1
00:00:03,295 --> 00:00:05,609
عصر بخیر. ممنون بابت اینکه تشریف آوردین
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,113
خیلی خوبه که تولدم رو در حالی سپری میکنم
3
00:00:07,148 --> 00:00:10,597
که اطرافم پر از چهرههای خندانه
4
00:00:13,653 --> 00:00:15,991
از اینکه امروز داشت میرسید خیلی ناراخت بودم
5
00:00:16,025 --> 00:00:19,306
فهمیدم که کودکیام داره تموم میشه
6
00:00:19,572 --> 00:00:20,755
نیم ساعت قیل
7
00:00:20,756 --> 00:00:22,016
!یالا زود باشین
8
00:00:22,017 --> 00:00:24,668
داره واسه تولد مانی دیرمون میشه
9
00:00:24,702 --> 00:00:27,432
!زود باشین! زودباشین! زود باشین
!زود باشین! زود باشین
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,719
من حاضرم، مامان
11
00:00:29,720 --> 00:00:31,134
مطمئنی ، عزیزم؟ -
آره -
12
00:00:31,169 --> 00:00:32,441
یه نیگاه به پاهات بنداز
13
00:00:33,748 --> 00:00:36,428
!اوه! بجنب، لوک
14
00:00:37,123 --> 00:00:39,264
میخوای سریعتر راه بری
یا باید برم از تو ماشین
15
00:00:39,265 --> 00:00:40,481
کالسکه لیلی رو بیارم و هل بدم
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,005
میشه آروم باشی؟
از اینجا تا رستوران تقریباً
17
00:00:42,040 --> 00:00:43,932
پنج دقیقه فاصله داریم
اوه، لوسیون مجانی
18
00:00:43,966 --> 00:00:46,213
بو کردن رزها رو ول کن
بریم سراغ هدیه مانی
19
00:00:46,214 --> 00:00:48,203
اوه، چقدر شبیه پریچت هستی
20
00:00:48,238 --> 00:00:49,459
منظورت چیه؟
21
00:00:49,494 --> 00:00:51,637
!زود باشین! زودباشین! زود باشین
!زود باشین! زود باشین
22
00:00:51,672 --> 00:00:53,396
دارم دنبال کلیدها میگردم
23
00:00:53,430 --> 00:00:54,652
البته
24
00:00:54,687 --> 00:00:56,076
دوست دارم سروقت کارامو انجام بدم
25
00:00:56,111 --> 00:00:58,120
خیلی آسونه چون کارام رو نظم و ترتیبه
26
00:00:58,172 --> 00:00:59,427
!اما همسرم، نه
27
00:00:59,461 --> 00:01:00,499
فکر میکنید بزرگ شدن
28
00:01:00,500 --> 00:01:02,693
تو یه جایی کوچیک مثه سربازخونه
با یه عالمه دایی و عموی مست
29
00:01:02,728 --> 00:01:04,670
فرصتی داده بهش که یه خرده
سریعتر بودن رو بهش یاد داده باشه
30
00:01:04,704 --> 00:01:06,277
هی، ببخشید، ببخشید
31
00:01:07,422 --> 00:01:08,891
نتونستم گوشوارههامو پیدا کنم
32
00:01:08,925 --> 00:01:11,806
خب، بحثتون درباره چیه؟ هان؟
33
00:01:12,006 --> 00:01:19,706
ادیت و هماهنگی از سروش قائمی
1993_Soroush
34
00:01:19,906 --> 00:01:24,506
Elius.Caesar : ترجمه و زیرنویس
:.:.: WwW.9Movie.IR :.:.:
35
00:01:24,604 --> 00:01:26,546
عزیزم، زود باش
داره دیرمون میشه. بریم
36
00:01:26,564 --> 00:01:28,909
آره، آره، فقط این فرم کمپ خانوادگی رو پر کنم
37
00:01:28,943 --> 00:01:30,825
اوه، نمیتونی تو مسابقه "رقص کثیف" برنده بشی
38
00:01:30,826 --> 00:01:32,576
و نباید برگردی و تاجتو رو پس بگیری
39
00:01:32,594 --> 00:01:34,470
همم. درسته. زود باش، عزیزم
40
00:01:34,521 --> 00:01:37,769
...اما پادشاه رو هدف بگیر
41
00:01:37,804 --> 00:01:39,997
که تو بهتر میکشیاش
42
00:01:40,376 --> 00:01:42,627
تابستون هر سال یه هفته
تو کمپ خانودگی میگذرونیم
43
00:01:42,645 --> 00:01:45,995
مثه یه کمپ معمولیه
!اما با خانواده
44
00:01:46,029 --> 00:01:49,762
آره. فکر نمیکنم توضیحی بخواد، فیل
45
00:01:49,763 --> 00:01:50,896
یه نفر هنوز یه عروسک کوچولوئه
46
00:01:50,897 --> 00:01:53,180
منظورم جنگ رنگ پارساله
نه
47
00:01:53,198 --> 00:01:54,705
اون تو تیم آبی بود
همممم
48
00:01:54,739 --> 00:01:58,507
یا بهتره بگم تیم بازنده آبی
(بلو+لوزر => بازی با کلمات "فیل" دیگه)
49
00:01:58,806 --> 00:02:00,484
و منم تو گروه سفید بودم
خیلی خب دیگه
50
00:02:00,518 --> 00:02:02,025
...پس اگه سفید نباشی
نه
51
00:02:02,059 --> 00:02:03,281
حقی هم نداری
52
00:02:03,333 --> 00:02:07,050
فیل! هنوز درس نگرفتی؟
53
00:02:07,051 --> 00:02:09,109
تابستان گذشته
54
00:02:09,258 --> 00:02:20,324
آدم خوبهی من
( اگه سفید نباشی حقی هم نداری)
{ وایت و رایت هم قافیهان جون فیل }
55
00:02:21,156 --> 00:02:23,851
خیلی خب، همگی جلوی در. همین آلان
56
00:02:23,886 --> 00:02:26,816
کلیر، آروم باش. فقط
یه ربع طول میکشه برسیم اونجا
57
00:02:26,850 --> 00:02:27,855
