40,263 ?מתי תתחילו לצעוד 54 00:05:40,900 --> 00:05:42,303 .עם אור ראשון 55 00:05:47,728 --> 00:05:49,387 .אז בוא למיטה 56 00:05:49,536 --> 00:05:51,759 אם רק לילה ...הוא כל שנותר לנו 57 00:05:52,147 --> 00:05:53,961 .אמצה ממנו את המיטב 58 00:06:40,271 --> 00:06:42,673 ציפיתי שאשתי תהא לצידי .כאשר אתעורר 59 00:06:43,797 --> 00:06:45,895 ...היא התעוררה מוקדם לתפילה 60 00:06:48,263 --> 00:06:50,280 .שבעלה ישאר איתה 61 00:06:51,936 --> 00:06:53,257 .חשבתי שהיינו תמימי דעים 62 00:06:53,292 --> 00:06:55,294 .היינו ?היינו- 63 00:06:57,766 --> 00:06:59,892 ...האלים באו אלי אמש 64 00:07:00,377 --> 00:07:01,882 .בשנתי 65 00:07:01,950 --> 00:07:03,531 ?ומה הראו לך 66 00:07:03,571 --> 00:07:05,967 .את בעלי על ברכיו 67 00:07:06,333 --> 00:07:08,946 משתחווה בפני .נחש גדול ואדום 68 00:07:09,497 --> 00:07:12,615 .והחיים ניגרים מעורקיו 69 00:07:13,766 --> 00:07:16,768 ?ומה הבנת מכך .אזהרה- 70 00:07:17,464 --> 00:07:19,075 אם תצא למלחמה 71 00:07:19,449 --> 00:07:22,766 יהא גורלך .מעשים גדולים ונוראים 72 00:07:27,103 --> 00:07:29,766 .הגטים סוגדים לזאב ההרים 73 00:07:30,264 --> 00:07:32,748 .אין להם אמונה בנחשים 74 00:07:34,010 --> 00:07:35,726 .היה זה רק חלום 75 00:07:36,358 --> 00:07:37,600 ?ואם לא 76 00:07:37,635 --> 00:07:39,967 .נתתי לך הבטחתי, סורה 77 00:07:40,205 --> 00:07:42,721 ,דם וכבוד 78 00:07:43,431 --> 00:07:45,285 .זהו שלום עבור גבר 79 00:07:46,268 --> 00:07:50,285 דבר לא ימנע ממני .לשוב לזרועותייך 80 00:07:51,127 --> 00:07:54,407 ,לא הגטים ,לא הרומאים 81 00:07:54,700 --> 00:07:56,525 .לא האלים בעצמם 82 00:08:00,436 --> 00:08:02,490 ...הלילות מתקררים 83 00:08:02,642 --> 00:08:05,119 ?מה אעשה בלעדיך במיטתנו 84 00:08:08,506 --> 00:08:10,035 .הפשילי שמלתך 85 00:08:26,772 --> 00:08:29,049 .שמרי עלי קרוב לירכייך 86 00:08:30,039 --> 00:08:32,365 .המחשבה תחמם את שנינו 87 00:08:51,139 --> 00:08:52,687 .הרוג את כולם 88 00:08:54,119 --> 00:08:55,394 .למענך 89 00:09:55,105 --> 00:09:57,164 !האחזו בעמדות 90 00:10:02,201 --> 00:10:04,507 אנחנו מזיינים !את הנשים שלכם 91 00:10:05,472 --> 00:10:07,173 !נזיין את כולן 92 00:10:11,798 --> 00:10:13,850 ?איפה הרומאים המזדיינים 93 00:10:19,649 --> 00:10:22,217 אל תרחמו !על הנקבות 94 00:11:08,170 --> 00:11:10,699 !רומאים, התקיפו 95 00:11:20,641 --> 00:11:21,985 .קצת מאוחר מדי 96 00:11:22,937 --> 00:11:24,670 .הם סתם מפריעים 97 00:12:03,335 --> 00:12:05,195 אפילו החרא שלי !יהיה טעים יותר 98 00:12:05,230 --> 00:12:07,618 אני מבשל .את מה שנותנים לנו, דרניס 99 00:12:07,653 --> 00:12:11,500 קרביים ועצמות... בזמן שגלאבר .והרומאים שלו סובאים בשר 100 00:12:11,963 --> 00:12:13,397 .אנחנו האחרונים לאכול 101 00:12:13,482 --> 00:12:15,454 .האחרונים לחלוק בשלל 102 00:12:15,563 --> 00:12:18,842 אבל תמיד הראשונים להישלח !בפני הנקבות הברבריים האלו 103 00:12:20,493 --> 00:12:23,903 אולי לגאטוס גלאבר המזדיין ,יצא מהאוהל החם והנעים שלו 104 00:12:23,938 --> 00:12:26,989 ויגלה שהכלבים המבוייתים שלו .חזרו אל הטבע 105 00:12:30,472 --> 00:12:32,326 ?משהו להוסיף, איש קטן 106 00:12:33,386 --> 00:12:34,743 .רק מילה 107 00:12:34,778 --> 00:12:36,330 ?