1 00:00:01,202 --> 00:00:02,102 هل تقوم بتصوير هذا ؟ 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,604 اقوم بالتصوير لكن لم أفهم مالذي تحاول فعله 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,108 نحن في "استراليا" انها في أسفل الكرة الأرضية 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,877 فالجميع هنا مقلوب رأساً على عقب إلا أنا, انها جغرافيا 5 00:00:10,945 --> 00:00:14,114 الوقت مناسب لأخبرك بأني أسقطت لوك) على رأسه عندما كان طفلاً) 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,449 حسناً , حان دوري 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,284 هل قمت بإسقاطه أيضا ؟ 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,552 امسك بقدمي يا صاحبي 9 00:00:19,620 --> 00:00:20,987 ها نحن ذا 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,922 أنا منحدر من الأرض المنخفضة 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,224 ليس صحيحا 12 00:00:24,291 --> 00:00:26,693 قد تم تخصيبي "بإستراليا" في شهر العسل والداي 13 00:00:26,761 --> 00:00:31,331 كان بليلة رومنسية في الصيف على بطانية في الحديقة 14 00:00:31,399 --> 00:00:32,532 لازلت أحتفظ بتلك البطانية 15 00:00:32,600 --> 00:00:38,304 والدة (فيل) قد تركت لنا مال لرحلة لهناك و عندما علمت بقية العائلة انضموا للرحلة 16 00:00:38,372 --> 00:00:43,109 جد أمي كان استرالي و كانت تقضي صيفها , يتزامن مع شتائهم بزيارته 17 00:00:43,177 --> 00:00:45,045 كان مكان مميز جداً لها 18 00:00:45,112 --> 00:00:46,713 كانت تريد مني دائما أن أراه 19 00:00:46,781 --> 00:00:48,548 لازلت تحتفظ بتلك البطانية ؟ 20 00:00:48,616 --> 00:00:50,417 أجل يا سخيفة , إنها التي على سريرنا 21 00:00:52,053 --> 00:00:53,787 (متأكدة من أنكِ لا تودين تذوق "الفيجمايت" يا (غلوريا طعام استرالي مشهور , مكون من خلاصة الخميرة و الخضروات و التوابل 22 00:00:53,854 --> 00:00:55,188 لا تدرين مالذي تفوتينه على نفسك 23 00:00:55,256 --> 00:00:57,724 لا أكل اي شيء حتى أعرف مكوناته 24 00:00:57,792 --> 00:01:00,760 قد رأيت هذه المرأة تنظف أنف الخنزير 25 00:01:00,828 --> 00:01:05,732 أحياناً , لا بد للمرء أن يسافر إلى منتصف الكرة الأرضية ليعرف قيمة وطنه 26 00:01:05,800 --> 00:01:06,933 هكذا كانت طوال مدة رحلتي بالطائرة 27 00:01:07,001 --> 00:01:08,234 عن ماذا تتحدث ؟ 28 00:01:08,302 --> 00:01:09,436 أطروحة تطبيق القبول للجامعة 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,037 يريدون طلاب لديهم خبرة بالحياة 30 00:01:11,105 --> 00:01:14,841 (لما لا تكتبين عن رحلتنا إلى (هواي عندما شربتي مباشرة من جوز الهند 31 00:01:14,909 --> 00:01:17,043 ...أشعر بأن (هارفريد) سيكتب الكثير عنها لذا 32 00:01:17,111 --> 00:01:21,047 أود شكركم يا أصحاب لكونكم جزء من هذه الزيارة المقدسة 33 00:01:21,115 --> 00:01:23,783 لأستراليا العظيمة و التي كانت في ما مضى سجون للمستعمرين 34 00:01:23,851 --> 00:01:26,353 ترشد 35 00:01:26,420 --> 00:01:27,988 هذا المكان كان مميزاً لأمي 36 00:01:28,055 --> 00:01:30,924 قد تركت لي قائمة بأعمال يتوجب علينا فعلها 37 00:01:30,992 --> 00:01:32,759 زيارة الحاجز المرجاني العظيم 38 00:01:32,827 --> 00:01:33,860 مشاهدة الأدغال 39 00:01:33,928 --> 00:01:35,028 حقاً 40 00:01:35,096 --> 00:01:37,163 "و تسلق جسر ميناء "سيدني 41 00:01:40,167 --> 00:01:41,534 ما قولكم يا أصحاب ؟ 42 00:01:41,602 --> 00:01:44,070 المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات 43 00:01:44,138 --> 00:01:47,374 لهذا السبب لم ترتدي قط حذاء بكعب عالي ؟ 44 00:01:47,441 --> 00:01:48,775 أنتم معي يا أصحاب أليس كذلك ؟ 45 00:01:48,843 --> 00:01:50,377 بالتأكيد لا - لن أفعل ذلك - 46 00:01:50,444 --> 00:01:51,444 حقاً ؟ - لا - 47 00:01:51,512 --> 00:01:52,612 لا تقلقوا 48 00:01:52,680 --> 00:01:53,980 باللهجة الأسترالية 49 00:01:54,048 --> 00:01:55,782 سأفعل ذلك لوحدي إن اضطررت لذلك 50 00:01:55,850 --> 00:01:57,450 اني متحمس فحسب لتواجدنا جميعاً هنا 51 00:01:57,518 --> 00:01:59,986 في الواقع علينا الذهاب 52 00:02:00,054 --> 00:02:01,988 قديماً تعرفنا على هذا الشخص من استراليا 53 00:02:02,056 --> 00:02:03,356 "نيوزلندا" - الأمر مشابه - 54 00:02:03,424 --> 00:02:06,126 لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه 55 00:02:06,193 --> 00:02:08,261 لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما 56 00:02:08,329 --> 00:02:10,096 كان احد الاشخاص المتحمسين دائماً 57 00:02:10,164 --> 00:02:11,564 ارتحنا كثيراً عندما انتهت تأشيرة زيارته 58 00:02:11,632 --> 00:02:13,166 على اي حال , بدون أن يكون خطأي 59 00:02:13,234 --> 00:02:14,968 لحظة , لا , قد نشرت على الفيس بوك 60 00:02:15,036 --> 00:02:17,270 "بأننا سنذهب إلى " استراليا و هو المكان الذي يقطنه 61 00:02:17,338 --> 00:02:19,739 فيرغس) قد دعانا إلى الغداء , لم أستطع الرفض) 62 00:02:19,807 --> 00:02:21,041 كان بإمكاني الرفض 63 00:02:21,108 --> 00:02:22,642 لهذا السبب لديك 12 صديق فقط على الفيس بوك 64 00:02:22,710 --> 00:02:23,643 أجل 65 00:02:23,711 --> 00:02:28,448 عزيزتي (كلير) علي إخبارك قد أحسنتِ صنعاً مع صفقة (هارفرد) تلك 67 00:02:28,516 --> 00:02:30,050 بالله عليك يا أبي , كان ذلك بسببك 68 00:02:30,117 --> 00:02:31,117 كلا , كان بسببك 69 00:02:31,185 --> 00:02:32,152 كلا , كان بسببك 70 00:02:32,219 --> 00:02:34,187 كلا , كان بسببك , انه طفلك 71 00:02:34,255 --> 00:02:35,855 هكذا كانوا طوال مدة رحلتي بالطائرة 72 00:02:37,258 --> 00:02:42,462 ترأست (كلير) قيادة أول مشروع لها في الشركة و قد أنجزت شيء كبير 73 00:02:42,530 --> 00:02:46,633 أفضل جزء هو تغلبها على الثرثار (المتعجرف (إيرل نورتون 74 00:02:46,701 --> 00:02:49,636 و شركة , خزائن , خزائن , خزان , خزائن 75 00:02:49,704 --> 00:02:54,174 أتمنى لو أرى انطباعه على ذاك الوجه الوجه الوجه الوجه الغبي 76 00:02:55,309 --> 00:02:57,677 ما نفعل أولا ؟ 77 00:02:57,745 --> 00:02:59,913 أعتقد بأن (ماني) يريد رؤية دار الأوبرا 78 00:02:59,980 --> 00:03:01,648 في الواقع كانت رحلة طويلة بالطائرة 79 00:03:01,716 --> 00:03:04,217 "كنت أفكر ربما نقوم بقضاء وقتنا في شاطئ "بوندي 80 00:03:04,285 --> 00:03:06,186 (هذه فكرة رائعة يا (ماني 81 00:03:06,253 --> 00:03:08,455 شاطئ "بوندي" فيه عراة 82 00:03:08,522 --> 00:03:10,857 "tripadvisor" شكراً لمو قع 83 00:03:10,925 --> 00:03:12,292 إذا لنذهب للشاطئ 84 00:03:12,359 --> 00:03:14,828 دعونا نبدأ بالإحتفال 85 00:03:14,895 --> 00:03:16,129 يالهي , ما خطب فمك ؟ 86 00:03:16,197 --> 00:03:17,464 شفتاك تضخمت 87 00:03:17,531 --> 00:03:19,966 "أعتقد بأنك تحسست من "فيجمايت 88 00:03:20,034 --> 00:03:21,067 لا تقلقي 89 00:03:21,135 --> 00:03:22,635 سأكون قلقاً قليلاً 90 00:03:25,171 --> 00:03:30,107 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية الحلقة العشرون من الموسم الخامـس 91 00:03:30,171 --> 00:03:35,107 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 92 00:03:44,158 --> 00:03:45,725 أمي تقول بأن (جو) على ما يرام 101 00:03:45,793 --> 00:03:48,995 أكل , ثم نام , ثم فاق ثم أكل مجدداً 102 00:03:49,063 --> 00:03:50,296 جو) الإعتيادي) 103 00:03:51,732 --> 00:03:53,533 لوك) و أنا سنأخذ قسطً من الراحة من أشعة الشمس) 104 00:03:53,601 --> 00:03:55,101 أجل , فنحن متعبون 105 00:03:55,169 --> 00:03:56,903 متعبون من عدم رؤية النهود 106 00:03:58,239 --> 00:04:01,407 مشاهدة السكان المحليين يأخذون غذائهم من أرضهم 107 00:04:01,475 --> 00:04:05,478 جعلتني مدركة تماما لحقيقة أنني أتفوه بكلمات فقط 108 00:04:05,546 --> 00:04:06,980 ما خطبي ؟ 109 00:04:07,047 --> 00:04:08,348 انني منعدمة التفكير تماماً 110 00:04:08,415 --> 00:04:10,683 و انا كذلك , اجلسي 111 00:04:10,751 --> 00:04:11,818 مرحباً 112 00:04:11,886 --> 00:04:12,986 كيف حالكِ ؟ 113 00:04:13,053 --> 00:04:14,487 أهلاً 114 00:04:16,524 --> 00:04:18,691 لماذا تصرفتي هكذا ؟ انه وسيم جداً 115 00:04:18,759 --> 00:04:21,528 هذه البلد الأولى عالمياً في تصدير راكبي الأمواج المثيرين 116 00:04:21,595 --> 00:04:23,530 لن أهتم بأول شخص أقابله 117 00:04:23,597 --> 00:04:24,564 لا زلت أبحث 118 00:04:25,966 --> 00:04:28,268 دمى الكنغر , سأقوم بشراء واحدة 119 00:04:28,335 --> 00:04:29,669 ليلي) مالذي قلته للتو ؟) 