بیست دقیقه طول میکشه
58
00:02:27,890 --> 00:02:28,826
اگه از مسیر تو بریم آره
59
00:02:28,861 --> 00:02:30,167
خب، مسیر من سر راستترین مسیره
60
00:02:30,201 --> 00:02:31,423
سر راست تو وسط ترافیک لابد
61
00:02:31,474 --> 00:02:35,326
اوه ، مسیر تو هم
مزخرفترین مسیره
62
00:02:35,360 --> 00:02:36,582
میخوای این موضوع رو جالبترش کنیم؟
63
00:02:36,617 --> 00:02:37,877
آره، فکر نمیکنم همچین چیزی ممکن باشه
64
00:02:37,878 --> 00:02:40,719
هر کدوممون با یه ماشین میرم
ببینیم کی زودتر میرسه
65
00:02:40,830 --> 00:02:43,460
باشه ، باشه
قبول
66
00:02:43,461 --> 00:02:44,835
خیلی خب. قبول
67
00:02:44,836 --> 00:02:46,080
من دخترا رو میارم
68
00:02:46,114 --> 00:02:47,453
لوک، من و بابات داریم از هم جدا میشیم
69
00:02:47,471 --> 00:02:49,346
چرا؟-
به خاطر یکی دیگه از بحثهای احمقانهشون-
70
00:02:49,398 --> 00:02:51,139
خب. من با بابا میرم
71
00:02:51,173 --> 00:02:52,478
نه، نه . عزیزم. با من میای
72
00:02:53,672 --> 00:02:56,214
آماده میشیم... کفشام
73
00:02:57,521 --> 00:02:59,513
!بجنب، فیل
74
00:03:02,128 --> 00:03:03,110
قیافهم چطوره؟
75
00:03:03,111 --> 00:03:04,339
شبیه آل کاپن شدی
76
00:03:04,373 --> 00:03:04,929
!ممنون
77
00:03:04,930 --> 00:03:07,387
تولدت مبارک، کوچولو
78
00:03:09,415 --> 00:03:11,100
BBواو! یه تفنگ
79
00:03:11,101 --> 00:03:13,719
حالشو ببر. بهترین هدیهای بود که از بابام گرفتم
80
00:03:14,257 --> 00:03:15,126
کلیدم هیچجا پیداشون نمیکنم
81
00:03:15,127 --> 00:03:16,198
باید با ماشین تو بریم
82
00:03:16,233 --> 00:03:17,303
اون که تو مغازهاس
83
00:03:17,338 --> 00:03:19,465
آخرین جایی که کلیدهارو گذاشتی
کجا بود؟
84
00:03:19,499 --> 00:03:20,922
خب حالا دیگه تقصیر رو اندختی گردن من؟
85
00:03:20,956 --> 00:03:22,932
آخرین جایی که کلیدهام رو گذاشتم کجا بود؟
آره
86
00:03:22,966 --> 00:03:25,328
تو دستای تو بود وفتی ماشین رو برات خریدم
87
00:03:25,362 --> 00:03:28,761
هی، جی، رو جعبهش نوشته
برای 16 سال به بالا
88
00:03:28,796 --> 00:03:30,637
این هدیه واسه من مناسبه؟
89
00:03:30,672 --> 00:03:32,195
سربهسرم میذاری؟
تو شونزده ساله به دنیا اومدی
90
00:03:32,229 --> 00:03:34,038
میدونی، اگه سوییچ یدکی رو گم نکرده بودی
91
00:03:34,073 --> 00:03:35,378
ما آلان این مشکل رو نداشتیم
92
00:03:35,412 --> 00:03:36,337
من گمشون نکردم
93
00:03:36,338 --> 00:03:38,209
!یکی اومده اینجا و دزدیدهتشون
94
00:03:38,227 --> 00:03:40,654
و ماشین رو جا گذاشتن
95
00:03:41,287 --> 00:03:43,419
منظورت چیه که من شونزده ساله به دنیا اومدم؟
96
00:03:43,453 --> 00:03:45,412
منظورم اینه هیچوقت بچگی نکردی
97
00:03:45,894 --> 00:03:47,858
و این خیلی خوبه
آخه من هیچ وقت از بچهها خوشم نمیومده
98
00:03:47,892 --> 00:03:49,532
بد نیس یه نیگاهی تو یخچال هم بندازی
99
00:03:49,567 --> 00:03:51,409
همون جایی که موبایلت رو پیدا کردیم
100
00:03:51,443 --> 00:03:53,050
فقط یه بار تا حالا پیش اومده، جی
101
00:03:53,085 --> 00:03:55,931
و میدونی که همیشه بعد از اینکه با مادرم صحبت
میکنم یه چیزی میخورم
102
00:03:57,340 --> 00:03:59,834
تولدت مبارک، مرد بزرگ
103
00:04:00,364 --> 00:04:02,799
خب، من چیزای زیادی رو
تو زندگیم فراموش کردهام
104
00:04:02,834 --> 00:04:05,061
ولی جی خیلی صریح و بدون مقدمه بهم گفت
105
00:04:05,112 --> 00:04:07,523
من بچگی کردن رو فراموش کردهام
106
00:04:07,557 --> 00:04:08,763
بابا، اون علامت ایست بود
107
00:04:08,797 --> 00:04:10,220
موقع برگشت دوبار به جای آلان که رد شدم وایمیستم
108
00:04:10,255 --> 00:04:12,079
اوه ، اینطوری این فرصت رو خواهیم داشت که
109
00:04:12,113 --> 00:04:15,530
رینگ چرخ که تو پارکینگ گم کردیم پیدا کینم
110
00:04:15,564 --> 00:04:17,373
چراغ زرد... چراغ زرد
111
00:04:18,282 --> 00:04:19,182
خب
112
00:04:19,216 --> 00:04:20,279
میبینی
113
00:04:20,280 --> 00:04:22,649
ما تمام چراغها رو رعایت میکنیم
و مجبور هم نیستیم عجله کنیم
114
00:04:22,700 --> 00:04:24,040
این طوری جواب میده
115
00:04:24,231 --> 00:04:25,162
مامان؟
116
00:04:25,213 --> 00:04:26,665
میدونم باید اونجا یه رده سریعتر رد میشدم
117
00:04:26,666 --> 00:04:28,764
ولی 35 کلیومتر با 40 کلیومتر که فرقی نمیکنه
