1 00:00:00,567 --> 00:00:03,281 ،بعد از اینکه مادرتون مرد 2 00:00:03,383 --> 00:00:04,682 ...این همه خاطراتتون به دستم رسید 3 00:00:04,784 --> 00:00:07,752 ،دفتر خاطرات، آلبوم عکس .نقاشی‌های بامزه 4 00:00:07,820 --> 00:00:09,687 ،از رفتن به تونل زمان لذت ببرین 5 00:00:09,789 --> 00:00:11,756 ولی بدونین که آخر این تونل 6 00:00:11,858 --> 00:00:14,058 .یه آشغالدونیه - .خیله‌خب - 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,166 طبقه بالا یه نقاشی داری 8 00:00:15,194 --> 00:00:16,195 ،"از "ویلیام پِری (بازیکن فوتبال آمریکایی) 9 00:00:16,262 --> 00:00:18,296 ولی هیچ جایی برای دندون کوچولوی من نیست؟ 10 00:00:18,864 --> 00:00:21,198 .باید یکم گاراژ رو خلوت میکردم 11 00:00:21,267 --> 00:00:22,933 .چونکه دیگه یه گاراژ نیست 12 00:00:23,002 --> 00:00:24,568 یه انباری پر از تخت‌خواب‌های سگه 13 00:00:24,637 --> 00:00:25,936 .که هیچکس نمیخواد بخره 14 00:00:26,005 --> 00:00:27,204 ،یکم بازار خرابه 15 00:00:27,273 --> 00:00:29,572 .ولی فصل بعد بازار خوب میشه 16 00:00:29,575 --> 00:00:30,707 چجوری؟ 17 00:00:30,776 --> 00:00:33,276 ...سگا درآمد مالیاتیشون رو میگیرن 18 00:00:33,345 --> 00:00:36,279 و برای خودشون ریخت و پاش میکنن و تخت میخرن؟ 19 00:00:36,381 --> 00:00:37,747 .جو - چیه؟ - 20 00:00:37,816 --> 00:00:39,716 .کمکم کن یه سری رو ببریم توی ماشینم 21 00:00:39,785 --> 00:00:42,218 .میخوایم یکم کاسبی به سبک قدیمی بکنیم 22 00:00:42,321 --> 00:00:44,354 !اوه خدای من! آتاری قدیمیمون 23 00:00:44,423 --> 00:00:46,189 آها. یادته چرا اونو برامون گرفت؟ 24 00:00:46,258 --> 00:00:48,892 ...آره، در اولین سفر خانوادگیمون کنار هم بودیم 25 00:00:48,961 --> 00:00:50,360 ...یه هفته در تفرجگاه پارک آبی 26 00:00:50,429 --> 00:00:51,895 ...و بابا بعد از سه روز 27 00:00:51,997 --> 00:00:53,329 .حوصله‌ش سر رفت - .آره سه روز - 28 00:00:53,381 --> 00:00:54,414 ...مجبورمون کرد زودتر بریم 29 00:00:54,416 --> 00:00:55,748 .و ما رو با این گول زد 30 00:00:55,851 --> 00:00:57,217 !دروغ و کذب محض 31 00:00:57,319 --> 00:00:58,351 ،یک هفته کامل موندیم 32 00:00:58,420 --> 00:01:01,187 .و بعدش برای شما نمک‌نشناس‌‌ها اینو خریدم 33 00:01:01,205 --> 00:01:03,439 تا کِی میخوای این داستان رو تکرار کنی؟ 34 00:01:03,541 --> 00:01:05,074 ...تا همون موقعی که شما دوتا 35 00:01:05,143 --> 00:01:06,976 ...از بد نشون دادن من لذت ببرین 36 00:01:07,078 --> 00:01:08,144 37 00:01:08,246 --> 00:01:10,746 .آروم باش جو .الان درت میاریم 38 00:01:10,815 --> 00:01:13,349 ...خیله‌خب، 35 سال گذشته و تو .هنوزم نمیتونی اعتراف کنی 39 00:01:13,418 --> 00:01:15,017 .چیزی برای اعتراف نیست - !نور میبینم - 40 00:01:15,086 --> 00:01:16,385 برم سمتش؟ 41 00:01:16,454 --> 00:01:17,820 ...اگه اینجوری نبوده، چرا باید جفتمون 42 00:01:17,889 --> 00:01:19,255 یه جور یادمون باشه، بابا؟ 43 00:01:19,357 --> 00:01:20,690 .بچه‌ها از داستان سرایی خوششون میاد 44 00:01:20,792 --> 00:01:22,524 .از داستان خوششون میاد 45 00:01:22,726 --> 00:01:23,825 .بیا اینجا، بچه 46 00:01:23,827 --> 00:01:26,228 دیگه میخواستم دستم رو گاز بگیرم و قطع کنم 47 00:01:26,330 --> 00:01:27,362 .تا خودمو آزاد کنم 48 00:01:27,464 --> 00:01:28,497 با اون دندونا؟ 49 00:01:28,565 --> 00:01:30,432 .هنوز اون دندونی که موقع خوردن مارشملو انداختی دارمش 50 00:01:30,534 --> 00:01:32,334 .دندونِ اونو خوب نگه میداری 51 00:01:32,335 --> 00:01:46,335 :.: برگردان و زیرنویس از رضـا بـلالی :.: Reza_potter7@yahoo.com 52 00:01:46,482 --> 00:01:48,183 .رفته بودم به فلوریدا تا بابام رو ببینم 53 00:01:48,285 --> 00:01:49,784 ...بهم زنگ زدن گفتن اطراف 54 00:01:49,886 --> 00:01:52,520 .فروشگاهی که قبلا داشته، سرگردون بوده 55 00:01:52,622 --> 00:01:53,855 ،میخواستم ببینم حالش خوبه 56 00:01:53,957 --> 00:01:57,092 .ولی... این چیزی نیست که آدم همینجوری بره بپرسه 57 00:01:58,495 --> 00:02:00,495 میدونی، من و مادرت برای 44 سال، هر یکشنبه 58 00:02:00,597 --> 00:02:01,930 .میومدیم اینجا 59 00:02:02,032 --> 00:02:03,365 دلت براش تنگ شده، نه؟ 60 00:02:03,467 --> 00:02:05,500 .بعضی وقتا 61 00:02:05,602 --> 00:02:07,802 .چهارم جولای سخت میشه - واقعا؟ - (جشن استقلال آمریکا) 62 00:02:07,904 --> 00:02:09,270 .نمیدونستم اینقدر عِرق ملی داره 63 00:02:09,373 --> 00:02:12,140 به خاطر اون مسابقه هات‌داگ خوریه که .توی تلویزیون پخش میشه 64 00:02:12,242 --> 00:02:14,242 ...میدونی، همیشه فکر میکردم که مادرت 65 00:02:14,344 --> 00:02:16,444 .میتونه یه رقیب خوبی باشه 66 00:02:16,546 --> 00:02:18,613 .هیچ غذایی توی خونه‌مون خراب نمیشد 67 00:02:18,715 --> 00:02:20,515 یه روز قبل از اینکه چیزی خراب بشه رو 68 00:02:20,617 --> 00:02:22,984 ،باز میکرد، بیکن باشه یا شیر 69 00:02:23,086 --> 00:02:24,185 .و همشو میخورد 70 00:02:24,187 --> 00:02:25,653 .یه مسئله ناموسی بود براش 71 00:02:26,796 --> 00:02:29,891 ،حالا که حرف غذا شد تا حالا سری به فروشگاه قدیمیت زدی؟ 72 00:02:29,993 --> 00:02:32,694 هی گوش کن. اونو یادته؟ 