120 00:04:29,737 --> 00:04:32,272 لا أعرف , شيء ما عن الأحذية على الأرجح 121 00:04:32,339 --> 00:04:34,507 أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط 122 00:04:34,575 --> 00:04:37,877 لا تقومي بشراء أول شيء ترينه ستشعرين بالندم لبقية الرحلة 124 00:04:37,945 --> 00:04:40,013 انكِ محقة , لدي ما يكفي من الندم 125 00:04:42,283 --> 00:04:44,951 لا بد انك تمزح 126 00:04:45,019 --> 00:04:45,985 قد تمت المزايدة علينا 127 00:04:46,053 --> 00:04:47,020 ماذا؟ عن طريق من ؟ 128 00:04:47,087 --> 00:04:48,254 سأعطيك أربع خيارات 129 00:04:48,322 --> 00:04:49,422 اللعنة 130 00:04:49,490 --> 00:04:50,657 انتظري لحظة 131 00:04:50,724 --> 00:04:53,493 أمهلونا 48 ساعة لإعطاء مزايدة جديدة 132 00:04:53,561 --> 00:04:55,161 يمكننا فعل ذلك , يمكننا فعل ذلك تماماً 133 00:04:55,229 --> 00:04:56,696 دعنا نعود إلى الفندق و نفكر بأمر ما 134 00:04:56,764 --> 00:04:58,565 ألا يمكن تأجيل الأمر ؟ - أجل نحن في عطلة - 135 00:04:58,632 --> 00:05:01,067 أنا اسفة يا أصحاب , يتوجب علينا فعل ذلك , انه طفلي 136 00:05:01,135 --> 00:05:02,068 (جاي) 137 00:05:02,136 --> 00:05:03,503 أبي - (كلير) - 138 00:05:03,571 --> 00:05:04,504 (غلوريا) 139 00:05:04,572 --> 00:05:06,072 حسناً , عودوا كلاكم للعمل 140 00:05:06,140 --> 00:05:09,776 أنا و (فيل) سنذهب للمشي في البحر و سنستمتع أكثر بدونكم 142 00:05:09,843 --> 00:05:11,144 أجل سنفعل ذلك 143 00:05:11,212 --> 00:05:12,478 كلا لن نفعل ذلك مطلقاً 144 00:05:12,546 --> 00:05:14,113 لماذا تقولون هذا الكلام حتى ؟ 145 00:05:15,182 --> 00:05:17,584 لذا بعد الجلوس هناك لمدة 40 دقيقة 146 00:05:17,651 --> 00:05:19,519 قلت للنادلة , إني في عجلة من أمري 147 00:05:19,587 --> 00:05:21,521 هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة 148 00:05:23,023 --> 00:05:24,791 انها مغفلة تماماً 149 00:05:24,858 --> 00:05:26,893 و قالت , لدي طلبات لخمس طاولات 150 00:05:26,961 --> 00:05:29,829 فكانت تترنح و هي تحمل الصينية و تقول 151 00:05:29,897 --> 00:05:31,798 من طلب الفطائر ؟ 152 00:05:31,866 --> 00:05:33,132 من طلب الفطائر ؟ 153 00:05:33,200 --> 00:05:34,734 حسناً , قد فهمناها 154 00:05:34,802 --> 00:05:35,835 الناس يحدقون 155 00:05:35,903 --> 00:05:37,403 لا يمكنني فعل شيء لإيقاف ذلك 156 00:05:37,471 --> 00:05:39,005 يمكنني التفكير بشيء وحيد 157 00:05:39,073 --> 00:05:41,040 اصغي يا (فيرغس) كان اللقاء معك رائعاً 158 00:05:41,108 --> 00:05:43,309 لكن يتوجب علينا حقاً قضاء بعض الوقت مع عائلتنا اليوم 159 00:05:43,377 --> 00:05:45,211 المعذرة , سيد (أندرسون) ؟ 160 00:05:45,279 --> 00:05:47,146 نحن من أشد المعجبين 161 00:05:47,214 --> 00:05:48,581 هل يمكننا التقاط صورة سوياً ؟ 162 00:05:48,649 --> 00:05:49,849 بالطبع تعالي لهنا 163 00:05:49,917 --> 00:05:51,651 اجلسي هنا , أحسنتِ 164 00:05:51,719 --> 00:05:52,986 لن أنهض 165 00:05:53,053 --> 00:05:54,821 مالذي يحدث ؟ - لا أعرف , ابحث عنه بجوجل- 166 00:05:54,889 --> 00:05:56,222 لم أكن أخطط للقاء مع شخص مشهور دولياً 167 00:05:56,290 --> 00:05:57,857 شكراً جزيلاً - أعجبك ذلك ؟ - 168 00:05:57,925 --> 00:05:59,525 يالهي 169 00:05:59,593 --> 00:06:03,530 أتتذكرون جاركم العجوز و الذي لم يستطع ادخال قبضته بالكامل بفمه؟ 171 00:06:04,832 --> 00:06:06,533 أعتقد بأن قبضتي قد كبرت 172 00:06:06,600 --> 00:06:09,102 فيرغس) لديك برنامج خاص بك؟) 174 00:06:10,371 --> 00:06:13,273 أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم 176 00:06:13,340 --> 00:06:15,308 انه برنامج مهم هنا على ما أظن 177 00:06:15,376 --> 00:06:17,277 من المؤسف أنكم ستغادرون قريباً يا رفاق 178 00:06:17,344 --> 00:06:18,678 يمكننا البقاء لمدة أطول 179 00:06:18,746 --> 00:06:20,480 أجل , ذلك جيد 180 00:06:20,548 --> 00:06:21,915 ...لم تنتهي من قصة النادلة و 181 00:06:21,982 --> 00:06:24,117 من طلب الفطائر ؟ 182 00:06:25,819 --> 00:06:27,854 الفطائر 183 00:06:28,923 --> 00:06:33,826 (أشعر بالأسى لان (كلير) و ( جاي يضيعون يوماً جميلاً في هذا البلد الرائع 185 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 و هو أيضاً قارة 186 00:06:35,462 --> 00:06:36,596 لديك الكثير من المعرفة 188 00:06:38,199 --> 00:06:43,570 أظن بأن رحلتك الروحية هذه شيء رائع و أظن أنها ستجعلك تشعر بالتقرب من والدتك 190 00:06:43,637 --> 00:06:45,605 أمل ذلك , اني أفتقدها 191 00:06:45,673 --> 00:06:47,740 السبب الرئيسي لقدومي إلى هنا هو التقارب 192 00:06:48,943 --> 00:06:50,443 هل هذا أمر غريب ؟ - كلا على الإطلاق - 193 00:06:50,511 --> 00:06:53,112 أتكلم مع جدتي طوال الوقت 194 00:06:53,180 --> 00:06:54,781 كانت لتحب هذا المكان 195 00:06:54,849 --> 00:06:57,817 أتسائل إن كانت معي الأن 196 00:06:57,885 --> 00:07:00,420 كلا , لا تحب ركوب الطائرة 197 00:07:00,487 --> 00:07:04,390 أليس ذلك جامحاً لان أبي و أمي ...تركا أثراً لهما في هذا 199 00:07:04,458 --> 00:07:05,391 !ماذا ؟ 200 00:07:05,459 --> 00:07:06,693 شيء ما لسعني 202 00:07:08,462 --> 00:07:09,495 قنديل البحر 203 00:07:18,397 --> 00:07:20,531 ما هذا , لا توجد إمرأة واحدة عارية الصدر 204 00:07:20,599 --> 00:07:22,900 اهدأ , ستخيف الأثداء 205 00:07:22,968 --> 00:07:24,535 انتظر , بإتجاه الساعة الثانية 207 00:07:32,844 --> 00:07:33,611 (لوك) 208 00:07:33,679 --> 00:07:36,247 لوك) ما مدى عمقه ؟) 209 00:07:36,315 --> 00:07:37,982 كن هادئَ , لا نريد أن نبدو كالأغبياء 210 00:07:42,888 --> 00:07:44,422 قد أضعت سروال السباحة 211 00:07:44,489 --> 00:07:45,957 (ساعدني بالعثور عليه يا (ماني 212 00:07:46,024 --> 00:07:48,459 لم أجلب سدادة أنفي 213 00:07:48,527 --> 00:07:49,727 هل أنت على ما يرام يا صغير ؟ 215 00:07:51,496 --> 00:07:52,596 ماني) قل شيئاً) 216 00:07:52,664 --> 00:07:56,033 قد أضاع سروال السباحة يا أنسة 217 00:07:56,101 --> 00:07:58,069 عزيزي , يمكنني مساعدتك بالعثور عليه , لا بأس 218 00:07:58,136 --> 00:07:59,170 أنا بخير 219 00:07:59,237 --> 00:08:01,138 المياه صافية 221 00:08:04,109 --> 00:08:05,543 أحب سيارتك الليموزين 222 00:08:05,610 --> 00:08:07,678 ألا تعتقدون بانها تجلب الإنتباه لي كثيراً ؟ 223 00:08:07,746 --> 00:08:09,480 !مالذي تتحدث عنه 224 00:08:09,548 --> 00:08:11,148 كلا 225 00:08:11,216 --> 00:08:14,452 انتهى بنا الأمر بقضاء وقت أطول مع (فيرغس) مما خططنا له 226 00:08:14,519 --> 00:08:20,558 و بصراحة شعرت بأنه تصرف الراشدين لانه أعتقد في بعض الأحيان نحكم على الناس قبل أن نعرفهم 228 00:08:22,260 --> 00:08:25,830 لا أصدق بأنهم دعونا ندخل إلى هنا ما مدى شهرتك ؟ 230 00:08:25,897 --> 00:08:28,332 ببعض الأحيان أشعر بأني أنا المحبوس في حديقة الحيوان 231 00:08:28,400 --> 00:08:31,268 الفرق الوحيد بيني و بين هذا الحيوان أني لن أتبول عليكم 232 00:08:31,336 --> 00:08:33,471 صحيح ؟ 233 00:08:33,538 --> 00:08:34,905 بجدية , سيبول عليكم 234 00:08:34,973 --> 00:08:36,907 حقاً ؟ سيبول علينا ؟ 235 00:08:36,975 --> 00:08:38,676 اتضح بأن لدينا الكثير من الأمور المشتركة 236 00:08:38,744 --> 00:08:41,045 مثال , كلنا يكره الوقوف في الطابور 237 00:08:41,113 --> 00:08:43,614 تأكد من أني سأحصل على نسخ من هذه الصور , أليس هذا مضحكاً ؟ 239 00:08:43,682 --> 00:08:45,049 ....نحن معه , لذا 240 00:08:45,117 --> 00:08:46,284 هيا اذهبوا 241 00:08:46,351 --> 00:08:49,086 (المعذرة , من عادات (فيرغس 242 00:08:49,154 --> 00:08:50,054 (كام) 243 00:08:53,925 --> 00:08:55,259 أين محل الهدايا التالي ؟ 244 00:08:55,327 --> 00:08:58,562 (لا أستطيع النظر إلى تذكار أخر يا (ليلي أنتِ السبب 246 00:08:58,630 --> 00:09:00,364 اهدئي يا (ليلي) ستجدين التذكار المناسب 247 00:09:00,432 --> 00:09:05,636 أريد أن أصدقك , لكن ذاك المنقذ هو ألطف فتى قد رأيته على الإطلاق 249 00:09:05,704 --> 00:09:06,904 أعرف 250 00:09:06,972 --> 00:09:09,106 يا أصحاب , وجدتهم في مركز رجال الأعمال 251 00:09:09,174 --> 00:09:11,175 هيا علينا ركوب الباص للذهاب إلى الأدغال 252 00:09:11,243 --> 00:09:12,543 في أي ساعة قد استيقظتم ؟ 253 00:09:12,611 --> 00:09:16,013 في الخامسة صباحاً , (كلير) لديها قانون مذهل للعمل , كأنها في شبابي 256 00:09:17,549 --> 00:09:21,185 في شبابي كنت أشبه محاسب الكوري للشركة قد مات على طاولته في المكتب 258 00:09:21,253 --> 00:09:23,688 حسناً , يكفي عمل, حان الوقت للإستمتاع بالعطلة 259 00:09:23,755 --> 00:09:24,989 أجل , يجب علينا الإنتهاء من شيء صغير بسرعة 260 00:09:25,057 --> 00:09:25,856 كلا , قد انتهيتِ 261 00:09:25,924 --> 00:09:27,124 حسناً, قد انتهيت , هيا بنا 262 00:09:27,192 --> 00:09:29,260 (قد اشتقت لك يا (جاي 263 00:09:29,328 --> 00:09:32,730 بالإضافة لا أعتقد بأني أستطيع ابقاء (فيل) أمن بعد الأن 264 00:09:32,798 --> 00:09:34,899 أعتقد بأنه سيموت هنا 265 00:09:37,302 --> 00:09:38,736 (انه (فيرغس 266 00:09:38,804 --> 00:09:40,037 ماذا؟ لماذا قام بمراسلتك أنت وليس أنا ؟ 267 00:09:40,105 --> 00:09:42,006 (قد دعانا اليوم لحفلة على يخت الممثل (هيو جاكمان 268 00:09:42,074 --> 00:09:43,974 ماذا؟ ليس اليوم ! لااا 269 00:09:44,042 --> 00:09:45,109 (أريد مقابلة (هيو جاكمان 270 00:09:45,177 --> 00:09:46,410 و أنا أيضاً 271 00:09:46,478 --> 00:09:47,912 لكن كما تعلم , لا يمكننا التخلي عن عائلتنا مجدداً 272 00:09:47,979 --> 00:09:49,980 هذا يجعلنا أنانيين تماماً 273 00:09:50,048 --> 00:09:51,882 بالإضافة يا (كام) سيكون هذا ممتع أيضاً 274 00:09:51,950 --> 00:09:55,052 هل أحضر الجميع واقيات الشمس و بخاخ الحشرات ؟ جلبت عدة الأسعافات الأولية للسعة الأفاعي 276 00:09:56,121 --> 00:09:58,956 يا أصحاب , لدينا بعض الأخبار السيئة 277 00:09:59,024 --> 00:10:00,958 ...أجل , لذا 278 00:10:05,263 --> 00:10:08,599 المشي على مسارات قد سلكت من قبل الأستراليين الأوليين 279 00:10:08,667 --> 00:10:10,601 قد جعلتني.... ماذا ؟ 280 00:10:10,669 --> 00:10:12,036 لا تطاق 281 00:10:12,104 --> 00:10:15,973 إن كنا محظوظين سنرى بعض الحيوانات الأسترالية المشهورة 283 00:10:16,041 --> 00:10:17,575 الكنغر , و كلاب الدنغو , و الكوالا 284 00:10:17,642 --> 00:10:18,743 سؤال سريع 285 00:10:18,810 --> 00:10:20,077 جيد, سؤال أخر 286 00:10:20,145 --> 00:10:24,181 أليس صحيحاً بأن مولود الكنغر يولد بدون ساقين ؟ 288 00:10:24,249 --> 00:10:26,584 أجل , مجدداً قد أجبت على سؤالك بنفسك 289 00:10:26,651 --> 00:10:28,753 ...وصلتني رسالة من (ايرل) صاحب شركة خزائن , خزان 290 00:10:28,820 --> 00:10:30,054 أعرف ما اسمها 291 00:10:30,122 --> 00:10:31,956 اقرأي , حظاً أوفر في المرة القادمة 292 00:10:33,291 --> 00:10:34,792 دائما يعرف ما يقول ليثير غيضي 293 00:10:34,860 --> 00:10:36,660 أنا في انتظار عرض أسعار من مورد الأخشاب 294 00:10:36,728 --> 00:10:38,429 لكننا على ارتفاع شاهق , لدا سأفقد إشارة الهاتف 295 00:10:38,497 --> 00:10:39,897 دعينا نعود 296 00:10:39,965 --> 00:10:41,866 أبي لا يمكننا العودة بدون أن يكون هناك سبباً مقنعاً 297 00:10:41,933 --> 00:10:43,567 كلير) أصيبت) 298 00:10:45,604 --> 00:10:46,570 مالذي حدث ؟ 299 00:10:46,638 --> 00:10:47,638 انتِ تعرفين كم هي خرقاء 300 00:10:47,706 --> 00:10:49,973 عزيزتي هل انتِ بخير ؟ - ليس تماماً - 301 00:10:50,040 --> 00:10:52,142 سأرجعها للمخيم , سنقوم بإبطائكم فحسب 303 00:10:52,310 --> 00:10:54,311 هيا عزيزتي - أجل , احظوا بالمرح يا أصحاب - 305 00:10:55,413 --> 00:10:56,981 كم يعتقدون أننا أغبياء ؟ 306 00:10:57,048 --> 00:11:00,684 ببعض الأحيان , (كلير) تترك لي صوراً للطعام بدلاً من قائمة المشتريات 307 00:11:02,020 --> 00:11:03,287 انا متوتر للغاية 308 00:11:03,355 --> 00:11:05,222 هل سنرى الممثل ( هيو جاكمان) بسروال السباحة ؟ 309 00:11:05,290 --> 00:11:07,057 ماذا سنقول لـ ( هيو جاكمان) بسروال السباحة ؟ 310 00:11:07,125 --> 00:11:08,492 يالهي, انه كبير للغاية 311 00:11:08,560 --> 00:11:10,161 هذا امر متسرع لكن ربما يشعر بالإطراء 312 00:11:10,228 --> 00:11:11,495 انت تتكلم عن القارب 313 00:11:11,563 --> 00:11:12,296 (فيرغس) 314 00:11:12,364 --> 00:11:13,631 فيرغس) مرحباً) 315 00:11:13,698 --> 00:11:15,599 الحمد لله أنكم هنا يا أصحاب 316 00:11:15,667 --> 00:11:17,334 لقد خضت الخصام الأسوء مع (هيو) للتو 317 00:11:17,402 --> 00:11:18,769 مالذي حدث ؟ 318 00:11:18,837 --> 00:11:21,672 (لقد تكلمت عن اختيار الممثل (راسل كرو في فيلم "البؤساء" فعتبرها (هيو) اهانة 319 00:11:21,740 --> 00:11:24,542 كان يجب أن يعرف بأن اختيار (راسل) غلطة كبيرة 320 00:11:24,609 --> 00:11:26,210 ليس ذنبه , ليس ذنبه 321 00:11:26,278 --> 00:11:27,845 ...التمثيل كان جيداً لكن 322 00:11:27,913 --> 00:11:29,780 حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا 323 00:11:29,848 --> 00:11:32,216 هذا ليس قاربه , قد غادروا مسبقاً 324 00:11:32,284 --> 00:11:36,520 هيو) كان يقف على سطح قاربه بلباس) السباحة الضيق و خيبة الأمل على وجهه 326 00:11:36,588 --> 00:11:38,589 لحظة ... الضيق ؟ 327 00:11:38,657 --> 00:11:40,157 المعذرة كان يقف على ماذا ؟ 328 00:11:40,225 --> 00:11:41,125 على سطح قاربه 329 00:11:41,193 --> 00:11:43,227 القارب , فهمت 330 00:11:43,295 --> 00:11:45,663 أتعلمون ماذا ؟ لسنا بحاجة لهم 331 00:11:45,730 --> 00:11:48,332 سوف استأجر قارب و نقيم حفلة خاصة بنا 332 00:11:48,400 --> 00:11:50,234 هذا ممتع أليس كذلك ؟ 333 00:11:50,302 --> 00:11:52,736 اذا لن ننتقل بهذا لقارب أكبر ؟ 334 00:11:52,804 --> 00:11:54,905 ! قارب أكبر 335 00:11:54,973 --> 00:11:55,973 تفضل فطيرة اللحم 336 00:11:56,041 --> 00:11:57,308 لا شكراً , لا 337 00:11:57,375 --> 00:11:58,442 لا , شكراً 338 00:12:00,679 --> 00:12:01,645 هل أنت بخير يا (فيل) ؟ 339 00:12:01,713 --> 00:12:02,913 أجل , أنا على ما يرام 340 00:12:02,981 --> 00:12:04,615 أتمنى فقط لو كانت (كلير) هنا لرؤية كل هذا 342 00:12:05,851 --> 00:12:09,887 بالإضافة إلى ان قدمي متورمة و البعوض يلسع مكان لسعة قنديل البحر 344 00:12:09,955 --> 00:12:11,989 انظرا ,اشارة 345 00:12:14,459 --> 00:12:15,693 ماذا ؟ 346 00:12:15,760 --> 00:12:18,596 أردت أن ترى كنغر , و ها انت تراه الأن 347 00:12:18,663 --> 00:12:23,300 أعتقد بان امك تحاول اخبارك بأن (بقية الرحلة ستكون ساحرة يا (فيل 349 00:12:23,368 --> 00:12:26,203 هذه أمي تقولها عن طريق الكنغر 350 00:12:26,271 --> 00:12:27,738 انظري 351 00:12:27,806 --> 00:12:28,906 جميل جداً 352 00:12:28,974 --> 00:12:30,941 لكن احذر فستخيفه 353 00:12:32,344 --> 00:12:34,478 طاب يومك يا صاح 354 00:12:34,546 --> 00:12:35,446 مرحباً 355 00:12:36,681 --> 00:12:38,349 ...أليس هذا 356 00:12:44,765 --> 00:12:45,998 هذا 357 00:12:46,066 --> 00:12:47,033 كلا هذا 358 00:12:47,100 --> 00:12:48,134 كلا هذا 359 00:12:48,201 --> 00:12:49,502 لا أستطيع التنفس 360 00:12:49,569 --> 00:12:52,438 التسوق مع (ليلي) أفضل دواء لمنع الإنجاب في العالم 361 00:12:52,506 --> 00:12:54,073 أجل 362 00:12:54,141 --> 00:12:55,574 لكن تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً , أليس كذلك ؟ 363 00:12:56,810 --> 00:12:57,977 هذا 364 00:12:58,045 --> 00:13:00,646 الحمد لله , أسرعي و اشتريه 365 00:13:00,714 --> 00:13:02,848 لحظة , ماذا إن كان هناك أفضل منه لاحقاً ؟ 366 00:13:02,916 --> 00:13:03,883 دعونا نستمر بالبحث 367 00:13:03,950 --> 00:13:05,184 لا , لا , ستقومين بشراء هذا 368 00:13:05,252 --> 00:13:06,719 لن تجدي أفضل منه على الإطلاق 369 00:13:06,787 --> 00:13:08,688 لم أجد أكثر وسامة من ذاك الفتى المنقذ 370 00:13:08,755 --> 00:13:10,589 هذا مناسب, و هو أمامك 371 00:13:10,657 --> 00:13:12,358 تفضلي , شكراً 372 00:13:12,426 --> 00:13:14,327 قد أحببت لهجتك 373 00:13:15,395 --> 00:13:17,129 شكراً لك 374 00:13:18,832 --> 00:13:21,334 أود إرجاع هذه 375 00:13:24,171 --> 00:13:25,271 بماذا تفكر ؟ 376 00:13:25,339 --> 00:13:26,739 بالأثداء 377 00:13:26,807 --> 00:13:27,740 انا أيضاً 378 00:13:27,808 --> 00:13:29,008 ما مشكلتنا ؟ 379 00:13:29,076 --> 00:13:30,543 قد فزعت عندما رأيتها 380 00:13:30,610 --> 00:13:32,878 اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي 381 00:13:32,946 --> 00:13:34,246 يا فتيان 382 00:13:34,314 --> 00:13:37,516 ما رأيكم ان تشاركوا بالتجوال كالسكان الأصليين ؟ 383 00:13:37,584 --> 00:13:40,019 لا شكراً , لما لا تسأل تلك الفتيات هناك 384 00:13:40,087 --> 00:13:41,554 هذا التجوال للرجال فقط 385 00:13:41,621 --> 00:13:42,989 ثق بي , لسنا رجالاً 386 00:13:43,056 --> 00:13:44,623 يبدو بأنكم بحاجة لهذا أكثر من أي شخص 387 00:13:44,691 --> 00:13:45,558 بسرعة اقترب 388 00:13:48,428 --> 00:13:50,663 جميل , و الأن نضع المكياج 389 00:13:51,798 --> 00:13:55,034 لا بد أنك تمازحني 390 00:13:55,102 --> 00:13:56,669 هل يمكننا المشي إلى الأدغال ؟ 391 00:13:56,737 --> 00:13:58,671 لا , إنهم سيرسلون سيارة أجرة أخرى خلال ساعة 392 00:13:58,739 --> 00:13:59,672 ماذا ؟ ساعة ؟ 393 00:13:59,740 --> 00:14:01,107 (نستحق ذلك يا (كام 394 00:14:01,174 --> 00:14:04,710 قد هجرنا عائلتنا و ابنتنا , لأجل ماذا ؟ 395 00:14:04,778 --> 00:14:08,347 نحن لسنا أنانيين فقط , بل أوغاد 397 00:14:08,415 --> 00:14:10,016 أتعرف بأن (ليلي) ليست هنا , أليس كذلك ؟ 398 00:14:11,785 --> 00:14:12,718 يالهي 399 00:14:21,061 --> 00:14:23,396 كن هادئاً من فضلك - انا دائماً هادئ - 401 00:14:23,463 --> 00:14:25,097 مرحباً 402 00:14:26,833 --> 00:14:28,734 انها أحذية جميلة 403 00:14:30,137 --> 00:14:31,170 شكراً لك 404 00:14:31,238 --> 00:14:35,875 لا نريد أي مشاكل , لكن أنا و صديقي 405 00:14:35,943 --> 00:14:36,909 صديقك ؟ حقاً ؟ 406 00:14:36,977 --> 00:14:38,344 أجل 407 00:14:38,412 --> 00:14:42,114 سيارة الأجرة التي تقلنا قد تعطلت و نحن نحاول الوصول إلى ابنتنا 409 00:14:42,182 --> 00:14:45,751 الإبنة التي انا و صديقي تخصنا سوياً 410 00:14:45,819 --> 00:14:47,353 هذا ليس جيداً 411 00:14:49,022 --> 00:14:50,823 الأباء يجب أن يتواجدوا مع بناتهم الصغار 412 00:14:52,926 --> 00:14:55,528 بجدية , أين يمكنني شراء مثل هذه الأحذية ؟ 413 00:14:55,595 --> 00:14:57,496 انه يريد حذائك , اعطه اياه - حسناً - 414 00:14:57,564 --> 00:14:58,731 لا أريد حذائك , سأشتري واحد بنفسي 415 00:14:58,799 --> 00:15:00,967 انه لا يريد حذائك , قم بإرتدائه 416 00:15:05,339 --> 00:15:06,172 عرفت ذلك 417 00:15:06,239 --> 00:15:07,073 (لا تغضبي يا (غلوريا 418 00:15:07,140 --> 00:15:08,074 تأخرت بذلك 419 00:15:08,141 --> 00:15:10,676 ...أعرف بأن ذلك يبدو سيئاً , لكن هذا 420 00:15:10,744 --> 00:15:12,545 طفلك ؟ أعرف 421 00:15:12,612 --> 00:15:14,380 و يجب أن تشعري بالخزي من نفسك 422 00:15:14,448 --> 00:15:18,718 لديك زوج برحلته روحية و قد لكمه كنغر 424 00:15:18,785 --> 00:15:20,453 ماذا ؟ 425 00:15:20,520 --> 00:15:22,021 (غلوريا) 426 00:15:22,089 --> 00:15:24,156 عزيزي , قد عرفت للتو 427 00:15:24,224 --> 00:15:26,425 كيف تلقيت لكمة من كنغر ؟ 428 00:15:26,493 --> 00:15:28,594 بقوة , في الوجه 430 00:15:28,662 --> 00:15:30,262 أنا أسفه 431 00:15:30,330 --> 00:15:31,697 يا ويلي 432 00:15:31,765 --> 00:15:32,999 هل يمكنني فعل أي شيء؟ 433 00:15:33,066 --> 00:15:34,900 هل يمكنك التوقف عن العمل و الجلوس معي لوهلة ؟ 434 00:15:34,968 --> 00:15:36,369 أجل , بالطبع بإمكاني ذلك 435 00:15:36,436 --> 00:15:37,703 بهدوء 436 00:15:37,771 --> 00:15:39,538 شكراً عزيزتي 437 00:15:41,842 --> 00:15:43,209 (يالهي , (فيل 438 00:15:43,276 --> 00:15:44,210 عزيزي 439 00:15:45,312 --> 00:15:48,614 (كلب بري قد أخذ حاسوبي يا (فيل 440 00:15:48,682 --> 00:15:50,816 يبدو أنها فرصة ضائعة 441 00:15:50,884 --> 00:15:52,718 عزيزتي , إن أردتي العمل فقولي ذلك 442 00:15:52,786 --> 00:15:54,420 كلا , قد حدث ذلك للتو 443 00:15:54,488 --> 00:15:55,788 لم أرى أي شيء 444 00:15:55,856 --> 00:15:57,957 لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك 445 00:15:58,025 --> 00:15:59,058 هيا , ساعدني بجلبه 446 00:15:59,126 --> 00:16:04,063 كلا ,انتي لوحدك كما كنت كذلك طوال الرحلة 450 00:16:07,667 --> 00:16:10,169 توقفي يا (غلوريا) , دعيني أشرح 451 00:16:10,237 --> 00:16:14,306 حسناً, لكن من الأفضل أن لا يكون العذر عن حسابات مهمة أو ان الشركة على المحك 454 00:16:15,842 --> 00:16:18,744 أنا بحاجة لدقيقة للتفكير 455 00:16:18,812 --> 00:16:23,449 لم أترك (جو) و أسافر عبر العالم لرؤيتك تقضي كل الوقت بالعمل 457 00:16:23,517 --> 00:16:25,117 انك تفوت على نفسك العطلة كلها 458 00:16:25,185 --> 00:16:27,253 لستِ الزوجة الأولى التي تقول هذا 459 00:16:27,320 --> 00:16:30,623 إذا كم زوجة تحتاج منها لقول ذلك لكي تصغي ؟ 460 00:16:32,993 --> 00:16:33,859 ما هذا؟ 461 00:16:36,463 --> 00:16:37,763 لن أقوم بإخبارك 462 00:16:37,831 --> 00:16:40,366 إن كنت متواجد هنا ستعرف ما هذا 463 00:16:40,434 --> 00:16:42,701 لا أعرف ما كان ذلك 464 00:16:42,769 --> 00:16:45,404 لكن لم أكن لأعطيه الإرضاء 466 00:16:55,782 --> 00:16:57,616 اللعنة 467 00:16:57,684 --> 00:17:01,153 لماذا يا استراليا لماذا ؟ 468 00:17:01,221 --> 00:17:02,188 مرحبا يا صاح 469 00:17:02,255 --> 00:17:03,489 كيف ,,, الحال ؟ 470 00:17:03,557 --> 00:17:04,623 هل كل شيء على ما يرام هنا ؟ 471 00:17:04,691 --> 00:17:06,025 ليس تماماً 472 00:17:06,093 --> 00:17:08,461 لا تمانع بقولي بأنك تبدو قد ضربت 473 00:17:08,528 --> 00:17:09,428 أجل 474 00:17:09,496 --> 00:17:12,465 أحب بلدك , لكن بلدك لا تحبني 475 00:17:14,334 --> 00:17:16,268 استراليا ترفضني 476 00:17:16,336 --> 00:17:18,270 أترى هذه ؟ 477 00:17:18,338 --> 00:17:19,805 هذه عضة تمساح 478 00:17:19,873 --> 00:17:22,308 و هذه التي على ظهري 479 00:17:22,375 --> 00:17:25,678 "قد صدمني القطار في مدينة "ملبورن 480 00:17:25,745 --> 00:17:27,179 هذه التي هنا 481 00:17:27,247 --> 00:17:30,416 هذه شامة غير عادية يتوجب علي معاينتها 484 00:17:31,718 --> 00:17:37,656 المقصد , استراليا , لطيفة مع السياح لكنها قاسية مع سكانها الأصليين 485 00:17:37,724 --> 00:17:40,125 تهانيناً يا صاح , انك واحد منا 487 00:17:40,193 --> 00:17:41,527 هل تقول ما أعتقده حقاً ؟ 488 00:17:41,595 --> 00:17:42,495 أظن ذلك 489 00:17:42,562 --> 00:17:43,996 انا (دانفي) التمساح ؟ 490 00:17:44,064 --> 00:17:45,631 هذا ليس ما عنيته 491 00:17:47,000 --> 00:17:49,668 أهذا طائر "الكوكابورا" الذي يولد أعمى ؟ 492 00:17:52,873 --> 00:17:53,806 أمي ؟ 493 00:17:58,445 --> 00:17:59,578 ها انتي ذا 494 00:17:59,646 --> 00:18:01,680 أبي , الحاسوب قد اختفى 495 00:18:01,748 --> 00:18:03,249 علينا العودة إلى الفندق حالاً 496 00:18:03,316 --> 00:18:05,885 لا زلت أتذكر كل شيء , أعتقد بإمكاني جمع المعلومات سوياً 498 00:18:05,952 --> 00:18:06,719 (كلير) 499 00:18:06,786 --> 00:18:07,887 أجل ؟ - دعكِ من الأمر - 500 00:18:07,954 --> 00:18:09,355 !ماذا؟ لا 501 00:18:09,422 --> 00:18:12,758 كرست نفسي لهذا , و ألا تريد النيل من (ايرل) ؟ 503 00:18:12,826 --> 00:18:13,893 الأمر غير مهم 504 00:18:13,960 --> 00:18:15,294 اذهبي و كوني مع عائلتك 505 00:18:16,263 --> 00:18:18,697 أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة , ذهبنا برحلة عائلية 506 00:18:18,765 --> 00:18:20,299 قد اختفيت لأيام في العمل 507 00:18:20,367 --> 00:18:21,300 أجل 508 00:18:21,368 --> 00:18:22,902 لا تكوني مثلي 509 00:18:26,006 --> 00:18:27,606 أشعر بأني خذلتك 510 00:18:27,674 --> 00:18:29,074 عن ماذا تتحدثين ؟ 511 00:18:29,142 --> 00:18:31,477 أخيرا استطعت أن أقضي بعض الوقت في العطلة مع ابنتي 512 00:18:32,779 --> 00:18:33,546 أجل 514 00:18:37,083 --> 00:18:38,817 ما هذا ؟ 515 00:18:40,387 --> 00:18:41,987 ليلي) نحن هنا) 516 00:18:42,055 --> 00:18:43,622 والداكِ يحبانك 517 00:18:43,690 --> 00:18:45,191 والداي 520 00:18:47,093 --> 00:18:48,227 يالهي 521 00:18:48,295 --> 00:18:49,662 هذا المكان جميل 522 00:18:50,730 --> 00:18:53,465 هذه حافلتنا , حان وقت الذهاب 523 00:18:53,533 --> 00:18:55,467 مالذي تعنينه ؟ 524 00:18:55,535 --> 00:18:57,236 من هؤلاء الرجال ؟ - من هذا الرجل ؟ - 526 00:18:58,538 --> 00:19:00,806 عزيزي , أنا اسفه للغاية 527 00:19:00,874 --> 00:19:02,575 من الأن و صاعداً انا معك كلياً 528 00:19:02,642 --> 00:19:05,044 أعدك , أي شيء تريد فعله 529 00:19:07,480 --> 00:19:09,348 (هذا ليس ما فكرت به يا (فيل 530 00:19:09,416 --> 00:19:10,850 انكِ تحسنين صنعاً يا عزيزتي 531 00:19:10,917 --> 00:19:12,551 ما هو الجسر؟ 532 00:19:12,619 --> 00:19:16,555 انه وسيلة اتصال , و داعم , وفي بعض الأحيان كناية عن الحب 533 00:19:16,623 --> 00:19:18,891 يالهي , توقفي 536 00:19:25,398 --> 00:19:28,534 مرحباً من الحاجز المرجاني العظيم 540 00:19:36,509 --> 00:19:37,810 كان هذا رائعاً 548 00:20:11,243 --> 00:20:12,677 "نشكر إختياركم لـشركة الطيران "كانتاس 549 00:20:12,744 --> 00:20:16,614 على الرحلة المباشرة من "استراليا إلى "لوس أنجلوس 550 00:20:16,682 --> 00:20:19,784 أشعر بالذنب قليلاً لجلوسنا هنا بدون العائلة 551 00:20:19,852 --> 00:20:21,185 أنا لا اشعر بذلك - أنا ايضاً - 552 00:20:23,922 --> 00:20:26,557 ألا تعتقد بأن ذلك فظ قليلاً لجلوسهم هناك 553 00:20:26,625 --> 00:20:28,292 محال أن أفعل ذلك 554 00:20:28,360 --> 00:20:31,429 قد توترتي بسرعة بعد انتهاء العطلة 555 00:20:31,497 --> 00:20:34,265 أقسم بأن (هيو جاكمان) هناك رأيته عندما صعدنا 557 00:20:34,333 --> 00:20:35,700 لا أعتقد بأنه هو 558 00:20:35,767 --> 00:20:37,068 حسناً , سأتبين ذلك 559 00:20:37,136 --> 00:20:38,436 لا يا (كام) , لا 560 00:20:38,504 --> 00:20:41,606 دعه يذهب , أو لن يستطيع أحدنا النوم 561 00:20:46,044 --> 00:20:47,478 مرحباً , يا أصحاب , فقط ألقي التحية 562 00:20:48,947 --> 00:20:50,114 المعذرة 563 00:20:50,182 --> 00:20:52,316 لا أعتقد بأنه ينتمي إلى هنا 564 00:20:52,317 --> 00:20:56,317 دمتم بود