1 00:00:01,355 --> 00:00:03,937 .يا رفاق، لقد أنتهيت من مخطط جلوسنا ومقاعدنا على الطاولة 2 00:00:05,674 --> 00:00:07,874 هل يمكنني أن لا أجلس بجوار (لوك)؟ صوت مضغه للطعام مرتفع ولا يمكنني تحمله 3 00:00:07,976 --> 00:00:09,109 .أنتِ فتاة مدللة للغاية 4 00:00:09,211 --> 00:00:11,745 كنت أبلغ 11 عامًا عندما تمكنت من الجلوس على طاولة الضيوف 5 00:00:12,404 --> 00:00:14,214 كام). لقد سألتك 10 مرات) 6 00:00:14,283 --> 00:00:15,582 لماذا لم ترسل ليّ مخطط رحلتنا 7 00:00:15,684 --> 00:00:16,983 لرحلتك إلي منزل والديك؟ 8 00:00:17,085 --> 00:00:18,151 كنت مشغولاً قليلاً 9 00:00:18,220 --> 00:00:20,520 .حسنًا قضيت ثلاث ساعات في صنع (جيبجب) 10 00:00:20,622 --> 00:00:22,522 لي ولكَ (و (ليلي) ونحن نرقص في متجر (سانتا 11 00:00:22,901 --> 00:00:23,657 .أنظر إلى مؤخراتنا 12 00:00:23,759 --> 00:00:25,492 .أجل - !عيد ميلاد مجيد - 13 00:00:25,594 --> 00:00:26,793 عيد ميلاد مجيد - .مرحبًا - 14 00:00:26,895 --> 00:00:28,128 إذاً ، من سيحضر ليّ شراباً؟ 15 00:00:28,230 --> 00:00:29,239 .والدتكم قد أكتفت من الرضاعة الطبيعية 16 00:00:29,331 --> 00:00:30,664 .هؤلاء الأطفال ليّ وحدي مجدداً 17 00:00:30,766 --> 00:00:32,198 وأنا مستعد لملئهم بالنبيذ 18 00:00:32,301 --> 00:00:34,067 حسنًا. جسد الانسان لا يعمل هكذا 19 00:00:34,169 --> 00:00:35,602 لكنني سعيدة جداً من أجلك 20 00:00:35,704 --> 00:00:38,104 لقد افتقدت (هايلي) القديمة - أنا أيضًا - 21 00:00:38,206 --> 00:00:40,940 مهلاً. هل يمكنك أن تبعد (هايلي) عني وعن التؤام؟ 22 00:00:41,043 --> 00:00:43,643 هديتي لها هي أجازة ...من واجبات الأم ، لذا 23 00:00:43,745 --> 00:00:45,779 ...حسنًا ، كنت سأقدر بعض المساعدة 24 00:00:45,881 --> 00:00:47,614 ..لكنها فى النهاية هدية مدروسة 25 00:00:47,716 --> 00:00:49,115 إنها مجانية أيضًا ، وهذا مفيد 26 00:00:49,217 --> 00:00:51,351 لأنني نسيت رمز الصراف الآلي الصيف الماضي 27 00:00:51,453 --> 00:00:54,120 هل سبق وأن ذكرت لكَ أرقامي الأربعة المفضلة؟ 28 00:00:54,222 --> 00:00:55,388 لا - لا - 29 00:00:55,490 --> 00:00:57,624 (أرجوك أبعدني عن (غلوريا سيكون الأمر غريبًا 30 00:00:57,970 --> 00:00:59,292 .(غلوريا) كانت تعمل لدي أبي 31 00:00:59,738 --> 00:01:02,162 .لقد أرشدها تمامًا .وبعدها 32 00:01:02,264 --> 00:01:04,798 رأيتها تجري مقابلة عمل مع منافسه 33 00:01:04,900 --> 00:01:06,199 ....لو عملت معكم 34 00:01:06,301 --> 00:01:08,702 هل عليّ أن أغير تسريحة شعري؟ 35 00:01:11,006 --> 00:01:12,505 سنتحدث عن ذلك - إنه شيء خاص بنا - 36 00:01:15,793 --> 00:01:16,976 ..كلمة للحكماء 37 00:01:17,079 --> 00:01:20,080 .أنا مثل أخر خسمة أفلام لـ(ماثيو ماكونهي) 38 00:01:20,182 --> 00:01:21,247 .لن تريني أبداً 39 00:01:23,885 --> 00:01:25,452 .لا بأس 40 00:01:25,554 --> 00:01:27,220 !عيد ميلاد مجيد 41 00:01:27,322 --> 00:01:28,822 .مرحبًا - !رائع - 42 00:01:28,924 --> 00:01:31,524 .هكذا يجب أن يبدو عيد الميلاد 43 00:01:31,626 --> 00:01:32,726 .لا أقصد الإهانة يا عزيزتي 44 00:01:32,828 --> 00:01:34,961 تعجبني أيضًا طريقتك الفوضوية 45 00:01:35,931 --> 00:01:37,915 (كام)؟ 46 00:01:37,950 --> 00:01:39,399 .لا أستطيع الجلوس بجانب أبي 47 00:01:39,501 --> 00:01:41,668 أعتقد أنه سيطلب منيّ أن أعمل لشركة كلابه المريعة 48 00:01:41,770 --> 00:01:43,069 !(كلير) 49 00:01:43,171 --> 00:01:44,204 ماذا؟ 50 00:01:44,206 --> 00:01:46,364 .لا أستطيع أفطر فؤاده في عشية عيد الميلاد 51 00:01:46,399 --> 00:01:49,275 .أنت تعرف كم تجعله الاجازة رقيق للغاية وحساس 52 00:01:49,378 --> 00:01:50,677 !أكره هذا الوشاح اللعين 53 00:01:50,779 --> 00:01:52,479 !أبدو مثل (أنجيليكا هيوستون) 54 00:01:52,581 --> 00:01:54,381 !كام) أشترتها! أرتديه وحسب) 55 00:01:54,483 --> 00:01:55,615 !مهلاً 56 00:01:55,717 --> 00:01:58,330 !لقد أحببت الوشاح !أشعر وكأنني نجم سينمائي 57 00:01:58,365 --> 00:02:00,353 كام) ، ضعيني بجانب (كلير) ، حسنًا؟) 58 00:02:00,455 --> 00:02:01,921 .أريد أن أتحدث معها عن شيء ما 59 00:02:02,023 --> 00:02:03,390 !ها هي ذا 60 00:02:03,492 --> 00:02:04,791 .لا أستطيع الإنتظار لأعطيك هديتك 61 00:02:04,893 --> 00:02:06,459 هل يجب أن نفتحها الآن ؟ .دعينا نفتحها الآن 62 00:02:06,561 --> 00:02:08,027 .يا إلهي 63 00:02:08,130 --> 00:02:09,496 .يا إلهي 64 00:02:11,129 --> 00:02:12,308 أتفهمينها؟ 65 00:02:12,343 --> 00:02:13,867 .رؤية 2020 66 00:02:13,969 --> 00:02:15,368 .إنها تعمل بطريقتين 67 00:02:15,470 --> 00:02:17,170 .ستحصلين على العديد من مقاعد الحافلات 68 00:02:17,272 --> 00:02:19,005 وبطريقة مختلفة عن .الوقت الذي هذبت به إلي مكان ما 69 00:02:19,107 --> 00:02:20,706 قبل أن تتزوجي (جاي) 70 00:02:20,758 --> 00:02:23,559 .يا للروعة يا أبي. هذه لفتة طيبة منكَ 71 00:02:23,661 --> 00:02:24,827 .شكراً لك ، (أليكس) 72 00:02:24,929 --> 00:02:27,563 .أنت دائما تعرفين ما يجب أن أقوله ومالا يجب أن اقوله 73 00:02:27,665 --> 00:02:29,298 .فيل) ، أنت مذهل) 74 00:02:29,367 --> 00:02:31,400 .وهذا أمر مثير للسخرية على ما أعتقد 75 00:02:31,502 --> 00:02:34,704 لأن إبنك قد يكون معتل إجتماعياً 76 00:02:34,806 --> 00:02:36,906 أنتظري. ماذا تعنين؟ 77 00:02:37,008 --> 00:02:38,274 لماذا لا تسأله ؟ 78 00:02:38,376 --> 00:02:39,809 (لوك) ، ما الذي يجري ؟ 79 00:02:39,911 --> 00:02:42,378 .سأخبركم بما يجري هُنا 80 00:02:42,447 --> 00:02:45,448 بدلاً من مساعدة .(ماني) كي يستعيد (شيري) 81 00:02:45,550 --> 00:02:47,950 .قام بأخذها لنفسه 82 00:02:49,354 --> 00:02:51,320 .هذا صحيح. أنا و(شيري) على علاقة 83 00:02:51,422 --> 00:02:53,556 ماذا ؟ - حقًا ؟ - 84 00:02:53,658 --> 00:02:55,024 .(كام) ، لا تحسب (ماني) 85 00:02:55,126 --> 00:02:56,325 .لن يأتي 86 00:02:56,427 --> 00:02:58,361 .حسنًا ، لا بأس. ليجلس الجميع حيث يريد 87 00:02:58,463 --> 00:03:01,230 مثل مجموعة من الرجال المشردين يجلسون حول برميل مشتعلة به نيران 88 00:03:15,144 --> 00:03:16,748 لوك) ، كيف أمكنك فعل هذا ؟) 89 00:03:16,808 --> 00:03:17,974 وتفعل هذا لـ(ماني) من بين كل الناس ؟ 90 00:03:18,076 --> 00:03:21,377 .أشعر بالسوء ...ولكن ما بيني وبين (شيري) 91 00:03:21,479 --> 00:03:22,745 .شئ مميز 92 00:03:22,847 --> 00:03:24,747 .هذه ليست عاداتي 93 00:03:24,849 --> 00:03:26,149 من الصعب سماع هذا 94 00:03:26,251 --> 00:03:27,984 بالإضافة إلى أن (شيري) لا تريد .أن تكون مع (ماني) 95 00:03:28,086 --> 00:03:30,353 .وعلاقتنا حقًا جيدة 96 00:03:31,221 --> 00:03:34,390 حسنًا ، أنا.. أعتقد إذا كنت تهتم حقًا ..بشأنها لهذه الدرجة 97 00:03:34,492 --> 00:03:37,126 .أنا كذلك بالفعل. إنها ذكية ورائعة 98 00:03:37,228 --> 00:03:38,261 يارجل. أنها تجعلني أضحك 99 00:03:38,363 --> 00:03:39,395 .لقد فهمت 100 00:03:39,397 --> 00:03:41,063 لا شيء أكثر إثارة من إمرأة مُضحكة 101 00:03:41,966 --> 00:03:43,666 .أو منظمة 102 00:03:43,768 --> 00:03:45,902 إذاً ، ماخطبك أنت و (كام) ؟ 103 00:03:46,004 --> 00:03:47,170 .أشعر بالتوتر 104 00:03:47,272 --> 00:03:48,604 .لم أشعر بأي توتر 105 00:03:48,706 --> 00:03:50,106 .كنت أبحث عن بعض الدراما فحسب 106 00:03:50,208 --> 00:03:51,641 .واعتقدت أن هذا رهان آمن 107 00:03:51,743 --> 00:03:53,176 !هناك توتر بالفعل 108 00:03:53,278 --> 00:03:55,278 .حسنًا ، أولاً 109 00:03:55,380 --> 00:03:57,647 .الامر كان جنوني حيال هذا العشاء 110 00:03:57,749 --> 00:03:59,248 .أجل - ...ولكن الآن أفهمي هذا- 111 00:03:59,350 --> 00:04:00,716 ...كل عيد ميلاد أتذمر بشأن 112 00:04:00,819 --> 00:04:03,252 أنني مضطر للذهاب معه للمنزل ورؤية عائلته 113 00:04:03,354 --> 00:04:05,388 وهذا العام قال أنه ليس عليّ الذهاب 114 00:04:05,490 --> 00:04:07,156 وكان بارد جداً حول هذا الموضوع 115 00:04:07,258 --> 00:04:09,225 لا هذا مريب للغاية 116 00:04:09,327 --> 00:04:11,494 إذاً ، أنت لم تجد أي أدلة عندما فتشت أمتعته؟ 117 00:04:11,596 --> 00:04:13,196 أنا... لم تفتش أمتعته 118 00:04:13,298 --> 00:04:15,031 .يبدو وكأنك تريد أن ينهار زواجكما 119 00:04:15,133 --> 00:04:17,133 .هيّا 120 00:04:18,436 --> 00:04:20,436 ما الذي سنفعله بخصوص (لوك) و (ماني) ؟ 121 00:04:20,538 --> 00:04:22,371 .لا شيء.... آخر شيء أريده 122 00:04:22,473 --> 00:04:23,906 .هو أن اقحم عائلتنا بأمر أخر مع (غلوريا) 123 00:04:24,008 --> 00:04:25,041 عزيزتي ، ألديك دقيقة؟ 124 00:04:25,043 --> 00:04:26,309 .هذا ما كان ينقصني 125 00:04:26,411 --> 00:04:28,311 آسفة يا أبي! يجب أن اتحدث .مع (غلوريا) 126 00:04:28,413 --> 00:04:29,912 لن يحدث أي شئ 127 00:04:30,014 --> 00:04:31,614 وسنحظي بأمسية سعيدة فى عيد الميلاد 128 00:04:31,716 --> 00:04:32,949 ماذا عن كرة جبن صغيرة ؟ 129 00:04:33,051 --> 00:04:35,184 هل سينفصل (لوك) عن (شيري) ؟ 130 00:04:35,286 --> 00:04:38,054 (غلوريا) ، أنا آسفة .لانزعاج (ماني) 131 00:04:38,156 --> 00:04:39,889 لكن مشاعر (لوك) صادقة 132 00:04:39,991 --> 00:04:41,791 .إنه بالفعل يشعر بالذنب 133 00:04:41,893 --> 00:04:43,860 .أرجوك ، لا تغضبي منه 134 00:04:43,962 --> 00:04:45,761 .أنتِ مُحقة لا يجب أن أغضب من (لوك) 135 00:04:45,864 --> 00:04:47,296 .لم يربي نفسه بنفسه 136 00:04:48,833 --> 00:04:49,899 مجدداً؟ 137 00:04:50,001 --> 00:04:52,535 ،بناءً على القصص من ماضيكِ 138 00:04:52,637 --> 00:04:56,606 .نادراً ما حرمتي نفسكِ من ملذات الجسد 139 00:04:56,708 --> 00:04:57,740 ...حسنًا! حان الوقت لـ - !رائع - 140 00:04:57,842 --> 00:04:59,508 لنأخذ أستراحة - !(كام) - 141 00:04:59,611 --> 00:05:02,044 لماذا لديك تذكرة درجة أولى إلى (ميزوري)؟ 142 00:05:02,146 --> 00:05:04,680 حسنًا ، ليس الآن. ولماذا تفتش في حقيبتي؟ 143 00:05:04,782 --> 00:05:05,815 أبي؟ 144 00:05:05,817 --> 00:05:06,983 ...هل ستقف هناك 145 00:05:07,085 --> 00:05:08,684 بينما زوجتك تدعونى بالمتشردة ؟ 146 00:05:08,786 --> 00:05:10,987 أشعر أن هذا وقت خطر للتدخل بينكما 147 00:05:11,089 --> 00:05:12,188 أوافقكَ الرأي. لا مزيد من القتال 148 00:05:12,290 --> 00:05:14,590 .دعونا فقط نستمتع بكرة الجبن 149 00:05:14,692 --> 00:05:16,759 .إنها وصفة جدتي البالغة من العمر 100 عام 150 00:05:16,861 --> 00:05:19,028 إلا أنني أستخدم الفلفل الأحمر بدلاً من الكوكايين 151 00:05:19,130 --> 00:05:20,196 .أنا آسف ، (غلوريا) 152 00:05:20,298 --> 00:05:21,998 لا أحد يطلق هذا على زوجتي 153 00:05:22,100 --> 00:05:24,767 في أيام شبابها ، هل استمتعت برفقة بضعة رجال؟ . هذا شئ مُؤكد 154 00:05:24,869 --> 00:05:25,935 ...هل من الصعب مغادرة المنزل 155 00:05:26,037 --> 00:05:27,703 بدون أن أري أحد عشاقها السابقين؟ 156 00:05:27,805 --> 00:05:28,938 .يعتمد هذا على المدينة التي نحن فيها 157 00:05:29,040 --> 00:05:30,106 هل لديك نهاية لهذا؟ 158 00:05:30,208 --> 00:05:31,974 .جسدها ، خياراتها 159 00:05:32,043 --> 00:05:34,010 !في جميع أنحاء هذا الكوكب الجميل 160 00:05:34,112 --> 00:05:36,012 هل يمكننا العودة إلى موضوع تذاكر الدرجة الأولى ؟ - أجل - 161 00:05:36,080 --> 00:05:37,380 ما الذي نخفيه ؟ 162 00:05:37,482 --> 00:05:38,714 حسنًا ، أنا لست متأكداً ما ...ما علاقتك بهذا و 163 00:05:38,816 --> 00:05:40,516 .لكن والداي اشتريا ليّ تلك التذكرة 164 00:05:40,585 --> 00:05:42,652 والديك؟ الناس الذين فكرتهم عن حياة الرفاهية 165 00:05:42,754 --> 00:05:44,854 .هي لعب لعبة أسقاط العمل المعدنية بالجرات 166 00:05:44,956 --> 00:05:47,023 ..سأجعلك تعرف أن صواريخ النعناع الخاصة بجدتي 167 00:05:47,091 --> 00:05:49,425 هي خليط أختيار قصر الحاكم 168 00:05:49,527 --> 00:05:50,927 .أنتِ تدللين (ماني) 169 00:05:51,029 --> 00:05:52,728 يجب أن ينسي أمر (شيري) 170 00:05:52,830 --> 00:05:54,997 ولكن أعتقد أن هذا هو ما ...يحدث عندما تسمحي لطفل 171 00:05:55,066 --> 00:05:56,999 .ينام في سريرك حتى بعد بلوغه سن 15 عامًا 172 00:05:57,101 --> 00:05:58,167 .13 173 00:05:58,169 --> 00:05:59,669 .لماذا نتحدث عن (ماني) ، على أي حال 174 00:05:59,771 --> 00:06:01,404 بينما من الواضح أن هذا خطأ (فيل) 175 00:06:01,506 --> 00:06:02,405 ماذا؟ 176 00:06:02,407 --> 00:06:03,472 ...حسنًا ، أعني من الواضح 177 00:06:03,541 --> 00:06:05,374 أنك لم تعلم (لوك) أخلاق .السادة المحترمون 178 00:06:05,476 --> 00:06:06,509 !لقد فعلت ذلك 179 00:06:06,611 --> 00:06:08,010 لا ترفض أبداً رد التحية 180 00:06:08,112 --> 00:06:10,479 لا عناق عاطفي إذا .. صفعت مؤخرة الرجل 181 00:06:10,581 --> 00:06:12,448 وألا تسق من صديقكَ ابداً 182 00:06:12,517 --> 00:06:13,783 لا تدعه يربي شارباً 183 00:06:13,885 --> 00:06:15,384 .إلا إذا كان أول المستجيبين 184 00:06:15,486 --> 00:06:18,521 حسنًا. هذا هراء كامل يا أبي 185 00:06:18,623 --> 00:06:20,990 أتتهم (فيل) بسوء التربية؟ 186 00:06:21,092 --> 00:06:22,191 .ها نحن ذا 187 00:06:22,293 --> 00:06:23,993 اذكر اسم اثنين من أصدقائي أثناء طفولتي 188 00:06:24,095 --> 00:06:25,561 .الئيمة والبدينة 189 00:06:26,764 --> 00:06:29,698 يجب أن تلاحظوا أن (ماني) هُنا 190 00:06:29,701 --> 00:06:31,801 زهذا يبين مدى شجاعته 191 00:06:31,903 --> 00:06:33,902 .ولكن دعونا نتحدث عن شيء آخر 192 00:06:33,955 --> 00:06:37,756 آخر شيء يريده هو .أن يصنع مشكلة كبيرة 193 00:06:40,194 --> 00:06:41,594 مرحبًا جميعًا 194 00:06:43,231 --> 00:06:44,830 .أعذروني على ملابسي السوداء هذه 195 00:06:44,932 --> 00:06:47,166 لكن مثل (ماشا) في النورس لـ (تشيكوف) "أديب الروسي" 196 00:06:47,268 --> 00:06:49,034 .أنا في حداد على حياتي 197 00:06:50,104 --> 00:06:52,037 .ولا تقلقوا لا أريد أي أن اسبب أي جلبة 198 00:06:52,139 --> 00:06:54,573 اليوم ليس عنيّ بل يتعلق بالعائلة 199 00:06:54,675 --> 00:06:56,141 عائلتنا 200 00:06:56,244 --> 00:06:57,876 .والحب العميق العميق الذي نتشاركه 201 00:06:57,979 --> 00:06:59,478 يا رجل ، هذا سخيف 202 00:06:59,580 --> 00:07:01,247 .ربما ، ولكن هذا ما أشعر به 203 00:07:01,349 --> 00:07:04,984 .شكراً لك ، (ماني) لتذكيرنا جميعًا بما هو مهم 204 00:07:05,086 --> 00:07:08,120 وكيف يجب أن يكون هذا أكثر عيد ميلاد لا ينُسى 205 00:07:08,222 --> 00:07:10,956 (ماني) ، هل ترغب بكوكتيل شمبانيا؟ 206 00:07:11,058 --> 00:07:13,092 .من فضلك. أنا أحب الشمبانيا 207 00:07:13,194 --> 00:07:14,960 .وربما عندما أدير ظهري 208 00:07:15,062 --> 00:07:17,162 يمكن لـ(لوك) أن يضع لسانه فى كأسي 209 00:07:21,702 --> 00:07:23,319 !كل شيء يؤلم 210 00:07:26,226 --> 00:07:27,676 (لوك) ، أعتقد أن عليك الذهاب 211 00:07:27,723 --> 00:07:29,689 .لا، لن يذهب إلى أي مكان 212 00:07:29,791 --> 00:07:33,659 كل عائلة لديها بذرة سيئة يجب أن يتم التخلص منها 213 00:07:33,711 --> 00:07:35,878 ..حتى يتمكنوا من العثور على طريق العودة 214 00:07:35,980 --> 00:07:38,414 ...ظننت أن المنبوذة لدينا كانت ستكون (هايلي) 215 00:07:38,516 --> 00:07:40,449 ...ولكن الرب قد 216 00:07:40,518 --> 00:07:43,085 أنقذتها من حياتها المتهورة 217 00:07:44,455 --> 00:07:46,022 .لا يجب أن يغادر أحد 218 00:07:46,124 --> 00:07:48,057 يمكنني أن أقضي أمسية واحدة مع الناس الذين أحبهم 219 00:07:48,159 --> 00:07:49,358 .وشخص ماكر 220 00:07:49,460 --> 00:07:51,260 ينام في بقبعة الاستحمام مليئة بالمايونيز 221 00:07:51,362 --> 00:07:52,395 .هذا يعطيني لمعاني 222 00:07:52,497 --> 00:07:54,296 .وقلت لك أن هذا أمر سري .أيها النمام 223 00:07:54,399 --> 00:07:55,898 !حسنًا! توقف 224 00:07:55,967 --> 00:07:57,833 .لقد حان الوقت لبعض العدالة 225 00:07:57,935 --> 00:07:59,969 .في الوطن، عندما يكون لدينا اثنين ثورين 226 00:08:00,071 --> 00:08:03,172 .نضعهم فى ساحة ونجعلهم يتعاركان 227 00:08:03,224 --> 00:08:05,724 .هذا بين (ماني) و (لوك) 228 00:08:05,826 --> 00:08:07,926 .هيّا . لنذهب 229 00:08:07,995 --> 00:08:10,262 وساعدوا نفسكم بخبز الزنجبيل 230 00:08:10,364 --> 00:08:12,231 .كلاهما خالي من الغلوتين 231 00:08:13,834 --> 00:08:16,435 أليس هذا جميل؟ 232 00:08:16,537 --> 00:08:19,738 لا تخرجا من هذه .الغرفة حتى تسويا ما بينكما 233 00:08:19,840 --> 00:08:22,608 .سأخبركم بما أقوله للثيران ...أيها السادة 234 00:08:22,710 --> 00:08:23,876 .أحبكما 235 00:08:23,978 --> 00:08:26,845 لكن لا تجعلوني أندم لاحتفاظي بخصيتيكما 236 00:08:29,850 --> 00:08:30,916 .حسنًا. اضربني 237 00:08:31,018 --> 00:08:32,484 ...أعلم أن هذا يبدو جنونيًا ، لكني أعتقد 238 00:08:33,587 --> 00:08:35,220 !يا للهول! مدهش 239 00:08:35,739 --> 00:08:37,055 !لا أصدق أنك فعلت ذلك 240 00:08:37,124 --> 00:08:39,558 ولا أنا. ولم يشعرني هذا بتحسن بالمناسبة 241 00:08:39,660 --> 00:08:41,527 .ربما أن توجه له ركلة أو لكمة في العين 242 00:08:41,619 --> 00:08:42,628 .(ماني) ، أنا آسف 243 00:08:42,630 --> 00:08:43,829 .أتمنى لو كان شخصًا آخر 244 00:08:43,931 --> 00:08:45,831 (لكني حقًا أهتم بأمر (شيري 245 00:08:45,900 --> 00:08:47,533 .أخلد للنوم وأنا أفكر بها 246 00:08:47,635 --> 00:08:49,368 .أستيقظ وأنا أفكر بها 247 00:08:49,670 --> 00:08:51,036 ...عندما أراها ، يبدو الامر وكأن 248 00:08:51,138 --> 00:08:52,771 .قلبي يبتسم 249 00:08:52,873 --> 00:08:55,607 يا للروعة! لم أعتقد أن هذا المنزل يمكن أن يصبح شاذ أكثر من ذلك 250 00:08:55,709 --> 00:08:58,610 .حسنًا ، أنا أهتم لأمرها أيضًا وأريدها أن تكون سعيدة 251 00:08:58,712 --> 00:09:00,011 ...لذا 252 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 .تأكد من أن تخبرها بشعوركَ هذا 253 00:09:01,782 --> 00:09:03,949 إنها من نوع الفتيات الذي يحتاج لسماع ذلك 254 00:09:04,376 --> 00:09:06,985 .أنا لا أعرف أنا لست جيداً في هذه الأمور 255 00:09:07,004 --> 00:09:09,037 .من الافضل لو تصرفت معها بشكل بارد وهادئ 256 00:09:10,307 --> 00:09:11,940 ..لا أصدق أنني أقول هذا 257 00:09:12,009 --> 00:09:13,041 لكن يمكنني المساعدة 258 00:09:13,043 --> 00:09:14,576 . سأتكلم وأنت اكتب 259 00:09:15,746 --> 00:09:17,679 هل أنت تتصرف بطلف معيّ لتجعلني أشعر بالسوء 260 00:09:17,781 --> 00:09:20,048 .حسنًا ، سأتحدث وأنت أكتب 261 00:09:21,151 --> 00:09:22,283 !عزيزتي ، ها أنت ذا 262 00:09:22,386 --> 00:09:23,785 كنت أريد التحدث ...معك عن شيء ما 263 00:09:23,887 --> 00:09:26,621 عن أفضل ضربة غولف قمت بها ؟ 264 00:09:26,723 --> 00:09:28,223 ماذا كان ذلك ؟ 265 00:09:28,325 --> 00:09:30,191 (الحفرة العاشرة في (ريفيرا 266 00:09:30,293 --> 00:09:31,726 كان لدي قرار لأتخذه - حقًا ؟ - 267 00:09:31,795 --> 00:09:34,129 كان يمكنني الذهاب لليسار والبقاء ..بعيداً عن المشاكل أو 268 00:09:34,231 --> 00:09:35,563 لا أستطيع أن أفعلها. هل (فيل) يتصل بيّظ 269 00:09:35,666 --> 00:09:37,899 أسمعي هذا قبل أن تذهبي .لدي فرصة مهنية 270 00:09:37,968 --> 00:09:39,267 ..أريدك أن تفكري بها - أود سماع ذلك - 271 00:09:39,369 --> 00:09:41,136 أشعر فقط أنني بحاجة لبعض الهواء الآن 272 00:09:41,873 --> 00:09:43,238 ...هل أنت مدركة أن هناك 273 00:09:43,306 --> 00:09:46,340 كلاب أكثر بـ 15 مرة من الإيطاليين؟ 274 00:09:46,409 --> 00:09:47,575 ..أشعر بالإهانة لست متأكدة لماذا 275 00:09:47,677 --> 00:09:48,709 هل يجب أن نتحدث؟ - .اسمعي - 276 00:09:48,778 --> 00:09:50,578 .لن أتحدث كثيراً 277 00:09:50,680 --> 00:09:53,314 .يكفي القول أن العلم قد أظهر لنا 278 00:09:53,416 --> 00:09:56,984 أن أمتلاكنا لكلب جيد يحسن من أمكانياتنا فى الكسب 279 00:09:57,087 --> 00:09:58,586 .أكثر من حضور الجامعة 280 00:09:58,655 --> 00:10:01,222 أبي ؟ هل يمكننا اللعب بشاحناتي الآن ؟ 281 00:10:01,324 --> 00:10:02,890 أمهلني دقيقتين ياصديقي ، حسنًا؟ 282 00:10:02,959 --> 00:10:06,461 لأنني أتحدث إلى .نائبة الرئيس الجديدة لـ(دوغ بيدس ستيلا) 283 00:10:08,331 --> 00:10:09,430 كلير) ؟) 284 00:10:11,201 --> 00:10:12,533 كلير) ؟) 285 00:10:13,503 --> 00:10:14,735 ...هل تعتقدين حقًا أن والدا (كام) 286 00:10:14,838 --> 00:10:16,170 هم من أشتروا له تذكرة الدرجة الأولى؟ 287 00:10:16,272 --> 00:10:17,305 أليسوا فقراء؟ 288 00:10:17,407 --> 00:10:18,773 ...ألا يأكلون النباتات والحيوانات 289 00:10:18,875 --> 00:10:19,974 التي يعثرون عليها فى فنائهم؟ 290 00:10:20,076 --> 00:10:21,943 .هم مزارعون ، أجل 291 00:10:22,035 --> 00:10:23,044 ..يجب أن نتعمق أكثر 292 00:10:23,046 --> 00:10:24,712 .أحضر هاتف (كام) تفقد رسائله 293 00:10:24,814 --> 00:10:26,414 .هذا انتهاك لخصوصيته 294 00:10:26,416 --> 00:10:28,082 بالإضافة إلى أنني لا أعرف حتى رمز المرور لهاتفه 295 00:10:28,151 --> 00:10:29,517 .حسنًا ، أنا فقط بحاجة إلى وجهه 296 00:10:29,619 --> 00:10:31,552 (لقد اقتحمت هاتف (ديلان طوال الوقت بينما هو نائم 297 00:10:31,654 --> 00:10:32,720 .ليس لأنني بحاجة إلى ذلك 298 00:10:32,789 --> 00:10:34,722 كل ما يفعله هو البحث عن الحدائق المائية 299 00:10:35,124 --> 00:10:37,324 عمي (كام) 300 00:10:37,426 --> 00:10:39,493 .لقد نسيت هاتفي في سيارتي 301 00:10:39,595 --> 00:10:41,762 و أريد أن آلتقط صورة لي مع عمي المفضل 302 00:10:41,864 --> 00:10:43,197 في عشاء عيد الميلاد الرائع 303 00:10:43,265 --> 00:10:44,999 هل يمكنني أن استخدام هاتفك ؟ - .حسنًا ، هذا إطراء كبير - 304 00:10:45,101 --> 00:10:47,167 ..لكنني مشغول قليلاً - 5.6.7.8 - 305 00:10:49,872 --> 00:10:52,573 هذا سيكون رائع. سأرسلها ليّ 306 00:10:52,575 --> 00:10:53,640 حسنًا ، شكراً لك 307 00:10:53,643 --> 00:10:54,875 لقد فعلتها.. أحضر النبيذ 308 00:10:54,977 --> 00:10:56,910 أفعلي ذلك مع (ليلي) المرة القادمة. أنا قلق ...أنها قد تكون تدخن السجائر الالكترونية 309 00:10:57,013 --> 00:10:59,079 أبي ؟ ماذا تفعل هنا لوحدك؟ 310 00:10:59,181 --> 00:11:00,247 هل أنت بخير؟ 311 00:11:00,349 --> 00:11:02,683 . أنا قلق بشأن أمر (لوك) و (ماني) هذا 312 00:11:02,785 --> 00:11:04,485 .سيؤثر عليّ وعلى (غلوريا) في العمل 313 00:11:04,587 --> 00:11:06,520 لقد كنا نقضي وقتًا رائعًا 314 00:11:06,622 --> 00:11:08,722 "يُطلق علينا "شيكا والرجل 315 00:11:11,994 --> 00:11:13,927 أبي ، يجب أن أخبرك شيئًا 316 00:11:14,030 --> 00:11:15,762 تخربينه بماذا؟ - كيف؟ - 317 00:11:15,764 --> 00:11:18,098 .مرحبًا جميعًا .انظروا من أصبحوا أصدقاء مرة أخرى 318 00:11:18,200 --> 00:11:19,206 .هذا صحيح 319 00:11:19,234 --> 00:11:21,468 لوك) سيواعد (شيري) ، (ماني) لا يمانع هذا) 320 00:11:21,570 --> 00:11:23,904 !حلت المشكلة ، على طريقة المزرعة 321 00:11:25,174 --> 00:11:26,273 .آسف على ذلك 322 00:11:26,375 --> 00:11:27,741 في الوطن ، عندما شخص ما ."كان يصرخ ويقول "على طريقة المزرعة" 323 00:11:27,810 --> 00:11:28,842 .كنا جميعا نصرح سويًا 324 00:11:28,844 --> 00:11:29,943 .إنها علامة على التناسل الجيد 325 00:11:30,045 --> 00:11:32,946 .على أي حال ، تعالوا أجلسوا 326 00:11:34,149 --> 00:11:35,615 "كيف تسمي نفسك "كولومبي 327 00:11:35,718 --> 00:11:39,119 بعد ترك ذلك الظربان يهرب بهذه السهولة ؟ 328 00:11:39,221 --> 00:11:41,822 .أخبرني انك تملك أحد أصباع قدميه فى جيبك 329 00:11:41,924 --> 00:11:44,491 .هيّا الآن (غلوريا)، هذه أخبار جيدة 330 00:11:44,593 --> 00:11:46,760 خيانة يتم مكافأتها؟ 331 00:11:46,862 --> 00:11:48,829 خيانة ؟ حقاً؟ 332 00:11:48,931 --> 00:11:51,832 أبي ، أمسكت بـ (غلوريا) تجري مقابلة عمل مع سمسار عقارات آخر 333 00:11:51,934 --> 00:11:53,166 ماذا ؟ 334 00:11:53,268 --> 00:11:56,770 (شيكا)! كيف أمكنك ذلك ؟ - .ها هي ذا - 335 00:11:56,839 --> 00:11:59,806 المرأة التي ألقت بنفسها من النافذة لتتجنبني 336 00:11:59,908 --> 00:12:02,108 لا ، أبي... لا تكن سخيفًا . لقد سقطت 337 00:12:02,160 --> 00:12:03,293 .لا ، لا ،عزيزتي لقد فهمت 338 00:12:03,395 --> 00:12:06,029 .أنت لا تريدين أن تأتي وتعملي لديّ .وأعتقد أنني أعرف السبب 339 00:12:06,031 --> 00:12:07,597 .أبي ، أنا آسفة 340 00:12:07,699 --> 00:12:09,165 .لا ، أنت لا تريدين أن تخذليني ثانية 341 00:12:09,268 --> 00:12:12,802 كما حدث من قبل 342 00:12:12,904 --> 00:12:13,981 ماذا؟ 343 00:12:14,640 --> 00:12:16,640 . رجال كبار السن البيض عديمي الإحساس 344 00:12:16,742 --> 00:12:18,375 كيف سيكون عيد الميلاد بدون أحدهم؟ 345 00:12:18,477 --> 00:12:21,578 يبدو أن لدينا أشخاص غير حساسين .من جميع الأعراق 346 00:12:21,680 --> 00:12:23,680 هل كان هذا الكلام موجه ليّ؟ لقد كنت جيدة 347 00:12:23,749 --> 00:12:26,016 لا يمكنك تصديق الاشياء التي لم أقلها اليوم 348 00:12:26,118 --> 00:12:27,684 كام) ، ما أمر رحلتك إلى موطنكَ؟) 349 00:12:27,786 --> 00:12:29,385 .والداك ليسا هناك حتى 350 00:12:29,387 --> 00:12:31,521 "عيد ميلاد مجيد. ولم يقولا عطلة سعيدة" 351 00:12:31,623 --> 00:12:32,755 من (غالفستون) - حسنًا - 352 00:12:32,857 --> 00:12:34,891 كيف تتجسس على هاتفي؟ 353 00:12:35,383 --> 00:12:37,360 أنتِ. هل كنتي تدعيني؟ 354 00:12:37,462 --> 00:12:39,495 حسنًا... أتعلم ماذا ؟ انس الأمر. لقد سامحتك 355 00:12:39,564 --> 00:12:42,265 .أنا فقط أريد أن يكون اليوم ...عيد ميلاد مميز 356 00:12:42,367 --> 00:12:43,800 .الآن رجاءً.. جميعاً أجلسوا 357 00:12:43,902 --> 00:12:46,669 .سنمسك بأيدي بعضنا ، نتلو صلاة الشكر وتناول الوجبة الجميلة 358 00:12:46,771 --> 00:12:50,106 حسنًا أمسكوا بايدي الشخص الذي على يساركم ويمينكم 359 00:12:50,724 --> 00:12:51,574 ..يا إلهي 360 00:12:51,576 --> 00:12:53,743 كنت أعرف أنك لا تزال غاضب .بشأن ما فعلته فى الماضي 361 00:12:53,845 --> 00:12:55,144 .(كلير) ، نحن نصلي 362 00:12:55,246 --> 00:12:56,779 ..شكراً على هذا الطعام 363 00:12:56,848 --> 00:12:59,682 .لقد وقعت على الصفقة بأكملها !يا صاح 364 00:12:59,784 --> 00:13:02,352 .وأنا لست خائفة من تخييب ظنك 365 00:13:02,454 --> 00:13:05,521 و لعائلتنا بينما ... ...نرتفع فوق المظالم البسيطة 366 00:13:05,590 --> 00:13:07,890 ...لكن هذا بسبب شركة الكلاب الغبية تلك 367 00:13:07,993 --> 00:13:10,393 الكلاب لا تهتم ما إذا كانت ستنام فى الأناناس 368 00:13:10,495 --> 00:13:12,829 (بييا كولاسي) !لديها أربعة نحجمات في (ويلب) 369 00:13:12,931 --> 00:13:14,163 ..هذا يجعلك تبدو مثل 370 00:13:14,265 --> 00:13:15,698 أرجوك يا ربنا ساعدنا على عدم استخدام المصطلحات 371 00:13:15,800 --> 00:13:18,301 "مثل "أبله" أو "عجوز خرف 372 00:13:18,403 --> 00:13:20,803 هذا هو الشكر الذي أحصل عليه لاعادتكَ للعمل؟ 373 00:13:20,905 --> 00:13:22,004 (كلمات رائعة يا (جاي 374 00:13:22,007 --> 00:13:23,573 يمكنني أن أقول نفس الشيء لزوجتك 375 00:13:23,675 --> 00:13:26,075 لا أصدق أنك وشيت بيّ 376 00:13:26,167 --> 00:13:27,176 !أنا لست خائفة منكِ 377 00:13:27,178 --> 00:13:28,244 .بوجود الجميع حولي 378 00:13:28,346 --> 00:13:29,646 حسنًا. هذا يكفي 379 00:13:29,748 --> 00:13:31,648 لا أستطيع أن أصدق أنكم جميعًا ..لم تسيطعوا لم تشتات أنفسكم 380 00:13:31,750 --> 00:13:34,350 !لوجبة واحدة ولا تتجادلوا فيها 381 00:13:34,452 --> 00:13:36,753 (كام) هذا ما نفعله دوماً فى العطلات 382 00:13:36,855 --> 00:13:38,021 ما المشكلة ؟ 383 00:13:38,123 --> 00:13:39,222 ...المشكلة هي 384 00:13:39,324 --> 00:13:41,057 أن هذا قد يكون أخر عيد الميلاد لنا سويًا 385 00:13:41,159 --> 00:13:42,592 ماذا؟ - أخر عيد ميلاد؟ - 386 00:13:42,684 --> 00:13:43,693 توقفوا عن التصرف بدرامية - ماذا تعني؟ - 387 00:13:43,695 --> 00:13:45,328 يا إلهي. أنت تحتضر؟ 388 00:13:45,430 --> 00:13:47,497 لا ، أنا لا أحتضر بل هناك شيء آخر 389 00:13:53,538 --> 00:13:54,937 هل توقف عن كونه درامياً؟ 390 00:13:55,411 --> 00:13:56,706 ما رأيك؟ 391 00:14:04,834 --> 00:14:06,678 .. هلا تكلـ - .بدأ كل شيء الخريف الماضي - 392 00:14:06,781 --> 00:14:09,148 جاء أحد الكشافة إلى أحدي مباريتي .وأعجب بما رآه 393 00:14:09,217 --> 00:14:11,484 .والآن أنا واحد من الاثنين المرشحين النهائيين 394 00:14:11,586 --> 00:14:12,818 .لمنصب رئيس التدريب 395 00:14:12,887 --> 00:14:15,421 فى جامعة (نورث سنترال ميزوري) 396 00:14:15,523 --> 00:14:17,423 ماذا؟ - ماذا تعني؟ - 397 00:14:17,492 --> 00:14:18,691 .هذا أمر كبير 398 00:14:18,793 --> 00:14:20,559 .أجل سوف أسافر 399 00:14:20,661 --> 00:14:23,629 .لأقابل المدير الرياضي ..وإذا سار كل شيء على ما يرام 400 00:14:23,731 --> 00:14:25,097 يمكنني أن أبدأ من هذا الربيع 401 00:14:25,199 --> 00:14:27,299 لماذا لم تخبرني فحسب؟ 402 00:14:27,401 --> 00:14:28,634 ...لأنني لم أردك أن تتوتر 403 00:14:28,736 --> 00:14:30,135 حتى يحدث هذا..وأكون واثقًا من حدوثه 404 00:14:30,797 --> 00:14:32,462 .إذاً.. إنتظر 405 00:14:32,497 --> 00:14:33,839 هل سنتتقلون حقًا يارفاق؟ 406 00:14:33,941 --> 00:14:35,107 (ميتشل) لن ينتقل إلى (ميوزري) 407 00:14:35,209 --> 00:14:37,610 امذا تسعمل؟ تحاكم (أوتيس) ؟ 408 00:14:37,712 --> 00:14:38,844 .(أعذرني. إنه ليس (مايبيري 409 00:14:38,913 --> 00:14:41,046 .وسأجعلكم تعلمون أن ...مدينتنا 410 00:14:41,148 --> 00:14:44,483 هي أنثى مدمنة على ...رذاذ الأنف ...لذا 411 00:14:44,585 --> 00:14:47,253 حسنًا. للتذكير وحسب 412 00:14:48,001 --> 00:14:49,230 .سأذهب 413 00:14:49,265 --> 00:14:51,740 أعني ذلك منصف .(كام) هُنا منذ فترة طويلة 414 00:14:52,445 --> 00:14:53,751 .أنا لا أحب هذا 415 00:14:53,944 --> 00:14:55,010 .أنا أعلم ، يا رفاق 416 00:14:55,112 --> 00:14:57,145 ولكن هذه فرصة رائعة 417 00:14:57,248 --> 00:14:58,513 كيف ليّ أن أرفض؟ 418 00:14:58,616 --> 00:14:59,781 !يا رفاق لا يمكنكما أن ترحلا 419 00:14:59,850 --> 00:15:01,917 لا أريد أن يكبر أطفالي بدونكم 420 00:15:02,019 --> 00:15:04,086 لن يصدقوا قصصي أبداً 421 00:15:04,154 --> 00:15:06,555 لهذا أبقيت الأمر سراً 422 00:15:06,657 --> 00:15:08,590 كنت قلقاً بأنكم ستفسدون عيد الميلاد 423 00:15:08,659 --> 00:15:10,692 .و..... الآن لقد فعلتها أنا 424 00:15:10,794 --> 00:15:12,628 .أنا آسف حميعاً 425 00:15:12,696 --> 00:15:14,196 ليس لديك سبب لتكوني آسفاً 426 00:15:14,298 --> 00:15:15,831 بلي لديّ سبب .أنا أدمر شتات العائلة 427 00:15:15,933 --> 00:15:16,939 أنا (ليز تايلور) 428 00:15:16,967 --> 00:15:18,367 لماذا لا يكون رجلاً أبداً؟ 429 00:15:18,469 --> 00:15:19,835 .إذا كان يستحق الامر ذكره . يا عمي (كام) 430 00:15:19,937 --> 00:15:21,370 .شركتي لديها مكتب في (نيويورك) 431 00:15:21,438 --> 00:15:23,038 .وأنا قلت بأنني سأكون منفتحة لأنتقل 432 00:15:23,140 --> 00:15:25,107 .لذا يمكنني أن أحطم الأسرة بسهولة 433 00:15:25,209 --> 00:15:27,309 أنت... أنت لم تذكري هذا لنا 434 00:15:27,361 --> 00:15:29,294 ...أجل ، وأنا أخبرت (نيرب) بأنني منفتحه 435 00:15:29,396 --> 00:15:31,096 .على فكرة العمل فى مكتب (باريس) 436 00:15:31,198 --> 00:15:33,064 (أعني ، أنا و (ديلان لطالما أردنا العيش هناك 437 00:15:33,627 --> 00:15:36,201 أنتظروا. هل ستأخذون التؤأم لـ(فرنسا)؟ 438 00:15:36,303 --> 00:15:38,270 . لقد تحدثنا عن ذلك 439 00:15:38,372 --> 00:15:40,672 آسف. أتوتر عندما تنظرون ليّ جميعًا 440 00:15:42,075 --> 00:15:43,575 ...وأنا تقدمت 441 00:15:43,644 --> 00:15:45,777 إلى الأكاديمية الملكية للفنون المسرحية في (لندن) 442 00:15:45,879 --> 00:15:47,078 قد ينتهي بيّ المطاف هناك 443 00:15:47,147 --> 00:15:48,713 .أجل ، هذا احتمال وارد 444 00:15:48,815 --> 00:15:49,948 .اسمع ، إذا كان الجميع سيغادر 445 00:15:50,050 --> 00:15:51,750 .ربما نشتري ذلك المنزل في (بالم سبرينغز) 446 00:15:51,818 --> 00:15:53,018 ونقضي المزيد من الوقت هناك 447 00:15:53,120 --> 00:15:55,086 ...وهذا يعني أن عيد الميلاد القادم سيكون 448 00:15:55,189 --> 00:15:57,956 معيّ أنا و (فيل) وبعض اللحم الحزين ؟ 449 00:15:58,058 --> 00:16:00,525 ألن يذهب (جو) مع جدي و (غلوريا) ؟ 450 00:16:01,728 --> 00:16:04,162 آسفة يا عزيزتي .أنا فقط ثملة ومنزعجة 451 00:16:04,714 --> 00:16:06,414 .هذا أصبح حزيناً 452 00:16:06,516 --> 00:16:08,750 حسنًا. حسنًا.. لن يغادر أحد الآن - .أجل - 453 00:16:08,852 --> 00:16:10,952 أتعرفون ،دعونا فقط نستمتع ببعضنا البعض بينما ما زلنا نستطيع 454 00:16:11,054 --> 00:16:13,021 صحيح ؟ - ساعدني مع السلطات يا (ميتش) - 455 00:16:13,113 --> 00:16:14,122 أجل - حسنًا - 456 00:16:14,124 --> 00:16:15,156 سنعود حالاً 457 00:16:20,630 --> 00:16:21,829 مرحبًا 458 00:16:21,931 --> 00:16:24,098 .(فيل) 459 00:16:24,200 --> 00:16:26,567 أجريت تلك المقابلة .لأنني أحبك 460 00:16:26,636 --> 00:16:29,237 وأنا لا أريد أن أحطم علاقتنا 461 00:16:29,339 --> 00:16:32,306 لا أريد أن ينتهي الامر (بيننا كـ(كلير) و (جاي 462 00:16:32,409 --> 00:16:34,776 ..من فضلك. أنتِ وأنا قمنا بعمل عظيم 463 00:16:34,844 --> 00:16:36,077 .لأنني أتراجع 464 00:16:36,179 --> 00:16:37,779 لدي آراء قوية 465 00:16:37,881 --> 00:16:40,581 لم أخبركَ .لأنني أريد أن أكون على وفاق معكَ 466 00:16:40,684 --> 00:16:41,883 مثل ماذا ؟ 467 00:16:41,985 --> 00:16:43,551 يمكنك إخباري بأي شيء 468 00:16:43,620 --> 00:16:45,453 .مثل لافتة مقعد الحافلة 469 00:16:45,555 --> 00:16:47,188 .أعتقد أنه سيئة 470 00:16:47,290 --> 00:16:52,126 .إذا كانت لدينا رؤية 20/20 لماذا نرتدي نظارات ؟ 471 00:16:52,228 --> 00:16:53,428 .لقد فهمت 472 00:16:53,530 --> 00:16:54,662 أردت فقط أن أحضر القليل من البهجة لبلدنا 473 00:16:54,764 --> 00:16:55,997 .في هذا الوقت المضطرب .لكنك لستي من هنا 474 00:16:56,099 --> 00:16:57,598 لذا ربما لا يعنيكِ الامر كثيراً 475 00:16:57,701 --> 00:16:58,799 أترى؟ 476 00:16:58,801 --> 00:17:00,368 .أجل 477 00:17:00,437 --> 00:17:02,136 .أجل..أنا حساس 478 00:17:03,058 --> 00:17:05,006 لكني أحتاج هذا 479 00:17:05,108 --> 00:17:08,376 ...أفكار جديدة ، شخص ما شخص ما يدفع ضدي 480 00:17:08,478 --> 00:17:09,977 وبصراحة ، لا أستطيع التفكير في أي شخص 481 00:17:10,080 --> 00:17:12,680 يدفعي أفضل سواكي 482 00:17:12,782 --> 00:17:14,348 .فيل) ، لقد مرت سنوات) 483 00:17:14,451 --> 00:17:17,051 لا أستطيع أن أدعي أنني لا .اسمع هذه بعد الآن 484 00:17:17,153 --> 00:17:18,553 تسمعين ماذا ؟ 485 00:17:19,589 --> 00:17:21,389 أجل. أنت مُحقة 486 00:17:21,491 --> 00:17:25,226 لم أرفض هذه الصفقة 487 00:17:25,328 --> 00:17:26,494 أنها ليست خطائك 488 00:17:27,202 --> 00:17:28,396 ...حسنًا 489 00:17:28,498 --> 00:17:33,067 قد أكون دفاعية قليلاً .لأنني أشعر بالمسؤولية 490 00:17:33,169 --> 00:17:35,603 ..وأسرة الكلاب ليسوا أغبياء 491 00:17:35,705 --> 00:17:38,039 الناس يكونون سعداء عندما تكون كلابهم سعيدة ، أليس كذلك ؟ 492 00:17:38,141 --> 00:17:40,074 .حسنًا ، أنا بالتأكيد أنقذ الأرواح 493 00:17:40,176 --> 00:17:43,344 ...لك أعني هذا ليس بالامر الرائع تمامًا 494 00:17:43,413 --> 00:17:45,513 كنت تحاول أن تجلبني على متن سفينة غارقة؟ 495 00:17:45,615 --> 00:17:47,749 حسنًا ، أنا كنت أحاول أن أجلبك كي تنقذي سفينة من الغرق 496 00:17:47,851 --> 00:17:50,852 ... أو حتى لو لم تستطي، أنا 497 00:17:50,954 --> 00:17:53,054 أنا فقط أفتقد العمل معكِ 498 00:17:53,156 --> 00:17:56,257 أشعر أنه أعطاني فرصة ثانية معكِ 499 00:17:57,840 --> 00:17:59,527 .لقد حدث وقد فعلت يا أبي 500 00:17:59,629 --> 00:18:01,496 ونحن بخير الآن 501 00:18:01,598 --> 00:18:03,865 لذا لقد حان الوقت بالنسبة ليّ للذهاب وأثبت نفسي بمفرد 502 00:18:05,101 --> 00:18:06,200 .أنظر إلى هذا 503 00:18:06,994 --> 00:18:08,679 .قبل 10 ثواني ، ذلك كان أنت 504 00:18:09,572 --> 00:18:11,906 يجب أن أتأكد أنني وهو لا نحتاج فرصة ثانية 505 00:18:12,008 --> 00:18:13,140 .أجل. ولكن أحترس 506 00:18:13,242 --> 00:18:14,842 .قريبًا جداً سيعمل لديكَ 507 00:18:14,944 --> 00:18:16,477 تعرف ، أنا لا أعرف إذا ما كان يحب هذا 508 00:18:16,579 --> 00:18:19,146 .قام بصناعة سرير لجرو على شكل قطة 509 00:18:19,625 --> 00:18:21,449 أعني ، من يريد أن ينام مع عدوه؟ 510 00:18:21,551 --> 00:18:23,517 سيكون هذا وكأنني آخذ قيلولة في جون فويت 511 00:18:24,620 --> 00:18:26,620 ...أخبرتك تلك القصة - أجل - 512 00:18:26,722 --> 00:18:29,290 انظر الى هذا لقد حصلت على ما تريد في عيد الميلاد 513 00:18:29,392 --> 00:18:31,392 .أجل ، ويمكنني أن أقول فقط ...أن الجميع 514 00:18:31,494 --> 00:18:33,160 جالسين حيث وضعتهم منذ البداية 515 00:18:37,633 --> 00:18:41,435 ما السر فى أن الاعياد تجعلنا عاطفيين جداً ؟ 516 00:18:42,872 --> 00:18:44,905 هل هو بسبب أننا نشاهد أطفالنا يكبرون؟ 517 00:18:45,007 --> 00:18:46,407 من سيحصل عليها ؟ 518 00:18:49,545 --> 00:18:52,079 هل لأننا نضع خلافاتنا جانبًا 519 00:18:52,181 --> 00:18:55,649 .ماذا لو كنت .أنا (شير) وأنت (سوني) 520 00:18:55,751 --> 00:18:58,419 واللافتة تقول (نحن معك ياعزيزي) 521 00:18:58,521 --> 00:19:01,722 .غلوريا) ، لا أعرف كيف أقول هذا) ...لكن هذا 522 00:19:01,824 --> 00:19:05,593 أكثر فكرة رائعة سمعتها 523 00:19:05,695 --> 00:19:07,128 .لقد أعجبتني 524 00:19:07,230 --> 00:19:10,331 أم لأننا مع أشخاص لا يمكننا تخيل حياتنا بدونهم؟ 525 00:19:10,433 --> 00:19:11,699 أنظري ياعزيزتي 526 00:19:11,801 --> 00:19:14,502 يقول بأن بلدة (ميزوري) لديها مشهد فني مفعم بالحيوية 527 00:19:14,604 --> 00:19:16,670 "مكتوب "مشهد التابوت 528 00:19:16,772 --> 00:19:19,607 إنهم يستعدون لطوفان الرب ؟ 529 00:19:20,833 --> 00:19:21,842 .ممتع 530 00:19:21,844 --> 00:19:22,977 ..أو أنه 531 00:19:23,079 --> 00:19:25,379 يكفي! هل يمكننا أن نلتقط تلك الصورة ؟ 532 00:19:25,988 --> 00:19:27,915 ..اعذروني لرغبتي في اعتزازي بكم جميعًا 533 00:19:28,017 --> 00:19:29,250 بقدر ما أستطيع.. 534 00:19:29,352 --> 00:19:31,252 لم تحصل على الوظيفة بعد 535 00:19:31,354 --> 00:19:33,954 .حسنًا ، تم ضبط المؤقت !لدينا 15 ثانية 536 00:19:34,056 --> 00:19:35,256 .لنذهب جميعًا..أسرعوا 537 00:19:35,348 --> 00:19:36,357 .يا إلهي 538 00:19:36,359 --> 00:19:37,825 شيري) انفصلت عنيّ) 539 00:19:38,831 --> 00:19:41,295 بعد أن أرسلت لها كل تلك الرسائل اللطيفة التي أخبرتني أن أرسلها لها 540 00:19:41,397 --> 00:19:42,796 !أجل ، ذلك صحيح 541 00:19:42,899 --> 00:19:45,032 إنها تكره عندما يتحرك الرجال بسرعة 542 00:19:45,134 --> 00:19:46,934 .حسنًا. من الأفضل أن تكون قد تحب وتنفصل 543 00:19:47,036 --> 00:19:49,270 ها هو فتاي الكولومبي 544 00:19:54,804 --> 00:19:55,870 !لقد عدت 545 00:19:55,873 --> 00:19:57,405 !مرحبًا 546 00:19:57,508 --> 00:19:59,307 هل سمعت أي شيء عن الوظيفة حتى الآن ؟ 547 00:19:59,309 --> 00:20:00,442 .لا. ليس بعد 548 00:20:00,544 --> 00:20:02,444 وربما ليس بعد شهرين ولكن 549 00:20:02,546 --> 00:20:04,379 ..الأمر خارج عن سيطرتي وأنا فقط 550 00:20:04,481 --> 00:20:05,946 .لن أفكر بالأمر 551 00:20:05,947 --> 00:20:06,947 بعد مرور 15 دقيقة - !هذا يقتلني - 552 00:20:06,948 --> 00:20:08,866 .مستقبلنا كله معلق في الميزان 553 00:20:08,867 --> 00:20:10,367 .وهؤلاء الناس.. لا يهتمون 554 00:20:10,466 --> 00:20:11,665 !إنهم لا يهتمون 555 00:20:11,767 --> 00:20:13,066 بعد مرور ساعة - .أنا أفضل الآن - 556 00:20:13,169 --> 00:20:14,668 أيًأ كان ما سيحدث..سيحدث 557 00:20:14,670 --> 00:20:15,769 بعد مرور ساعتين - أعطني هاتفي اللعين - 558 00:20:15,771 --> 00:20:17,171 .سأتصل بالساديين 559 00:20:17,273 --> 00:20:19,239 !وسأسألهم لماذا يكرهونني 560 00:20:19,342 --> 00:20:20,975 بعد مرور 20 دقيقة - أتعلم ماذا ؟ تبًا لهم - 561 00:20:21,077 --> 00:20:23,010 .أحب ما لدينا 562 00:20:26,110 --> 00:20:27,414 .أنا مبارك جداً 563 00:20:27,516 --> 00:20:29,717 بعد مرور يوم - أياً كان ما سيحدث - 564 00:20:29,819 --> 00:20:31,919 .أنا دائما سأحظى بدرجة (اي+) 565 00:20:32,021 --> 00:20:33,487 .لن أحصل على (أي) مُطلقًا 566 00:20:33,589 --> 00:20:35,756 .و..... سنة جديدة سعيدة لك أيضًا