איזו מילה בדיוק 108 00:12:36,594 --> 00:12:38,424 ,זו שנתתי לרומאים 109 00:12:38,537 --> 00:12:40,530 .וגופי ודמי עמה 110 00:12:40,631 --> 00:12:42,776 כולנו התחייבנו .להדוף את הגטים 111 00:12:42,811 --> 00:12:44,447 אנו מסוגלים !להגן על אדמותינו בעצמנו 112 00:12:44,488 --> 00:12:46,269 .נתנו את מילת כבודנו 113 00:12:47,380 --> 00:12:50,778 בכפר שלי, למעשה שכזה .עדיין ישנה משמעות 114 00:12:51,085 --> 00:12:52,445 ?בכפר שלך 115 00:12:52,743 --> 00:12:56,561 ?לכן אתה כאן ?להגן על הכפר שלך 116 00:12:56,646 --> 00:12:59,840 או שאולי אתה רוצה להרשים איזה זוג ציצים יפה 117 00:12:59,900 --> 00:13:01,901 .עם סיפורי קרבות 118 00:13:09,773 --> 00:13:11,832 ?קלעתי במטרה, נכון 119 00:13:12,196 --> 00:13:15,845 הבטחות וכבוד .בתחת השמן שלי 120 00:13:16,313 --> 00:13:21,118 בסוף הכל מסתכם בזוג ציצים ...וחור קטן וצר 121 00:13:49,762 --> 00:13:51,054 !הלגאטוס בא 122 00:13:54,568 --> 00:13:58,598 הלגאטוס זקוק למתנדבים .לסייר מבעד לקו החזית 123 00:13:59,720 --> 00:14:00,590 !אתם 124 00:14:00,986 --> 00:14:05,168 .דיווח היערכות טרם הבוקר !או שתישלל הקצבת מזונכם- 125 00:14:07,747 --> 00:14:09,171 .בבקשה" היה מספיק" 126 00:14:09,901 --> 00:14:11,842 .נסיים שיחה זו מאוחר יותר 127 00:14:24,158 --> 00:14:25,620 ?ואם נמות 128 00:14:26,802 --> 00:14:29,584 אז המגף שלי ימצא .את התחת שלך בעולם הבא 129 00:15:01,467 --> 00:15:04,175 ...איליתיאה ?מה אם הייתי מתנקש- 130 00:15:04,570 --> 00:15:06,412 .הייתי עכשיו אלמנה 131 00:15:06,868 --> 00:15:10,146 כמה זמן מכובד לחכות ?עד שאנשא מחדש 132 00:15:10,252 --> 00:15:12,245 ...הגזמת 133 00:15:12,844 --> 00:15:14,814 ...נשים אסורות במחנה 134 00:15:14,849 --> 00:15:17,067 .הייתי דיסקרטית ?את- 135 00:15:17,102 --> 00:15:20,246 פקודך עזר לי .לעבור את השומרים 136 00:15:20,531 --> 00:15:23,150 אחרי שאיימתי ,לרוץ ערומה במחנה 137 00:15:23,175 --> 00:15:26,626 ולזעוק שהניח ידו .על אשת הלגאטוס 138 00:15:33,088 --> 00:15:35,602 ?אביך יודע שאת בתראקיה 139 00:15:35,699 --> 00:15:40,556 בחייך... הוא עסוק מדי בענייניו .עם שאר הפגרים בסנאט 140 00:15:40,696 --> 00:15:43,704 הוא מניח שאני .עדיין בוילה בקפואה 141 00:15:43,967 --> 00:15:47,642 יבש מדי... יכולות החשיבה ...לא שורדת לנצח 142 00:15:49,133 --> 00:15:50,736 .היית צריכה לכתוב 143 00:15:50,894 --> 00:15:53,286 .היית אומר לי לא לבוא 144 00:15:53,509 --> 00:15:57,090 .אני באמצע מלחמה !הבאתי לך מתנה- 145 00:16:00,939 --> 00:16:03,024 .משהו שיזכיר לך את רומא 146 00:16:03,241 --> 00:16:04,995 !יין הדרים 147 00:16:05,120 --> 00:16:10,014 ,הרשה לי למלא לך כוס .וספר לי על המלחמה הקטנה שלך 148 00:16:10,439 --> 00:16:12,424 .אין מה לספר 149 00:16:13,265 --> 00:16:16,145 מיתרידטס וצבא היוונים שלו 150 00:16:16,146 --> 00:16:18,734 הודפים את הלגיונות ,מזרחה לים השחור 151 00:16:19,653 --> 00:16:22,693 ,ואני כאן שומר על הגבול הצפוני 152 00:16:22,722 --> 00:16:26,907 ,של ארץ החרא והפיפי .מתוקפים ברבריים פשוטים 153 00:16:27,838 --> 00:16:29,718 ?מיתרידטס 154 00:16:30,203 --> 00:16:34,176 אם תנצח אותו, שמך יתגלגל .על כל לשון ברומא 155 00:16:34,519 --> 00:16:37,034 .