1 00:00:04,295 --> 00:00:06,799 Let me get that, husband. 2 00:00:07,973 --> 00:00:10,020 After a storybook wedding 3 00:00:10,021 --> 00:00:11,509 and a magical honeymoon, 4 00:00:11,510 --> 00:00:13,748 Mitchell and I are finally newlyweds. 5 00:00:13,749 --> 00:00:14,793 Are you sure you wouldn't be more comfortable 6 00:00:14,794 --> 00:00:15,835 in your own chair? 7 00:00:15,836 --> 00:00:18,387 There's no more "my chair" or "your chair." 8 00:00:18,997 --> 00:00:22,170 So we got back from our honeymoon several weeks ago, 9 00:00:22,171 --> 00:00:23,146 and it feels like it never -- 10 00:00:23,147 --> 00:00:24,111 Never ended? Oh, my gosh. 11 00:00:24,112 --> 00:00:26,533 It's like we have one mind and one heart. 12 00:00:26,534 --> 00:00:27,713 And one chair. 13 00:00:30,239 --> 00:00:31,799 Happy three-month anniversary. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,268 Oh, is that today? 15 00:00:33,541 --> 00:00:36,144 So, listen, I have this boring cocktail thing at the office, 16 00:00:36,145 --> 00:00:37,233 but I should be home by 6:00, 17 00:00:37,234 --> 00:00:39,121 and then we can head to the party. 18 00:00:39,706 --> 00:00:42,840 For you, dad. From dad. Again. 19 00:00:42,841 --> 00:00:44,651 Flowers? But you just got me flowers yesterday. 20 00:00:44,652 --> 00:00:46,795 Well, you also had cereal yesterday. 21 00:00:46,796 --> 00:00:48,620 And I wouldn't mind having some today. 22 00:00:49,061 --> 00:00:52,198 Sure was nice when this house wasn't full of bees. 23 00:01:01,024 --> 00:01:04,524 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 24 00:01:06,350 --> 00:01:07,825 More syrup for milady? 25 00:01:07,826 --> 00:01:09,820 Why, thank you, kind sir. 26 00:01:09,821 --> 00:01:12,579 Claire, do we still have any of those cookies that you and Luke baked? 27 00:01:12,580 --> 00:01:16,428 Are we the kind of family that has cookies for breakfast? 28 00:01:16,429 --> 00:01:18,602 Yes, we are! 29 00:01:18,603 --> 00:01:20,326 - Yeah! - Yeah! 30 00:01:23,115 --> 00:01:23,784 A butterfly! 31 00:01:23,785 --> 00:01:25,321 Oh, my God! 32 00:01:25,477 --> 00:01:26,364 We are having... 33 00:01:26,365 --> 00:01:28,461 The most perfect summer... 34 00:01:28,462 --> 00:01:29,421 Ever. 35 00:01:29,422 --> 00:01:30,004 Don't get me wrong, 36 00:01:30,005 --> 00:01:32,009 the Dunphys have had some great days. 37 00:01:32,010 --> 00:01:34,020 We just have a little trouble stringing them together. 38 00:01:34,021 --> 00:01:36,619 Our record was eight consecutive blissful days -- 39 00:01:36,620 --> 00:01:38,553 December 2007. 40 00:01:38,554 --> 00:01:39,917 It was our Hanukkah. 41 00:01:39,918 --> 00:01:42,604 This summer, all the Dunphys are just clicking. 42 00:01:42,605 --> 00:01:44,735 Yeah, Haley and Luke are getting along, 43 00:01:44,736 --> 00:01:47,074 Alex is off building houses for the poor. 44 00:01:47,075 --> 00:01:49,773 Which I know sounds awful, but she loves it. 45 00:01:50,254 --> 00:01:52,009 My fashion blog is blowing up. 46 00:01:52,010 --> 00:01:53,899 I started doing these live video chats, 47 00:01:53,900 --> 00:01:56,893 and now I have over 50,000 subscribers! 48 00:01:56,894 --> 00:01:59,819 Oh, plus, my hair has never looked better. 49 00:02:00,124 --> 00:02:01,877 I'm not a religious person... 50 00:02:02,220 --> 00:02:03,732 but I just woke up. 51 00:02:04,476 --> 00:02:05,529 Phil has been gardening. 52 00:02:05,530 --> 00:02:07,836 I've had time to catch up and read the classics. 53 00:02:07,837 --> 00:02:09,026 When she isn't busy helping me 54 00:02:09,027 --> 00:02:11,035 with my magic-mirror disappearing trick. 55 00:02:11,036 --> 00:02:13,909 I'm just gonna say it -- suddenly, I love magic. 56 00:02:13,910 --> 00:02:15,149 I don't care if it's the middle of the day. 57 00:02:15,150 --> 00:02:16,358 I just want to put you in a box 58 00:02:16,359 --> 00:02:17,702 and stick swords in you. 59 00:02:19,321 --> 00:02:20,864 If this summer wasn't magical enough, 60 00:02:20,865 --> 00:02:22,931 I haven't had a single bad plum! 61 00:02:23,739 --> 00:02:25,062 Oh, my God! 62 00:02:25,614 --> 00:02:26,377 So, the zipper -- 63 00:02:26,378 --> 00:02:28,394 Oh, my God! 64 00:02:28,935 --> 00:02:31,508 Oh, my God! 65 00:02:45,403 --> 00:02:46,650 Manny! 66 00:02:46,651 --> 00:02:48,698 Manny! 67 00:02:48,699 --> 00:02:51,225 Come! Talk to your cousins! 68 00:02:51,328 --> 00:02:53,390 Hola! 69 00:02:53,391 --> 00:02:55,149 Manny, why you freeze the Colombians? 70 00:02:55,150 --> 00:02:56,363 If I talk to one of them, 71 00:02:56,364 --> 00:02:57,687 I have to talk to 50 of them. 72 00:02:57,688 --> 00:02:59,543 Just do it as a birthday gift. 73 00:02:59,544 --> 00:03:00,242 You always do this. 74 00:03:00,243 --> 00:03:01,585 Your birthday's not till next week. 75 00:03:01,586 --> 00:03:02,590 Not mine. 76 00:03:02,591 --> 00:03:05,410 It's aunt Rosario's 82nd birthday today. 