118
00:04:28,798 --> 00:04:30,238
همیشه همینو میگی
119
00:04:31,748 --> 00:04:33,701
فکر نمیکنم شما دوتا قدر دان شرایط اینجا هستین
120
00:04:33,702 --> 00:04:35,682
که جونمون در خطره؟
میدونین من مادرتون رو دوست دارم
121
00:04:35,716 --> 00:04:37,541
ولی میدونم شما اون قیافه
حق به جانبش رو خوب به یاد میارین که
122
00:04:37,575 --> 00:04:39,617
میگه: به من گوش بدین. همیشه حق با منه
123
00:04:39,653 --> 00:04:40,857
منظورت قیافهشه؟
124
00:04:40,876 --> 00:04:42,080
نـ ... حالا به اونم میرسیم
125
00:04:42,743 --> 00:04:43,698
اگه ما یه بار این کار رو درست انجام بدیم
126
00:04:43,699 --> 00:04:45,514
همیشه میتونیم ازش استفاده کنیم
127
00:04:45,584 --> 00:04:48,227
وقتی که میگه: اون بالون کسی رو نمیتونه بلند کنه، فیل
128
00:04:48,245 --> 00:04:50,003
!من میگم: جشن تولد مانی
129
00:04:50,038 --> 00:04:51,987
الکس، ژاکتت رو با خودت ببر
فکر میکنم میخواد بارون بباره
130
00:04:51,988 --> 00:04:53,059
جشن تولد مانی
131
00:04:53,060 --> 00:04:54,527
اینور رو نیگاه نکن
حواست به جاده باشه
132
00:04:54,561 --> 00:04:56,653
جشن تولد مانی
نه بابا، حواست به جاده باشه. یه کامیون داره میاد سمتمون
133
00:04:56,704 --> 00:04:58,445
عزیزم
134
00:04:58,464 --> 00:05:00,422
ما خیلی از بابات پیش افتادیم
135
00:05:00,457 --> 00:05:01,964
ما از اونا بهتریم
136
00:05:01,982 --> 00:05:04,192
چطور تو و بابا از هم جدا شدین؟
137
00:05:04,243 --> 00:05:05,330
چی؟
138
00:05:05,365 --> 00:05:07,286
اگه این فقط یه دعوای کوچیک بود
139
00:05:07,287 --> 00:05:09,300
نمیتونین بین خودتون حلش کنین
140
00:05:09,334 --> 00:05:10,660
اوه، عزیزم. فکر کردی
141
00:05:10,661 --> 00:05:12,315
جدی جدی ما از هم جدا شدیم
142
00:05:12,351 --> 00:05:14,513
نه. نه، من و بابات با هم مشکلی نداریم، عزیزم
143
00:05:14,514 --> 00:05:15,834
ما فقط تو یه ماشین با هم نیستیم
144
00:05:15,868 --> 00:05:17,894
که ببینیم کدوممون زودتر میرسیم رستوران
145
00:05:17,928 --> 00:05:19,435
اوه، خیالم راحت شد
146
00:05:19,486 --> 00:05:22,082
اوه، لابدباید اون پشت خیلی بهت سخت گذشته باشه
147
00:05:22,116 --> 00:05:23,907
خیلی متاسفم
148
00:05:23,925 --> 00:05:26,252
چیزی نیس
149
00:05:33,858 --> 00:05:36,906
برا چی گفتی دوست داشتی
با بابات بری؟
150
00:05:37,693 --> 00:05:39,536
عالی شد. دوباره حق با مامان شد
151
00:05:39,588 --> 00:05:41,648
هی، روش و طرز برخورد بد منجر به شکست میشه
152
00:05:41,649 --> 00:05:45,947
نه، منحرف شدن از جاده و
ترکیدن جاده باعث شکست میشه
153
00:05:46,293 --> 00:05:48,464
باید به پلیس زنگ بزنیم و بگیم
ماشین مامان رو دزدیدن
154
00:05:48,499 --> 00:05:49,720
پلیس اونا رو دستگیر میکنه و ما برنده میشیم
155
00:05:49,756 --> 00:05:51,211
نه، اونا تماسها رو ردیابی میکنن
156
00:05:51,230 --> 00:05:54,159
اما این عالیه
گروهی فکر کردن
157
00:05:54,194 --> 00:05:56,069
تمرین خوبیه برای کمپ خانودگی
158
00:05:57,343 --> 00:06:00,174
ما... ما دوباره قرار بریم کمپ؟
159
00:06:00,175 --> 00:06:01,530
آره
160
00:06:01,564 --> 00:06:04,277
و پیشبینی میکنم امسال هم گروه
سفید پیروز بشه
161
00:06:08,562 --> 00:06:10,173
نمیتونیم برگردیم اونجا
162
00:06:10,208 --> 00:06:14,043
شنیدم امسال تابستون قراره
به یه رقص محلی بریم
163
00:06:14,391 --> 00:06:15,333
من که نمیتونم
164
00:06:15,351 --> 00:06:17,225
هیلی
165
00:06:17,277 --> 00:06:19,537
نمیتونم، نمیتونم
166
00:06:22,710 --> 00:06:24,672
هشت دقیقه وایسادی تو نوشت افزار با
خانمه حرف میزنی
167
00:06:24,673 --> 00:06:25,819
و هنوز هدیهای نگرفتی
168
00:06:25,853 --> 00:06:27,998
میدونی، من فکر میکنم یه دوست جدید
مثه یه هدیه میمونه
169
00:06:27,999 --> 00:06:29,250
آره، منم اینو روی یه کارت خوندم
170
00:06:29,251 --> 00:06:30,677
میشه اولین چیزی رو که دیدیم بخریم
171
00:06:30,711 --> 00:06:31,388
و از اینجا بریم بیرون؟
172
00:06:31,766 --> 00:06:32,750
میدونی، چرا از اینجا لذت نمیبری؟
173
00:06:32,751 --> 00:06:35,133
یه بعد از ظهر دلانگیز
لیلی هم که با پرستاره
174
00:06:35,134 --> 00:06:36,372
!امروز روز ماست
175
00:06:36,407 --> 00:06:38,349
هلن
176
00:06:38,383 --> 00:06:40,760