קוטה מוביל את המתקפה 156 00:16:37,165 --> 00:16:41,290 .הוא גונב את זרי הנצחון שלך .הוא הקונסול, זכותו לגנוב- 157 00:16:42,100 --> 00:16:44,296 .אבא יהיה מאוכזב 158 00:16:44,864 --> 00:16:47,768 הוא הבטיח שהתפקיד .יאיר את תהילתך 159 00:16:48,022 --> 00:16:53,027 .והנה נותרת... בצל !אני עושה כמיטב יכולתי- 160 00:16:56,330 --> 00:16:57,770 .כמובן שכך 161 00:16:58,293 --> 00:17:01,616 ...אני רק .מקווה שתשוב הביתה 162 00:17:02,512 --> 00:17:06,855 אבי מתכנן יום שלם .של חגיגות וגלדיאטורים 163 00:17:07,247 --> 00:17:09,268 .זו שיחת היום בקפואה 164 00:17:09,538 --> 00:17:12,185 .לא ידעתי שהבחירות מתקרבות 165 00:17:12,321 --> 00:17:14,622 אף פעם לא מוקדם .למסע בחירות 166 00:17:15,625 --> 00:17:19,724 ,אם הדברים יסתדרו .תוכל לעמוד לצידו 167 00:17:20,872 --> 00:17:22,547 ...אם 168 00:17:24,098 --> 00:17:25,571 ...כה רציני 169 00:17:25,809 --> 00:17:27,426 .זה רע למצב הרוח 170 00:17:35,247 --> 00:17:36,486 ...בוא 171 00:17:37,238 --> 00:17:39,856 עוד לא טעמת .את המתנה שלך 172 00:18:14,023 --> 00:18:16,623 - ים השיש - 173 00:18:37,624 --> 00:18:38,860 .הם מפרקים את המחנה 174 00:18:38,890 --> 00:18:42,777 ,צבא אספסוף מבוהל .בורחים עם הזנב בין הרגליים 175 00:18:44,172 --> 00:18:46,593 נסיגה תוביל אותם ,מעבר להרים לצפון 176 00:18:47,103 --> 00:18:50,258 .אך לפידיהם פונים מערבה ?מערבה- 177 00:18:50,348 --> 00:18:53,363 הם מסתובבים כדי לתקוף .את הכפרים למרגלות המעבר 178 00:18:55,117 --> 00:18:56,738 .הכפרים שלנו 179 00:18:57,328 --> 00:18:59,705 !חבורת זונות קטנות 180 00:19:01,187 --> 00:19:02,698 הם חוצים ,למעבר ההרים כאן 181 00:19:02,733 --> 00:19:06,277 יקח להם לכל היותר 4 ימים .להגיע לכפרים שלמטה 182 00:19:06,328 --> 00:19:09,202 ...אוכל, אספקה, נשים 183 00:19:09,237 --> 00:19:10,561 .כולם נטולי הגנה 184 00:19:13,547 --> 00:19:16,876 קל מאוד לתעות .בהרים בלילה 185 00:19:18,357 --> 00:19:21,548 אולי מוטב שאשלח את הרומאים .להעריך נכונה את המצב 186 00:19:21,583 --> 00:19:24,259 ,שלח את האלים עצמם .והם ימסרו תשובה זהה 187 00:19:27,313 --> 00:19:28,593 .משוחרר 188 00:19:28,824 --> 00:19:30,788 אם נצעד במהלך היום ...נוכל בקלות 189 00:19:30,823 --> 00:19:32,726 !משוחרר 190 00:19:50,573 --> 00:19:53,507 .הברברים פונים מערבה ...כך נראה- 191 00:19:53,681 --> 00:19:56,424 ,הרחק ממיתרידטס והיוונים 192 00:19:56,786 --> 00:19:58,919 .והתהילה הראויה לך 193 00:20:02,429 --> 00:20:04,080 .חזרי לקפואה 194 00:20:06,976 --> 00:20:08,473 ?ואבי 195 00:20:09,400 --> 00:20:12,465 כיצד יעריך את הגבר ?שזיכה ביד בתו 196 00:20:16,889 --> 00:20:22,299 כענק המיתמר .מעל אויביה של רומא 197 00:20:27,667 --> 00:20:30,254 אוהב-נערים רומאי !יהיר ונפוח 198 00:20:30,564 --> 00:20:32,112 .הוא רק קרא לנו שקרנים 199 00:20:32,161 --> 00:20:34,345 ?למה נראה לך .שמעת מה אמר- 200 00:20:34,997 --> 00:20:37,665 ...לתעות בהרים בלילה .כאילו דיבר לילדים 201 00:20:37,700 --> 00:20:40,219 .לא, לא, לגבי הנערים ?איך תדע שהוא מעדיף אותם 202 00:20:40,326 --> 00:20:41,656 ?מי צוחק על מי עכשיו 203 00:20:41,659 --> 00:20:43,762 מדגדג לי .באחורי הגרון 204 00:20:44,031 --> 00:20:45,162 זה פשוט הזין 205 00:20:45,167 --> 00:20:46,686 .שגלאבר דחף לשם .שיזדיין הלגאטוס- 206 00:20:46,687 --> 00:20:48,444 ,אם הוא רוצה בכך .שישלח את אנשיו 207 00:20:48,445 --> 00:20:50,167 .זה לא ישנה את כיוון הגטים 208 00:20:50,177 --> 00:20:52,688 גלאבר הוא טיפש .מהסוג המסוכן מכל 209 00:20:53,750 --> 00:20:55,973 .כזה הנושא תואר .אמת- 210 00:20:55,984 --> 00:21:00,044 אך אולי הוא טוב יותר .בכל הנוגע ליין 211 00:21:00,801 --> 00:21:01,998 ?גנבת לו את היין 212 00:21:02,021 --> 00:21:04,967 רק שאלתי אותו, בכוונתי .להשתין אותו בחזרה במהרה 213 00:21:31,844 --> 00:21:34,136 !קום .אמא שלך מזדיינת- 214 00:21:34,525 --> 00:21:35,529 .הרומאים תקעו בקרן 215 00:21:35,663 --> 00:21:37,968 שיזדיינו הרומאים .ושיזדיינו הקרנות שלהם 216 00:21:38,094 --> 00:21:40,233 !קדימה, קום, טמבל ...שיזדיינו- 217 00:21:41,055 --> 00:21:42,832 .הלגאטוס יחוש בכך 218 00:21:44,044 --> 00:21:45,664 ?נשאר עוד יין 219 00:21:46,753 --> 00:21:48,034 .הכל אצלך בבטן 220 00:21:48,037 --> 00:21:50,001 עוד מעט היא תוכל .להחזיר לו 221 00:21:51,003 --> 00:21:52,692 ?כמה רחוק מעבר ההרים 222 00:21:53,863 --> 00:21:56,755 ,שלושה ימי הליכה .אם נצעד במרץ 223 00:21:57,744 --> 00:21:59,579 .משקה יחזק את נחישותי 224 00:22:01,475 --> 00:22:03,641 הכפר שלי הוא בדרך .היחידה מערבה 225 00:22:03,677 --> 00:22:06,181 ...אתן לך את ייני, לאחר ?מערבה- 226 00:22:06,584 --> 00:22:09,349 עלינו לצעוד מזרחה .להתעמת עם מיתרידטס 227 00:22:09,971 --> 00:22:13,380 בייזה, הלגאטוס שלח ?את אנשיו שלו לרגל בחזית 228 00:22:13,536 --> 00:22:15,323 ?מאיפה לי לדעת, לעזאזל 229 00:22:15,519 --> 00:22:18,217 ,הם תוקעים בקרנות המזדיינות ,הכלבים הרומאים נובחים 230 00:22:18,218 --> 00:22:20,074 !והאלים מחרבנים עליי 231 00:22:20,090 --> 00:22:22,385 ברוכים הבאים .לחיל העזר המזדיין 232 00:22:36,580 --> 00:22:38,372 ...רק מילה, לגאטוס 233 00:22:39,082 --> 00:22:42,118 !צרו מערך קרב .ננוע מזרחה 234 00:22:42,769 --> 00:22:45,717 ,האינך מתכוון מערבה ?כהתקדמות הגטים 235 00:22:45,891 --> 00:22:49,322 מיתרידטס והיוונים .הינם דאגה דחופה יותר 236 00:22:50,276 --> 00:22:52,877 .כרתתם ברית עם רומא 237 00:22:53,337 --> 00:22:56,568 .אני הוא צלמה וקולה 238 00:22:56,758 --> 00:22:59,944 ,נצעד מזרחה .אל הים השחור 239 00:23:00,253 --> 00:23:01,654 .צרו מערך קרב 240 00:23:05,808 --> 00:23:07,897 !צרו מערך קרב 241 00:23:11,069 --> 00:23:12,276 .לא 242 00:23:15,027 --> 00:23:18,208 אתה מסרב לפקודה ?מאת הלגאטוס 243 00:23:18,408 --> 00:23:20,943 נתתי את מילת כבודי ,שאגן מפני הגטים 244 00:23:20,999 --> 00:23:24,096 לא לצעוד מזרחה .כדי לתקוף את מיתרידטס 245 00:23:24,736 --> 00:23:28,037 !אתה תצעד לאן שאפקוד עליך 246 00:23:36,325 --> 00:23:37,844 !הירגו אותם 247 00:23:39,470 --> 00:23:41,367 !חכו! חכו 248 00:24:03,404 --> 00:24:05,237 !ברח, ארור 249 00:24:21,625 --> 00:24:24,033 ,מה עשית ?חתיכת חרא מטומטם 250 00:24:24,151 --> 00:24:26,068 הוא עשה .את שהיה עליו לעשות 251 00:24:26,586 --> 00:24:28,001 .ניפרד, ונצא כל אחד לדרכו 252 00:24:28,128 --> 00:24:31,080 ,מערבה אם חייכם שם ...אם לא 253 00:24:31,230 --> 00:24:33,339 .על הזין שלי 254 00:24:34,953 --> 00:24:36,710 ?מה עם הלגאטוס 255 00:24:38,988 --> 00:24:41,127 .שישאר בבוץ 256 00:26:52,311 --> 00:26:54,254 ...חי האלים 257 00:26:54,379 --> 00:26:55,677 ...חי האלים 258 00:27:05,565 --> 00:27:07,189 ?מה זה !הכפר- 259 00:27:18,414 --> 00:27:20,357 ...עלינו לעזוב 260 00:27:20,763 --> 00:27:21,679 .מיד 261 00:27:44,063 --> 00:27:45,653 .הם לא עקבו אחרינו 262 00:28:03,791 --> 00:28:05,116 .צדקת 263 00:28:05,987 --> 00:28:08,290 .לא היה עלי לעזוב 264 00:28:10,285 --> 00:28:12,193 .נתת את הבטחתך 265 00:28:12,551 --> 00:28:15,640 הרומאים אשמים .שלא עמדו בהבטחתם הם 266 00:28:19,432 --> 00:28:20,847 .נפצעת 267 00:28:21,150 --> 00:28:22,342 .זה שום דבר 268 00:28:22,343 --> 00:28:25,272 ...הראה לי. -סורה !הראה לי- 269 00:28:27,936 --> 00:28:31,289 .טון הדיבור שלך מדאיג למדי .אתה כבר אמור להתרגל לכך- 270 00:28:40,079 --> 00:28:41,652 .אני בסדר 271 00:28:43,718 --> 00:28:46,939 ,כמובן שכך .אל תזוז 272 00:29:01,237 --> 00:29:03,190 ?הוא איננו, נכון 273 00:29:04,674 --> 00:29:06,078 .הכפר 274 00:29:07,437 --> 00:29:09,487 ...כל מי שהכרנו 275 00:29:11,283 --> 00:29:12,962 .ננוע דרומה 276 00:29:15,281 --> 00:29:17,582 .הכרתי פעם אנשים משם 277 00:29:18,630 --> 00:29:20,892 .הגטים לא ירחיקו עד שם 278 00:29:20,932 --> 00:29:23,520 כל עוד הדבר מסכן .את שורותיהם 279 00:29:27,932 --> 00:29:29,541 ?והרומאים 280 00:29:31,736 --> 00:29:35,543 הם דואגים למערכה .כנגד מיתרידטס במזרח 281 00:29:40,075 --> 00:29:41,929 .דרומה, אם כן 282 00:29:46,730 --> 00:29:49,180 .הלוואי והייתי אלף גברים 283 00:30:03,932 --> 00:30:06,130 .עשית כל שיכולת 284 00:30:07,173 --> 00:30:08,826 ...שבת 285 00:30:09,115 --> 00:30:10,681 .למעני 286 00:30:12,741 --> 00:30:15,131 בידיעה שהדבר .יסכן את חייך 287 00:30:23,149 --> 00:30:25,777 .אין חיים בלעדייך 288 00:32:41,079 --> 00:32:42,767 ...הטריבון שלי מת 289 00:32:42,804 --> 00:32:45,414 .לאחר שחיל העזר שלך נטש ...כעת 290 00:32:45,449 --> 00:32:48,562 אלו הוראות המורות לי .לקחת כל שברשותך 291 00:32:48,783 --> 00:32:51,142 .אני אחראי למעשיי 292 00:32:51,192 --> 00:32:54,015 ...אבל אשתי .נידונה לעבדות- 293 00:32:54,043 --> 00:32:56,181 .בזכות בעלה 294 00:32:56,212 --> 00:33:00,052 ...לא !לא, לא 295 00:33:01,113 --> 00:33:03,908 .צילה של רומא כבד 296 00:33:04,477 --> 00:33:06,355 ...ואתה, תראקי 297 00:33:06,482 --> 00:33:08,597 .תמות תחתיו 298 00:33:33,788 --> 00:33:36,049 .נחמד שהצטרפת אלינו 299 00:33:36,087 --> 00:33:38,715 .כבר הנחתי שאתה מת 300 00:33:38,752 --> 00:33:40,211 .הוא מריח כמו מת 301 00:33:40,248 --> 00:33:42,106 .אידיוט מזדיין 302 00:33:43,955 --> 00:33:46,103 ...זהירות !זהירות 303 00:33:46,881 --> 00:33:49,001 .היית מעולף משך ימים 304 00:33:53,365 --> 00:33:54,960 ?אנחנו בים 305 00:33:55,501 --> 00:33:57,751 .הים האדריאטי 306 00:33:58,202 --> 00:33:59,983 .לכיוון קפואה 307 00:34:00,652 --> 00:34:01,653 !סורה 308 00:34:02,929 --> 00:34:04,368 ?האישה שלך 309 00:34:05,347 --> 00:34:07,068 .היא בידי הרומאים 310 00:34:09,925 --> 00:34:11,875 .אז מוטב שתשכח ממנה 311 00:34:26,878 --> 00:34:27,904 - איטליה - 312 00:34:27,905 --> 00:34:28,936 - קפואה - 313 00:34:49,423 --> 00:34:51,503 ?מה אם הייתי מתנקש 314 00:34:53,393 --> 00:34:56,528 ,אבי בעיר .הוא יחזור בקרוב 315 00:34:56,558 --> 00:34:58,080 ?כמה בקרוב 316 00:34:58,297 --> 00:35:00,943 .הוא לא ממש מרוצה ממך 317 00:35:01,903 --> 00:35:03,118 ?ובתו 318 00:35:03,943 --> 00:35:06,143 .התגעגעה לבעלה 319 00:35:07,700 --> 00:35:10,924 אך חוששת ששובו .היה מוקדם מדי 320 00:35:15,080 --> 00:35:18,287 המשחקים שאביך מציג ...לתושבי קפואה 321 00:35:18,342 --> 00:35:19,870 .הם מתחילים מחר 322 00:35:19,982 --> 00:35:23,497 .המשתה הלילה .זו סיבת היותו בעיר- 323 00:35:24,230 --> 00:35:25,983 .אשוחח עמו 324 00:35:27,056 --> 00:35:30,606 תידרש יותר משיחה אחת .כדי לרכוש שוב את אהדתו 325 00:35:31,669 --> 00:35:34,573 לשכות הסנאט מלאות .לחשושים אודותיך 326 00:35:36,528 --> 00:35:37,870 .שיבתך המוקדמת 327 00:35:40,789 --> 00:35:43,889 .תרועות הקהל יסכרו את פיהם 328 00:35:43,965 --> 00:35:45,371 ?תרועות 329 00:35:45,674 --> 00:35:48,346 ?כיצד תזכה בהן ללא ניצחון 330 00:35:48,366 --> 00:35:51,921 בכך שאתן להם דבר .שרק מעטים ראו 331 00:35:52,725 --> 00:35:54,322 ...דם תראקי 332 00:35:54,525 --> 00:35:56,133 .ניגר בזירה 333 00:35:56,865 --> 00:35:59,326 .אשבה את לב הקהל 334 00:36:00,751 --> 00:36:03,118 .והסנאט יתבקש לציית 335 00:36:04,035 --> 00:36:05,785 !עופו לי מהעיניים 336 00:36:06,724 --> 00:36:08,613 .זונות מחורבנות 337 00:36:09,559 --> 00:36:12,166 עלי למכור את כולכן .למכרות 338 00:36:12,201 --> 00:36:13,630 ...אבא חזר 339 00:36:14,122 --> 00:36:15,872 .ובמצב טוב 340 00:36:16,337 --> 00:36:20,735 ...אם יסרב להקשיב לתחינותיי ,הוא לעולם לא מסרב לבתו- 341 00:36:21,059 --> 00:36:23,129 כשאני מתחננת אליו .בעין דומעת 342 00:36:48,726 --> 00:36:50,817 ,אזרחי קפואה היקרים 343 00:36:51,233 --> 00:36:52,728 ,אורחים נכבדים 344 00:36:53,215 --> 00:36:58,041 אני מודה לכם על השתתפותכם .בהילולת משפחת אלביניוס 345 00:36:58,382 --> 00:37:01,123 !אלביניוס !אלביניוס 346 00:37:03,529 --> 00:37:06,870 נוכחותכם מכבדת .את זכרון אבותיי 347 00:37:07,041 --> 00:37:09,889 .שנקטפו בדמי ימיהם 348 00:37:09,966 --> 00:37:12,293 ...ואת שמחת בתי 349 00:37:12,758 --> 00:37:14,210 .שעדיין מלאת חיים 350 00:37:15,639 --> 00:37:18,538 אשיב על טוב לבכם ,עם מנחות מים 351 00:37:19,804 --> 00:37:23,710 ,שהובאו מרומא .שם האלים מנעו את הבצורת 352 00:37:24,200 --> 00:37:25,555 ,ומנחות דם 353 00:37:26,206 --> 00:37:28,106 .שישפכו בזירה 354 00:37:32,930 --> 00:37:35,241 .קווינטוס לנטולוס בטיאטוס 355 00:37:35,765 --> 00:37:37,010 .גש הלום 356 00:37:47,658 --> 00:37:49,708 .הצג את הגלדיאטורים שלך 357 00:37:57,382 --> 00:37:58,732 ,אני מציג בפניכם את ברקה 358 00:37:58,866 --> 00:38:00,608 .הבהמה מקרתגו 359 00:38:04,152 --> 00:38:07,981 אך אכזריותו מחווירה ,מול טיטאן הזירה 360 00:38:08,380 --> 00:38:11,012 ,אל הדם והחול 361 00:38:11,200 --> 00:38:12,235 ,קריקסוס 362 00:38:12,707 --> 00:38:15,279 .הגאלי הבלתי מנוצח 363 00:38:19,581 --> 00:38:21,515 .תודות לבטיאטוס 364 00:38:31,502 --> 00:38:32,503 ...וכעת 365 00:38:33,127 --> 00:38:35,787 למרקוס דסיוס סולוניוס 366 00:38:36,428 --> 00:38:37,878 .ומנחותיו 367 00:38:48,725 --> 00:38:51,494 אני מעניק לכם שישה .מאנשיי המובחרים 368 00:38:51,845 --> 00:38:55,699 ,הריעו לארקדיוס !עונשה של אתונה 369 00:38:58,940 --> 00:39:01,019 .נבלה אכלן-חרא 370 00:39:02,047 --> 00:39:04,598 .לעג למקצוע ?האמנם לעג- 371 00:39:04,626 --> 00:39:07,819 ?האינך מסכימה .הנח לזה- 372 00:39:08,642 --> 00:39:10,826 .אנו אורחי הסנטור 373 00:39:10,827 --> 00:39:13,631 הוא הזמין אותנו לשבת .ביציע הכבוד מחר 374 00:39:13,665 --> 00:39:15,540 .תנחומיו 375 00:39:15,701 --> 00:39:17,927 רק שניים מאנשיי ,נלקחים להילחם מחר 376 00:39:17,958 --> 00:39:21,945 בעוד שמובטחת השתתפות שישה .מקופיו הלא-מאולפים של סולוניוס 377 00:39:24,254 --> 00:39:27,450 האצבעות שלו תקועות .בכל חורי-התחת הנכונים 378 00:39:27,481 --> 00:39:30,490 ,הוא מסובב אותן .וכולם מחרבנים זהב 379 00:39:32,438 --> 00:39:34,658 .תודות לסולוניוס 380 00:39:37,327 --> 00:39:39,628 אך המים והמשחקים הם רק המנה הראשונה 381 00:39:39,670 --> 00:39:43,229 .עבור עירו של בית אלביניוס 382 00:39:43,644 --> 00:39:45,766 .ראוי להעניק לה עוד 383 00:39:46,013 --> 00:39:50,399 והאלים ראו לנכון להגיש ,זאת בדמות בעלה של בתי 384 00:39:51,338 --> 00:39:54,121 .הלגאטוס קלאודיוס גלאבר 385 00:39:54,450 --> 00:39:57,934 ששב זה מכבר .מאדמות הפרא של תראקיה 386 00:40:14,583 --> 00:40:18,340 .מנחות נוספות לאנשי קפואה 387 00:40:19,028 --> 00:40:22,270 .שישה נבלים תראקים 388 00:40:22,710 --> 00:40:26,848 עריקים מן המלחמה .נגד הגתים הברברים 389 00:40:27,350 --> 00:40:30,256 ,הם נידונו למוות בידי חרב 390 00:40:30,953 --> 00:40:33,303 .במשחקים של מחר 391 00:40:35,851 --> 00:40:37,560 ?...ובכן 392 00:40:46,042 --> 00:40:48,220 .הוא מתקבל היטב 393 00:40:48,839 --> 00:40:52,539 בקשי שוב טובה עבורו .ולא אשעה לדמעותייך 394 00:40:53,875 --> 00:40:58,154 !כעת עוד מוזיקה ושתייה 395 00:41:10,525 --> 00:41:12,125 ...תראקים 396 00:41:12,350 --> 00:41:15,252 המשותף לחיות הללו ולמנחות הנחותות של סלוניוס 397 00:41:15,289 --> 00:41:16,712 .הוא לעג מוחלט 398 00:41:16,713 --> 00:41:20,231 ,גלאבר הזכיר הוצאה להורג .אולי זה יצריך את אנשינו למשימה 399 00:41:20,268 --> 00:41:22,321 .העמדה אוישה 400 00:41:22,355 --> 00:41:24,901 ...סולוניוס הטוב, בדיוק 401 00:41:24,936 --> 00:41:26,717 .התפעלתי מהטובין שלך 402 00:41:26,752 --> 00:41:28,502 .ואני התפעלתי משלך 403 00:41:28,537 --> 00:41:30,087 .חנפן 404 00:41:30,242 --> 00:41:31,992 .תודה 405 00:41:32,918 --> 00:41:34,702 .טוב לראותך, ידידי הותיק 406 00:41:34,737 --> 00:41:36,962 כבר חששתי .שייפטרו משירותיך 407 00:41:37,680 --> 00:41:40,557 ?משחקים ללא בטיאטוס .כמו השחר ללא החמה 408 00:41:40,783 --> 00:41:44,892 ,קריקסוס וברקה .צמד לוחמים למופת 409 00:41:44,926 --> 00:41:48,427 הם יספקו בידור בין .הקרבות החשובים יותר 410 00:41:52,256 --> 00:41:54,078 .הסנטור מסמן לי 411 00:41:54,237 --> 00:41:56,193 אם אחמיץ אותך מחר ...במשחקים, לקרישיה 412 00:41:56,194 --> 00:41:59,084 לא סביר שכך, הוזמנו .לשבת ביציע הכבוד 413 00:41:59,085 --> 00:42:01,726 ?יציע הכבוד ?עם הסנטור 414 00:42:01,755 --> 00:42:03,632 .כבוד גדול 415 00:42:04,687 --> 00:42:06,447 .