77 00:03:05,411 --> 00:03:07,864 That's why all the goats are wearing the party hats. 78 00:03:07,865 --> 00:03:09,094 Look! 79 00:03:09,558 --> 00:03:10,970 Manny! 80 00:03:10,971 --> 00:03:12,438 Hi, everyone. 81 00:03:15,255 --> 00:03:16,693 Pretty snazzy new cheaters, huh? 82 00:03:16,694 --> 00:03:17,763 Five bucks. 83 00:03:18,057 --> 00:03:19,671 I know, right?! 84 00:03:19,882 --> 00:03:21,502 My husband is an older man, 85 00:03:21,503 --> 00:03:23,302 but he's not an old man. 86 00:03:23,485 --> 00:03:26,930 But with the track suit and -- and now the glasses, 87 00:03:26,931 --> 00:03:29,071 it's like he just stopped trying lately. 88 00:03:29,072 --> 00:03:31,250 Comfort is not everything. 89 00:03:32,405 --> 00:03:35,414 My toes have been numb since my quinceanera. 90 00:03:35,415 --> 00:03:36,919 We don't have to be at drinks till 5:00, 91 00:03:36,920 --> 00:03:37,898 so I'm gonna run a few errands, 92 00:03:37,899 --> 00:03:39,356 take these bad boys for a spin. 93 00:03:39,357 --> 00:03:42,747 Ay, Jay, why don't you wear that new outfit that I just got you? 94 00:03:42,748 --> 00:03:45,015 Uh, a little flashy, that extra zipper. 95 00:03:45,016 --> 00:03:46,937 Like a staircase to nowhere. 96 00:03:47,127 --> 00:03:48,908 Yeah, but it makes you look very -- 97 00:03:48,909 --> 00:03:50,788 Honey, I'm so sorry. Right on your toes. 98 00:03:50,789 --> 00:03:53,265 It's fine. You can drop a pay phone on my foot. 99 00:03:53,266 --> 00:03:55,243 I don't feel a thing anymore. 100 00:03:59,007 --> 00:04:01,063 And now, as my lovely assistant joins me, 101 00:04:01,064 --> 00:04:02,568 it's time to chant the incantation 102 00:04:02,569 --> 00:04:07,424 that will send this fair maiden into the sixth dimension. 103 00:04:07,425 --> 00:04:10,487 By the hat of Merlin, by the witches of Gramanthia, 104 00:04:10,488 --> 00:04:13,835 we do make this offering to you -- be gone! 105 00:04:14,524 --> 00:04:16,237 Did I do it? Did I disappear? 106 00:04:16,666 --> 00:04:18,287 Almost. Just a little bit of forehead. 107 00:04:18,288 --> 00:04:19,423 Oh, I can scrunch down. 108 00:04:19,424 --> 00:04:20,412 There's love. 109 00:04:20,413 --> 00:04:21,367 Hey, guys. 110 00:04:21,368 --> 00:04:23,304 Sweet! You brought the sifter. 111 00:04:24,307 --> 00:04:25,922 Now I can start my rhubarb pie. 112 00:04:25,923 --> 00:04:27,650 Ooh, can I help pick the rhubarb? 113 00:04:27,651 --> 00:04:29,089 Lead the way, kitten. 114 00:04:29,466 --> 00:04:30,266 Anybody want a plum? 115 00:04:30,267 --> 00:04:31,087 I'm good. 116 00:04:31,088 --> 00:04:32,431 I'll grab you a roadie. 117 00:04:33,770 --> 00:04:34,879 There is no easy way to ask this, 118 00:04:34,880 --> 00:04:36,235 but are you all high? 119 00:04:36,236 --> 00:04:37,592 No, Mitchell. We're happy. 120 00:04:37,593 --> 00:04:39,201 Oh, I'm trying to get away from "happy." 121 00:04:39,202 --> 00:04:41,187 All right, in the briefest possible way, 122 00:04:41,188 --> 00:04:42,414 why don't you let me know what's going on? 123 00:04:42,415 --> 00:04:44,760 Okay, Cam refuses to let the honeymoon end. 124 00:04:44,844 --> 00:04:47,295 I have a house full of flowers, endless romantic texts. 125 00:04:47,296 --> 00:04:49,295 I know, I know, I sound like an ungrateful jerk. 126 00:04:49,296 --> 00:04:50,088 You do. 127 00:04:50,089 --> 00:04:51,365 It's exhausting. 128 00:04:51,405 --> 00:04:53,417 Not to mention impossible to reciprocate. 129 00:04:53,418 --> 00:04:54,659 Oh, my God! 130 00:04:54,660 --> 00:04:55,227 Um, anyway, 131 00:04:55,228 --> 00:04:57,207 do you think that maybe I should talk to him gently 132 00:04:57,208 --> 00:04:58,781 about taking it down a notch? 133 00:04:58,782 --> 00:05:00,926 No, absolutely not. That never ends well. 134 00:05:00,948 --> 00:05:02,977 Clearly you thought this said "be mean." 135 00:05:02,978 --> 00:05:04,601 - Phil, honey, no. - No. 136 00:05:04,927 --> 00:05:06,489 It's -- okay, don't worry, I... 137 00:05:06,839 --> 00:05:08,519 And it wasn't even Valentine's day. 138 00:05:08,520 --> 00:05:09,977 So your advice is to do nothing. 139 00:05:09,978 --> 00:05:12,452 Yes, Mitchell, as horrible as this sounds, 140 00:05:12,453 --> 00:05:15,516 you need to suck it up and let yourself be loved, 141 00:05:15,517 --> 00:05:18,766 and Cam will end up dialing back the romance. 142 00:05:18,767 --> 00:05:20,333 You might just miss it. 143 00:05:20,334 --> 00:05:21,155 I know I do. 144 00:05:21,156 --> 00:05:23,322 Here we are. A plum for my peach. 145 00:05:24,696 --> 00:05:25,676 Do you? 146 00:05:26,673 --> 00:05:27,511 Here you go. 147 00:05:27,677 --> 00:05:28,658 Thank you. 148 00:05:31,123 --> 00:05:31,718 Is he okay? 149 00:05:31,719 --> 00:05:32,640 He's Mitchell. 150 00:05:32,641 --> 00:05:33,778 Look, I didn't even want to talk about it. 151 00:05:33,779 --> 00:05:36,293 We've had such a great thing going on here. 152 00:05:36,294 --> 00:05:39,177 I don't want to let that kind of negativity in the house. 153 00:05:39,942 --> 00:05:41,087 Alex! 154 00:05:41,131 --> 00:05:42,987 We didn't think you were coming back until next week. 155 00:05:42,988 --> 00:05:44,516 I got a ride home early. 156 00:05:44,517 --> 00:05:46,559 This has been the worst summer ever! 157 00:05:46,994 --> 00:05:48,037 Careful, you idiot! 158 00:05:48,038 --> 00:05:49,770 You're an idiot! 159 00:05:53,400 --> 00:05:54,793 And last night, my tent ripped, 160 00:05:54,794 --> 00:05:55,480 so I had to sleep 161 00:05:55,481 --> 00:05:57,447 under a plywood board leaning up against a van. 162 00:05:57,448 --> 00:05:58,464 Pass me a napkin. 163 00:05:58,465 --> 00:06:00,042 Is milady's arm broken? 164 00:06:00,043 --> 00:06:01,229 Yours is about to be. 165 00:06:01,230 --> 00:06:02,532 Aww, precious flowers. 166 00:06:02,533 --> 00:06:04,191 Not that I could sleep with all the rats. 167 00:06:04,192 --> 00:06:04,725 And, by the way, 168 00:06:04,726 --> 00:06:06,593 if any of you start coughing up blood, my bad. 169 00:06:06,594 --> 00:06:08,477 I think I brought back the plague. 170 00:06:08,701 --> 00:06:09,560 What am I doing? 171 00:06:09,561 --> 00:06:11,802 I think I left my backpack in the driveway. 172 00:06:11,886 --> 00:06:13,343 Stop kicking me! 173 00:06:13,344 --> 00:06:14,768 You're kicking me! 174 00:06:15,423 --> 00:06:17,876 I'm sorry. I'm just fidgety today. 175 00:06:17,877 --> 00:06:18,875 It's okay. 176 00:06:18,876 --> 00:06:20,191 A cookie might help. 177 00:06:20,192 --> 00:06:21,618 Here's that napkin you wanted. 178 00:06:21,619 --> 00:06:22,477 I got the mail! 179 00:06:22,478 --> 00:06:23,181 Would it have killed you 180 00:06:23,182 --> 00:06:24,937 to give me one without ketchup on it? 181 00:06:24,938 --> 00:06:25,695 Move! 182 00:06:25,696 --> 00:06:26,888 You have room! 183 00:06:26,889 --> 00:06:28,428 No, move out! You're 40! 184 00:06:28,429 --> 00:06:30,001 Okay. That's enough. 185 00:06:30,002 --> 00:06:31,582 Luke, why don't you go water our garden. 186 00:06:31,583 --> 00:06:33,399 Haley, just disappear for a minute. 187 00:06:33,400 --> 00:06:35,462 Well, it's not like you could help with that. 188 00:06:35,550 --> 00:06:36,859 Abracad-ouch. 189 00:06:37,622 --> 00:06:39,748 Well, it's great having Alex home, huh? 190 00:06:39,749 --> 00:06:40,821 So great. 191 00:06:41,123 --> 00:06:42,920 You don't think that she's the reason why we -- 192 00:06:42,921 --> 00:06:44,554 No. No, I do not. 193 00:06:44,555 --> 00:06:45,737 We both knew that this charmed summer 194 00:06:45,738 --> 00:06:47,194 had to have a bump in it somewhere. 195 00:06:47,195 --> 00:06:48,952 Yes. Yeah. 196 00:06:48,953 --> 00:06:50,320 And it's not like Alex coming home 197 00:06:50,321 --> 00:06:53,806 could suddenly throw off our whole happy mojo. 198 00:06:54,187 --> 00:06:55,379 How's that plum? 199 00:06:55,380 --> 00:06:57,145 Great. Oh, my God. 200 00:06:58,946 --> 00:06:59,899 - There she is! - There she is! 201 00:06:59,900 --> 00:07:01,587 Oh, so happy to have you home, honey. 202 00:07:01,588 --> 00:07:03,310 Oh, my God! It's a bat! 203 00:07:03,489 --> 00:07:04,697 What's happening?! 204 00:07:04,930 --> 00:07:06,012 Get it out of house! 205 00:07:06,013 --> 00:07:07,997 Get it away! 206 00:07:11,995 --> 00:07:12,800 This is unbelievable. 207 00:07:12,801 --> 00:07:15,012 The dry cleaner lost another one of my shirts. 208 00:07:15,013 --> 00:07:15,853 You know that nice, 209 00:07:15,854 --> 00:07:17,113 red-white-and-blue Hawaiian one? 210 00:07:17,114 --> 00:07:18,743 Yes, that was a very nice one. 211 00:07:18,744 --> 00:07:20,424 That's the fourth Hawaiian shirt he's lost. 212 00:07:20,425 --> 00:07:21,050 I'm telling you, 213 00:07:21,051 --> 00:07:23,553 this is a "Dateline" story waiting to happen. 214 00:07:23,557 --> 00:07:24,970 Great talking with you all, 215 00:07:24,971 --> 00:07:26,132 hey, but someone wants to say hi. 216 00:07:26,133 --> 00:07:27,075 No, no! 217 00:07:27,154 --> 00:07:28,504 Jay! 218 00:07:28,505 --> 00:07:29,395 Hi, guys. 219 00:07:29,396 --> 00:07:31,179 Nope, still don't speak Spanish. 220 00:07:31,180 --> 00:07:33,801 Always so much fun seeing you guys, though. 221 00:07:33,802 --> 00:07:34,798 Listen, I -- 222 00:07:35,247 --> 00:07:36,137 - Gloria? - Hmm? 223 00:07:36,694 --> 00:07:38,041 Your cousin's wearing 224 00:07:38,042 --> 00:07:39,838 my black, yellow, and peach Hawaiian shirt. 225 00:07:40,068 --> 00:07:41,490 Ay, please, Jay! 226 00:07:41,491 --> 00:07:42,420 Like you're the only man 227 00:07:42,421 --> 00:07:44,396 in this whole wide world that owns that shirt. 228 00:07:44,397 --> 00:07:45,684 These designer specs don't 229 00:07:45,685 --> 00:07:46,972 just make my eyes pop. 230 00:07:46,973 --> 00:07:50,001 I can see the cigar burn I put on the left pocket. 231 00:07:50,545 --> 00:07:51,923 It's a coincidence. 232 00:07:51,924 --> 00:07:52,846 There's a lot of those. 233 00:07:52,847 --> 00:07:54,431 Like according to your Uncle's hoodie here, 234 00:07:54,432 --> 00:07:56,435 he was on my track team at Buchanan high. 235 00:07:56,436 --> 00:07:57,712 Hey, guys. Tell you what. 236 00:07:57,713 --> 00:08:00,513 Why don't we sample some American food for a change? 237 00:08:00,622 --> 00:08:03,852 So, you're sending my clothes to Colombia? 238 00:08:04,290 --> 00:08:05,741 Just the old ones, and -- 239 00:08:05,742 --> 00:08:07,356 and they send most of them back. 240 00:08:07,357 --> 00:08:08,726 And there it is. 241 00:08:09,020 --> 00:08:10,640 Do you have a problem with the way I dress? 242 00:08:10,641 --> 00:08:12,098 Jay, I love you very, very much. 243 00:08:12,099 --> 00:08:14,282 And I love you very much, but that wasn't the question. 244 00:08:14,283 --> 00:08:16,394 It's just that sometimes I feel like 245 00:08:16,395 --> 00:08:19,357 you could make a bigger effort on your appearance. 246 00:08:19,358 --> 00:08:20,287 And there it is. 247 00:08:20,288 --> 00:08:22,012 Please stop saying that. 248 00:08:22,752 --> 00:08:24,840 It's just that I feel that lately 249 00:08:24,841 --> 00:08:26,507 you don't make an effort to look good for me, 250 00:08:26,508 --> 00:08:29,147 and I'm always making an effort to look my best for you. 251 00:08:29,148 --> 00:08:30,787 For me? Sure. 252 00:08:30,788 --> 00:08:31,301 What? 253 00:08:31,302 --> 00:08:33,303 Well, let's face it, you don't really doll up for me -- 254 00:08:33,304 --> 00:08:34,271 you do it for you. 255 00:08:34,272 --> 00:08:36,058 You get your hair done, you get your nails done. 256 00:08:36,059 --> 00:08:38,853 Oh, so you wouldn't mind if I stopped fixing myself up? 257 00:08:38,854 --> 00:08:41,296 No, because I love you for you. 258 00:08:41,422 --> 00:08:42,360 And since we're being honest, 259 00:08:42,361 --> 00:08:44,170 I actually think sometimes... 260 00:08:44,334 --> 00:08:45,468 you overdo it. 261 00:08:45,562 --> 00:08:47,027 And there it is. 262 00:08:47,028 --> 00:08:48,250 You're using it wrong. 263 00:08:48,251 --> 00:08:49,049 No, this is good. 264 00:08:49,050 --> 00:08:50,966 It's good to know that -- that you don't care. 265 00:08:50,967 --> 00:08:53,491 This is gonna save me so much time in the future. 266 00:08:53,492 --> 00:08:54,093 Good. 267 00:08:54,094 --> 00:08:54,976 Good! 268 00:08:55,729 --> 00:08:57,925 Manny! 269 00:08:57,941 --> 00:08:58,907 Why? 270 00:09:01,139 --> 00:09:02,159 I don't care if it's cliche, 271 00:09:02,227 --> 00:09:04,548 I love the convenience of a nice mini quiche. 272 00:09:04,549 --> 00:09:05,709 You got a little, um... 273 00:09:05,710 --> 00:09:07,854 Oh, no. Okay. Perfect. 274 00:09:07,855 --> 00:09:09,678 Can the new guy embarrass himself any more? 275 00:09:09,679 --> 00:09:10,992 Hey, counselor. 276 00:09:10,993 --> 00:09:13,552 What do I have to do to get you to drop that suit? 277 00:09:13,553 --> 00:09:14,651 Cam, what are you doing here? 278 00:09:14,652 --> 00:09:16,832 Surprising my "hugsband"! 279 00:09:18,026 --> 00:09:19,422 I'm hearing that term for the first time. 280 00:09:19,423 --> 00:09:20,343 Yeah. 281 00:09:23,107 --> 00:09:24,313 So when will you guys be back? 282 00:09:24,314 --> 00:09:26,735 Looks like somebody's entertaining a lady friend. 283 00:09:26,915 --> 00:09:30,311 Maybe you'll pour her a nice, tall glass of Manny-schewitz? 284 00:09:30,312 --> 00:09:32,785 You know what? Sometimes just a straight answer. 285 00:09:32,912 --> 00:09:35,131 Gloria, can I get an E.T.A.? 286 00:09:35,207 --> 00:09:36,236 These are important clients. 287 00:09:36,237 --> 00:09:38,222 I'd like them to still be alive when we get there. 288 00:09:38,223 --> 00:09:40,105 Okay! I'm ready. 289 00:09:41,158 --> 00:09:41,845 Seriously? 290 00:09:41,846 --> 00:09:42,756 What? 291 00:09:43,997 --> 00:09:45,947 Ay, no! I'm so sorry! 292 00:09:45,948 --> 00:09:48,932 I forgot this was drinks with your clients. 293 00:09:48,933 --> 00:09:51,140 Hold on. Okay. 294 00:09:51,776 --> 00:09:53,455 I'm ready now. Let's go. 295 00:09:55,629 --> 00:09:57,505 Hey, there, superstar. 296 00:09:57,690 --> 00:09:58,520 Moron! 297 00:09:58,521 --> 00:09:59,024 Derp! 298 00:09:59,025 --> 00:10:01,599 It really hasn't been the same here without you. 299 00:10:01,864 --> 00:10:03,509 So what do you got there? 300 00:10:03,510 --> 00:10:05,054 Oh, college brochure! 301 00:10:05,055 --> 00:10:07,050 You're gonna have your pick of schools. 302 00:10:07,051 --> 00:10:09,129 You're our little genius. 303 00:10:09,217 --> 00:10:11,060 I just hope -- 304 00:10:11,061 --> 00:10:12,223 What, Claire? What do you hope? 305 00:10:12,224 --> 00:10:14,230 Well, you have such a perfect record, 306 00:10:14,231 --> 00:10:15,951 I hope they don't hold it against you 307 00:10:15,952 --> 00:10:18,342 that this week you kinda... well... 308 00:10:18,881 --> 00:10:19,916 Don't want to say "quit." 309 00:10:19,917 --> 00:10:20,953 You just did. 310 00:10:20,954 --> 00:10:22,736 Are you trying to send me back to that hellhole? 311 00:10:22,737 --> 00:10:26,186 No! It's -- honey, you're part of a team, 312 00:10:26,187 --> 00:10:28,098 and there are people relying on you, 313 00:10:28,099 --> 00:10:30,455 so when you just up and vanish like that, 314 00:10:30,456 --> 00:10:32,719 it sort of -- it -- 315 00:10:32,720 --> 00:10:33,635 Phil? 316 00:10:34,351 --> 00:10:35,220 Phil?! 317 00:10:36,528 --> 00:10:38,484 Your mom just feels like it's unlike you 318 00:10:38,485 --> 00:10:39,601 to walk away from something. 319 00:10:39,602 --> 00:10:41,215 At least I could walk away. 320 00:10:41,216 --> 00:10:43,352 My tent-mate nail-gunned her foot to the floor. 321 00:10:43,353 --> 00:10:45,629 She was just walking around in a circle screaming 322 00:10:45,630 --> 00:10:47,142 until someone found her! 323 00:10:47,143 --> 00:10:48,799 Why do you guys want to get rid of me so badly? 324 00:10:48,800 --> 00:10:50,073 No one wants to get rid of you. 325 00:10:50,074 --> 00:10:51,182 It's just seven more days. 326 00:10:51,183 --> 00:10:52,974 You'll feel good about finishing something you started, 327 00:10:52,975 --> 00:10:54,743 and then you join us for the perfect little summer 328 00:10:54,744 --> 00:10:55,992 we're having here. 329 00:10:55,993 --> 00:10:57,778 Were having until an hour ago. 330 00:10:57,779 --> 00:10:58,774 Haley! 331 00:10:58,811 --> 00:11:00,427 Oh, my God. Okay, I see what this is. 332 00:11:00,428 --> 00:11:01,894 You all are happier when I'm not here. 333 00:11:01,895 --> 00:11:02,848 No, that's not true. 334 00:11:02,849 --> 00:11:03,349 Save it! 335 00:11:03,352 --> 00:11:04,416 I'll get a ride back up there 336 00:11:04,417 --> 00:11:05,851 and you all can continue to enjoy 337 00:11:05,852 --> 00:11:07,637 your perfect, little summer! 338 00:11:07,638 --> 00:11:09,465 - Alex, honey! - Leave me alone! 339 00:11:11,517 --> 00:11:13,493 We just got free cinemax! 340 00:11:16,086 --> 00:11:18,257 Here's Mitchell kissing a dolphin. 341 00:11:18,411 --> 00:11:20,282 Oh, that's him kissing a tiger. 342 00:11:20,283 --> 00:11:21,592 I'm the tiger. 343 00:11:23,361 --> 00:11:25,133 We have fun, you know? 344 00:11:25,184 --> 00:11:27,409 Were we supposed to bring our spouses? 345 00:11:27,410 --> 00:11:28,969 Hey, Cam? Cam, hey, look. 346 00:11:28,970 --> 00:11:31,431 Um, this is kind of work-only. 347 00:11:31,432 --> 00:11:33,784 Oh, please. They don't even know I'm here. 348 00:11:33,810 --> 00:11:34,851 I love this song. Let's dance. 349 00:11:34,852 --> 00:11:36,048 No, no. Nobody's -- nobody's dancing. 350 00:11:36,049 --> 00:11:37,356 Shh. Say it with your hips. 351 00:11:38,200 --> 00:11:39,632 O-kay. 352 00:11:39,633 --> 00:11:41,240 Hey, uh, no, Cam. Um... 353 00:11:41,447 --> 00:11:43,513 You know I love you, right? 354 00:11:43,514 --> 00:11:45,668 First man that ever did love me right! 355 00:11:45,764 --> 00:11:46,306 We have fun. 356 00:11:46,307 --> 00:11:47,657 We do, we do, we do. 357 00:11:47,658 --> 00:11:50,060 Um, so, look, I-I was thinking that maybe... 358 00:11:50,061 --> 00:11:52,452 we could turn the romance down 359 00:11:52,453 --> 00:11:54,436 just a little bit, you know? 360 00:11:54,437 --> 00:11:55,178 Because it's been getting a little bit -- 361 00:11:55,179 --> 00:11:58,089 I-I-I don't want to say over the top, but it -- 362 00:11:58,533 --> 00:11:59,610 Okay, I'm gonna need your help 363 00:11:59,611 --> 00:12:01,226 if we're gonna keep dancing here. 364 00:12:01,623 --> 00:12:02,856 I feel like you're mad. 365 00:12:06,423 --> 00:12:07,803 So, we had an informal vote over there... 366 00:12:07,804 --> 00:12:08,733 We're not dancing anymore. 367 00:12:08,734 --> 00:12:09,961 Oh, good. 368 00:12:12,804 --> 00:12:14,749 You know Herb might stop by, right? 369 00:12:14,750 --> 00:12:17,112 He takes the pictures for the company newsletter. 370 00:12:17,113 --> 00:12:19,235 Yes, I love "Herb's blurbs." 371 00:12:20,177 --> 00:12:21,027 Well... 372 00:12:21,318 --> 00:12:23,849 Here come the doors! 373 00:12:24,320 --> 00:12:26,326 Usually all the good places have them! 374 00:12:26,327 --> 00:12:27,977 I'm going to open them! 375 00:12:27,978 --> 00:12:30,713 Oh, you're such a gentleman, Jay. 376 00:12:32,519 --> 00:12:33,533 I think I forgot my wallet. 377 00:12:33,534 --> 00:12:34,982 Oh, don't worry. 378 00:12:34,983 --> 00:12:37,977 I have some money here in my fanny pack, huh? 379 00:12:37,978 --> 00:12:40,431 For God's sake, fine. You win. 380 00:12:40,432 --> 00:12:42,670 I like it when you make yourself pretty. 381 00:12:42,671 --> 00:12:43,651 I win! 382 00:12:43,652 --> 00:12:44,790 I just said you won. 383 00:12:44,791 --> 00:12:46,415 Ay, Jay, what you're feeling right now 384 00:12:46,416 --> 00:12:49,062 is what I feel when you stop trying to look good for me. 385 00:12:49,063 --> 00:12:50,493 No, I get it. 386 00:12:50,560 --> 00:12:52,174 Then why did you stop trying? 387 00:12:52,175 --> 00:12:53,317 Because... 388 00:12:55,671 --> 00:12:57,590 Oh, forget it. It's too stupid. 389 00:12:57,591 --> 00:12:59,044 Tell me. 390 00:12:59,914 --> 00:13:01,429 A couple of months ago, 391 00:13:01,714 --> 00:13:02,962 I was shopping at Barneys -- 392 00:13:02,963 --> 00:13:04,701 you know I like to stay current. 393 00:13:04,702 --> 00:13:06,841 Anyhow, I'm coming out of the dressing room, 394 00:13:06,842 --> 00:13:10,148 and I see these two young guys laughing at me, 395 00:13:10,149 --> 00:13:12,281 you know, like "there's the old guy trying too hard." 396 00:13:12,282 --> 00:13:13,932 You know, of course I get mad. 397 00:13:13,933 --> 00:13:14,544 But I start thinking, 398 00:13:14,545 --> 00:13:16,290 "they're right, Jay. 399 00:13:16,291 --> 00:13:17,861 You're old. Just be old." 400 00:13:18,732 --> 00:13:20,395 Listen to me, Jay Pritchett! 401 00:13:20,442 --> 00:13:21,120 A lot of people assume 402 00:13:21,121 --> 00:13:22,719 that I married you because of your money, 403 00:13:22,720 --> 00:13:24,819 and that's only a very, very small part of it. 404 00:13:24,820 --> 00:13:25,901 I'd like to go back to that. 405 00:13:25,902 --> 00:13:28,195 I married you because you were sexy. 406 00:13:28,196 --> 00:13:29,466 You still are. 407 00:13:29,467 --> 00:13:31,432 Who knows for how long that's gonna last, 408 00:13:31,433 --> 00:13:32,933 for either of us. 409 00:13:32,934 --> 00:13:36,215 So we have to keep making an effort for each other. 410 00:13:36,543 --> 00:13:38,721 Next time you go to Barneys, I go with you. 411 00:13:38,722 --> 00:13:41,582 Maybe you're just making the wrong choices. 412 00:13:41,900 --> 00:13:43,022 Not always. 413 00:13:45,953 --> 00:13:48,104 You want to have a drink? I can change. 414 00:13:49,372 --> 00:13:51,533 No, I think I'll text them, tell them I was sick. 415 00:13:51,655 --> 00:13:53,858 Let's go home. You said I was sexy. 416 00:13:55,930 --> 00:13:57,690 Okay, bye, Rosa. Thank you. 417 00:13:57,691 --> 00:13:58,669 Cam! 418 00:13:59,018 --> 00:14:00,172 What's up, dude? 419 00:14:00,173 --> 00:14:01,089 Seriously? 420 00:14:01,090 --> 00:14:02,838 What, is that too romantic for you? 421 00:14:02,880 --> 00:14:04,154 He loves me not... 422 00:14:04,155 --> 00:14:05,372 He loves me not... 423 00:14:05,373 --> 00:14:06,580 He loves me not. 424 00:14:06,581 --> 00:14:07,586 Okay, can we talk? 425 00:14:07,587 --> 00:14:10,061 Actually, no. I'm kind of busy. 426 00:14:10,235 --> 00:14:12,695 I'm assuming you forgot it's our three month-iversary. 427 00:14:12,696 --> 00:14:15,355 Well, I foolishly set up a celebration 428 00:14:15,356 --> 00:14:16,479 that I will kindly get rid of. 429 00:14:16,924 --> 00:14:18,195 Cam! 430 00:14:18,802 --> 00:14:20,151 No, I didn't forget, 431 00:14:20,152 --> 00:14:22,230 but that's what I want to talk to you about. 432 00:14:22,231 --> 00:14:23,636 You've been a little bit -- 433 00:14:23,637 --> 00:14:25,326 See, look. This is what I'm talking about. 434 00:14:25,327 --> 00:14:26,221 You got me another present. 435 00:14:26,222 --> 00:14:27,439 Don't touch that. 436 00:14:28,778 --> 00:14:30,223 Oh, my -- my heart! 437 00:14:30,224 --> 00:14:31,268 What heart? 438 00:14:32,471 --> 00:14:35,011 Cam! Come on! 439 00:14:35,021 --> 00:14:36,034 Okay, listen. 440 00:14:36,035 --> 00:14:37,633 I know how lucky I am to have you, 441 00:14:37,634 --> 00:14:41,180 but I can't possibly keep up with this level of affection... 442 00:14:42,196 --> 00:14:43,340 Oh, boy. 443 00:14:43,341 --> 00:14:45,377 I apologize! I'm a monster! 444 00:14:45,378 --> 00:14:47,459 No, obviously, I'm the monster. 445 00:14:47,659 --> 00:14:48,939 Obviously. 446 00:14:49,548 --> 00:14:50,455 You know, can I just point out 447 00:14:50,456 --> 00:14:51,970 that when we were in Cabo, 448 00:14:51,971 --> 00:14:54,516 you didn't seem to mind all the flowers... 449 00:14:54,517 --> 00:14:55,035 Yeah, but -- 450 00:14:55,036 --> 00:14:56,688 Or the back rubs, 451 00:14:56,938 --> 00:14:58,505 or the attention. 452 00:14:58,649 --> 00:14:59,763 Well, that -- that was our honeymoon, 453 00:14:59,764 --> 00:15:02,831 and, yes, I loved it, but it was weeks ago. 454 00:15:02,832 --> 00:15:06,514 Well, maybe some of us don't want it to... end! 455 00:15:06,609 --> 00:15:08,829 Well, it has to eventually end. 456 00:15:09,837 --> 00:15:11,085 All right, Cam -- 457 00:15:12,361 --> 00:15:13,985 Did you have this lipstick or -- 458 00:15:13,986 --> 00:15:15,470 You know, personally, 459 00:15:15,471 --> 00:15:17,517 I feel sorry for you that you're so shut off 460 00:15:17,518 --> 00:15:18,858 that a few simple romantic gestures -- 461 00:15:18,859 --> 00:15:22,002 Oh, my God! What am I looking at here? 462 00:15:22,003 --> 00:15:22,896 Well, I guess I'm crazy, 463 00:15:22,897 --> 00:15:25,307 because I've taken pictures of you sleeping 464 00:15:25,308 --> 00:15:26,962 every night since we got married 465 00:15:26,963 --> 00:15:28,298 because you're the man of my dreams. 466 00:15:28,299 --> 00:15:30,289 Okay, super quick -- if I was the man of your dreams, 467 00:15:30,290 --> 00:15:31,994 wouldn't you have to be the one sleeping? 468 00:15:31,995 --> 00:15:33,618 Don't pull that thread, Mitchell. 469 00:15:33,665 --> 00:15:34,788 Speaking of which, what is this? 470 00:15:34,789 --> 00:15:36,346 Don't pull that thread, Mitchell. 471 00:15:36,347 --> 00:15:38,409 Oh, Cam, come on! 472 00:15:38,410 --> 00:15:40,190 Even you have to admit this is excessive. 473 00:15:40,191 --> 00:15:41,710 Excessive? Really? 474 00:15:42,487 --> 00:15:44,338 Struck by cupid's magic arrow. 475 00:15:44,339 --> 00:15:45,463 It's off, Lily. 476 00:15:45,744 --> 00:15:48,882 Seriously? Two hours rehearsing with Rosa? 477 00:15:48,883 --> 00:15:51,536 Cam, what is going on with you? 478 00:15:51,784 --> 00:15:54,165 We just had the most romantic year ever, 479 00:15:54,166 --> 00:15:57,420 planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, 480 00:15:57,421 --> 00:15:59,366 and I'm just worried if we let this go, 481 00:15:59,367 --> 00:16:00,479 we'll never get it back. 482 00:16:00,480 --> 00:16:02,657 Well, that doesn't all just end. 483 00:16:02,658 --> 00:16:03,882 It did once. 484 00:16:03,902 --> 00:16:05,818 You know, the first two years we were together, 485 00:16:05,819 --> 00:16:07,854 we were insanely romantic. 486 00:16:07,855 --> 00:16:10,923 Then it became about parenting a-and working. 487 00:16:10,981 --> 00:16:13,021 And this last year, we got that back, 488 00:16:13,022 --> 00:16:16,224 and I just realized I've dropped the ball. 489 00:16:16,225 --> 00:16:17,299 Oh, no. 490 00:16:17,300 --> 00:16:19,196 Well, m-maybe you -- you shouldn't be the only one 491 00:16:19,197 --> 00:16:20,358 carrying the ball. 492 00:16:20,359 --> 00:16:22,482 What if you did a give-off to me? 493 00:16:22,483 --> 00:16:23,098 A hand-off. 494 00:16:23,099 --> 00:16:24,416 Okay, what -- yeah. 495 00:16:24,484 --> 00:16:26,126 Look, w-what if I... 496 00:16:26,324 --> 00:16:28,880 Tried to become a little bit more romantic? 497 00:16:28,881 --> 00:16:30,847 What would that even look like? 498 00:16:32,579 --> 00:16:34,762 This song... this song... 499 00:16:34,763 --> 00:16:37,721 Was playing the night I asked you to move in. 500 00:16:37,938 --> 00:16:39,635 At that Applebee's. 501 00:16:40,589 --> 00:16:42,059 I believe you owe me a dance. 502 00:16:42,060 --> 00:16:43,200 Yes. 503 00:16:50,113 --> 00:16:52,486 Are we almost done with fairy time? 504 00:16:52,487 --> 00:16:53,591 - Lily, of all... - Lily, that's offensive. 505 00:16:53,592 --> 00:16:55,446 I just want to get out of this costume. 506 00:16:55,447 --> 00:16:56,719 - Oh. - Oh, of course. 507 00:16:56,720 --> 00:16:57,784 Now, that does look uncomfortable. 508 00:16:57,785 --> 00:16:58,413 They snap off. 509 00:16:58,414 --> 00:17:00,232 They snap off. Oh, that's easy. 510 00:17:00,577 --> 00:17:01,605 My ride's on its way. 511 00:17:01,606 --> 00:17:03,254 Don't worry, I'll wait outside on the curb. 512 00:17:03,255 --> 00:17:04,464 Honey, nobody wants you to go. 513 00:17:04,465 --> 00:17:07,046 Yeah, even if you are bad luck, you're our bad luck. 514 00:17:07,047 --> 00:17:09,222 You realize that is in no way an apology, right? 515 00:17:09,223 --> 00:17:09,988 The thing is that we are really -- 516 00:17:09,989 --> 00:17:10,767 Please stop talking. 517 00:17:10,768 --> 00:17:12,779 I spent this entire summer as an outsider. 518 00:17:12,780 --> 00:17:15,798 They literally made me build the outside of the house. 519 00:17:15,799 --> 00:17:17,670 And then I come back here and I -- 520 00:17:18,367 --> 00:17:19,278 Why is your webcam on? 521 00:17:19,279 --> 00:17:21,170 Are you trying to humiliate me? 522 00:17:21,208 --> 00:17:22,627 That light means it's on? 523 00:17:22,628 --> 00:17:23,927 It doesn't automatically turn off 524 00:17:23,928 --> 00:17:25,186 when you go to a different web page? 525 00:17:25,187 --> 00:17:28,224 No, and considering you keep your laptop on your bed, 526 00:17:28,225 --> 00:17:29,536 right by where you change, 527 00:17:29,537 --> 00:17:30,640 and when you come out of the shower, 528 00:17:30,641 --> 00:17:31,913 and who knows what else... 529 00:17:31,914 --> 00:17:33,472 Everyone knows what else! 530 00:17:33,473 --> 00:17:35,649 It's probably why you have 50,000 subscribers. 531 00:17:35,650 --> 00:17:38,809 Hey! You should be ashamed of yourselves! 532 00:17:40,132 --> 00:17:41,797 Yeah, yeah. Still not off. 533 00:17:41,914 --> 00:17:43,249 How do you do that? 534 00:17:43,250 --> 00:17:44,640 Wait, what is that smell? 535 00:17:44,641 --> 00:17:47,036 Your father and Luke are making a rhubarb pie 536 00:17:47,037 --> 00:17:48,855 from rhubarb we grew in our own garden. 537 00:17:48,856 --> 00:17:50,096 You're not leaving until you try it. 538 00:17:50,097 --> 00:17:51,754 No, no, no, no, no. I smell smoke. 539 00:17:51,755 --> 00:17:53,275 Well, I didn't turn the oven on yet. 540 00:17:53,276 --> 00:17:53,849 Did you? 541 00:17:53,850 --> 00:17:54,510 No. 542 00:17:54,511 --> 00:17:55,492 Oh, no, no! 543 00:17:55,493 --> 00:17:57,587 I tried to start that stupid "War and Peace" again 544 00:17:57,588 --> 00:17:59,414 last night in the bathtub, but then I fell asleep. 545 00:17:59,415 --> 00:18:00,450 It dropped in the water 546 00:18:00,451 --> 00:18:02,184 and I thought I would just dry it out. 547 00:18:02,476 --> 00:18:03,237 Take cover! 548 00:18:03,238 --> 00:18:04,986 - Okay! Okay! - Take cover! 549 00:18:04,987 --> 00:18:06,138 Oh, God! 550 00:18:06,583 --> 00:18:07,310 Damn this thing! 551 00:18:07,311 --> 00:18:08,687 Did nobody notice the oven light?! 552 00:18:08,688 --> 00:18:10,439 Lights mean things, people! 553 00:18:12,263 --> 00:18:13,003 Great job! 554 00:18:13,004 --> 00:18:15,110 Oh, God! Oh, no! No! No! 555 00:18:15,111 --> 00:18:16,327 Good job, honey! 556 00:18:17,746 --> 00:18:19,627 This has been awesome, but my ride's here. 557 00:18:19,628 --> 00:18:20,197 Have a magical day. 558 00:18:20,198 --> 00:18:20,851 No, no, no, no. 559 00:18:20,852 --> 00:18:21,637 - No, I got it. - No, sweetie. 560 00:18:21,638 --> 00:18:23,063 - Claire, I got this. - Okay. 561 00:18:23,064 --> 00:18:23,928 Spoon time, people. 562 00:18:23,929 --> 00:18:25,358 Yes! Family tradition. 563 00:18:25,359 --> 00:18:25,999 Yes. 564 00:18:26,000 --> 00:18:28,067 Look, you can leave if you want to, sweetheart, 565 00:18:28,068 --> 00:18:30,997 but we're not letting you go without a smile on your face. 566 00:18:31,101 --> 00:18:33,165 Luke and I poured a lot of love into this pie, 567 00:18:33,176 --> 00:18:34,125 so, here... 568 00:18:34,780 --> 00:18:35,799 Taste this. 569 00:18:36,592 --> 00:18:37,763 Taste our love. 570 00:18:37,768 --> 00:18:39,960 You took the leaves off the rhubarb, right? 571 00:18:40,736 --> 00:18:42,489 They're incredibly poisonous. You all could die. 572 00:18:42,490 --> 00:18:44,892 No! Alex says they're poison! 573 00:18:46,908 --> 00:18:48,593 We're right here! We heard her! 574 00:18:48,594 --> 00:18:49,907 You can't leave us. 575 00:18:49,960 --> 00:18:51,571 We're a danger to ourselves. 576 00:18:51,572 --> 00:18:52,704 We're a family of fire starters, 577 00:18:52,705 --> 00:18:54,971 poison eaters, and online prostitutes. 578 00:18:54,972 --> 00:18:56,553 It wasn't a perfect summer. 579 00:18:56,577 --> 00:18:58,378 It was a stupid summer. 580 00:18:58,379 --> 00:18:59,846 Without you here to shame me, 581 00:18:59,847 --> 00:19:02,185 I watched every "Real Housewives" episode 582 00:19:02,186 --> 00:19:04,884 and I only got to page two in "War and Peace." 583 00:19:04,885 --> 00:19:05,798 Please stay. 584 00:19:05,799 --> 00:19:08,229 We need at least one adult in this household. 585 00:19:08,841 --> 00:19:09,965 Okay, fine. 586 00:19:12,358 --> 00:19:13,768 You know the attic window is open, right? 587 00:19:13,769 --> 00:19:14,920 We really didn't. 588 00:19:17,786 --> 00:19:19,087 I race you up the stairs. 589 00:19:19,088 --> 00:19:21,116 Why don't you slip into something less comfortable? 590 00:19:21,117 --> 00:19:22,009 Okay! 591 00:19:22,490 --> 00:19:24,756 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 592 00:19:25,827 --> 00:19:28,368 Just a thought -- maybe we should stop doing these. 593 00:19:28,369 --> 00:19:29,260 What's going on? 594 00:19:29,261 --> 00:19:30,481 It seems pretty obvious. 595 00:19:30,482 --> 00:19:31,847 I had to throw the party a week early 596 00:19:31,848 --> 00:19:33,203 to really surprise her. 597 00:19:33,204 --> 00:19:34,382 Should we be concerned about her? 598 00:19:34,383 --> 00:19:36,353 That's kind of similar to the way mom left. 599 00:19:36,354 --> 00:19:39,226 Gloria and I got in this whole thing about how we dress. 600 00:19:39,227 --> 00:19:39,904 Long story, 601 00:19:39,905 --> 00:19:42,444 I think she might need a little more time bef-- 602 00:19:42,445 --> 00:19:44,481 Hola! 603 00:19:47,071 --> 00:19:48,446 I had this outfit underneath. 604 00:19:48,447 --> 00:19:49,239 Did you really think 605 00:19:49,240 --> 00:19:51,729 that I was gonna walk into a bar looking like that? 606 00:19:52,219 --> 00:19:54,051 Gracias! 607 00:19:54,454 --> 00:19:55,456 All these years, 608 00:19:55,457 --> 00:19:58,090 you're telling me you can get ready that fast? 609 00:20:12,947 --> 00:20:15,196 ♪ Caribbean queen ♪ 610 00:20:15,531 --> 00:20:17,923 ♪ now we're sharing the -- ♪ 611 00:20:33,398 --> 00:20:35,119 Oh, my God! 612 00:20:37,019 --> 00:20:47,019 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.addic7ed.com