73 00:02:32,796 --> 00:02:34,562 .آه آره، پنگوئن غول پیکر 74 00:02:34,664 --> 00:02:36,631 .باعث شد این شهر معروف بشه 75 00:02:36,733 --> 00:02:38,366 .ماه جون در سال1977 76 00:02:38,468 --> 00:02:40,869 چندتا نوجوون گزارش دادن ...ردپاهای یه پرنده بزرگ رو دیدن 77 00:02:40,971 --> 00:02:42,137 .که از دریاچه‌ی اوکیچوبی بیرون اومده 78 00:02:42,239 --> 00:02:43,505 ،ملت میریزن اونجا 79 00:02:43,607 --> 00:02:46,174 ،ولی جزر و مد ردپاها رو پاک کرده 80 00:02:46,276 --> 00:02:47,909 .و نوجوون‌ها تنبیه شدن 81 00:02:48,011 --> 00:02:49,377 ،ردپاها چند روز بعد دوباره مشاهده شد 82 00:02:49,479 --> 00:02:52,380 .و یکبار دیگه، خبرش توی شهر پیچید 83 00:02:52,482 --> 00:02:53,915 یک پرنده‌شناس تصور کرد که 84 00:02:54,017 --> 00:02:57,051 ،ردپاها برای یک پنگوئن غول پیکره .با قد 5 متر 85 00:02:57,154 --> 00:02:58,853 مردم از کیلومترها اونطرف‌تر میومدن 86 00:02:58,955 --> 00:03:01,089 .تا بلکه بتونن این پنگوئن شگفت‌انگیز رو رویت کنن 87 00:03:01,191 --> 00:03:03,124 ردپاها تا چندسال پیداشون میشد 88 00:03:03,226 --> 00:03:05,093 .و بعد برای همیشه ناپدید شدن 89 00:03:05,195 --> 00:03:07,695 ،"ولی قبلش، برنده مدال المپیک، "ماری لو راتن 90 00:03:07,798 --> 00:03:09,864 تونست به اونجا سفر کنه و ...ردپای کوچیک خودش رو 91 00:03:09,966 --> 00:03:13,001 .بتونه بذاره جای اون ردپاهای غول‌آسا 92 00:03:13,103 --> 00:03:15,303 برای چند شب اونجا پیک‌نیک نرفتیم؟ 93 00:03:15,405 --> 00:03:16,738 .همه رفتن 94 00:03:16,840 --> 00:03:19,841 اولین باری بود که دیدم مادرت .یه کیسه سیب خورد 95 00:03:21,575 --> 00:03:25,613 ،خب، بابا ...میخواستم ازت بپرسم 96 00:03:25,715 --> 00:03:27,449 آه، پسر، صحبت جدی نکن لطفا. باشه؟ 97 00:03:27,551 --> 00:03:30,218 .بله میلیون‌ها قرصی رو که دارم، میخورم 98 00:03:30,320 --> 00:03:32,454 .میتونی بیای شکمم رو فشار بدی 99 00:03:32,556 --> 00:03:34,322 .دیگه دارم حس میکنم یه صندلی بادی هستم 100 00:03:36,607 --> 00:03:38,693 !بچه‌ها، الان یه روح دیدم 101 00:03:38,795 --> 00:03:40,094 .خیله‌خب دخترا، وسایلتون رو بردارین .میریم 102 00:03:40,197 --> 00:03:42,030 .روح واقعی نه 103 00:03:42,132 --> 00:03:43,832 .بیشتر یه تصویری از گذشته‌م 104 00:03:43,934 --> 00:03:44,966 ."برندا فلمن" 105 00:03:45,068 --> 00:03:48,002 .دختر بزرگتری که منی روش کراش داشت 106 00:03:48,104 --> 00:03:52,173 .وقتی کوچیک بود حتی براش شعر هم نوشت 107 00:03:52,275 --> 00:03:53,675 ،من قلبم رو بهش هدیه دادم 108 00:03:53,777 --> 00:03:56,744 و اون یه عکس از خودم .با ظاهر یک کلانتر قدیمی بهم داد 109 00:03:58,648 --> 00:03:59,981 ،امروز برام فرصت دوباره بود 110 00:04:00,083 --> 00:04:02,417 .ولی اصلا جرات نکردم که برم سلام هم بکنم 111 00:04:02,519 --> 00:04:05,153 .منیِ 11 ساله حالش ازم بهم میخوره 112 00:04:05,255 --> 00:04:06,921 .خب حالا فهمیدی لیلیِ 12 ساله چه حسی داره 113 00:04:07,913 --> 00:04:09,691 .ببخشید، کاریه 114 00:04:09,693 --> 00:04:10,859 الو؟ 115 00:04:10,961 --> 00:04:12,527 ...منی، میدونی که متخصص 116 00:04:12,629 --> 00:04:15,497 این خانواده در مسائل شخصی، کیه؟ 117 00:04:15,599 --> 00:04:16,898 ...باید بگم کسی نیست که 118 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 .درسته، منم 119 00:04:18,602 --> 00:04:21,169 ،یکم زمان برد ولی بالاخره منی رو قانع کردم 120 00:04:21,271 --> 00:04:23,705 بفهمه دلیل اینکه ،دفعه قبلی شکست خورد 121 00:04:23,807 --> 00:04:26,407 .به خاطر کار پر زرق و برقش بوده 122 00:04:26,510 --> 00:04:29,410 ...امروز باید یک کار کاملا متفات میکرد 123 00:04:29,513 --> 00:04:31,246 .یه کار "خیلی" پر زرق و برق 124 00:04:31,348 --> 00:04:32,380 فقط برو پیشش، باشه؟ 125 00:04:32,382 --> 00:04:33,948 !برو ببینم! برو! یالا 126 00:04:34,368 --> 00:04:36,317 !برو حیوون 127 00:04:36,419 --> 00:04:39,287 ...مثل اینکه اولین فروش من 128 00:04:39,389 --> 00:04:40,889 .قراره کنسل بشه 129 00:04:40,991 --> 00:04:42,457 آه، عزیزم، متاسفم، میدونی چیه؟ 130 00:04:42,559 --> 00:04:43,625 .آسیاب میگرده 131 00:04:43,627 --> 00:04:44,692 .برنگردیا 132 00:04:44,694 --> 00:04:47,228 .دبرا ناکس"ـه" 133 00:04:47,330 --> 00:04:49,597 .جایزه‌ی "معلم برتر سال" منو دزدید 134 00:04:49,699 --> 00:04:50,932 !یه قاپ‌زن؟ - !قاپ‌زن - 135 00:04:51,034 --> 00:04:53,034 .لیلی، وسایلت رو بردار - .آه، نه، نه، نه - 136 00:04:53,136 --> 00:04:55,937 اون اهریمن دودی که .بچه مزرعه‌ای‌ها رو میترسونه، نه 137 00:04:56,039 --> 00:04:58,706 ...آدمی که میره چیزی که مال خودش نیست 138 00:04:58,808 --> 00:05:00,575 .رو برمیداره 139 00:05:00,677 --> 00:05:02,410 .منم یکی دارم 140 00:05:02,512 --> 00:05:05,980 ،داشتم توی اولین نمایش خونه‌م ،موفق به فروش میشدم 141 00:05:06,082 --> 00:05:08,716 .و رقیب من یهو قاپیدش 142 00:05:08,818 --> 00:05:09,851 .چه خونه‌ی قشنگی 143 00:05:09,953 --> 00:05:11,586 .البته شاید برای بچه‌‌ها مناسب نباشه، میدونین که 144 00:05:11,688 --> 00:05:13,454 .وایسا، چی؟ من حامله‌م 145 00:05:13,557 --> 00:05:15,557 .آه، خدای من، ببخشید .اصلا ندیدمتون 146 00:05:15,659 --> 00:05:16,724 ...من... وای 147 00:05:16,826 --> 00:05:18,960 اون یه کرکس کالیفرنیاییه؟ 148 00:05:19,062 --> 00:05:20,962 .حتما یه شیر کوهی تازگی شکار کرده 149 00:05:22,866 --> 00:05:26,000 .بعدش اون زوج تصمیم گرفتن برن به خونه‌ی اون 150 00:05:26,102 --> 00:05:27,402 ♪ ،سلام "سو"، شنیدم پیچوندنت ♪ 151 00:05:27,504 --> 00:05:29,304 ♪ و الان غمگینی ♪ 152 00:05:29,406 --> 00:05:31,773 ♪ پس نظرت چیه باهام بیای به مراسم پرام ♪ 153 00:05:31,875 --> 00:05:33,741 ♪ .اگه مامانم اجازه بده البته ♪ 154 00:05:33,843 --> 00:05:37,412 خیلی خوشحالم که منی .دیگه از این کارای آبروبر انجام نمیده 155 00:05:37,514 --> 00:05:40,014 .آه، بیخیال کی از یه کار پر زرق وبرق خوشش نمیاد؟ 156 00:05:40,964 --> 00:05:43,785 !جلوی دوستام، رونالد؟ 157 00:05:43,887 --> 00:05:46,254 باورم نمیشه اصلا اجازه دادم !تا تکالیفم رو برام انجام بدی 158 00:05:46,356 --> 00:05:48,323 !اوه خدای من. وای نه، منی 159 00:05:48,425 --> 00:05:49,524 .کنسله، کنسله، کنسله، کنسله 160 00:05:49,626 --> 00:05:50,713 !کنسله 161 00:05:50,794 --> 00:05:52,460 !برگرد! برگرد !برگرد! برگرد! برگرد 162 00:05:52,562 --> 00:05:54,228 !برو! برو - !دارم میرم - 163 00:05:54,331 --> 00:05:55,530 !کـنسله 164 00:05:55,632 --> 00:05:57,432 ،هفته پیش چندتا تخت‌خواب سگی گذاشتم اینجا 165 00:05:57,534 --> 00:06:00,301 .پس احتمالا صاحب اینجا آمار تقاضای بالایی داره 166 00:06:00,403 --> 00:06:01,669 ...چندروز پیش فهمیدم 167 00:06:01,771 --> 00:06:03,838 جو، پول تو جیبیِ 6 ماهش رو جمع کرده 168 00:06:03,940 --> 00:06:06,174 .و همش رو داده به خیریه 169 00:06:06,276 --> 00:06:08,543 ...یکی از اون لحظات نادره که یک پدر 170 00:06:08,645 --> 00:06:11,212 .میفهمه که نتونسته درست بچه‌ش رو تربیت کنه 171 00:06:11,314 --> 00:06:14,349 .دارم میگم بچه باید اصول اولیه تجارت رو یاد بگیره 172 00:06:14,970 --> 00:06:16,517 میشه اون سگ رو برام بگیری؟ 173 00:06:16,586 --> 00:06:18,453 .من 50ساعت کار خونه میکنم 174 00:06:18,555 --> 00:06:19,654 .نه، صد ساعت - ...هی - 175 00:06:19,756 --> 00:06:21,155 ...درس اول تجارت 176 00:06:21,257 --> 00:06:23,558 .هیچوقت توی یک مذاکره خودتو درمونده نشون نده 177 00:06:23,627 --> 00:06:26,160 .بدون هیچ احساسی. مثل لیلی باش 178 00:06:26,262 --> 00:06:28,096 .هی، دیدم که تخت‌خواب سگا اونجا نیست 179 00:06:28,198 --> 00:06:29,931 حتما خیلی طرفدار دارن، نه؟ 180 00:06:30,000 --> 00:06:32,467 .آم، سگا خوششون نیومد 181 00:06:32,569 --> 00:06:33,701 .چی؟ اینا سگایی هستن که هیچکس نمیخوادشون 182 00:06:33,770 --> 00:06:35,069 مگه چی دارن؟ 183 00:06:35,171 --> 00:06:37,238 .نگران نباش. گربه‌‌ها عاشقش شدن 184 00:06:37,340 --> 00:06:38,606 .گربه‌ها؟ هرگز. میبرمشون خونه 185 00:06:38,708 --> 00:06:41,242 آخه گربه توی آناناس؟ کجای این منطقیه؟ 186 00:06:41,344 --> 00:06:43,411 شاید... اونا اهل میوایی هستن؟ 187 00:06:44,468 --> 00:06:46,014 فهمیدی؟ مثل هاوایی؟ 188 00:06:46,116 --> 00:06:48,216 .بریم توی ماشین - .باشه - 189 00:06:50,248 --> 00:06:52,669 .این آتاری ضربه خورده 190 00:06:52,749 --> 00:06:55,249 سمتم پرتش نکرده بودی؟ - .نه - 191 00:06:55,317 --> 00:06:56,950 ...پس... این برآمدگی سرم رو توضیح بده 192 00:06:56,986 --> 00:06:59,286 .مثل یه پازل بهم میخورن 193 00:06:59,388 --> 00:07:01,622 میچل، توی خواب راه میرفتی و .از پله‌‌ها افتادی 194 00:07:01,690 --> 00:07:03,357 .این داستان رو کل خانواده میدونن 195 00:07:03,426 --> 00:07:05,125 .انکار در پذیرفتن یک اشتباه 196 00:07:05,194 --> 00:07:06,927 .موندم از کی اینو به ارث بردی 197 00:07:07,029 --> 00:07:08,228 ببین، منم دیوونه میشم که 198 00:07:08,297 --> 00:07:09,563 ،بابا هیچوقت اشتباهاتش رو نمیپذیره 199 00:07:09,665 --> 00:07:11,198 .ولی همیشه حرف ما در مقابل حرف اونه 200 00:07:11,267 --> 00:07:12,268 .آره - ...چرا یقه‌ی - 201 00:07:12,334 --> 00:07:13,934 این پیراهن‌ها رو بریدی؟ 202 00:07:14,003 --> 00:07:16,169 .اون موقع عاشق فیلم "فلش‌دنس" بودم 203 00:07:16,238 --> 00:07:18,338 تو چجوری از عصر طلاییِ قلدری جون سالم بدر بردی؟ 204 00:07:18,406 --> 00:07:19,572 .هیچوقت نمیفهمم 205 00:07:19,674 --> 00:07:20,740 .صبر کن. صبر کن 206 00:07:20,809 --> 00:07:22,675 ما روی کوهی از مدارک نشستیم 207 00:07:22,744 --> 00:07:25,612 که میتونه ثابت کنه بابا تعطیلاتمون رو زودتر تموم کرد، خب؟ 208 00:07:25,680 --> 00:07:27,814 میدونی که پرونده‌سازی برای 209 00:07:27,883 --> 00:07:30,150 بدترین جنایتکارهای جامعه، کار منه؟ 210 00:07:30,218 --> 00:07:31,751 ...پرونده اون پیرزن کَر چیشد که 211 00:07:31,820 --> 00:07:34,354 دم در استادیوم لیکرز بیکن با هات‌داگ میفروخت؟ 212 00:07:34,422 --> 00:07:36,623 .سه بار بهش اخطار دادن 213 00:07:36,691 --> 00:07:39,892 خیله‌خب، چجوری اثبات کنیم که بابا ما رو زودتر از موعد برگردوند خونه؟ 214 00:07:39,894 --> 00:07:42,395 اصلا اسم اونجا چی بود؟ 215 00:07:42,463 --> 00:07:45,231 ...وایسا، همین الان یه کبریت با تبلیغ اونجا رو دیدم 216 00:07:45,300 --> 00:07:46,766 .آره، آره، اینجاست. اینجاست 217 00:07:46,834 --> 00:07:49,268 ."جشن 25 سالگی پارک آبی هَندلمن" 218 00:07:49,370 --> 00:07:51,837 .اووه، منم توی این کارآگاه بازی هستم - ...آره - 219 00:07:51,906 --> 00:07:56,375 خیله‌خب، "تاسیس در سال 1958"، که یعنی .ما سال 83 اونجا بودیم 220 00:07:56,477 --> 00:07:57,910 ‏‏83، 83 221 00:07:58,012 --> 00:08:00,146 .دفتر خاطراتم در سال83 222 00:08:00,248 --> 00:08:02,548 .خیله‌‌خب - .و ایناها - 223 00:08:02,550 --> 00:08:05,217 .بیستم آپریل. فکر میکنم جِی‌تی ازم خوشش میاد 224 00:08:05,286 --> 00:08:06,685 .تو رفتگی سرم رو مسخره میکنه 225 00:08:06,754 --> 00:08:08,887 ...پس باید قبل از اون باشه 226 00:08:08,956 --> 00:08:10,456 ،چونکه هنوز آتاری رو نداشتیمش 227 00:08:10,558 --> 00:08:12,291 ...و اون بود که باعث تو رفتگیِ... چیز... نه 228 00:08:12,393 --> 00:08:13,459 .وسط حرفت پریدم 229 00:08:13,527 --> 00:08:15,761 ...پس ما اوایل آپریل اونجا بودیم 230 00:08:15,863 --> 00:08:17,830 .و... خاطره‌ای نوشته نشده 231 00:08:17,898 --> 00:08:22,000 .خیله‌خب، ولی شاید این کمک کنه 232 00:08:22,103 --> 00:08:23,735 ...اینو ببین 233 00:08:23,747 --> 00:08:24,752 .اینا... ایناها 234 00:08:24,755 --> 00:08:26,852 ."روز اول در هندلمن" 235 00:08:26,853 --> 00:08:27,853 .خیله‌خب، بفرما 236 00:08:29,826 --> 00:08:31,960 یه گروه نوازنده؟ 237 00:08:32,062 --> 00:08:35,130 ،اگه اون دختره برندا رو میخوای ،برو جوری حرف بزن انگار برات مهم نیست 238 00:08:35,232 --> 00:08:37,732 .و تا یه هفته بهش زنگ نزن - چی؟ - 239 00:08:37,801 --> 00:08:39,434 و خودشو یه مرد ساکت و مرموز نشون بده 240 00:08:39,536 --> 00:08:42,303 که شبیه به باباشه و دختره باید پا پیش بذاره؟ 241 00:08:42,372 --> 00:08:45,073 کدوم زنی همچین چیزی براش جذابه؟ 242 00:08:45,405 --> 00:08:47,041 .امتحان میکنم 243 00:08:47,610 --> 00:08:49,243 .آه، عالی شد. بازم دبرا 244 00:08:49,345 --> 00:08:50,678 ...احتمالا اون پایین میچرخه 245 00:08:50,747 --> 00:08:52,546 .تا کارت هدیه 30 دلاریِ جایزه‌ی منو خرج کنه 246 00:08:52,615 --> 00:08:54,048 !جایزه‌ی من - بریم سراغش؟ - 247 00:08:54,117 --> 00:08:55,583 .آره، میدونی؟ شاید رفتم 248 00:08:55,652 --> 00:08:56,751 ...برم بالا سرش 249 00:08:56,753 --> 00:08:59,053 .و نگاه از بالا به پایینِ معروف تاکر رو تحویلش بدم 250 00:08:59,122 --> 00:09:01,655 چپ نگاه کردن. نقشه بزرگت اینه؟ 251 00:09:01,674 --> 00:09:02,973 آره، توی چشمام میبینه 252 00:09:03,042 --> 00:09:04,241 ،که میدونم دقیقا چیکار کرده 253 00:09:04,343 --> 00:09:06,443 بهم اعتماد کن، تمام نمونه‌های رایگان عطری که 254 00:09:06,545 --> 00:09:08,178 توی این پاساژ میدن هم نمیتونه 255 00:09:08,280 --> 00:09:10,881 .بوی گند گناهش رو بشوره ببره 256 00:09:10,950 --> 00:09:13,183 .خب، یه ارتباط کوچولوی خوبی گرفتم 257 00:09:13,285 --> 00:09:14,918 ،البته نه با برندا، که به زور منو دید 258 00:09:15,020 --> 00:09:16,854 ،با رونالد که منو دعوت کرد بریم فست فود 259 00:09:16,922 --> 00:09:18,355 .تا با خوردن بتونیم ناراحتی‌هامون رو فراموش کنیم 260 00:09:18,847 --> 00:09:19,856 منی؟ 261 00:09:19,858 --> 00:09:21,324 ...قبل از اینکه 262 00:09:21,393 --> 00:09:23,293 .شمارمو بدم بهت، رفتی 263 00:09:23,362 --> 00:09:25,829 .شاید بتونم شماره‌ی تو رو هم داشته باشم 264 00:09:25,931 --> 00:09:27,397 .البته - آره؟ - 265 00:09:28,075 --> 00:09:30,700 برای مشکل خودتم نصیحت منو میخوای؟ 266 00:09:30,769 --> 00:09:32,802 .حالا هرچی 267 00:09:34,037 --> 00:09:35,138 ...باید بیای به غرب 268 00:09:35,240 --> 00:09:37,740 .و نتیجه‌هات رو ببینی 269 00:09:37,792 --> 00:09:39,592 .این بهار فکر کنم 270 00:09:39,677 --> 00:09:43,179 .میخوام باهاشون عکسای معروف تاریخ رو بازسازی کنم 271 00:09:43,281 --> 00:09:47,116 ،لباسای مخصوص برای عکس بوسه‌ی روز وی‌جِی رو گرفتم (بوسه‌ی سرباز آمریکایی با دختری در میدان تایمز) 272 00:09:47,185 --> 00:09:48,551 ولی هنوز کلاه شاپو میخوام 273 00:09:48,620 --> 00:09:50,519 ."برای عکس "جک روبی" و "هاروی آزولد 274 00:09:50,588 --> 00:09:53,055 .مراقب باش - .خب، معلومه که اسلحه‌ها پر نیستن - 275 00:09:53,104 --> 00:09:54,106 .نه، نه، چاله‌ست 276 00:09:54,125 --> 00:09:55,591 اوه - !خدایا - 277 00:09:55,693 --> 00:09:57,059 .فکر کنم پنچر کردیم 278 00:09:57,578 --> 00:09:59,645 ...خوشبختانه، یک مخترع محلی 279 00:09:59,747 --> 00:10:02,481 روی جکِ برقی خودش .به سختی کار کرده 280 00:10:02,550 --> 00:10:05,284 یک دستگاه با فشار هوا ...که هم ماشین رو بلند میکنه 281 00:10:05,353 --> 00:10:07,152 .هم پیچ‌های چرخ رو باز میکنه 282 00:10:07,221 --> 00:10:09,521 ...فکر نکنم - .آره - 283 00:10:09,623 --> 00:10:10,756 .توی صندوقه - !آره - 284 00:10:10,825 --> 00:10:12,658 !بالاخره میتونیم امتحانش کنیم 285 00:10:12,727 --> 00:10:13,826 آماده شروعی؟ 286 00:10:13,928 --> 00:10:15,861 .انجامش بدیم 287 00:10:17,331 --> 00:10:21,533 !ببین چه مقاوم میره، و رفت بالا 288 00:10:21,602 --> 00:10:23,702 !کار میکنه! تونستی 289 00:10:24,071 --> 00:10:25,904 داره... چرا بازم داره میره؟ 290 00:10:25,973 --> 00:10:28,540 چقدر محکم استارت رو فشار دادی؟ - !خب، مگه مهمه؟ - 291 00:10:28,609 --> 00:10:30,976 ."خب بزن "پایان کار - .باشه - 292 00:10:31,045 --> 00:10:32,277 .ولی سمت راست دکمه‌ش رو فشار بده 293 00:10:32,346 --> 00:10:34,813 !چرا از اولش اینو بهم نگفتی؟ 294 00:10:34,915 --> 00:10:36,682 !خدای بزرگ 295 00:10:38,819 --> 00:10:39,885 296 00:10:39,953 --> 00:10:41,753 .همه بهم اخطار داده بودن اینجوری میشه 297 00:10:47,143 --> 00:10:48,242 .سلام دبرا 298 00:10:48,345 --> 00:10:49,944 .اوه. سلام کم 299 00:10:50,013 --> 00:10:51,045 .سلام الکی نکن 300 00:10:51,114 --> 00:10:53,381 ...میدونم که انکارش میکنی، ولی چشمای من 301 00:10:53,450 --> 00:10:54,849 .میتونن درونت رو خوب ببینن 302 00:10:54,918 --> 00:10:57,919 اینکه چجوری جایزه‌ی "معلم برتر سال"ـت رو دزدیدم رو میگی؟ 303 00:10:58,021 --> 00:10:59,653 !آهان! ازت اعتراف گرفتم 304 00:10:59,672 --> 00:11:01,238 .چه خوب که بهم میکروفون وصله 305 00:11:01,340 --> 00:11:03,274 .ببینمش - .لعنتی - 306 00:11:03,342 --> 00:11:06,410 .با این لباس میخوام چشم جمع رو دربیارم 307 00:11:06,479 --> 00:11:08,112 دزدیدن این جایزه بهم اعتماد به نفسی داده 308 00:11:08,214 --> 00:11:10,514 .تا آدمای سر راهم رو لِه کنم 309 00:11:13,122 --> 00:11:14,151 .ببخشید 310 00:11:17,056 --> 00:11:18,889 ،من اصلا ندیدم گلوریا کِی رفت توی اتاق پرو 311 00:11:18,958 --> 00:11:20,490 ،ولی یهو اومد بیرون، مثل یه ابرقهرمان 312 00:11:20,559 --> 00:11:23,961 ،که میتونه با یه ژست .اعتماد به نفس بقیه رو نابود کنه 313 00:11:24,745 --> 00:11:26,920 .خوشحالم لباس اولی رو برنداشتم 314 00:11:26,955 --> 00:11:28,031 یه نگاه بهم توی این میندازن 315 00:11:28,133 --> 00:11:29,666 .و منو میکنن مدیر مدرسه 316 00:11:29,768 --> 00:11:31,034 317 00:11:31,136 --> 00:11:32,970 !آه بیخیال دیگه - میدونی چیه؟ - 318 00:11:33,072 --> 00:11:34,905 .بهتره لباسی که اون خانوم پوشیده رو امتحان کنی 319 00:11:37,941 --> 00:11:39,676 .خدای من .هم عالی بود و هم محقر 320 00:11:39,745 --> 00:11:42,697 .من همیشه فکر میکردم خودم حلال مشکلات مردمم 321 00:11:42,732 --> 00:11:43,880 میدونی؟ .هنوز اون قاپ‌زن‌ـت رو داری 322 00:11:43,983 --> 00:11:45,849 ...شاید بتونم من - .نه، ممنون - 323 00:11:47,252 --> 00:11:49,219 .اون از کسی کمک نمیگیره .ولی من میگیرم 324 00:11:49,288 --> 00:11:51,354 .میخوام قرار اولم با برندا با این بترکونم 325 00:11:51,403 --> 00:11:52,409 .دکمه‌ها رو بیخیال شو 326 00:11:52,457 --> 00:11:53,623 معلومه این کت زنونه‌ست؟ 327 00:11:54,175 --> 00:11:55,274 .بله 328 00:11:55,343 --> 00:11:58,611 ...درس دوم تجارت .ایجاد تقاضا 329 00:11:58,680 --> 00:12:01,314 ،چندتا تخت‌خواب سگی میذاریم روی زمین ،سگا عاشقش میشن 330 00:12:01,383 --> 00:12:03,182 .و بعد تلفنت اینقدر زنگ میخوره که میسوزه 331 00:12:03,993 --> 00:12:05,785 .برو. برو اونجا 332 00:12:06,104 --> 00:12:08,671 .واو، سگ من خیلی این تخت رو دوست داره 333 00:12:08,740 --> 00:12:11,841 ،برام سواله که اگه اینجا بذارمش .شاید تقاضا ایجاد بشه 334 00:12:11,909 --> 00:12:13,776 .نه، ممنونم 335 00:12:13,878 --> 00:12:14,910 .خیله‌‌خب، شروع خوبی بود 336 00:12:15,013 --> 00:12:16,345 .میتونستی یکم نمک رو بیشتر کنی 337 00:12:16,414 --> 00:12:18,347 !چی؟ - از کِی تاحالا میگی "خیلی دوست داره"؟ - 338 00:12:18,449 --> 00:12:19,649 پس "خیلی دوش دارم" چیشد؟ 339 00:12:19,751 --> 00:12:22,418 به یک گفتاردرمان پول دادی .تا خجالتم بده و دیگه اونطوری نگم 340 00:12:24,528 --> 00:12:25,541 .هنوز آنتن نیست 341 00:12:25,590 --> 00:12:27,390 ،بیا ماشین سرراهی سوار بشیم بریم تا آرایشگاه 342 00:12:27,458 --> 00:12:29,458 .و زنگ بزنیم یدک‌کش بیاد 343 00:12:29,626 --> 00:12:31,794 !هیچی رو بیخیال نمیشی 344 00:12:31,862 --> 00:12:34,396 .وقتی حامله بودم، با خواهرم خوابیدی 345 00:12:34,498 --> 00:12:35,597 !با خوشگله که نه 346 00:12:35,699 --> 00:12:36,965 ...به خدا قسم... به خدا قسم 347 00:12:37,067 --> 00:12:38,667 ،فقط به این عروسی میرم تا بتونم بعدش تو رو بکشم 348 00:12:38,769 --> 00:12:40,469 !و بعد از جسدت طلاق بگیرم 349 00:12:40,571 --> 00:12:42,471 .زوج دوست‌داشتنی‌ای هستین 350 00:12:42,573 --> 00:12:43,939 جا برای دو نفر دیگه هم دارین؟ 351 00:12:44,041 --> 00:12:45,507 ...خوش برخوردیِ بابام 352 00:12:45,609 --> 00:12:48,544 در مقابل زوجی که زندگیشون داره میپاشه؟ 353 00:12:49,747 --> 00:12:51,146 .اصلا مبارزه‌ی عادلانه‌ای نبود 354 00:12:51,248 --> 00:12:54,516 355 00:12:54,618 --> 00:12:55,851 356 00:12:57,982 --> 00:13:02,975 خیله‌خب. درس آخر. همیشه جوری نشون بده .که میتونی هر لحظه بیخیال بشی و بری 357 00:13:03,044 --> 00:13:04,053 .سلام ران 358 00:13:04,117 --> 00:13:05,778 اول به خاطر این اومدم دیدنت .چون دوستای قدیمی هستیم 359 00:13:05,820 --> 00:13:07,213 .اسمم لان‌ـه - ...آره. هی گوش کن - 360 00:13:07,315 --> 00:13:08,814 ،قیمتش تخفیف خورده 361 00:13:08,883 --> 00:13:10,249 .ولی منو مقصر ندون 362 00:13:10,318 --> 00:13:12,485 .من از بچه‌هایی که اینو دوختن هم کمتر درمیارم 363 00:13:12,553 --> 00:13:14,520 .سگ بیگل، فرود اومده 364 00:13:14,589 --> 00:13:16,021 .ببخشید جی، ولی هیچکدوم فروش نمیرن 365 00:13:16,090 --> 00:13:17,423 حتی اونی که شبیه یه کیک داغ بود؟ 366 00:13:19,527 --> 00:13:21,460 .شاید یه پاپی حالت رو خوب کنه 367 00:13:21,562 --> 00:13:23,129 .بهت گفتم. از این خبرا نیست 368 00:13:23,197 --> 00:13:24,263 داری تسلیم میشی؟ 369 00:13:24,682 --> 00:13:26,348 .نمیتونم اینا رو بفروشم 370 00:13:26,417 --> 00:13:28,116 .هرچی امروز یادت دادم رو فراموش کن 371 00:13:28,185 --> 00:13:31,019 .من هیچی از فروش نمیدونم 372 00:13:31,088 --> 00:13:33,522 .هی آقا بابام میخواست بهترین معامله 373 00:13:33,591 --> 00:13:34,823 ...عمرت رو بهت پیشنهاد بده 374 00:13:35,392 --> 00:13:38,093 ،صدتا تخت‌خواب سگی فقط صد دلار 375 00:13:38,195 --> 00:13:40,161 .تا بتونی با هر سگ جدید یکی رو هدیه بدی 376 00:13:40,263 --> 00:13:41,763 صد دلار، ها؟ 377 00:13:41,832 --> 00:13:44,232 .میبینم که جدی نیستی 378 00:13:44,334 --> 00:13:45,800 .خیلی خوشحالی نکن رفیق 379 00:13:45,902 --> 00:13:47,802 .اینو با خودم میبرم 380 00:13:48,750 --> 00:13:51,172 .وایسا، وایسا، نرو 381 00:13:51,241 --> 00:13:52,407 پنجاه دلار قبوله؟ 382 00:13:52,476 --> 00:13:53,742 یه سگ هم روش میدی؟ 383 00:13:56,112 --> 00:13:58,212 .دوتا پروژه رو توی زندگیم دیر شروع کردم 384 00:13:58,281 --> 00:14:00,448 .اولی، تخت‌خواب سگ، که شکست خورد 385 00:14:00,516 --> 00:14:01,760 ...اون یکی 386 00:14:02,485 --> 00:14:04,986 .آینده‌ی خیلی روشنی داره 387 00:14:05,088 --> 00:14:06,354 .خیله‌خب، باشه 388 00:14:06,422 --> 00:14:07,955 ،پس هندلمن سال 99 بسته شد 389 00:14:08,057 --> 00:14:10,357 پس هیچ جایی نیست که .تاریخ خروجمون رو چک کنیم 390 00:14:10,426 --> 00:14:12,492 ،شرکت کرایه ماشین هم که بن بسته 391 00:14:12,595 --> 00:14:14,161 .و رسید کارت بانکی هم نیست 392 00:14:14,230 --> 00:14:16,530 ،خدایا، میچل .شاید وقتشه با حقایق روبرو بشیم 393 00:14:16,599 --> 00:14:18,031 ...چی؟ که آدمای رده بالا 394 00:14:18,100 --> 00:14:20,500 نمیخوان حقیقت رو پیدا کنیم؟ 395 00:14:20,536 --> 00:14:22,936 .نه. شاید گذاشتیم که بابا از این یکی در بره 396 00:14:23,038 --> 00:14:24,430 .هرگز 397 00:14:24,940 --> 00:14:26,706 .اون آدامسای شکل سیگار رو کمتر مصرف کن 398 00:14:26,765 --> 00:14:27,774 .میکشنت 399 00:14:27,776 --> 00:14:30,176 ببین، تلاشمون رو کردیم، نه؟ 400 00:14:31,613 --> 00:14:33,847 ،آخرین شبی که اونجا بودیم 401 00:14:33,949 --> 00:14:35,548 یه بسته از اینا خریدم 402 00:14:35,617 --> 00:14:36,716 ...تا آدم باحالی به نظر بیام 403 00:14:36,785 --> 00:14:39,638 .توی کنسرتی که رفته بودیم 404 00:14:39,673 --> 00:14:41,454 ...وایسا. کجا بود؟ من 405 00:14:41,523 --> 00:14:44,357 اوه اوه، بفرما. تو چی میبینی، ها؟ 406 00:14:44,375 --> 00:14:46,909 من توی پارک هستم، کلاه سرمه 407 00:14:46,978 --> 00:14:49,112 .و اسم "مدوکس" روش قلابدوزی شده (کمدین آمریکایی) 408 00:14:49,180 --> 00:14:51,214 .دوره‌ی عشقِ مدوکس بودنم رو یادم رفته بود 409 00:14:51,282 --> 00:14:52,782 ...واقعا معجزه‌ست که 410 00:14:52,851 --> 00:14:54,673 .هرروز از مدرسه با اسکورت پلیس نمیومدی بیرون 411 00:14:54,708 --> 00:14:56,185 .تو نه! چادر اون پشت 412 00:14:56,254 --> 00:14:59,288 ".امشب و فقط چهارشنبه... میمون‌ها" - !آره - 413 00:14:59,307 --> 00:15:00,906 ،و با توجه به وبسایتشون 414 00:15:00,975 --> 00:15:02,675 .اونا 14اُم و 16اُم اجرا داشتن 415 00:15:02,743 --> 00:15:04,243 ،پس اگه شب اول رفته بودیم 416 00:15:04,312 --> 00:15:06,745 ،پس یعنی 15اُم از اونجا رفتیم 417 00:15:06,814 --> 00:15:09,648 .که یعنی زودتر از موعد مقرر برگشتیم 418 00:15:09,717 --> 00:15:10,783 .صبرکن یه لحظه 419 00:15:10,852 --> 00:15:12,017 ...یادمه اینقدر ناراحت بودم 420 00:15:12,086 --> 00:15:13,352 که تعطیلاتمون کوتاه شده 421 00:15:13,454 --> 00:15:14,853 که خودمو با رفتن به 422 00:15:14,905 --> 00:15:16,972 "افتتاحیه فیلم "فلش‌دنس خوشحال کردم 423 00:15:16,990 --> 00:15:18,123 ...که افتتاحیه‌ش 424 00:15:18,192 --> 00:15:19,725 !‏‏15اُم آپریل بود 425 00:15:19,793 --> 00:15:21,860 آره... آخه چرا این فیلمو اینقدر دوست داری؟ 426 00:15:21,929 --> 00:15:23,462 ...اون زن بیشتر از یک جوشکار عادی بود 427 00:15:23,530 --> 00:15:25,230 ...و منم بیشتر از رییسِ انجمن دانش‌آموزان 428 00:15:25,299 --> 00:15:27,165 .علیه تماشای تلویزیون در روزهای هفته بودم 429 00:15:27,184 --> 00:15:28,616 ،میدونم تو اینجوری یادته 430 00:15:28,685 --> 00:15:30,185 ولی چجوری اثباتش کنیم؟ 431 00:15:30,253 --> 00:15:31,286 !بوم 432 00:15:31,874 --> 00:15:33,921 ،بلیطم ."که نوشته "شب افتتاحیه 433 00:15:34,090 --> 00:15:35,423 ."میخوام بازم بگم "بوم 434 00:15:35,425 --> 00:15:36,324 !بوم 435 00:15:36,392 --> 00:15:37,525 .باورم نمیشه 436 00:15:37,594 --> 00:15:38,960 واقعا شاید بتونیم ببینیم 437 00:15:39,062 --> 00:15:40,928 !که بابا به اشتباهش اعتراف میکنه 438 00:15:40,997 --> 00:15:42,129 !خدای من، خدای من 439 00:15:42,198 --> 00:15:44,232 .فکر میکنی گریه کنه؟ نه 440 00:15:44,334 --> 00:15:46,667 .کلر اینکارو نکن .از پیروزی لذت ببر 441 00:15:46,736 --> 00:15:48,236 آخه چرا اینقدر عجله داشت 442 00:15:48,304 --> 00:15:49,537 تا برگرده خونه؟ 443 00:15:49,606 --> 00:15:52,874 تا رفقاش رو توی بار اوبرایان ببینه؟ 444 00:15:52,976 --> 00:15:54,075 ...نمیدونم 445 00:15:54,577 --> 00:15:55,709 .خب، این یکم عجیبه 446 00:15:55,811 --> 00:15:57,544 ،نوشته، "تقدیم به جِی پریچت 447 00:15:57,613 --> 00:15:59,113 .بهترین متصدی بارِ دنیا 448 00:15:59,181 --> 00:16:00,915 "از طرف دین ماریتن، اول مِی1983 449 00:16:00,983 --> 00:16:03,317 بابا کِی متصدی بار بوده؟ 450 00:16:03,386 --> 00:16:06,053 .وایسا، این بعد از سفرمونه 451 00:16:06,655 --> 00:16:08,025 .زنگ میزنم به زنِ کاریش 452 00:16:08,207 --> 00:16:09,209 الو؟ 453 00:16:09,258 --> 00:16:10,457 ...سلام مارگارت، سریع بگو 454 00:16:10,526 --> 00:16:12,459 بابا تا حالا متصدی بار بوده؟ 455 00:16:12,528 --> 00:16:13,994 خدایا، کی میدونه؟ 456 00:16:14,062 --> 00:16:16,430 ،من که به حافظه خودم اصلا اعتماد نمیکنم 457 00:16:16,498 --> 00:16:17,554 ...و 458 00:16:17,766 --> 00:16:19,166 ...خیلی آنتن ضعیییـ 459 00:16:19,234 --> 00:16:20,500 .مارگارت - ...میدونی - 460 00:16:20,536 --> 00:16:21,768 ...وقتی آنتن از تلفن‌ها حذف شد 461 00:16:21,837 --> 00:16:23,803 .دیگه صدا اینجوری خش‌دار نمیشه 462 00:16:24,145 --> 00:16:25,154 .باشه 463 00:16:25,173 --> 00:16:26,806 ...اوایل شروع کار 464 00:16:26,908 --> 00:16:28,137 .نمیتونستیم حقوق بقیه رو بدیم 465 00:16:28,210 --> 00:16:29,495 باید از یه سفری زودتر برمیگشت 466 00:16:29,511 --> 00:16:31,978 .تا از جیب خودش حقوق بقیه رو بده 467 00:16:32,046 --> 00:16:34,614 .کار شبونه رو قبول کرد تا خرجا رو دربیاره 468 00:16:34,682 --> 00:16:36,182 چرا به ما نگفته بود؟ 469 00:16:36,251 --> 00:16:38,017 .احتمالا نمیخواسته کسی رو نگران کنه 470 00:16:38,086 --> 00:16:41,320 .بگذریم، بعدش بهترین دورانش رو شروع کرد 471 00:16:41,389 --> 00:16:43,889 .پرفروش‌ترین کمد سال رو ساخت 472 00:16:43,992 --> 00:16:46,726 ."معرفیِ مدوکس" 473 00:16:49,263 --> 00:16:52,497 .و اینجا، آشپزخونه قرار داره 474 00:16:52,500 --> 00:16:53,493 اینجا چیکار میکنی؟ 475 00:16:53,501 --> 00:16:57,002 .آه، از در پشتی غیر ایمن وارد شدم 476 00:16:57,766 --> 00:16:59,238 .دوباره سلام 477 00:16:59,306 --> 00:17:01,106 .سلام. هنوزم خونه شما رو دوست داریم 478 00:17:01,175 --> 00:17:03,375 .ولی شاید این یکی رو بخریم 479 00:17:03,444 --> 00:17:05,110 .چقدر تعجب کردم 480 00:17:05,212 --> 00:17:07,846 ...آدمایی که عاشق آشپزی هستن 481 00:17:07,848 --> 00:17:09,414 ...واقعا میتونین با این 482 00:17:09,483 --> 00:17:12,250 آبدارخانه‌ی کوچولو سر کنین؟ 483 00:17:12,319 --> 00:17:14,753 .که وصل میشه به یک آبدارخانه خیلی بزرگ 484 00:17:14,821 --> 00:17:16,421 حاضرین بریم اتاق بچه رو ببینیم؟ 485 00:17:16,802 --> 00:17:17,722 !همین الان لگد زد 486 00:17:17,791 --> 00:17:19,290 487 00:17:19,359 --> 00:17:21,993 شماها قراره همسایه خودم بشین؟ 488 00:17:22,541 --> 00:17:24,562 .امیدوارم اهل پارتی و حال باشین .من فِرِد هستم 489 00:17:24,598 --> 00:17:27,399 ...بهم میگن "خیره"، چونکه .دلیلش مهم نیست 490 00:17:27,501 --> 00:17:29,300 !نگاه کنی، کوکی شکلاتیه 491 00:17:29,369 --> 00:17:30,502 !بچه‌ها بیاین تو 492 00:17:30,570 --> 00:17:32,437 !شامتون حاضره 493 00:17:33,707 --> 00:17:35,181 .اینا نعمت‌‌های زندگیمن 494 00:17:35,216 --> 00:17:38,008 .از زنای نژادهای دیگه خوشم میاد؟ چجورم 495 00:17:38,077 --> 00:17:40,344 تخم محلی دوست دارین؟ 496 00:17:40,413 --> 00:17:45,182 من اولین خونه‌م رو فروختم و .قاپ‌زنم رو نابود کردم 497 00:17:45,251 --> 00:17:47,217 ...البته تنها راهی که بشه یه قاپ‌زن واقعی رو از بین برد 498 00:17:47,319 --> 00:17:49,720 ،باید در فصل برداشت محصول .با چاقو بزنی به بازتابش 499 00:17:49,789 --> 00:17:51,822 !از لهستان لذت ببرین 500 00:17:51,891 --> 00:17:54,391 .هی فرانک .متاسفانه دارم میبندم 501 00:17:54,460 --> 00:17:56,527 .تولد بتسی‌ـه - .باشه، برمیگردیم دان - 502 00:17:56,595 --> 00:17:58,762 .وایسا، وایسا، من خوب مو کوتاه میکنم 503 00:17:58,831 --> 00:18:00,197 ،قبلا موهای لوک رو میزدم 504 00:18:00,299 --> 00:18:01,632 و یکبار پرچین خونه‌مون رو 505 00:18:01,700 --> 00:18:04,401 .به شکل همزاد "دان هنینگ" کوتاه کردم (شعبده‌باز کانادایی) 506 00:18:04,503 --> 00:18:05,512 .قبوله 507 00:18:05,571 --> 00:18:07,237 .یادت نره قفل کنی - .خیلی ممنونم - 508 00:18:08,039 --> 00:18:09,706 .بپر بالا، جوان 509 00:18:11,239 --> 00:18:13,676 ،اگه اشتباه نکنم اولین زن لختی که دیدی 510 00:18:13,745 --> 00:18:15,211 .همینجا بود - .بله درسته - 511 00:18:16,648 --> 00:18:18,848 ،همیار پلیس خیلی خوبی بود ،ولی وقتی دیوونه شد 512 00:18:18,950 --> 00:18:20,150 .کامل عقلشو از دست داد 513 00:18:20,218 --> 00:18:21,817 .خب داشت تمرین میکرد 514 00:18:22,787 --> 00:18:26,156 ...خب بابا... آم 515 00:18:26,258 --> 00:18:28,158 .دیگه کشش نمیدم 516 00:18:28,260 --> 00:18:29,592 ...اوه پسر 517 00:18:29,628 --> 00:18:31,461 میخوای درباره رفتنم به فروشگاه بگی؟ 518 00:18:31,563 --> 00:18:33,997 .خب، به نظرم یکم عجیب بود 519 00:18:34,465 --> 00:18:35,965 .شنیدم چند ساعت اونجا وایساده بودی 520 00:18:36,034 --> 00:18:37,300 .اونجا افتضاح بود 521 00:18:37,368 --> 00:18:39,602 پس غرور اونجا چی میشه؟ 522 00:18:39,671 --> 00:18:42,238 .قدیما، پرتقال‌هام رو سه‌شنبه‌ها میاوردن 523 00:18:42,307 --> 00:18:44,173 با ده هزارتا یهودی هم 524 00:18:44,242 --> 00:18:46,375 .نمیتونستم اینقدر سریع یه هرم بسازم 525 00:18:46,477 --> 00:18:48,411 پس همینجوری سرگردون نبودی؟ 526 00:18:48,779 --> 00:18:51,747 .فقط... دلم براش تنگ شده بود. همین 527 00:18:51,849 --> 00:18:53,549 .که میرسونه ما رو به سوال بعدیم 528 00:18:53,618 --> 00:18:56,952 ...آم... تو و مامان هیچوقت 529 00:18:57,321 --> 00:18:59,755 هیچوقت یه بچه دیگه میخواستین؟ 530 00:18:59,823 --> 00:19:01,290 ...خب فکر میکنم همه والدین 531 00:19:01,358 --> 00:19:03,525 ،براشون سواله که اگه یه بچه متفاوت داشتن .زندگیشون چطوری میبود 532 00:19:03,627 --> 00:19:05,160 .نه، نگفتم یکی دیگه جای من 533 00:19:05,229 --> 00:19:07,896 .یه بچه‌ی دیگه بعلاوه‌ی من 534 00:19:07,965 --> 00:19:09,231 چرا میپرسی؟ 535 00:19:09,600 --> 00:19:11,566 ،خب، چون اگه یه بچه دیگه داشتی 536 00:19:11,635 --> 00:19:13,435 .شاید... شاید اون کارت رو دستش میگرفت 537 00:19:13,537 --> 00:19:14,803 .و دیگه لازم نبود بفروشیش 538 00:19:14,872 --> 00:19:16,071 ...همیشه 539 00:19:16,139 --> 00:19:18,607 .همیشه احساس بدی داشتم که اینکارو نکردم 540 00:19:19,628 --> 00:19:22,477 .پاسخ خیرـه، فیل. هرگز 541 00:19:22,929 --> 00:19:24,629 ...چونکه 542 00:19:24,731 --> 00:19:26,664 خب تو کار خانوادگی رو ادامه دادی، مگه ندادی؟ 543 00:19:26,733 --> 00:19:30,702 ،زندگی رو آسون گرفتن .زندگی بقیه رو شاد کنی 544 00:19:32,704 --> 00:19:33,705 .از استاد اینکار یاد گرفتم 545 00:19:36,009 --> 00:19:38,409 ،بچه که بودم .اون بابای باحالی بود 546 00:19:38,461 --> 00:19:39,594 .خیلی پایه بود 547 00:19:39,662 --> 00:19:41,329 .تمام حرکات رقص فیلم "گریس" رو بلد بود 548 00:19:41,431 --> 00:19:42,863 .تمام اصطلاحات رو میدونست 549 00:19:42,966 --> 00:19:44,832 .بی‌اِف‌اِف، بهترین دوست تا ابد 550 00:19:44,901 --> 00:19:46,300 .تی‌اِم‌آی، زیادی توضیح دادی 551 00:19:46,402 --> 00:19:47,768 .بی‌جِی، شلوار آبی (بی‌جِی: بلوجاب) 552 00:19:47,837 --> 00:19:50,504 .احساس خوش‌شانسی میکنم 553 00:19:50,573 --> 00:19:52,540 ...اون روز کار خاصی نکردیم، ولی 554 00:19:53,042 --> 00:19:54,742 ولی احتمالا یکی از بهترین روزهایی بود 555 00:19:54,810 --> 00:19:56,477 .که با بابام داشتم 556 00:19:58,180 --> 00:20:00,047 .فقط نمیدونستم که قراره آخریش باشه 557 00:20:00,677 --> 00:20:02,516 .بابام خوب بود 558 00:20:02,585 --> 00:20:06,954 ...و درسی که کنارش گرفتم، اینه که 559 00:20:07,023 --> 00:20:11,125 از هر فرصتی استفاده کن ...تا آدما بدونن که 560 00:20:11,845 --> 00:20:13,339 .قدردانشون هستی 561 00:20:13,929 --> 00:20:15,295 ،بخش سخت ماجرا 562 00:20:15,398 --> 00:20:17,598 ،پیدا کردن راهی برای ادای احترام به پدرم بوده 563 00:20:17,700 --> 00:20:20,701 .ولی امروز یه فکری توی گاراژ به ذهنم اومد 564 00:20:27,337 --> 00:20:29,043 .فکر میکنم اگر بود خوشش میومد 565 00:20:41,165 --> 00:20:43,457 .پدرم، ردپاهای بزرگی از خودش به جا گذاشت 566 00:20:46,380 --> 00:20:49,047 .ببین، خوب باهم جور شدن - .نباید نگران این باشیم - 567 00:20:49,049 --> 00:20:50,482 .نگرانیمون مادرته 568 00:20:50,584 --> 00:20:52,884 ،هشت سال، استلا رو نادیده گرفت .بهش سخت گرفت 569 00:20:52,986 --> 00:20:55,287 .یه‌بار داشتم با دکمه خودکار بازی میکردم 570 00:20:55,389 --> 00:20:57,923 ،استلا بالا آورد .چون فکر میکرد صدای کفش پاشنه بلنده 571 00:20:57,925 --> 00:20:59,024 !سلام 572 00:21:00,961 --> 00:21:02,027 این چیه؟ 573 00:21:03,018 --> 00:21:04,482 .بزرگترم اونه 574 00:21:04,517 --> 00:21:05,964 ...عزیزم، میدونم چه حسی داری 575 00:21:06,066 --> 00:21:09,701 !بامزه‌ترین چیزیه که توی عمرم دیدم 576 00:21:10,204 --> 00:21:13,038 !دوستت دارم! اوه خدای من 577 00:21:13,140 --> 00:21:15,107 !یه سلفی با بهترین پسر کوچولوم باید بگیرم 578 00:21:15,209 --> 00:21:16,475 !الان میام 579 00:21:16,577 --> 00:21:18,076 .تقصیر تو نیست 580 00:21:19,580 --> 00:21:22,214 .اصلا تقصیر تو نیست 581 00:21:25,373 --> 00:21:27,517 :.: برگردان و زیرنویس از رضـا بـلالی :.: Reza_potter7@yahoo.com