אהנה מנוכחותך שם 416 00:42:09,994 --> 00:42:12,177 .יום יבוא ואראה את לבו 417 00:42:12,216 --> 00:42:14,271 .נעקר מחזהו 418 00:42:14,527 --> 00:42:16,406 .ואני אאחוז בסכין 419 00:43:00,116 --> 00:43:02,964 מעודי לא ראיתי .מחזות שכאלה 420 00:43:04,194 --> 00:43:05,770 .ולעולם לא תראה עוד 421 00:45:33,951 --> 00:45:36,152 .הקהל מעריך את מתנתו 422 00:45:36,977 --> 00:45:38,492 .כך גם כולנו 423 00:45:38,547 --> 00:45:41,889 .הותרתי את המיטב לסוף 424 00:46:11,501 --> 00:46:13,839 ?מוכן, זונה תראקית 425 00:46:45,084 --> 00:46:47,626 .הסיכויים לא נוטים לטובתו 426 00:46:47,671 --> 00:46:50,372 התראקי הזה הסב .לרומא נזקים רבים, אבא 427 00:46:50,407 --> 00:46:53,557 .יראתו הובילה לעריקה המונית 428 00:46:54,223 --> 00:46:56,556 .חייו אינם גמול הולם 429 00:46:56,591 --> 00:46:58,980 .יש להשפילו ולביישו 430 00:47:00,180 --> 00:47:04,195 סלוניוס הואיל בטובו .להציע את שירותיו לצורך העניין 431 00:47:11,804 --> 00:47:13,185 .תן את הפקודה 432 00:48:29,632 --> 00:48:32,039 ...הלעג .שקט- 433 00:48:46,597 --> 00:48:48,053 .הרוג את כולם 434 00:49:58,153 --> 00:50:00,314 !הרוג אותו! הרוג אותו !הרוג אותו 435 00:50:00,503 --> 00:50:02,674 !הרוג אותו! הרוג אותו !הרוג אותו 436 00:50:52,288 --> 00:50:54,737 .זה מעורר קושי מסויים 437 00:50:54,772 --> 00:50:56,734 .גזר דין המוות תקף 438 00:50:56,735 --> 00:51:00,197 להמרות את רצון הקהל ,איננו מעשה נבון 439 00:51:00,506 --> 00:51:01,894 .אפילו לא לסנטור 440 00:51:01,932 --> 00:51:04,579 ,הוא גרם לי עוול !לא אתן שישוחרר 441 00:51:05,211 --> 00:51:06,864 ...הפיתרון, ייתכן 442 00:51:06,970 --> 00:51:08,621 ,אם תתיר זאת, לגאטוס 443 00:51:09,587 --> 00:51:11,261 ,התראקי היה מבטיח בזירה 444 00:51:11,262 --> 00:51:14,589 שמא בשל נבחרתו .הנחותה של סלוניוס 445 00:51:15,370 --> 00:51:17,654 ברשותי מספר טירונים .שמגיעים מחר 446 00:51:17,655 --> 00:51:20,105 ,אם אוכל לרכוש גבר זה 447 00:51:20,280 --> 00:51:23,493 כדי שיאומן בלודוס שלי ...לאומנויות הגלדיאטורים 448 00:51:23,531 --> 00:51:24,728 ,במצבו 449 00:51:25,113 --> 00:51:28,063 מסופקני אם ישרוד .עד שהירח יגיע לרבעו 450 00:51:34,019 --> 00:51:35,317 ,ננהג ברחמנות 451 00:51:36,845 --> 00:51:39,441 .ובכך נענה לבקשתך 452 00:51:42,575 --> 00:51:44,415 ?מה שם האיש 453 00:51:45,224 --> 00:51:47,314 .מעולם לא טרחתי לשאול 454 00:51:48,699 --> 00:51:50,499 ...הוא נלחם 455 00:51:51,082 --> 00:51:53,578 כמו האגדה ,על מלך התראקים הקדום 456 00:51:58,231 --> 00:52:00,281 .שנקרא ספרטקוס 457 00:52:11,349 --> 00:52:12,729 ,אזרחי קפואה 458 00:52:14,422 --> 00:52:15,472 ,הגבר הזה 459 00:52:16,130 --> 00:52:18,056 ,ספרטקוס הזה 460 00:52:18,057 --> 00:52:20,507 .הוכיח עצמו בזירה 461 00:52:21,238 --> 00:52:22,338 ,ולכן 462 00:52:22,672 --> 00:52:25,049 הלגאטוס קלאודיוס גלאבר ואנוכי 463 00:52:25,320 --> 00:52:26,528 מעניקים לו 464 00:52:27,669 --> 00:52:28,669 .חייו 465 00:52:36,630 --> 00:52:40,171 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 466 00:52:40,420 --> 00:52:44,673 !ספרטקוס! ספרטקוס! ספרטקוס 467 00:52:57,874 --> 00:53:03,423 תורגם משמיעה Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות