1 00:00:01,348 --> 00:00:02,748 You put the giblets in a pan? 2 00:00:02,816 --> 00:00:04,950 - Yes, chef. - Thanks, a boy named Sous... chef. 3 00:00:05,018 --> 00:00:07,119 I don't get it, but I trust you. 4 00:00:07,187 --> 00:00:09,088 All right, Philip, tuck the wing tips 5 00:00:09,156 --> 00:00:11,891 under the body of the bird and place in a roasting pan. 6 00:00:11,958 --> 00:00:14,160 As you wish, my crumpet. 7 00:00:14,826 --> 00:00:17,228 I am cooking Thanksgiving dinner this year. 8 00:00:17,295 --> 00:00:19,730 Huge step for Claire to trust me with this. 9 00:00:19,798 --> 00:00:21,758 But I have help -- this new app. 10 00:00:21,800 --> 00:00:24,602 It's, uh, international super chef Nigella Lawson. 11 00:00:24,669 --> 00:00:26,971 I can even program my name, so it's like she's right here 12 00:00:26,972 --> 00:00:29,173 guiding my every move with that sultry British voice. 13 00:00:29,307 --> 00:00:31,308 I listened to her meringue instructions 14 00:00:31,376 --> 00:00:32,743 in the car last week. 15 00:00:32,811 --> 00:00:35,291 There was so much whipping and beating I had to pull over. 16 00:00:35,347 --> 00:00:37,114 - How's it going in here? - Great. 17 00:00:37,182 --> 00:00:39,417 You just take advantage of your first Thanksgiving 18 00:00:39,484 --> 00:00:42,153 not sweating over a hot stove and having to sit down to dinner 19 00:00:42,220 --> 00:00:44,722 all gross and grumpy and exhausted. 20 00:00:44,790 --> 00:00:46,957 Yeah, this year, you can finally be in a good mood. 21 00:00:47,025 --> 00:00:48,926 Well, I was until this little riff. 22 00:00:48,994 --> 00:00:51,328 Mom and Jay sent a Thanksgiving greeting from Mexico. 23 00:00:51,396 --> 00:00:53,330 I didn't even know Mexico had Thanksgiving. 24 00:00:53,398 --> 00:00:55,066 I know. I said the same thing. 25 00:00:55,133 --> 00:00:56,901 God, we're really gonna miss Alex. 26 00:00:56,968 --> 00:00:59,036 I still don't get why you passed up a free trip. 27 00:00:59,104 --> 00:01:00,971 Because they're meeting 23 Colombians 28 00:01:01,039 --> 00:01:03,340 who call my mom "la tranquila" -- the quiet one. 29 00:01:03,408 --> 00:01:05,309 ¡Hola, familia! 30 00:01:05,377 --> 00:01:06,444 Happy Thanksgiving! 31 00:01:06,511 --> 00:01:08,446 Happy birthday tomorrow, Luke! 32 00:01:08,513 --> 00:01:09,947 Yeah, Luke, we didn't forget about you. 33 00:01:10,015 --> 00:01:11,949 We got you a great present here in Mexico. 34 00:01:12,017 --> 00:01:13,417 See you when we get back. 35 00:01:13,485 --> 00:01:15,319 Bye! Bye-bye! 36 00:01:15,387 --> 00:01:16,854 See you soon! 37 00:01:16,922 --> 00:01:18,089 And cut. 38 00:01:18,156 --> 00:01:19,425 Well, I think we sold that. 39 00:01:20,992 --> 00:01:22,472 The Colombians' trip got canceled 40 00:01:22,527 --> 00:01:24,962 because a mudslide took out the runway at the local airport. 41 00:01:25,030 --> 00:01:26,097 That thing's made of dirt. 42 00:01:26,164 --> 00:01:27,644 Are we sure it didn't just rain? 43 00:01:27,666 --> 00:01:29,533 So we never left, and we could have gone 44 00:01:29,534 --> 00:01:30,868 to Phil and Claire's, but... 45 00:01:30,903 --> 00:01:32,536 We decided to enjoy our own quiet, 46 00:01:32,804 --> 00:01:35,606 stress-free holiday dinner at home with no one the wiser. 47 00:01:35,674 --> 00:01:37,575 We're having a little steak-cation, 48 00:01:37,642 --> 00:01:39,443 only with turkey instead of the steak. 49 00:01:39,511 --> 00:01:41,445 Stay-cation. 50 00:01:41,513 --> 00:01:43,914 - What did I say? - "Steak-cation." 51 00:01:43,982 --> 00:01:46,117 It's stay-cation. 52 00:01:46,184 --> 00:01:47,864 Oh, so, this is how you want to start 53 00:01:47,886 --> 00:01:51,055 the quiet, stress-free dinner, with an English lesson? 54 00:01:54,392 --> 00:01:56,127 They call her "la tranquila." 55 00:02:04,791 --> 00:02:08,291 Synced and corrected by gloriabg www.addic7ed.com 56 00:02:08,740 --> 00:02:12,510 We really need to remember to return this backpack to Lily. 57 00:02:12,677 --> 00:02:16,746 Oh, and, honey, don't forget Mitchell hates raisins. 58 00:02:16,747 --> 00:02:17,515 So when you're making the stuffing -- 59 00:02:17,549 --> 00:02:20,518 I know how hard it is for you to hand over the reins, 60 00:02:20,585 --> 00:02:22,219 but you have got to trust me. 61 00:02:22,220 --> 00:02:24,822 I do trust you. It's just easy to forget the little things. 62 00:02:24,857 --> 00:02:26,591 I'm not going to forget anything. 63 00:02:26,958 --> 00:02:29,760 Now go. 64 00:02:29,828 --> 00:02:31,028 You two need to run to the grocery store. 65 00:02:31,029 --> 00:02:33,310 I forgot green beans, yams, and cranberry sauce. 66 00:02:37,475 --> 00:02:38,644 What's in the crib? 67 00:02:39,054 --> 00:02:40,321 What crib? You're a crib. 68 00:02:40,389 --> 00:02:41,689 Shouldn't you be studying? 69 00:02:41,757 --> 00:02:43,257 Well, I'm done with my midterms. 70 00:02:43,325 --> 00:02:44,725 I finished my college essay. 71 00:02:44,727 --> 00:02:46,594 And I was just about to go on a bike ride. 72 00:02:46,662 --> 00:02:48,363 - Mm. - Why are you acting so guilty? 73 00:02:48,430 --> 00:02:49,664 You're guilty. 74 00:02:49,732 --> 00:02:52,033 How did I ever get to be a champion debater? 75 00:02:53,268 --> 00:02:55,803 It is a backup turkey. 76 00:02:55,871 --> 00:02:58,573 I bought it in case your father's doesn't work out, 77 00:02:58,640 --> 00:03:00,074 which I hope it does. 78 00:03:00,142 --> 00:03:03,144 But if it doesn't, this could save him a lot of embarrassment. 79 00:03:03,212 --> 00:03:04,492 Please don't tell him. 80 00:03:04,513 --> 00:03:06,313 He would die if he thought I didn't trust him. 81 00:03:06,315 --> 00:03:08,182 Interesting. 82 00:03:08,250 --> 00:03:10,018 I mean, I'm going off to college soon. 83 00:03:10,085 --> 00:03:12,920 All of a sudden, you're keeping something warm in my old crib. 84 00:03:15,389 --> 00:03:17,223 Here you go, sweetie. You'll like this better. 85 00:03:17,291 --> 00:03:18,358 Oh, my gosh. You got to be kidding me. 86 00:03:18,370 --> 00:03:19,537 - Not this again. - What? 87 00:03:19,596 --> 00:03:21,030 She said her eggs were watery, 88 00:03:21,098 --> 00:03:22,164 so I made her a waffle. 89 00:03:22,432 --> 00:03:23,732 Please don't make a thing out of it. 90 00:03:23,733 --> 00:03:24,966 I've seen you send food back. 91 00:03:24,967 --> 00:03:26,007 Remember that time in Miami? 92 00:03:26,012 --> 00:03:27,579 Okay, first of all, this isn't a restaurant. 93 00:03:27,647 --> 00:03:28,914 Secondly, my bisque had a tooth in it. 94 00:03:28,981 --> 00:03:31,616 - It was a shell. - There was a filling in it. 95 00:03:31,684 --> 00:03:33,885 Ugh, I don't feel like waffles. 96 00:03:33,953 --> 00:03:35,587 Can you make me cereal? 97 00:03:35,655 --> 00:03:36,655 - Sure. - Absolutely not. 98 00:03:36,656 --> 00:03:38,590 Absolutely not, Lily. 99 00:03:38,658 --> 00:03:39,938 You are gonna finish that waffle, 100 00:03:39,959 --> 00:03:41,319 or you're not gonna have breakfast. 101 00:03:41,327 --> 00:03:43,261 Can I at least eat it in front of the TV? 102 00:03:43,329 --> 00:03:44,162 - Yes. - No. 103 00:03:44,230 --> 00:03:45,730 Thanks, daddy. 104 00:03:45,798 --> 00:03:47,132 Mean daddy. 105 00:03:47,199 --> 00:03:48,500 Okay, okay. 106 00:03:48,567 --> 00:03:50,969 You give in to her every whim, and I'm mean daddy. 107 00:03:51,037 --> 00:03:52,677 - That's not true. - Isn't it? 108 00:03:53,790 --> 00:03:54,991 What's this? 109 00:03:54,992 --> 00:03:56,626 Hmm? This is how she sees us. 110 00:03:56,658 --> 00:03:58,059 I'm a screaming demon, 111 00:03:58,126 --> 00:04:00,495 and you're just a-smilin' and a-bakin'. 112 00:04:00,562 --> 00:04:01,529 And, incidentally, 113 00:04:01,530 --> 00:04:03,110 do we really think this is refrigerator-worthy? 114 00:04:03,120 --> 00:04:05,254 She put it up yesterday after you made her clean her room. 115 00:04:05,523 --> 00:04:07,057 And after you made her brownies. 116 00:04:07,125 --> 00:04:09,326 She is gonna turn into a willful, fat little girl 117 00:04:09,393 --> 00:04:11,073 unless you start getting tough with her, 118 00:04:11,129 --> 00:04:12,609 because right now you're her pal, 119 00:04:12,630 --> 00:04:14,464 and I'm just the pitchfork-wielding she-devil. 120 00:04:16,434 --> 00:04:18,001 It lined up, didn't it? 121 00:04:18,069 --> 00:04:20,270 Yeah, we really got lucky with you holding that fork. 122 00:04:20,338 --> 00:04:21,505 Long story short, 123 00:04:21,572 --> 00:04:23,640 if you pour it, it's cranberry sauce. 124 00:04:23,708 --> 00:04:26,510 But I'm sorry, if you slice it, it's cranberry jelly. 125 00:04:26,577 --> 00:04:29,846 I'm literally driving as fast as this car can go. 126 00:04:29,914 --> 00:04:32,336 Is that a sock in your sleeve? 127 00:04:32,404 --> 00:04:34,471 I didn't laundry at your house this morning 128 00:04:34,539 --> 00:04:36,140 and you have no dryer sheets. 129 00:04:36,207 --> 00:04:38,409 I like staying with you, but it's basically camping. 130 00:04:38,476 --> 00:04:39,710 Ohh! 131 00:04:39,778 --> 00:04:41,845 - Uh, hey! - Oh! I'm -- I'm so sorry! 132 00:04:41,913 --> 00:04:42,946 I didn't feel anything. 133 00:04:43,014 --> 00:04:44,614 I mean, of -- of course I felt something, 134 00:04:44,649 --> 00:04:46,116 and you do have them -- I mean -- 135 00:04:46,184 --> 00:04:48,652 - Why didn't you honk?! - Wouldn't that have just made it worse? 136 00:04:49,920 --> 00:04:50,521 Oh. 137 00:04:50,588 --> 00:04:51,855 Now, Philip, 138 00:04:51,923 --> 00:04:53,791 rub the breasts and thighs with olive oil. 139 00:04:53,858 --> 00:04:56,126 I'm a little new at this, but okay. 140 00:04:57,008 --> 00:04:58,375 Before stuffing the bird, 141 00:04:58,443 --> 00:05:00,563 you may want to remove your jewelry. 142 00:05:00,578 --> 00:05:02,813 You mean take off my wedding ring? 143 00:05:02,881 --> 00:05:05,249 You bad, bad girl. 144 00:05:05,316 --> 00:05:06,350 Who are you talking to? 145 00:05:06,403 --> 00:05:07,403 I was -- nothing. Who? 146 00:05:07,437 --> 00:05:08,671 I'm not gonna throw away 20 years of -- 147 00:05:08,738 --> 00:05:11,140 - Is the salad burning? - Here's everything, 148 00:05:11,208 --> 00:05:13,576 including your cranberry so-called sauce. 149 00:05:13,577 --> 00:05:16,146 - That was fast. - I was driving 70 miles an hour. 150 00:05:16,294 --> 00:05:19,196 Now, Philip, cover the breast and legs 151 00:05:19,264 --> 00:05:20,965 with a buttered cheesecloth. 152 00:05:21,033 --> 00:05:23,673 - That thing's a little creepy. - You're a little creepy. 153 00:05:25,704 --> 00:05:27,171 I don't love being the person 154 00:05:27,239 --> 00:05:29,707 who hides in her garage with her secret crib turkey, 155 00:05:29,775 --> 00:05:32,076 but it's not always fun being the backstop. 156 00:05:32,077 --> 00:05:33,177 You're telling me. 157 00:05:33,244 --> 00:05:34,678 Until you get home from work every day, 158 00:05:34,745 --> 00:05:36,179 my main job is keeping Luke alive. 159 00:05:36,247 --> 00:05:38,107 I actually caught him on the treadmill with scissors. 160 00:05:38,341 --> 00:05:40,143 Do you ever feel jealous of them? 161 00:05:40,444 --> 00:05:42,345 - You do, too? - Oh, yeah, all the time. 162 00:05:42,413 --> 00:05:45,014 Please, while you and I are busy being responsible, 163 00:05:45,082 --> 00:05:48,651 thing one and thing two are off having so much fun. 164 00:05:48,719 --> 00:05:51,621 Ple-- "Billion-dollar ideas"? 165 00:05:52,418 --> 00:05:53,251 Ooh, 166 00:05:53,299 --> 00:05:54,800 the real head scratcher "T.M." 167 00:05:54,867 --> 00:05:57,369 Now, that -- that is a classic. 168 00:05:58,905 --> 00:06:00,806 Ahh. Huh? Uh-huh. 169 00:06:01,920 --> 00:06:03,189 Hmm. Look at this. 170 00:06:03,717 --> 00:06:05,318 Isn't that the old T-shirt cannon 171 00:06:05,386 --> 00:06:07,187 that dad modified for Luke to take on his paper route? 172 00:06:07,205 --> 00:06:09,373 Yeah, it's a fun idea, huh? 173 00:06:11,109 --> 00:06:13,911 You know, there's no reason you and I can't relax a little 174 00:06:13,979 --> 00:06:15,780 and have as much fun as they do. 175 00:06:15,847 --> 00:06:17,014 I'm in. 176 00:06:17,082 --> 00:06:19,050 - Let's be more like those idiots. - Yeah. 177 00:06:19,117 --> 00:06:21,919 Con-garage-ulations. 178 00:06:21,987 --> 00:06:23,554 Nailed it. 179 00:06:23,622 --> 00:06:24,942 What's going on in here? 180 00:06:24,990 --> 00:06:27,271 Um, n-nothing. Nothing. 181 00:06:27,326 --> 00:06:28,559 We -- it's not what it looks like. 182 00:06:28,627 --> 00:06:30,261 - Really? - No, no. 183 00:06:30,329 --> 00:06:31,762 'Cause what it looks like 184 00:06:31,830 --> 00:06:34,198 is me taking over the cooking duties 185 00:06:34,266 --> 00:06:35,599 has allowed my girls here 186 00:06:35,667 --> 00:06:38,002 to let down their hair and have fun for a change. 187 00:06:38,896 --> 00:06:40,897 Looks like you even dug out the old news-zooka. 188 00:06:41,064 --> 00:06:42,198 Oh! 189 00:06:42,265 --> 00:06:43,399 Oh, no! 190 00:06:45,035 --> 00:06:47,136 Oh, my god! Again?! 191 00:06:47,204 --> 00:06:48,337 I-it was an accident! 192 00:06:48,405 --> 00:06:49,772 Once is an accident, perv. 193 00:06:50,701 --> 00:06:53,802 - Honey, come on. It's time to go. - I'm ready. 194 00:06:54,026 --> 00:06:55,093 Oh, no, sweetie, we bought you 195 00:06:55,161 --> 00:06:56,428 that pretty, new Thanksgiving dress. 196 00:06:56,495 --> 00:06:57,796 But I want to wear this. 197 00:06:57,864 --> 00:06:59,731 She wants to wear that, Cameron. 198 00:07:00,451 --> 00:07:01,485 Thoughts? 199 00:07:03,700 --> 00:07:06,101 Well, Lily, uh, we're all dressed up. 200 00:07:06,169 --> 00:07:08,070 You don't want to be disrespectful, do you? 201 00:07:08,138 --> 00:07:10,005 I should be able to wear what I want. 202 00:07:10,073 --> 00:07:11,373 Okay, well, sweetie, listen, 203 00:07:11,397 --> 00:07:15,066 I'm afraid we can't leave until you put that dress on. 204 00:07:15,134 --> 00:07:16,868 Okay. 205 00:07:16,936 --> 00:07:18,770 You see? 206 00:07:18,838 --> 00:07:21,406 As much as you want me to yell, I have a more effective method. 207 00:07:21,474 --> 00:07:23,475 When you say to a child, 208 00:07:23,542 --> 00:07:26,511 "I will treat you with dignity and respect," 209 00:07:26,579 --> 00:07:29,581 that child will, in turn, say to you -- 210 00:07:29,649 --> 00:07:32,083 I left the tag on. This is going back Monday. 211 00:07:32,151 --> 00:07:33,751 Oh, and right in the middle of getting up 212 00:07:33,753 --> 00:07:34,833 on such a high, high horse. 213 00:07:34,887 --> 00:07:36,527 - Okay, Lily. - You said put it on. 214 00:07:36,589 --> 00:07:38,424 Well, it's on. Let's go. 215 00:07:39,664 --> 00:07:42,332 We cannot let her run the show like this. 216 00:07:42,334 --> 00:07:44,602 - Okay, trust me, I have another plan. - Really? 217 00:07:44,669 --> 00:07:47,004 Because right now, our child's walking around like a Vietnamese Annie Hall. 218 00:07:47,072 --> 00:07:49,840 Mitchell, I will make it clear that she is not the boss. 219 00:07:51,042 --> 00:07:52,943 Okay, well, no, no, we can't go out now. 220 00:07:54,967 --> 00:07:56,647 Okay, where did she learn that annoying habit? 221 00:07:56,668 --> 00:07:58,669 Claire's been picking her up from meditation Mondays. 222 00:07:59,905 --> 00:08:02,306 The little bird's coming along nicely. 223 00:08:02,374 --> 00:08:04,542 Hey, this could be our new Thanksgiving tradition. 224 00:08:04,610 --> 00:08:06,177 What, hiding from our own family? 225 00:08:06,245 --> 00:08:08,079 Hey, if the Indians hid a little bit more, 226 00:08:08,147 --> 00:08:09,667 they might still have this country. 227 00:08:09,681 --> 00:08:11,282 No, just taking a break from each other. 228 00:08:11,350 --> 00:08:12,817 God knows I couldn't love them more, 229 00:08:12,885 --> 00:08:15,019 but the Kennedys didn't get together as much as this family. 230 00:08:15,087 --> 00:08:17,021 - So you don't feel guilty? - For what? 231 00:08:17,089 --> 00:08:19,791 Not sharing this 30-year-old scotch with Phil? 232 00:08:19,858 --> 00:08:22,527 He mixes it with 7up, Gloria. 233 00:08:22,594 --> 00:08:24,095 It's a hate crime. 234 00:08:24,163 --> 00:08:25,696 Let's hope the power isn't out here, too. 235 00:08:25,764 --> 00:08:27,265 It looks fine. The porch light's on. 236 00:08:27,332 --> 00:08:28,299 Turkey coming through! 237 00:08:28,367 --> 00:08:29,667 They moved the damn dinner here. 238 00:08:29,735 --> 00:08:32,103 Thank you for cracking the code. 239 00:08:32,171 --> 00:08:33,838 Pop the turkey in the oven, Luke. 240 00:08:33,906 --> 00:08:36,507 Lost a little cooking time, but if we crank it to 550, 241 00:08:36,575 --> 00:08:38,743 dinner should be on the table as scheduled. 242 00:08:38,811 --> 00:08:40,212 Yes, chef. 243 00:08:41,180 --> 00:08:42,313 So, how's it going in here? 244 00:08:42,381 --> 00:08:44,048 Minor little speed bump, but we're back on track. 245 00:08:44,116 --> 00:08:45,516 You just relax. 246 00:08:45,584 --> 00:08:47,085 Honey, I trust you completely. 247 00:08:47,152 --> 00:08:49,120 You've got your sweaty little helper, 248 00:08:49,188 --> 00:08:51,589 and mama has hers. 249 00:08:52,627 --> 00:08:53,827 - Oh. - Thanks. 250 00:08:54,462 --> 00:08:56,096 So, how long until you sneak home 251 00:08:56,097 --> 00:08:57,864 - and get the backup turkey? - Have a little faith. 252 00:08:57,865 --> 00:08:59,266 You're really trusting dad to do this? 253 00:08:59,318 --> 00:09:00,452 In me. 254 00:09:00,520 --> 00:09:02,400 It's in Lily's backpack in the trunk of the car. 255 00:09:02,455 --> 00:09:03,455 Oh. 256 00:09:03,489 --> 00:09:04,723 This is crazy. 257 00:09:04,790 --> 00:09:07,259 Let's just go downstairs and tell them that we're here. 258 00:09:07,326 --> 00:09:08,326 Are you kidding? 259 00:09:08,327 --> 00:09:10,562 We sent them a video from Mexico. 260 00:09:10,630 --> 00:09:12,430 We lied to their faces. 261 00:09:12,498 --> 00:09:13,865 You think we can just go downstairs 262 00:09:13,894 --> 00:09:15,862 and throw money at this and make it go away? 263 00:09:15,929 --> 00:09:18,131 I'm asking you. Do you think that would work? 264 00:09:18,198 --> 00:09:20,033 I left my purse down there, and Manny knows 265 00:09:20,100 --> 00:09:21,900 that I would never leave town without it. 266 00:09:21,935 --> 00:09:23,436 My wallet and keys are on the bar. 267 00:09:23,504 --> 00:09:25,838 And the cigar I was just smoking. 268 00:09:25,906 --> 00:09:28,808 Oh, maybe you're right. 269 00:09:28,876 --> 00:09:31,911 Come on, everybody! Outside for picture time! 270 00:09:31,979 --> 00:09:34,459 I knew in my heart you couldn't be right. 271 00:09:43,457 --> 00:09:44,891 I'm gonna grab a scotch. 272 00:09:44,958 --> 00:09:46,998 Anyone know where Jay keeps the 7up? 273 00:09:50,804 --> 00:09:51,104 Okay. 274 00:09:51,372 --> 00:09:53,073 Phil, stay calm. 275 00:09:53,373 --> 00:09:55,674 Yes, the trip over here killed the casserole. 276 00:09:55,742 --> 00:09:57,142 The biscuits are hard. 277 00:09:57,210 --> 00:09:59,778 The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck. 278 00:09:59,846 --> 00:10:01,446 Are your onions in hot water, Philip? 279 00:10:01,514 --> 00:10:02,748 Yes, I would say they are! 280 00:10:02,815 --> 00:10:04,335 Chef, she's just trying to help. 281 00:10:04,350 --> 00:10:06,118 You're right. It's not over. 282 00:10:06,607 --> 00:10:08,942 We can still put a very nice meal... 283 00:10:09,010 --> 00:10:10,344 I left the centerpiece in the trunk. 284 00:10:10,360 --> 00:10:11,360 It's gonna get all wilted. 285 00:10:12,458 --> 00:10:13,692 Hey. Where you going? 286 00:10:13,741 --> 00:10:15,141 - Everything okay in there? - Peachy. 287 00:10:15,209 --> 00:10:16,609 I left the centerpiece in the trunk. 288 00:10:17,082 --> 00:10:19,050 - Where are you going? - I was gonna go get some ice. 289 00:10:19,051 --> 00:10:20,117 Well, that's okay. I can go get it for you. 290 00:10:20,128 --> 00:10:21,448 Great. I can get your centerpiece. 291 00:10:21,463 --> 00:10:22,763 I'll leave your ice right there on that table. 292 00:10:22,831 --> 00:10:23,964 Which is where I will leave your centerpiece. 293 00:10:24,032 --> 00:10:25,265 Okay, then. 294 00:10:30,472 --> 00:10:33,674 Oh, no, no, no, no, no! 295 00:10:33,742 --> 00:10:34,475 Hi. 296 00:10:34,708 --> 00:10:36,976 So, I want to apologize for flipping out before. 297 00:10:37,043 --> 00:10:38,511 Of course you're not a perv. 298 00:10:38,578 --> 00:10:40,012 - Come here. - No, it's okay. 299 00:10:40,080 --> 00:10:40,980 - No, I couldn't. - Come here. 300 00:10:41,047 --> 00:10:42,948 - It's okay. - Mm. 301 00:10:43,818 --> 00:10:44,985 What is that? 302 00:10:44,995 --> 00:10:46,396 - Oh, nothing. - No. 303 00:10:46,437 --> 00:10:47,677 For a second, it looked like... 304 00:10:49,374 --> 00:10:50,374 - Ta-da? - Oh, my god! 305 00:10:50,408 --> 00:10:51,942 - You have my underwear?! - No. 306 00:10:52,010 --> 00:10:54,044 Okay, well, yes, but it's not what you're thinking. 307 00:10:54,112 --> 00:10:55,379 Uh, they were in my pants. 308 00:10:55,447 --> 00:10:56,514 What is wrong with you?! 309 00:10:56,682 --> 00:10:59,116 I know you have a crush on me, but this is, like, deep freak! 310 00:10:59,384 --> 00:11:01,451 No, I used to have a crush on you, but not anymore. 311 00:11:01,519 --> 00:11:04,121 This is all just bad luck. Just take your panties and go. 312 00:11:04,188 --> 00:11:05,455 Ah. 313 00:11:05,523 --> 00:11:07,324 Re-creating the quaint part of the pilgrim story 314 00:11:07,392 --> 00:11:08,825 where they trade underwear for corn? 315 00:11:09,593 --> 00:11:10,661 Oh, my god. 316 00:11:11,429 --> 00:11:13,330 - This is not that terrible. - True. 317 00:11:13,398 --> 00:11:14,631 We have drinks. 318 00:11:14,699 --> 00:11:16,433 Joe's playing with his "H." 319 00:11:16,501 --> 00:11:17,701 Everybody's happy. 320 00:11:17,769 --> 00:11:19,102 Sí. 321 00:11:19,170 --> 00:11:21,004 And why are we going into my dad's bedroom? 322 00:11:21,072 --> 00:11:23,307 - You've got to be kidding me. - Hmm-hmm-hmm-hmm! 323 00:11:23,374 --> 00:11:25,375 Lily thinks she can wear whatever she wants, 324 00:11:25,443 --> 00:11:27,044 - so what if we -- - No, no, I am not putting on 325 00:11:27,111 --> 00:11:28,445 one of my dad's hideous leisure suits. 326 00:11:28,513 --> 00:11:29,646 That is not the plan. Relax. 327 00:11:29,714 --> 00:11:31,181 Do you remember last year when we picked her up 328 00:11:31,249 --> 00:11:32,516 from that family dinner at Claire's? 329 00:11:32,584 --> 00:11:33,944 We were dressed as Cagney and Lacey 330 00:11:33,952 --> 00:11:35,786 for Pepper's '80s ladies party, and she flipped out. 331 00:11:35,853 --> 00:11:37,455 You're not putting on one of Gloria's dresses. 332 00:11:37,522 --> 00:11:39,323 If you would simply just let me finish, 333 00:11:39,891 --> 00:11:41,725 - that is not the plan. - Okay, I'm sorry. 334 00:11:41,793 --> 00:11:42,960 We're both putting on dresses. 335 00:11:43,027 --> 00:11:44,461 No, I am not doing this. 336 00:11:44,529 --> 00:11:46,809 Mitchell, it won't have any impact if I do it by myself. 337 00:11:46,814 --> 00:11:48,982 I promise if it doesn't work, we'll do it your way. 338 00:11:50,096 --> 00:11:51,330 You know, the only part of this I like 339 00:11:51,345 --> 00:11:52,655 is getting to see this closet. 340 00:11:52,680 --> 00:11:54,077 Mitchell, focus on the goal. 341 00:11:54,079 --> 00:11:55,345 You know she only dresses the way she does 342 00:11:55,413 --> 00:11:56,447 to get attention. 343 00:11:56,514 --> 00:11:58,315 Maybe it was cute a few years ago, 344 00:11:58,383 --> 00:12:00,651 but she's just getting too old for this. 345 00:12:00,719 --> 00:12:02,653 You know what she needs is a good spank on the bottom. 346 00:12:02,721 --> 00:12:04,555 No, that's your father's way. 347 00:12:04,622 --> 00:12:06,857 You told them about that? 348 00:12:06,925 --> 00:12:08,892 I'm telling you, if I had this closet, 349 00:12:08,960 --> 00:12:10,494 I never would have come out. 350 00:12:10,562 --> 00:12:12,463 Well, you can come back later. 351 00:12:12,530 --> 00:12:14,031 Let's just get this over with. 352 00:12:15,633 --> 00:12:18,235 If those mean girls have something to say to me, 353 00:12:18,303 --> 00:12:20,037 they should say it to my face. 354 00:12:20,105 --> 00:12:21,338 One problem at a time. 355 00:12:21,406 --> 00:12:22,473 You heard them. They're coming back. 356 00:12:22,534 --> 00:12:24,368 - We've got to get out of here. - And go where? 357 00:12:24,436 --> 00:12:25,836 We'll sneak down the back stairs. 358 00:12:25,904 --> 00:12:27,404 We'll run around to the front porch 359 00:12:27,472 --> 00:12:29,673 and pretend we cut our trip short to be with everybody. 360 00:12:29,741 --> 00:12:31,175 Now, you grab your coat, get the diaper bag. 361 00:12:31,242 --> 00:12:33,811 I'll grab a couple of suitcases, and I'll meet you there. 362 00:12:50,259 --> 00:12:51,761 Hey, sweetie, what are you reading? 363 00:12:52,486 --> 00:12:53,620 What are you wearing? 364 00:12:53,621 --> 00:12:54,920 Well, I think it's Dolce & Gabbana. 365 00:12:54,922 --> 00:12:56,590 She asked "what," not "who." Do you see Red Carpet? 366 00:12:56,666 --> 00:12:58,099 Oh, well, we're just wearing dresses 367 00:12:58,167 --> 00:12:59,407 over our boy clothes, like you. 368 00:12:59,435 --> 00:13:00,602 Oh, no, I forgot. 369 00:13:00,670 --> 00:13:03,371 Us wearing dresses upsets you, doesn't it? 370 00:13:03,439 --> 00:13:04,539 Yeah, it does. 371 00:13:04,607 --> 00:13:06,441 Oh, I don't want to make her uncomfortable, 372 00:13:06,509 --> 00:13:08,576 but we should be able to wear whatever we want. 373 00:13:08,644 --> 00:13:12,213 Ohh, what to do, what to do? 374 00:13:12,281 --> 00:13:14,683 I just can't believe I slipped into one of Gloria's dresses. 375 00:13:14,750 --> 00:13:16,270 Relax. It's a maternity poncho. 376 00:13:18,087 --> 00:13:19,988 Okay, we tell them we took the noon flight out, 377 00:13:20,056 --> 00:13:21,122 and, uh -- where's Joe? 378 00:13:22,723 --> 00:13:24,325 I thought you were bringing him! 379 00:13:24,392 --> 00:13:25,492 I'm lugging two suitcases. 380 00:13:25,700 --> 00:13:27,034 Empty suitcases! 381 00:13:27,102 --> 00:13:28,503 How are we gonna walk in there without...? 382 00:13:28,570 --> 00:13:29,604 The little turkey! 383 00:13:29,771 --> 00:13:31,372 I don't like you calling him that. 384 00:13:31,522 --> 00:13:32,789 No, no, the little turkey I was cooking for us. 385 00:13:32,856 --> 00:13:33,856 It's still in the oven. 386 00:13:33,857 --> 00:13:35,091 Okay. 387 00:13:36,263 --> 00:13:38,765 I'll say I have to put Joe down for a nap, 388 00:13:38,812 --> 00:13:40,713 and you get rid of the turkey. 389 00:13:40,780 --> 00:13:42,248 I'm just saying you get very mad 390 00:13:42,315 --> 00:13:44,550 because I forgot Joe, but when it comes to turkey -- 391 00:13:44,618 --> 00:13:46,719 I don't think we have time for this. 392 00:13:46,786 --> 00:13:50,022 No, if it really bothers Lily, then we should change, Cam, 393 00:13:50,090 --> 00:13:51,991 and then maybe Lily will also consider -- 394 00:13:52,058 --> 00:13:53,459 Hola, family! 395 00:13:53,526 --> 00:13:56,095 We came back early because we miss you. 396 00:13:56,162 --> 00:13:57,162 We saw the cars. 397 00:13:57,197 --> 00:13:58,517 What, did you move the party here? 398 00:13:58,565 --> 00:13:59,832 - Yes! Hello! - Yeah. 399 00:13:59,900 --> 00:14:01,200 So, hey, d-dad, listen, 400 00:14:01,268 --> 00:14:02,635 the reason that we're wearing these dresses -- 401 00:14:02,702 --> 00:14:03,836 Do what you got to do. 402 00:14:03,904 --> 00:14:05,638 I got to get this little guy up to bed 403 00:14:05,705 --> 00:14:07,773 because that plane ride really knocked him out. 404 00:14:07,841 --> 00:14:08,741 Oh, my god! 405 00:14:08,765 --> 00:14:10,032 He's fine. See? Not crying. 406 00:14:10,100 --> 00:14:11,667 That's not necessarily a good thing. 407 00:14:11,735 --> 00:14:13,575 And I'm gonna take the luggage to the laundry 408 00:14:13,615 --> 00:14:15,216 because Mexico is very dirty. 409 00:14:16,137 --> 00:14:19,239 Dad and Gloria seem really okay with us wearing dresses. 410 00:14:19,307 --> 00:14:21,107 Yeah, like we do it every day? 411 00:14:21,175 --> 00:14:24,044 Well, if it's okay with grandpa, it's okay with me. 412 00:14:48,502 --> 00:14:50,270 The cranberry sauce is okay, 413 00:14:50,338 --> 00:14:52,772 and the gravy is out of the woods. 414 00:14:52,840 --> 00:14:53,974 And, thanks to you, 415 00:14:54,041 --> 00:14:55,709 those baby carrots are gonna pull through. 416 00:14:55,776 --> 00:14:57,043 Well, they're fighters. 417 00:14:57,111 --> 00:14:58,979 And now, Phillip, for the last time, 418 00:14:59,046 --> 00:15:01,081 lightly brush the thighs. 419 00:15:01,148 --> 00:15:03,650 I'm gonna miss this Randy little redcoat. 420 00:15:03,718 --> 00:15:06,186 But it's time to cross the finish line. 421 00:15:07,955 --> 00:15:09,889 - No! - What?! 422 00:15:09,957 --> 00:15:12,692 Cranking up the heat must have dried it up and shrunk it! 423 00:15:12,760 --> 00:15:14,040 It's tiny! 424 00:15:15,610 --> 00:15:18,310 How am I supposed to feed eleven people 425 00:15:18,334 --> 00:15:19,534 with this pigeon!? 426 00:15:19,728 --> 00:15:21,128 Hey dad. How is it coming? 427 00:15:21,222 --> 00:15:22,222 Great! 428 00:15:23,040 --> 00:15:25,740 Just some last-minute touches, and we're good to go. 429 00:15:25,864 --> 00:15:26,764 Great. 430 00:15:29,631 --> 00:15:30,631 Panic in Turkey Town. 431 00:15:30,655 --> 00:15:32,300 The back-up turkey is in Lily's book bag. 432 00:15:32,301 --> 00:15:33,301 Bring it to me. I'll do the rest. 433 00:15:33,325 --> 00:15:34,725 I've never felt so alive. 434 00:15:34,749 --> 00:15:37,549 Hey. So, uh, I wanna try to apologize again. 435 00:15:37,573 --> 00:15:39,573 It's okay. It was all my fault. 436 00:15:39,597 --> 00:15:41,797 No. No, it was an accident. We're good. 437 00:15:41,821 --> 00:15:42,721 Thanks. 438 00:15:42,745 --> 00:15:44,745 And, just to wrap things up once and for all, 439 00:15:44,746 --> 00:15:45,936 some things were said 440 00:15:45,960 --> 00:15:46,960 in the heat of the moment 441 00:15:47,022 --> 00:15:48,062 that weren't really meant. 442 00:15:48,123 --> 00:15:49,289 I know you don't think I'm a perv. 443 00:15:49,357 --> 00:15:50,491 Yes, that. That. 444 00:15:50,558 --> 00:15:52,293 And -- and also, that thing about 445 00:15:52,360 --> 00:15:54,061 you not having a crush on me anymore. 446 00:15:54,129 --> 00:15:56,363 - I-I promise I don't. - Oh, Manny, come on. 447 00:15:56,431 --> 00:15:57,965 We're really trying to wrap things up. 448 00:15:58,033 --> 00:16:00,101 I swear. I barely even look at you anymore. 449 00:16:00,168 --> 00:16:01,168 Well, when did that happen? 450 00:16:01,236 --> 00:16:02,516 Was it when I lightened my hair? 451 00:16:02,537 --> 00:16:04,405 It washes me out, right? Do other people feel this way? 452 00:16:05,487 --> 00:16:06,487 Haley, 453 00:16:07,219 --> 00:16:10,329 you are a beautiful woman who will break many hearts 454 00:16:10,332 --> 00:16:12,400 before you're done, mine among them. 455 00:16:12,468 --> 00:16:14,302 Aw. 456 00:16:14,370 --> 00:16:16,304 Oh. 457 00:16:16,372 --> 00:16:18,339 - Uh, you meant "hug," didn't you? - Yup. Mm-hmm. 458 00:16:18,407 --> 00:16:19,941 Hmm. I'm -- I'm sorry. 459 00:16:26,163 --> 00:16:27,396 We need a smaller platter or something 460 00:16:27,464 --> 00:16:28,564 that makes this look normal-sized! 461 00:16:28,632 --> 00:16:31,067 How do you feel about a coaster? 462 00:16:31,134 --> 00:16:32,435 Fill it in with this sandwich turkey. 463 00:16:32,502 --> 00:16:33,869 It's past its sell-by date, 464 00:16:33,937 --> 00:16:35,471 but I always think that's more of a suggestion, anyway. 465 00:16:35,539 --> 00:16:37,039 I'm gonna get them all loaded up on bread. 466 00:16:37,107 --> 00:16:38,307 And now, Philip, 467 00:16:38,375 --> 00:16:39,975 what to do with all the leftovers. 468 00:16:40,043 --> 00:16:42,578 What happened to the sweet girl I downloaded? 469 00:16:43,584 --> 00:16:45,319 So, did you have it out with our daughter? 470 00:16:45,325 --> 00:16:47,285 Well, you know, it's a holiday, and I -- 471 00:16:47,440 --> 00:16:48,807 Fine! I will handle this. 472 00:16:48,875 --> 00:16:51,176 I will be the permanent bad guy in this family 473 00:16:51,244 --> 00:16:53,479 'cause you're so afraid of our daughter not liking you. 474 00:16:53,546 --> 00:16:56,181 Ju-- but just so you know, I had one parent growing up 475 00:16:56,249 --> 00:16:57,382 who wanted to be my friend 476 00:16:57,450 --> 00:16:59,384 and another one who didn't care about that. 477 00:16:59,452 --> 00:17:01,120 Guess which one is still in my life. 478 00:17:02,279 --> 00:17:03,579 Delicious homemade bread? 479 00:17:03,580 --> 00:17:05,314 That looks like just regular white bread. 480 00:17:05,382 --> 00:17:07,383 You two seem drunk. This will soak up the booze. 481 00:17:07,451 --> 00:17:09,352 Am I...? 482 00:17:09,419 --> 00:17:11,287 Oh, Alex. Wait. 483 00:17:11,355 --> 00:17:12,388 Lily. 484 00:17:12,456 --> 00:17:13,956 Alex brought your backpack in for you. 485 00:17:14,024 --> 00:17:16,025 So why don't you go ahead and take it out to our car? 486 00:17:16,093 --> 00:17:17,093 Maybe later. 487 00:17:17,094 --> 00:17:18,174 No, Lily! 488 00:17:18,195 --> 00:17:19,729 Um, it's okay. I will take it now. 489 00:17:19,796 --> 00:17:21,564 Alex, put the backpack down! 490 00:17:22,617 --> 00:17:23,519 Mom! 491 00:17:23,922 --> 00:17:26,189 Lily, you are not in charge of what you wear, 492 00:17:26,257 --> 00:17:27,891 of breakfast, or anything. 493 00:17:27,959 --> 00:17:31,528 Now, put that backpack on and march it out to the car! 494 00:17:31,596 --> 00:17:33,764 It's too heavy. 495 00:17:33,831 --> 00:17:35,032 Well, that's tough 496 00:17:35,099 --> 00:17:36,934 because I'm not carrying it for you anymore! 497 00:17:37,001 --> 00:17:38,902 I like this new guy, huh? 498 00:17:39,270 --> 00:17:39,938 Oh! 499 00:17:41,706 --> 00:17:43,740 See? I told you it was too heavy. 500 00:17:43,808 --> 00:17:45,842 My gosh, what in the world is in this?! 501 00:17:45,910 --> 00:17:47,444 No! 502 00:17:47,512 --> 00:17:49,479 Claire, why is there a fully cooked turkey 503 00:17:49,547 --> 00:17:51,381 in the backpack we left at your house? 504 00:17:51,449 --> 00:17:52,489 Yes, Claire, why is there? 505 00:17:52,517 --> 00:17:53,717 Could it be you made a backup 506 00:17:53,785 --> 00:17:55,419 because you never trusted me with the dinner at all? 507 00:17:55,486 --> 00:17:57,126 Well, I thought there was a chance that -- 508 00:17:57,155 --> 00:17:58,422 What, that I'd screw everything up? 509 00:17:58,489 --> 00:17:59,769 You know what? I have half a mind 510 00:17:59,791 --> 00:18:01,551 to pack up the beautiful meal I made -- 511 00:18:01,559 --> 00:18:04,494 Dinner is served! 512 00:18:04,562 --> 00:18:05,992 I-I-I don't -- I don't understand. 513 00:18:06,001 --> 00:18:07,368 Does everybody get one? 514 00:18:08,074 --> 00:18:10,276 I was just going to sub in my turkey 515 00:18:10,343 --> 00:18:12,463 if you got in trouble, which, I mean... 516 00:18:12,512 --> 00:18:13,946 Well, now you touched it, 517 00:18:14,014 --> 00:18:15,981 so you, Alex, and Haley will share that one. 518 00:18:16,049 --> 00:18:18,284 - Dark meat for your dark, untrusting soul. - Phil! 519 00:18:18,351 --> 00:18:20,085 You know, this was a brand-new backpack, 520 00:18:20,153 --> 00:18:22,393 and now it's got turkey juice all up in it! 521 00:18:22,422 --> 00:18:23,622 Okay, back it up, old yeller. 522 00:18:23,690 --> 00:18:25,090 Okay, could we just stop? 523 00:18:25,158 --> 00:18:27,193 This is Thanksgiving, for god's sake. 524 00:18:27,460 --> 00:18:30,296 And not to mention that tomorrow is Luke's birthday. 525 00:18:30,363 --> 00:18:32,283 Hey, this is the suitcase with my present, right? 526 00:18:32,332 --> 00:18:33,332 You had it in the video. 527 00:18:33,400 --> 00:18:34,967 No! 528 00:18:35,035 --> 00:18:36,702 What the hell?! 529 00:18:36,770 --> 00:18:39,772 Congratulations, Luke! 530 00:18:39,839 --> 00:18:41,473 You're finally a man! 531 00:18:41,541 --> 00:18:45,511 In my country, when you turn 16, you get your turkey. 532 00:18:45,578 --> 00:18:46,679 Wait, you made the video 533 00:18:46,746 --> 00:18:48,226 before you decided to come back early. 534 00:18:48,248 --> 00:18:50,416 Were you gonna keep the turkey in there for four days? 535 00:18:50,483 --> 00:18:52,885 It's a tradition. 536 00:18:52,953 --> 00:18:55,821 How did you get that thing through customs? 537 00:18:55,889 --> 00:18:58,123 It is called customs. 538 00:18:58,191 --> 00:19:00,626 They... respect customs. 539 00:19:00,694 --> 00:19:01,727 Wait a minute. 540 00:19:01,795 --> 00:19:03,362 I know this bird. 541 00:19:03,430 --> 00:19:05,230 I've been oiling these breasts all day. 542 00:19:05,298 --> 00:19:06,832 This is my turkey! 543 00:19:06,900 --> 00:19:08,334 Done to perfection! 544 00:19:08,401 --> 00:19:09,735 Eat it, Claire! 545 00:19:09,803 --> 00:19:12,938 Wait, so, how did dad's turkey get in their suitcase? 546 00:19:13,006 --> 00:19:14,806 And where did that small turkey come from? 547 00:19:14,841 --> 00:19:15,941 And how did you know to come here? 548 00:19:16,009 --> 00:19:17,109 Dinner was supposed to be at Claire's. 549 00:19:17,177 --> 00:19:18,577 All right, all right. 550 00:19:18,645 --> 00:19:20,245 It's like "The Caine mutiny" in here! 551 00:19:20,313 --> 00:19:22,513 Our vacation got canceled at the last minute. 552 00:19:22,549 --> 00:19:25,184 We decided not to say anything because we wanted a break. 553 00:19:25,251 --> 00:19:26,852 A br-- a break from what?! 554 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 From Thanksgiving craziness. 555 00:19:28,822 --> 00:19:30,956 From -- from stress, from yelling, 556 00:19:31,024 --> 00:19:33,192 from these two parading around in dresses. 557 00:19:33,259 --> 00:19:35,659 - That was a one-time thing. - Okay, we don't wear dresses at home. 558 00:19:35,662 --> 00:19:37,029 Now, look, I get that Thanksgiving 559 00:19:37,097 --> 00:19:39,097 is a big day for families who never see each other, 560 00:19:39,099 --> 00:19:41,567 but this group is together non-stop. 561 00:19:41,634 --> 00:19:43,035 Look, why don't you 562 00:19:43,103 --> 00:19:45,404 take the suitcase turkey home with you? 563 00:19:45,472 --> 00:19:47,606 You take the backpack turkey. 564 00:19:47,674 --> 00:19:49,675 We'll order a pizza, and we'll all call it a night. 565 00:19:49,743 --> 00:19:51,210 - Fine. - Okay, fine. - That sounds great. All right. 566 00:19:51,277 --> 00:19:52,444 No, no, no, no, no, no, no, no! 567 00:19:52,512 --> 00:19:54,352 I know I seem like the last person to say this, 568 00:19:54,381 --> 00:19:56,581 but we can't just skip Thanksgiving! 569 00:19:56,616 --> 00:19:58,417 Time is going by so fast. 570 00:19:58,485 --> 00:20:00,925 It seemed like only yesterday that Manny was hot for me, 571 00:20:00,987 --> 00:20:02,087 and he's not anymore. 572 00:20:02,155 --> 00:20:04,023 And someday, Alex may have a boyfriend 573 00:20:04,090 --> 00:20:06,191 who wants her to spend it with his family. 574 00:20:06,259 --> 00:20:07,726 Okay, we probably got a little window there. 575 00:20:07,794 --> 00:20:10,429 But my point is that I love my crazy family, 576 00:20:10,497 --> 00:20:12,765 and I want to spend this holiday with them. 577 00:20:12,832 --> 00:20:14,333 - Ay. - Ohh. 578 00:20:14,401 --> 00:20:16,881 If you want a break, we can skip Christmas. 579 00:20:16,903 --> 00:20:18,504 - Fine. Settled. - Okay. Sí. 580 00:20:18,571 --> 00:20:20,451 - Skip Christmas. - Okay, cool. We're good. 581 00:20:20,473 --> 00:20:22,208 I already had plans to spend Christmas 582 00:20:22,275 --> 00:20:23,555 in Cabo with my friends. 583 00:20:23,877 --> 00:20:25,244 I've got to get out of here. 584 00:20:26,884 --> 00:20:29,064 Why did we eat all three turkeys? 585 00:20:29,324 --> 00:20:31,759 I hope that Thanksgiving's on a Friday next year, 586 00:20:31,827 --> 00:20:34,161 so that I can sleep through the entire weekend. 587 00:20:34,229 --> 00:20:36,964 Mom, can you take this one? I'm exhausted. 588 00:20:37,032 --> 00:20:39,566 Wow, you really must be. 589 00:20:40,441 --> 00:20:41,974 Phil, give it up. 590 00:20:41,998 --> 00:20:45,098 Honey, you can dance all you want, 591 00:20:45,122 --> 00:20:46,922 but you're not fooling anyone. 592 00:20:46,946 --> 00:20:48,946 Continue to whip, vigorously, Phillip 593 00:20:48,970 --> 00:20:50,970 until your meringue stiffens. 594 00:20:50,994 --> 00:20:53,594 - That's hilarious, I don't-- - Are the cheeks turning nice and pink? 595 00:20:53,618 --> 00:20:55,318 What's the problem? 596 00:20:55,442 --> 00:20:57,342 Now plunge into cold water. 597 00:20:57,366 --> 00:20:59,366 I was just about to suggest the same thing. 598 00:20:59,390 --> 00:21:05,390 Synced and corrected by gloriabg www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net