هـــــلـــــن
177
00:06:40,795 --> 00:06:43,407
هـــــ ـــلـــ ــــ ـــ ــن
178
00:06:43,442 --> 00:06:44,497
!هلن
179
00:06:44,877 --> 00:06:47,930
اوه، اونجارو ببین. یه دوست دیگه
بریم دیگه که خیلی کار داریم
180
00:06:47,965 --> 00:06:49,053
نه، وایستا
181
00:06:49,104 --> 00:06:51,146
تو یه برنامهریزی سفت و سخت داری که
182
00:06:51,181 --> 00:06:51,943
باعث میشه زندگی رو از دست بدی
183
00:06:51,944 --> 00:06:54,630
همش دو ثانیه طول کشید تا
کار این مرد رو راه بندازیم
184
00:06:54,665 --> 00:06:57,428
صـ...صـ...صبر کن. بازم کار دارم
185
00:06:57,479 --> 00:06:59,522
دو ثانیه. آره
186
00:06:59,556 --> 00:07:03,207
بهش بگو خیلی متاسفم
همیشه دوستش داشتم
187
00:07:03,241 --> 00:07:05,150
میگه خیلی متاسفه
188
00:07:05,185 --> 00:07:07,842
و اینکه همیشه دوستت داشته
189
00:07:07,843 --> 00:07:10,142
لطف کن بیا و باهام صحبت کن
190
00:07:10,176 --> 00:07:12,303
لطف کن بیا و باهاش صحبت کن
191
00:07:12,337 --> 00:07:14,800
زندگیش بدون تو یه چیزی کم داره
192
00:07:14,801 --> 00:07:17,160
ببخش که طبق متن پیش نرفتم
ولی احساس میکنم کار درستی کردم
193
00:07:17,196 --> 00:07:18,953
اوه خوبه
194
00:07:19,927 --> 00:07:21,306
خـ... خیلی دیره
نه، میتونی چیه؟
195
00:07:21,307 --> 00:07:22,512
تلفنت رو بده بهش
196
00:07:22,513 --> 00:07:24,408
من میرم دنبال هلن
و تلفنم رو میدم بهش
197
00:07:24,409 --> 00:07:25,486
میتونن درستش کنن
198
00:07:25,520 --> 00:07:26,792
جدی داری میگی؟
199
00:07:26,826 --> 00:07:30,344
بله، خیلی هم جدی دارم میگم
200
00:07:32,885 --> 00:07:34,844
همیشه کارت همینه
201
00:07:34,845 --> 00:07:36,218
و حالا هم باید برای مهمونی خودم دیر کینم
202
00:07:36,219 --> 00:07:37,822
این قدر داد نزن
203
00:07:37,823 --> 00:07:39,401
خب ، در واقع من دادی نزدم
204
00:07:39,435 --> 00:07:43,220
اه، بله، سلام
سیمور باتس تشریف دارن؟
205
00:07:43,221 --> 00:07:45,599
نه من هیچوقت مزاحم تلفنی نبودم
206
00:07:45,633 --> 00:07:46,820
هیچوقت دو تا نوشابه مختلف رو با هم مخلوط نکردم
207
00:07:46,821 --> 00:07:49,082
که ببینم مزهش چطوره
208
00:07:49,100 --> 00:07:50,408
پس میدونم باید کارایی که
209
00:07:50,409 --> 00:07:52,458
تو دوران بچگیام انجام ندادم انجام بدم
210
00:07:52,459 --> 00:07:55,297
نه لاتس نه. من با باتس کار دارم
211
00:07:55,333 --> 00:07:58,648
بله، من دنبال باتس میگردم
212
00:07:58,682 --> 00:08:01,495
.خیلی بامزه بود
ولی دیگه برای این مزخرفات وقتی ندارم
213
00:08:02,690 --> 00:08:05,248
اگه یه قاعده و اصولی برای گذاشتن وسایلت داشتی
214
00:08:05,249 --> 00:08:06,473
من کارامو رو قاعده و اصوله
215
00:08:06,474 --> 00:08:09,771
من وسایلم رو یه جایی میذارم
و بعدشم یادم هست کجا گذاشتمش
216
00:08:09,772 --> 00:08:11,070
ولی فکر کنم بهتره
217
00:08:11,071 --> 00:08:14,045
کلیدهارو بذرام تو جا کلیدی
218
00:08:14,046 --> 00:08:16,862
که راحت کلیدهارو پیدا کنیم
219
00:08:16,863 --> 00:08:19,084
داد نزن
220
00:08:23,088 --> 00:08:23,811
چیکار داری میکنی؟
221
00:08:23,812 --> 00:08:25,483
دارم به گذشته برمیگردم
222
00:08:39,004 --> 00:08:40,222
حال بهم زنه
223
00:08:40,223 --> 00:08:43,157
درباره من قضاوت نکن
تو هنوز ازدواج نکردی
224
00:08:43,192 --> 00:08:44,665
چیزی اتفاق نیافتاده
225
00:08:44,699 --> 00:08:46,424
نمیدونم در مورد چی حرف میزنی
226
00:08:46,458 --> 00:08:47,830
حالا یه مرد خوب هستی
227
00:08:47,848 --> 00:08:51,180
پسر. من پسرم
228
00:08:55,694 --> 00:08:58,182
خوبی؟ چیزیت که نیست؟
229
00:08:58,217 --> 00:09:00,829
چـ...چرا میپرسی؟
230
00:09:01,642 --> 00:09:04,702
اوه خیلی خب
فکر میکنم با شما کار دارن
231
00:09:04,703 --> 00:09:06,525
من... من نمیدونم چی بهش بگم
232
00:09:06,526 --> 00:09:09,037
فقط به چیزی که قلبت میگه گوش کن ، هلن
233
00:09:09,071 --> 00:09:10,478
خب
234
00:09:10,512 --> 00:09:11,634
الو؟
235
00:09:15,163 --> 00:09:17,329
گوشیتون رو انداختم
236
00:09:17,364 --> 00:09:19,172
آره. خودم دیدم
237
00:09:19,206 --> 00:09:21,006
خیلی خب. چیزی نیست
...ما فقط
238
00:09:21,007 --> 00:09:22,737
نمیتوم. من ... من نمیتونم
239
00:09:22,738 --> 00:09:25,403
هلن مجبوری امتحانش کنی
باید مثه من با ترست کنار بیای
240
00:09:25,454 --> 00:09:27,161
جلو منو بگیر که میخوام یه رابطه رو درست کنم
241
00:09:27,195 --> 00:09:30,251
این آخرین عشق من تو زندگیه
اوه
242
00:09:30,252 --> 00:09:32,387
هلن
دونالد
243
00:09:32,405 --> 00:09:33,443
کم
244
00:09:33,444 --> 00:09:35,454
طاقت بیار ... طاقت بیار هلن
245
00:09:35,455 --> 00:09:37,263
سه سوته میرسونمت پایین
246
00:09:37,297 --> 00:09:38,970
خودتو محکم بگیر. اوه پام
247
00:09:38,971 --> 00:09:41,128
هلن پام پام پام
هلن
248
00:09:41,129 --> 00:09:45,219
هلن، فقط یه فرصت دیگه بهم بده
249
00:09:45,253 --> 00:09:46,710
بهش یه فرصت بده
250
00:09:46,711 --> 00:09:48,160
خودش همینجاست
251
00:09:48,161 --> 00:09:49,692
کم، زود باش
وقتی نمونده
252
00:09:49,743 --> 00:09:51,853
وقتی نمونده؟
چقدر حساس
253
00:09:51,887 --> 00:09:53,645
برو پیشش
254
00:09:53,646 --> 00:09:56,417
اوه... خیلی لطف کردین که این همه
بهمون توجه داشتی
255
00:09:56,418 --> 00:09:57,923
بی عشق ما چیزی نداریم
256
00:09:57,924 --> 00:10:00,027
اما زنش رو چیکار کنیم؟
257
00:10:01,696 --> 00:10:03,763
این فقط یه ملاقات صرف بود
258
00:10:03,814 --> 00:10:05,656
اوه
259
00:10:07,364 --> 00:10:09,759
گرفتم، لوک
فکر میکنی که پدرت بامزهاس
260
00:10:09,794 --> 00:10:11,585
به همین دلیل میخواستی باهاش بری
261
00:10:11,603 --> 00:10:12,913
چی؟
262
00:10:12,914 --> 00:10:15,304
فکر میکنی پدرت از من باحالتره
263
00:10:15,339 --> 00:10:17,414
قطعاً
قطعاً
264
00:10:17,448 --> 00:10:19,726
بابا وحشتناک باحاله
همممم
265
00:10:19,761 --> 00:10:20,401
اما تو هم خوبی
266
00:10:20,402 --> 00:10:22,225
من خوبم؟
267
00:10:22,226 --> 00:10:23,478
خب، آلان دیگه نه
268
00:10:24,668 --> 00:10:25,958
بهش بگو
269
00:10:25,992 --> 00:10:27,720
چیو بهم بگه؟
هیچی
270
00:10:27,721 --> 00:10:30,983
هی، دخترا شما ماشین بابا رو چی صدا میکنین؟
271
00:10:31,017 --> 00:10:31,934
دریای اعتماد
272
00:10:31,935 --> 00:10:33,915
دریای اعتماد... دقیقاً
273
00:10:33,966 --> 00:10:35,928
جایی که میتونین بدون قضاوت افکارتون رو بیان کنین
274
00:10:35,929 --> 00:10:37,968
خب، موضوع چیه؟ پسرا؟
275
00:10:37,969 --> 00:10:40,263
تو بدنتون تغییری چیزی پیدا کردین؟
برآمدگیای؟
276
00:10:40,297 --> 00:10:41,998
!نه! نه
277
00:10:42,047 --> 00:10:43,956
داشتیم فکر میکردیم اگه ممکنه
278
00:10:43,990 --> 00:10:46,670
هممم
و موافقت میکنین
279
00:10:46,704 --> 00:10:48,931
بابا خیلی تو رو دوست درایم
ولی نمیخوایم
280
00:10:48,965 --> 00:10:51,796
امسال به کمپ خانوادگی بیایم
281
00:10:54,075 --> 00:10:55,749
بابا؟ ناراحت شدی؟
282
00:10:55,783 --> 00:10:58,060
نچ
283
00:10:58,095 --> 00:10:59,468
پس اون فین چی بود؟
284
00:10:59,502 --> 00:11:01,947
فین؟ کدوم فین؟ من ... من
285
00:11:01,981 --> 00:11:03,120
نه من واقعاً خیالم راحت شد
286
00:11:04,067 --> 00:11:05,404
روزی که ازش میترسیدم
287
00:11:05,405 --> 00:11:07,561
روزی که بالاخره شما دوتا بزرگ شین
288
00:11:07,562 --> 00:11:08,345
بالاخره از راه رسید
289
00:11:08,364 --> 00:11:11,294
و من دارم باهاش کنار میام
290
00:11:11,733 --> 00:11:13,229
بابا، داری گریه میکنی؟
291
00:11:13,230 --> 00:11:14,008
نچ
292
00:11:14,042 --> 00:11:16,352
مطمئنی حالتون خوبه؟
آره
293
00:11:16,386 --> 00:11:17,659
او خدای من. داره گریه میکنه
294
00:11:17,693 --> 00:11:19,267
تا حالا گریه بابا رو ندیده بودم
295
00:11:19,302 --> 00:11:21,645
اما، بابا اگه شما گریه کنین، منم گریهام میگیره
296
00:11:21,680 --> 00:11:23,136
من گریه نمیکنم
297
00:11:23,188 --> 00:11:25,901
ما باعث گریه بابایی شدیم
298
00:11:25,935 --> 00:11:27,241
شما بهم گفتین بابایی
299
00:11:27,275 --> 00:11:29,334
!اخه تو باباییمون هستی
300
00:11:29,386 --> 00:11:31,261
!من همیشه باباییتون بودم
301
00:11:33,523 --> 00:11:34,645
مامان ، گریه نکن
302
00:11:34,679 --> 00:11:37,626
من گریه نمیکنم
303
00:11:37,660 --> 00:11:40,039
بذار یه راز کوچولو رو بهت بگم، لوک
304
00:11:40,073 --> 00:11:41,914
وقتی باباتو رو دیدم
منم باحال بودم
305
00:11:41,949 --> 00:11:43,556
ولی من مجبور بودم از همهی اونا دست بکشم
306
00:11:43,591 --> 00:11:45,550
چون شما نمیتونید هم پدر باحال
داشته باشین هم مامان باحال
307
00:11:45,584 --> 00:11:47,593
اون یه کارناواله
308
00:11:47,644 --> 00:11:51,160
اون بچه لیام رو میشناسی
همونی که با زیرشلواری رفت مدرسه
309
00:11:51,196 --> 00:11:53,506
و با چک صد دلاری خرید میکرد؟
310
00:11:53,540 --> 00:11:57,794
چون جفت والدینشون باحال بودن
اینو از من داشته باش. هممم
311
00:11:59,068 --> 00:12:02,786
اوه، خدای من! اوه
312
00:12:02,821 --> 00:12:04,328
مامان تو هم باحالی
313
00:12:04,362 --> 00:12:05,801
فقط به این دلیل گفتم با بابام برم
314
00:12:05,819 --> 00:12:09,051
چون فکر میکردم اون ببیشتر به من نیاز داره
315
00:12:16,992 --> 00:12:19,872
چرا همش من باید بگردم و تو همش سرجات بشینی؟
316
00:12:19,907 --> 00:12:21,229
چون تو همش گم میکنی
317
00:12:21,263 --> 00:12:22,569
اوه، دل میخواد
318
00:12:22,603 --> 00:12:25,266
همش تو حیاط پشتی تو چادر بخوابی
319
00:12:25,808 --> 00:12:26,790
کیفت رو نیگاه کردی؟
320
00:12:26,842 --> 00:12:27,792
آره، البته
321
00:12:27,793 --> 00:12:29,772
این کیف بزرگت
دوباره یه نیگاه بنداز بهش
322
00:12:29,806 --> 00:12:31,028
باشه
323
00:12:31,063 --> 00:12:32,904
من نیگاه میکنم. تو هم استراحت کن
324
00:12:37,796 --> 00:12:39,823
نه ، اینجا هم نیست
325
00:12:39,857 --> 00:12:40,810
مطمئنی؟
326
00:12:40,829 --> 00:12:42,820
آره ، تا حالا دوبار چک کردم
327
00:12:42,839 --> 00:12:43,987
چیزی نبود
خیلی خب
328
00:12:43,988 --> 00:12:46,640
پس بهتره زنگ بزنی تاکسی بیاد
329
00:12:46,675 --> 00:12:48,817
مانی
330
00:12:48,852 --> 00:12:50,661
مانی
331
00:12:50,934 --> 00:12:53,206
چه غلطی داری میکنی؟
اینارو از کجا آوردی؟
332
00:12:53,224 --> 00:12:57,557
از کریسمس دو سال قبل
تا حالا از جعبهاش در نیاورده بودمش
333
00:12:57,558 --> 00:12:59,103
فکر میکردم : آخه کی از این خوشش میاد؟
334
00:12:59,137 --> 00:13:01,247
یه بچه، اون خوشش میاد
335
00:13:01,282 --> 00:13:02,812
خب، بجنب
باید بریم جشن تولدت
336
00:13:02,813 --> 00:13:06,842
که چی بشه؟ حق با تو بود
من ... من شونزده ساله به دنیا اومدم
337
00:13:06,876 --> 00:13:08,986
من بچگیام رو گم کردهام
338
00:13:09,021 --> 00:13:12,319
چرا ازم خواستی دوباره کیفمو بگردم، جی، هان؟
339
00:13:12,354 --> 00:13:14,251
چون خودت کلیدا رو توش گذاشتی
340
00:13:14,252 --> 00:13:15,531
نه، چطور مگه ،پیداش کردی؟
341
00:13:15,532 --> 00:13:17,830
آره، پیداشون کردم چون تو
اونجا گذاشته بودیش
342
00:13:17,864 --> 00:13:19,467
مانی، چه غلطی داری میکنی اونجا؟
343
00:13:19,468 --> 00:13:22,152
میخواد جشنش رو کنسل کنه
چون کودکیاش رو از دست داده
344
00:13:22,186 --> 00:13:24,363
جشنی که سه بار برنامهریزی کردم براش
345
00:13:24,381 --> 00:13:25,871
دوبار رستوران رو عوض کردم
346
00:13:25,889 --> 00:13:28,014
که همه خانواده دور هم جمع بشیم
347
00:13:28,050 --> 00:13:29,422
از طرف من معذرت خواهی کنید
348
00:13:29,456 --> 00:13:31,365
میشه یه خرده با خودم خلوت کنم
349
00:13:31,399 --> 00:13:33,530
خلوت کنی؟
همینو کم داشتم
350
00:13:33,531 --> 00:13:35,050
خلوت کنم
تو این خراب شده
351
00:13:35,084 --> 00:13:36,558
اون تخته اسکیت من نیست؟
352
00:13:37,287 --> 00:13:39,824
دومین چیزی که امروز داغونش کردم
353
00:13:39,875 --> 00:13:40,964
خیلی خب وقتشه بریم
354
00:13:40,998 --> 00:13:42,114
اولین کار کودکانهام بود
355
00:13:42,115 --> 00:13:43,193
گرفتم
356
00:13:43,194 --> 00:13:46,240
دیوونه شدم از دست توئه کلهشق
357
00:13:46,274 --> 00:13:48,193
تو، تو مثه یه پسر کوچولو رفتار میکنی
358
00:13:48,194 --> 00:13:50,344
که نمیخوای اشتباهت رو قبول کنی
359
00:13:50,379 --> 00:13:53,393
و تو مثه یه پیرمرد افسردهایی
که نمیخواد شاد باشه
360
00:13:53,444 --> 00:13:54,950
همین
361
00:13:56,325 --> 00:13:58,367
میتونست به من بخوره
بجنب ، مانی
362
00:13:58,385 --> 00:14:00,596
اگه میخواستی میتونستم لباساتو بپوشنم تنت
363
00:14:00,647 --> 00:14:02,823
حالا هم یا میای بیرون
یا هم همون جا بمون تا غرق بشی
364
00:14:02,858 --> 00:14:06,090
و من اینو با خودم میارم تو ماشین
365
00:14:08,195 --> 00:14:09,021
????
366
00:14:13,179 --> 00:14:14,397
میدونم اون قیافه یعنی چی، میشل
367
00:14:14,398 --> 00:14:15,451
خیلی خب، ... داریم قدم میزنیم
368
00:14:15,486 --> 00:14:17,093
این یعنی همیشه حق با توئه
و من اشتباه میکنم
369
00:14:17,128 --> 00:14:18,333
برای اینکه خواستیم به دو نفر کمک کنیم
370
00:14:18,334 --> 00:14:19,974
همونای که میخواستن به همسراشون خیانت کنن؟
منصف باش
371
00:14:20,008 --> 00:14:21,817
در حقیقت همه که ازدواج میکنن
به همسراشون خیانت میکنن
372
00:14:21,851 --> 00:14:23,358
ولی هنوزم انگیزه من درست بوده
373
00:14:23,392 --> 00:14:25,268
وای خدا دوباره شروع شد
...زندگی
374
00:14:25,302 --> 00:14:28,143
بله. میدونیه چیه. ما باید اون کارو میکردیم
375
00:14:28,144 --> 00:14:29,835
این احساس بیاختیاریه
376
00:14:29,836 --> 00:14:31,700
اینکه خودتو رو وسط یه ماجرا پیدا میکنی
377
00:14:31,734 --> 00:14:34,751
شبا تا دیر وقت تو اداره سر کار نمون
378
00:14:34,752 --> 00:14:36,624
...این شبیه اینه که داری زندگی میکنی
379
00:14:38,183 --> 00:14:40,276
چه خبره؟
نمیدونم
380
00:14:40,645 --> 00:14:43,375
ببخشید، جناب اینجا چه خبره؟
381
00:14:49,406 --> 00:14:51,918
اوه، فلش موبه
این ی فلش موبه
382
00:14:51,969 --> 00:14:54,012
اوووه! از همونایی که تو یوتیوب دیدیم
یادته؟
383
00:14:54,047 --> 00:14:56,357
مردم دور هم جمع میشن
و تو خیابون میرقصن
384
00:14:56,391 --> 00:14:58,116
باید بریم
ایـ ... این خیلی عجیب غریبه است
385
00:14:58,167 --> 00:15:00,105
نه، خیلی شاده، میشل
386
00:15:00,106 --> 00:15:03,359
...تو، باید مثه بقیه
387
00:15:18,874 --> 00:15:21,542
حق با کمه
یه خرده سختگیرم
388
00:15:21,543 --> 00:15:25,177
وقتی حسابدارمون چاد، کسی
که همیشه فکر میکردم همجنسبازه
389
00:15:25,178 --> 00:15:28,602
ولی ظاهراً نبود
390
00:15:28,653 --> 00:15:30,663
بهم درباره فلش موب بهم گفت
391
00:15:30,698 --> 00:15:33,041
فکر کردم بله خودشه
392
00:15:33,075 --> 00:15:35,420
و برای چند هفته بعد از اینکه کارمون تموم میشد
شبها تا دیر وقت تمرین میکردیم
393
00:15:35,438 --> 00:15:36,995
و اون ... یه تعهد بزرگ بود
394
00:15:37,029 --> 00:15:39,306
ولی واقعاً ارزشش رو داشت
395
00:15:39,341 --> 00:15:43,226
این رقص نامه عشق من به کم بود
396
00:16:12,123 --> 00:16:15,053
خب، به همین دلیل عجله داشتیم
که اینجا برسیم
397
00:16:15,088 --> 00:16:17,934
هان؟ آلان در مورد من چی فکر میکنی؟
398
00:16:17,969 --> 00:16:19,073
چی بگم، میشل؟
399
00:16:19,108 --> 00:16:21,083
چی؟ کامرون
400
00:16:21,118 --> 00:16:24,048
کامرون
دونالد آلان نه
401
00:16:25,205 --> 00:16:26,779
کارای باحال میکردی
402
00:16:26,813 --> 00:16:29,459
تو چیپس میریختی تو ساندویچم
403
00:16:29,493 --> 00:16:30,769
این یه سوپرایز بود
404
00:16:30,770 --> 00:16:34,820
نچ، کار بابات بود
هر کار با مزهای مال بابات هست
405
00:16:34,854 --> 00:16:37,194
دومین کریسمس
شب لهجه ایتالیایی
406
00:16:37,195 --> 00:16:38,219
این مسابقه
407
00:16:38,220 --> 00:16:42,056
که ما برندهش خواهیم شد
مسیر تو سریعتره
408
00:16:42,090 --> 00:16:44,485
آره، مگه نه
409
00:16:44,652 --> 00:16:46,076
کمربندتون ببند ، لوک
410
00:16:46,110 --> 00:16:49,192
امروز تو هم پدر باحال داری هم مامان باحال
411
00:16:50,465 --> 00:16:51,906
یالا مامان، از پسش برمیای
412
00:16:51,940 --> 00:16:53,111
البته که میتونم
413
00:16:53,146 --> 00:16:54,418
راستشو بهم بگو ، جی
414
00:16:54,452 --> 00:16:56,227
تو کلید رو گذاشتی تو کیفم؟
415
00:16:56,261 --> 00:16:57,433
نه
416
00:16:57,467 --> 00:16:59,862
کاریت ندارم
417
00:17:01,186 --> 00:17:03,330
واسه این که یه چیز رو بهت ثابت کنم
... ممکنه کاری انجام بدم
418
00:17:03,364 --> 00:17:06,009
!میدونستم! اوووه
419
00:17:06,044 --> 00:17:08,070
چرا این ساعت بزرگ رو واست گرفتم؟
420
00:17:08,104 --> 00:17:10,113
چرا، جی؟! چی رو میخواستی ثابت کنی؟
421
00:17:10,164 --> 00:17:11,939
میخواستم بهت یاد بدم که
منظم باشی
422
00:17:11,974 --> 00:17:13,430
حواست پرته، گلوریا
423
00:17:13,465 --> 00:17:15,289
حواس خودت پرته
424
00:17:15,324 --> 00:17:16,931
مانی، اون تفنگ رو بده بهم
425
00:17:16,966 --> 00:17:18,153
من اون ژست رو تحسین میکنم
426
00:17:18,205 --> 00:17:20,331
من به این احساسی که آلان دارم
افتخار نمیکنم
427
00:17:20,382 --> 00:17:23,111
ولی واقعیت اینه که تو منو فریب دادی
428
00:17:23,112 --> 00:17:24,234
چطور من تو رو فریب دادم؟
429
00:17:24,269 --> 00:17:26,223
تو همون رقص منو فریب دادی
430
00:17:26,224 --> 00:17:28,171
و به بدترین شکل ممکن این کارو کردی
431
00:17:28,205 --> 00:17:30,098
نه اینطور نیست
432
00:17:30,132 --> 00:17:33,062
تو بدون من رقصیدی، میشل
433
00:17:33,114 --> 00:17:34,511
اگه پارسال میدونستم
برای آخرین باره که اونجام
434
00:17:34,512 --> 00:17:36,318
میرفتم رهبری پیپاین رو به عهده میگرفتم
435
00:17:38,842 --> 00:17:40,818
بابا، اونجا رو نیگاه
مامان اونجاس
436
00:17:40,852 --> 00:17:42,057
بگیرش
437
00:17:42,075 --> 00:17:43,637
فکر نکنم آلان حوصله این کارو داشته باشه
438
00:17:43,638 --> 00:17:45,290
صبر کن. نه
439
00:17:45,341 --> 00:17:49,026
اگه کسی باشه که بخواد برنده بشه
اون توئی
440
00:17:49,060 --> 00:17:50,199
بابا ، چی میگی؟
441
00:17:50,233 --> 00:17:53,330
خیلی خب. این برای کمپ خانودگیه
442
00:17:53,382 --> 00:17:54,486
وووو
443
00:17:54,521 --> 00:17:55,313
وووو هووووو
444
00:17:55,314 --> 00:17:58,072
!برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو
اووو
445
00:17:58,106 --> 00:18:00,115
خیلی غیر منتظرهاس
دوستت دارم
446
00:18:01,925 --> 00:18:04,805
!برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو! برو
447
00:18:06,655 --> 00:18:08,224
مامان، مواظب باش
448
00:18:08,225 --> 00:18:09,496
کم
449
00:18:14,387 --> 00:18:16,229
کسی صدمهای ندید؟
450
00:18:16,247 --> 00:18:19,244
چرا من
451
00:18:23,018 --> 00:18:25,292
از اینکه امروز داشت میرسید خیلی ناراخت بودم
452
00:18:25,326 --> 00:18:28,976
فهمیدم که کودکیام داره تموم میشه
453
00:18:29,012 --> 00:18:30,350
یه نیگاهی به لوک بندازین
454
00:18:30,402 --> 00:18:32,444
چطور داره با نی فرت میکشه
455
00:18:32,479 --> 00:18:33,985
هیچ وقت عوض نمیشه، لوک
456
00:18:35,164 --> 00:18:37,603
واقعاً فکر میکردم
برای من دیگه خیلی دیر شده
457
00:18:37,638 --> 00:18:39,413
اما وقتی شما رو میبینم که
هنوز مثه بچهها رفتار میکنین
458
00:18:39,448 --> 00:18:42,896
به خودم میگم... کلی وقت داری که بچه بمونی
459
00:18:42,897 --> 00:18:46,012
به هر حال ، تولدم مبارک
460
00:18:46,935 --> 00:18:48,274
تولدت مبارک مانی
461
00:18:48,325 --> 00:18:50,451
تولدت مبارک مانی
462
00:18:50,503 --> 00:18:52,914
من بچگی کردم
463
00:18:52,932 --> 00:18:54,556
متاسفم من کلیدهارو قائم کردم
464
00:18:54,590 --> 00:18:57,972
متاسفم که به جزیرهات شلیک کردم
465
00:18:58,008 --> 00:18:59,246
ما همش تو خونه مسابقه داریم
466
00:18:59,281 --> 00:19:00,921
و من جلوتر از شمام
467
00:19:00,955 --> 00:19:03,852
مثه همیشه
468
00:19:08,558 --> 00:19:10,402
میگن که آخر هفته بارونی خواهیم داشت
469
00:19:10,437 --> 00:19:11,675
نمیفهمن
470
00:19:11,693 --> 00:19:14,624
من میدونم. زانوهام تموم صبح صدا میداد
471
00:19:16,366 --> 00:19:18,560
باورنکردنیه
472
00:19:29,038 --> 00:19:30,608
...لعنت بر
473
00:19:30,609 --> 00:19:32,513
بذارش پایین و برو کنار
474
00:19:32,548 --> 00:19:34,623
میدونی، گلوریا
475
00:19:34,824 --> 00:19:41,446
ادیت و هماهنگی از سروش قائمی
1993_Soroush
476
00:19:41,646 --> 00:19:46,846
Elius.Caesar : ترجمه و زیرنویس
:.:.: WwW.9Movie.IR :.:.: