1
00:00:01,355 --> 00:00:03,937
.يا رفاق، لقد أنتهيت من مخطط جلوسنا ومقاعدنا على الطاولة
2
00:00:05,674 --> 00:00:07,874
هل يمكنني أن لا أجلس بجوار (لوك)؟
صوت مضغه للطعام مرتفع ولا يمكنني تحمله
3
00:00:07,976 --> 00:00:09,109
.أنتِ فتاة مدللة للغاية
4
00:00:09,211 --> 00:00:11,745
كنت أبلغ 11 عامًا عندما تمكنت من
الجلوس على طاولة الضيوف
5
00:00:12,404 --> 00:00:14,214
كام). لقد سألتك 10 مرات)
6
00:00:14,283 --> 00:00:15,582
لماذا لم ترسل ليّ مخطط رحلتنا
7
00:00:15,684 --> 00:00:16,983
لرحلتك إلي منزل والديك؟
8
00:00:17,085 --> 00:00:18,151
كنت مشغولاً قليلاً
9
00:00:18,220 --> 00:00:20,520
.حسنًا
قضيت ثلاث ساعات في صنع (جيبجب)
10
00:00:20,622 --> 00:00:22,522
لي ولكَ
(و (ليلي) ونحن نرقص في متجر (سانتا
11
00:00:22,901 --> 00:00:23,657
.أنظر إلى مؤخراتنا
12
00:00:23,759 --> 00:00:25,492
.أجل -
!عيد ميلاد مجيد -
13
00:00:25,594 --> 00:00:26,793
عيد ميلاد مجيد -
.مرحبًا -
14
00:00:26,895 --> 00:00:28,128
إذاً ، من سيحضر ليّ شراباً؟
15
00:00:28,230 --> 00:00:29,239
.والدتكم قد أكتفت من الرضاعة الطبيعية
16
00:00:29,331 --> 00:00:30,664
.هؤلاء الأطفال ليّ وحدي مجدداً
17
00:00:30,766 --> 00:00:32,198
وأنا مستعد لملئهم بالنبيذ
18
00:00:32,301 --> 00:00:34,067
حسنًا. جسد الانسان لا يعمل هكذا
19
00:00:34,169 --> 00:00:35,602
لكنني سعيدة جداً من أجلك
20
00:00:35,704 --> 00:00:38,104
لقد افتقدت (هايلي) القديمة -
أنا أيضًا -
21
00:00:38,206 --> 00:00:40,940
مهلاً. هل يمكنك أن تبعد (هايلي) عني وعن التؤام؟
22
00:00:41,043 --> 00:00:43,643
هديتي لها هي أجازة
...من واجبات الأم ، لذا
23
00:00:43,745 --> 00:00:45,779
...حسنًا ، كنت سأقدر بعض المساعدة
24
00:00:45,881 --> 00:00:47,614
..لكنها فى النهاية هدية مدروسة
25
00:00:47,716 --> 00:00:49,115
إنها مجانية أيضًا ، وهذا مفيد
26
00:00:49,217 --> 00:00:51,351
لأنني نسيت رمز الصراف الآلي الصيف الماضي
27
00:00:51,453 --> 00:00:54,120
هل سبق وأن ذكرت لكَ أرقامي الأربعة المفضلة؟
28
00:00:54,222 --> 00:00:55,388
لا -
لا -
29
00:00:55,490 --> 00:00:57,624
(أرجوك أبعدني عن (غلوريا
سيكون الأمر غريبًا
30
00:00:57,970 --> 00:00:59,292
.(غلوريا) كانت تعمل لدي أبي
31
00:00:59,738 --> 00:01:02,162
.لقد أرشدها تمامًا
.وبعدها
32
00:01:02,264 --> 00:01:04,798
رأيتها تجري مقابلة عمل مع منافسه
33
00:01:04,900 --> 00:01:06,199
....لو عملت معكم
34
00:01:06,301 --> 00:01:08,702
هل عليّ أن أغير تسريحة شعري؟
35
00:01:11,006 --> 00:01:12,505
سنتحدث عن ذلك -
إنه شيء خاص بنا -
36
00:01:15,793 --> 00:01:16,976
..كلمة للحكماء
37
00:01:17,079 --> 00:01:20,080
.أنا مثل أخر خسمة أفلام لـ(ماثيو ماكونهي)
38
00:01:20,182 --> 00:01:21,247
.لن تريني أبداً
39
00:01:23,885 --> 00:01:25,452
.لا بأس
40
00:01:25,554 --> 00:01:27,220
!عيد ميلاد مجيد
41
00:01:27,322 --> 00:01:28,822
.مرحبًا -
!رائع -
42
00:01:28,924 --> 00:01:31,524
.هكذا يجب أن يبدو عيد الميلاد
43
00:01:31,626 --> 00:01:32,726
.لا أقصد الإهانة يا عزيزتي
44
00:01:32,828 --> 00:01:34,961
تعجبني أيضًا طريقتك الفوضوية
45
00:01:35,931 --> 00:01:37,915
(كام)؟
46
00:01:37,950 --> 00:01:39,399
.لا أستطيع الجلوس بجانب أبي
47
00:01:39,501 --> 00:01:41,668
أعتقد أنه سيطلب منيّ أن أعمل
لشركة كلابه المريعة
48
00:01:41,770 --> 00:01:43,069
!(كلير)
49
00:01:43,171 --> 00:01:44,204
ماذا؟
50
00:01:44,206 --> 00:01:46,364
.لا أستطيع أفطر فؤاده في عشية عيد الميلاد
51
00:01:46,399 --> 00:01:49,275
.أنت تعرف كم تجعله الاجازة رقيق للغاية وحساس
52
00:01:49,378 --> 00:01:50,677
!أكره هذا الوشاح اللعين
53
00:01:50,779 --> 00:01:52,479
!أبدو مثل (أنجيليكا هيوستون)
54
00:01:52,581 --> 00:01:54,381
!كام) أشترتها! أرتديه وحسب)
55
00:01:54,483 --> 00:01:55,615
!مهلاً
56
00:01:55,717 --> 00:01:58,330
!لقد أحببت الوشاح
!أشعر وكأنني نجم سينمائي
57
00:01:58,365 --> 00:02:00,353
كام) ، ضعيني بجانب (كلير) ، حسنًا؟)
58
00:02:00,455 --> 00:02:01,921
.أريد أن أتحدث معها عن شيء ما
59
00:02:02,023 --> 00:02:03,390
!ها هي ذا
60
00:02:03,492 --> 00:02:04,791
.لا أستطيع الإنتظار لأعطيك هديتك
61
00:02:04,893 --> 00:02:06,459
هل يجب أن نفتحها الآن ؟
.دعينا نفتحها الآن
62
00:02:06,561 --> 00:02:08,027
.يا إلهي
63
00:02:08,130 --> 00:02:09,496
.يا إلهي
64
00:02:11,129 --> 00:02:12,308
أتفهمينها؟
65
00:02:12,343 --> 00:02:13,867
.رؤية 2020
66
00:02:13,969 --> 00:02:15,368
.إنها تعمل بطريقتين
67
00:02:15,470 --> 00:02:17,170
.ستحصلين على العديد من مقاعد الحافلات
68
00:02:17,272 --> 00:02:19,005
وبطريقة مختلفة عن
.الوقت الذي هذبت به إلي مكان ما
69
00:02:19,107 --> 00:02:20,706
قبل أن تتزوجي (جاي)
70
00:02:20,758 --> 00:02:23,559
.يا للروعة يا أبي. هذه لفتة طيبة منكَ
71
00:02:23,661 --> 00:02:24,827
.شكراً لك ، (أليكس)
72
00:02:24,929 --> 00:02:27,563
.أنت دائما تعرفين ما يجب أن أقوله ومالا يجب أن اقوله
73
00:02:27,665 --> 00:02:29,298
.فيل) ، أنت مذهل)
74
00:02:29,367 --> 00:02:31,400
.وهذا أمر مثير للسخرية على ما أعتقد
75
00:02:31,502 --> 00:02:34,704
لأن إبنك قد يكون معتل إجتماعياً
76
00:02:34,806 --> 00:02:36,906
أنتظري. ماذا تعنين؟
77
00:02:37,008 --> 00:02:38,274
لماذا لا تسأله ؟
78
00:02:38,376 --> 00:02:39,809
(لوك) ، ما الذي يجري ؟
79
00:02:39,911 --> 00:02:42,378
.سأخبركم بما يجري هُنا
80
00:02:42,447 --> 00:02:45,448
بدلاً من مساعدة
.(ماني) كي يستعيد (شيري)
81
00:02:45,550 --> 00:02:47,950
.قام بأخذها لنفسه
82
00:02:49,354 --> 00:02:51,320
.هذا صحيح. أنا و(شيري) على علاقة
83
00:02:51,422 --> 00:02:53,556
ماذا ؟ -
حقًا ؟ -
84
00:02:53,658 --> 00:02:55,024
.(كام) ، لا تحسب (ماني)
85
00:02:55,126 --> 00:02:56,325
.لن يأتي
86
00:02:56,427 --> 00:02:58,361
.حسنًا ، لا بأس. ليجلس الجميع حيث يريد
87
00:02:58,463 --> 00:03:01,230
مثل مجموعة من الرجال المشردين يجلسون
حول برميل مشتعلة به نيران
88
00:03:15,144 --> 00:03:16,748
لوك) ، كيف أمكنك فعل هذا ؟)
89
00:03:16,808 --> 00:03:17,974
وتفعل هذا لـ(ماني) من بين كل الناس ؟
90
00:03:18,076 --> 00:03:21,377
.أشعر بالسوء
...ولكن ما بيني وبين (شيري)
91
00:03:21,479 --> 00:03:22,745
.شئ مميز
92
00:03:22,847 --> 00:03:24,747
.هذه ليست عاداتي
93
00:03:24,849 --> 00:03:26,149
من الصعب سماع هذا
94
00:03:26,251 --> 00:03:27,984
بالإضافة إلى أن (شيري) لا تريد
.أن تكون مع (ماني)
95
00:03:28,086 --> 00:03:30,353
.وعلاقتنا حقًا جيدة
96
00:03:31,221 --> 00:03:34,390
حسنًا ، أنا.. أعتقد إذا كنت تهتم حقًا
..بشأنها لهذه الدرجة
97
00:03:34,492 --> 00:03:37,126
.أنا كذلك بالفعل. إنها ذكية ورائعة
98
00:03:37,228 --> 00:03:38,261
يارجل. أنها تجعلني أضحك
99
00:03:38,363 --> 00:03:39,395
.لقد فهمت
100
00:03:39,397 --> 00:03:41,063
لا شيء أكثر إثارة من إمرأة مُضحكة
101
00:03:41,966 --> 00:03:43,666
.أو منظمة
102
00:03:43,768 --> 00:03:45,902
إذاً ، ماخطبك أنت و (كام) ؟
103
00:03:46,004 --> 00:03:47,170
.أشعر بالتوتر
104
00:03:47,272 --> 00:03:48,604
.لم أشعر بأي توتر
105
00:03:48,706 --> 00:03:50,106
.كنت أبحث عن بعض الدراما فحسب
106
00:03:50,208 --> 00:03:51,641
.واعتقدت أن هذا رهان آمن
107
00:03:51,743 --> 00:03:53,176
!هناك توتر بالفعل
108
00:03:53,278 --> 00:03:55,278
.حسنًا ، أولاً
109
00:03:55,380 --> 00:03:57,647
.الامر كان جنوني حيال هذا العشاء
110
00:03:57,749 --> 00:03:59,248
.أجل -
...ولكن الآن أفهمي هذا-
111
00:03:59,350 --> 00:04:00,716
...كل عيد ميلاد أتذمر بشأن
112
00:04:00,819 --> 00:04:03,252
أنني مضطر للذهاب معه للمنزل ورؤية عائلته
113
00:04:03,354 --> 00:04:05,388
وهذا العام
قال أنه ليس عليّ الذهاب
114
00:04:05,490 --> 00:04:07,156
وكان بارد جداً حول هذا الموضوع
115
00:04:07,258 --> 00:04:09,225
لا هذا مريب للغاية
116
00:04:09,327 --> 00:04:11,494
إذاً ، أنت لم تجد أي أدلة
عندما فتشت أمتعته؟
117
00:04:11,596 --> 00:04:13,196
أنا... لم تفتش أمتعته
118
00:04:13,298 --> 00:04:15,031
.يبدو وكأنك تريد أن ينهار زواجكما
119
00:04:15,133 --> 00:04:17,133
.هيّا
120
00:04:18,436 --> 00:04:20,436
ما الذي سنفعله بخصوص (لوك) و (ماني) ؟
121
00:04:20,538 --> 00:04:22,371
.لا شيء.... آخر شيء أريده
122
00:04:22,473 --> 00:04:23,906
.هو أن اقحم عائلتنا بأمر أخر مع (غلوريا)
123
00:04:24,008 --> 00:04:25,041
عزيزتي ، ألديك دقيقة؟
124
00:04:25,043 --> 00:04:26,309
.هذا ما كان ينقصني
125
00:04:26,411 --> 00:04:28,311
آسفة يا أبي! يجب أن اتحدث
.مع (غلوريا)
126
00:04:28,413 --> 00:04:29,912
لن يحدث أي شئ
127
00:04:30,014 --> 00:04:31,614
وسنحظي بأمسية سعيدة فى عيد الميلاد
128
00:04:31,716 --> 00:04:32,949
ماذا عن كرة جبن صغيرة ؟
129
00:04:33,051 --> 00:04:35,184
هل سينفصل (لوك) عن (شيري) ؟
130
00:04:35,286 --> 00:04:38,054
(غلوريا) ، أنا آسفة
.لانزعاج (ماني)
131
00:04:38,156 --> 00:04:39,889
لكن مشاعر (لوك) صادقة
132
00:04:39,991 --> 00:04:41,791
.إنه بالفعل يشعر بالذنب
133
00:04:41,893 --> 00:04:43,860
.أرجوك ، لا تغضبي منه
134
00:04:43,962 --> 00:04:45,761
.أنتِ مُحقة
لا يجب أن أغضب من (لوك)
135
00:04:45,864 --> 00:04:47,296
.لم يربي نفسه بنفسه
136
00:04:48,833 --> 00:04:49,899
مجدداً؟
137
00:04:50,001 --> 00:04:52,535
،بناءً على القصص من ماضيكِ
138
00:04:52,637 --> 00:04:56,606
.نادراً ما حرمتي نفسكِ من ملذات الجسد
139
00:04:56,708 --> 00:04:57,740
...حسنًا! حان الوقت لـ -
!رائع -
140
00:04:57,842 --> 00:04:59,508
لنأخذ أستراحة -
!(كام) -
141
00:04:59,611 --> 00:05:02,044
لماذا لديك تذكرة درجة أولى
إلى (ميزوري)؟
142
00:05:02,146 --> 00:05:04,680
حسنًا ، ليس الآن. ولماذا تفتش
في حقيبتي؟
143
00:05:04,782 --> 00:05:05,815
أبي؟
144
00:05:05,817 --> 00:05:06,983
...هل ستقف هناك
145
00:05:07,085 --> 00:05:08,684
بينما زوجتك تدعونى بالمتشردة ؟
146
00:05:08,786 --> 00:05:10,987
أشعر أن هذا وقت خطر للتدخل بينكما
147
00:05:11,089 --> 00:05:12,188
أوافقكَ الرأي. لا مزيد من القتال
148
00:05:12,290 --> 00:05:14,590
.دعونا فقط نستمتع بكرة الجبن
149
00:05:14,692 --> 00:05:16,759
.إنها وصفة جدتي البالغة من العمر 100 عام
150
00:05:16,861 --> 00:05:19,028
إلا أنني أستخدم الفلفل الأحمر
بدلاً من الكوكايين
151
00:05:19,130 --> 00:05:20,196
.أنا آسف ، (غلوريا)
152
00:05:20,298 --> 00:05:21,998
لا أحد يطلق هذا على زوجتي
153
00:05:22,100 --> 00:05:24,767
في أيام شبابها ، هل استمتعت
برفقة بضعة رجال؟ . هذا شئ مُؤكد
154
00:05:24,869 --> 00:05:25,935
...هل من الصعب مغادرة المنزل
155
00:05:26,037 --> 00:05:27,703
بدون أن أري
أحد عشاقها السابقين؟
156
00:05:27,805 --> 00:05:28,938
.يعتمد هذا على المدينة التي نحن فيها
157
00:05:29,040 --> 00:05:30,106
هل لديك نهاية لهذا؟
158
00:05:30,208 --> 00:05:31,974
.جسدها ، خياراتها
159
00:05:32,043 --> 00:05:34,010
!في جميع أنحاء هذا الكوكب الجميل
160
00:05:34,112 --> 00:05:36,012
هل يمكننا العودة إلى موضوع تذاكر الدرجة الأولى ؟ -
أجل -
161
00:05:36,080 --> 00:05:37,380
ما الذي نخفيه ؟
162
00:05:37,482 --> 00:05:38,714
حسنًا ، أنا لست متأكداً ما
...ما علاقتك بهذا و
163
00:05:38,816 --> 00:05:40,516
.لكن والداي اشتريا ليّ تلك التذكرة
164
00:05:40,585 --> 00:05:42,652
والديك؟
الناس الذين فكرتهم عن حياة الرفاهية
165
00:05:42,754 --> 00:05:44,854
.هي لعب لعبة أسقاط العمل المعدنية بالجرات
166
00:05:44,956 --> 00:05:47,023
..سأجعلك تعرف أن صواريخ النعناع الخاصة بجدتي
167
00:05:47,091 --> 00:05:49,425
هي خليط أختيار قصر الحاكم
168
00:05:49,527 --> 00:05:50,927
.أنتِ تدللين (ماني)
169
00:05:51,029 --> 00:05:52,728
يجب أن ينسي أمر (شيري)
170
00:05:52,830 --> 00:05:54,997
ولكن أعتقد أن هذا هو ما
...يحدث عندما تسمحي لطفل
171
00:05:55,066 --> 00:05:56,999
.ينام في سريرك حتى بعد بلوغه سن 15 عامًا
172
00:05:57,101 --> 00:05:58,167
.13
173
00:05:58,169 --> 00:05:59,669
.لماذا نتحدث عن (ماني) ، على أي حال
174
00:05:59,771 --> 00:06:01,404
بينما من الواضح أن هذا خطأ (فيل)
175
00:06:01,506 --> 00:06:02,405
ماذا؟
176
00:06:02,407 --> 00:06:03,472
...حسنًا ، أعني من الواضح
177
00:06:03,541 --> 00:06:05,374
أنك لم تعلم (لوك) أخلاق
.السادة المحترمون
178
00:06:05,476 --> 00:06:06,509
!لقد فعلت ذلك
179
00:06:06,611 --> 00:06:08,010
لا ترفض أبداً رد التحية
180
00:06:08,112 --> 00:06:10,479
لا عناق عاطفي إذا
.. صفعت مؤخرة الرجل
181
00:06:10,581 --> 00:06:12,448
وألا تسق من صديقكَ ابداً
182
00:06:12,517 --> 00:06:13,783
لا تدعه يربي شارباً
183
00:06:13,885 --> 00:06:15,384
.إلا إذا كان أول المستجيبين
184
00:06:15,486 --> 00:06:18,521
حسنًا. هذا هراء كامل يا أبي
185
00:06:18,623 --> 00:06:20,990
أتتهم (فيل) بسوء التربية؟
186
00:06:21,092 --> 00:06:22,191
.ها نحن ذا
187
00:06:22,293 --> 00:06:23,993
اذكر اسم اثنين من أصدقائي أثناء طفولتي
188
00:06:24,095 --> 00:06:25,561
.الئيمة والبدينة
189
00:06:26,764 --> 00:06:29,698
يجب أن تلاحظوا أن (ماني) هُنا
190
00:06:29,701 --> 00:06:31,801
زهذا يبين مدى شجاعته
191
00:06:31,903 --> 00:06:33,902
.ولكن دعونا نتحدث عن شيء آخر
192
00:06:33,955 --> 00:06:37,756
آخر شيء يريده هو
.أن يصنع مشكلة كبيرة
193
00:06:40,194 --> 00:06:41,594
مرحبًا جميعًا
194
00:06:43,231 --> 00:06:44,830
.أعذروني على ملابسي السوداء هذه
195
00:06:44,932 --> 00:06:47,166
لكن مثل (ماشا) في النورس لـ (تشيكوف)
"أديب الروسي"
196
00:06:47,268 --> 00:06:49,034
.أنا في حداد على حياتي
197
00:06:50,104 --> 00:06:52,037
.ولا تقلقوا
لا أريد أي أن اسبب أي جلبة
198
00:06:52,139 --> 00:06:54,573
اليوم ليس عنيّ
بل يتعلق بالعائلة
199
00:06:54,675 --> 00:06:56,141
عائلتنا
200
00:06:56,244 --> 00:06:57,876
.والحب العميق العميق الذي نتشاركه
201
00:06:57,979 --> 00:06:59,478
يا رجل ، هذا سخيف
202
00:06:59,580 --> 00:07:01,247
.ربما ، ولكن هذا ما أشعر به
203
00:07:01,349 --> 00:07:04,984
.شكراً لك ، (ماني)
لتذكيرنا جميعًا بما هو مهم
204
00:07:05,086 --> 00:07:08,120
وكيف يجب أن يكون هذا
أكثر عيد ميلاد لا ينُسى
205
00:07:08,222 --> 00:07:10,956
(ماني) ، هل ترغب
بكوكتيل شمبانيا؟
206
00:07:11,058 --> 00:07:13,092
.من فضلك. أنا أحب الشمبانيا
207
00:07:13,194 --> 00:07:14,960
.وربما عندما أدير ظهري
208
00:07:15,062 --> 00:07:17,162
يمكن لـ(لوك) أن يضع لسانه فى كأسي
209
00:07:21,702 --> 00:07:23,319
!كل شيء يؤلم
210
00:07:26,226 --> 00:07:27,676
(لوك) ، أعتقد أن عليك الذهاب
211
00:07:27,723 --> 00:07:29,689
.لا، لن يذهب إلى أي مكان
212
00:07:29,791 --> 00:07:33,659
كل عائلة لديها بذرة سيئة
يجب أن يتم التخلص منها
213
00:07:33,711 --> 00:07:35,878
..حتى يتمكنوا من العثور على طريق العودة
214
00:07:35,980 --> 00:07:38,414
...ظننت أن المنبوذة لدينا كانت ستكون (هايلي)
215
00:07:38,516 --> 00:07:40,449
...ولكن الرب قد
216
00:07:40,518 --> 00:07:43,085
أنقذتها من حياتها المتهورة
217
00:07:44,455 --> 00:07:46,022
.لا يجب أن يغادر أحد
218
00:07:46,124 --> 00:07:48,057
يمكنني أن أقضي أمسية واحدة
مع الناس الذين أحبهم
219
00:07:48,159 --> 00:07:49,358
.وشخص ماكر
220
00:07:49,460 --> 00:07:51,260
ينام في بقبعة الاستحمام
مليئة بالمايونيز
221
00:07:51,362 --> 00:07:52,395
.هذا يعطيني لمعاني
222
00:07:52,497 --> 00:07:54,296
.وقلت لك أن هذا أمر سري
.أيها النمام
223
00:07:54,399 --> 00:07:55,898
!حسنًا! توقف
224
00:07:55,967 --> 00:07:57,833
.لقد حان الوقت لبعض العدالة
225
00:07:57,935 --> 00:07:59,969
.في الوطن، عندما يكون لدينا اثنين ثورين
226
00:08:00,071 --> 00:08:03,172
.نضعهم فى ساحة ونجعلهم يتعاركان
227
00:08:03,224 --> 00:08:05,724
.هذا بين (ماني) و (لوك)
228
00:08:05,826 --> 00:08:07,926
.هيّا . لنذهب
229
00:08:07,995 --> 00:08:10,262
وساعدوا نفسكم بخبز الزنجبيل
230
00:08:10,364 --> 00:08:12,231
.كلاهما خالي من الغلوتين
231
00:08:13,834 --> 00:08:16,435
أليس هذا جميل؟
232
00:08:16,537 --> 00:08:19,738
لا تخرجا من هذه
.الغرفة حتى تسويا ما بينكما
233
00:08:19,840 --> 00:08:22,608
.سأخبركم بما أقوله للثيران
...أيها السادة
234
00:08:22,710 --> 00:08:23,876
.أحبكما
235
00:08:23,978 --> 00:08:26,845
لكن لا تجعلوني أندم
لاحتفاظي بخصيتيكما
236
00:08:29,850 --> 00:08:30,916
.حسنًا. اضربني
237
00:08:31,018 --> 00:08:32,484
...أعلم أن هذا يبدو جنونيًا ، لكني أعتقد
238
00:08:33,587 --> 00:08:35,220
!يا للهول! مدهش
239
00:08:35,739 --> 00:08:37,055
!لا أصدق أنك فعلت ذلك
240
00:08:37,124 --> 00:08:39,558
ولا أنا. ولم يشعرني
هذا بتحسن بالمناسبة
241
00:08:39,660 --> 00:08:41,527
.ربما أن توجه له ركلة أو لكمة في العين
242
00:08:41,619 --> 00:08:42,628
.(ماني) ، أنا آسف
243
00:08:42,630 --> 00:08:43,829
.أتمنى لو كان شخصًا آخر
244
00:08:43,931 --> 00:08:45,831
(لكني حقًا أهتم بأمر (شيري
245
00:08:45,900 --> 00:08:47,533
.أخلد للنوم وأنا أفكر بها
246
00:08:47,635 --> 00:08:49,368
.أستيقظ وأنا أفكر بها
247
00:08:49,670 --> 00:08:51,036
...عندما أراها ، يبدو الامر وكأن
248
00:08:51,138 --> 00:08:52,771
.قلبي يبتسم
249
00:08:52,873 --> 00:08:55,607
يا للروعة! لم أعتقد أن هذا
المنزل يمكن أن يصبح شاذ أكثر من ذلك
250
00:08:55,709 --> 00:08:58,610
.حسنًا ، أنا أهتم لأمرها أيضًا
وأريدها أن تكون سعيدة
251
00:08:58,712 --> 00:09:00,011
...لذا
252
00:09:00,080 --> 00:09:01,680
.تأكد من أن تخبرها بشعوركَ هذا
253
00:09:01,782 --> 00:09:03,949
إنها من نوع الفتيات
الذي يحتاج لسماع ذلك
254
00:09:04,376 --> 00:09:06,985
.أنا لا أعرف
أنا لست جيداً في هذه الأمور
255
00:09:07,004 --> 00:09:09,037
.من الافضل لو تصرفت معها بشكل بارد وهادئ
256
00:09:10,307 --> 00:09:11,940
..لا أصدق أنني أقول هذا
257
00:09:12,009 --> 00:09:13,041
لكن يمكنني المساعدة
258
00:09:13,043 --> 00:09:14,576
. سأتكلم وأنت اكتب
259
00:09:15,746 --> 00:09:17,679
هل أنت تتصرف بطلف معيّ
لتجعلني أشعر بالسوء
260
00:09:17,781 --> 00:09:20,048
.حسنًا ، سأتحدث وأنت أكتب
261
00:09:21,151 --> 00:09:22,283
!عزيزتي ، ها أنت ذا
262
00:09:22,386 --> 00:09:23,785
كنت أريد التحدث
...معك عن شيء ما
263
00:09:23,887 --> 00:09:26,621
عن أفضل ضربة غولف قمت بها ؟
264
00:09:26,723 --> 00:09:28,223
ماذا كان ذلك ؟
265
00:09:28,325 --> 00:09:30,191
(الحفرة العاشرة في (ريفيرا
266
00:09:30,293 --> 00:09:31,726
كان لدي قرار لأتخذه -
حقًا ؟ -
267
00:09:31,795 --> 00:09:34,129
كان يمكنني الذهاب لليسار والبقاء
..بعيداً عن المشاكل أو
268
00:09:34,231 --> 00:09:35,563
لا أستطيع أن أفعلها. هل (فيل) يتصل بيّظ
269
00:09:35,666 --> 00:09:37,899
أسمعي هذا قبل أن تذهبي
.لدي فرصة مهنية
270
00:09:37,968 --> 00:09:39,267
..أريدك أن تفكري بها -
أود سماع ذلك -
271
00:09:39,369 --> 00:09:41,136
أشعر فقط أنني بحاجة لبعض الهواء الآن
272
00:09:41,873 --> 00:09:43,238
...هل أنت مدركة أن هناك
273
00:09:43,306 --> 00:09:46,340
كلاب أكثر بـ 15 مرة من الإيطاليين؟
274
00:09:46,409 --> 00:09:47,575
..أشعر بالإهانة لست متأكدة لماذا
275
00:09:47,677 --> 00:09:48,709
هل يجب أن نتحدث؟ -
.اسمعي -
276
00:09:48,778 --> 00:09:50,578
.لن أتحدث كثيراً
277
00:09:50,680 --> 00:09:53,314
.يكفي القول أن العلم قد أظهر لنا
278
00:09:53,416 --> 00:09:56,984
أن أمتلاكنا لكلب جيد يحسن من أمكانياتنا
فى الكسب
279
00:09:57,087 --> 00:09:58,586
.أكثر من حضور الجامعة
280
00:09:58,655 --> 00:10:01,222
أبي ؟ هل يمكننا اللعب بشاحناتي الآن ؟
281
00:10:01,324 --> 00:10:02,890
أمهلني دقيقتين ياصديقي ، حسنًا؟
282
00:10:02,959 --> 00:10:06,461
لأنني أتحدث إلى
.نائبة الرئيس الجديدة لـ(دوغ بيدس ستيلا)
283
00:10:08,331 --> 00:10:09,430
كلير) ؟)
284
00:10:11,201 --> 00:10:12,533
كلير) ؟)
285
00:10:13,503 --> 00:10:14,735
...هل تعتقدين حقًا أن والدا (كام)
286
00:10:14,838 --> 00:10:16,170
هم من أشتروا له تذكرة الدرجة الأولى؟
287
00:10:16,272 --> 00:10:17,305
أليسوا فقراء؟
288
00:10:17,407 --> 00:10:18,773
...ألا يأكلون النباتات والحيوانات
289
00:10:18,875 --> 00:10:19,974
التي يعثرون عليها فى فنائهم؟
290
00:10:20,076 --> 00:10:21,943
.هم مزارعون ، أجل
291
00:10:22,035 --> 00:10:23,044
..يجب أن نتعمق أكثر
292
00:10:23,046 --> 00:10:24,712
.أحضر هاتف (كام) تفقد رسائله
293
00:10:24,814 --> 00:10:26,414
.هذا انتهاك لخصوصيته
294
00:10:26,416 --> 00:10:28,082
بالإضافة إلى أنني لا أعرف حتى رمز المرور لهاتفه
295
00:10:28,151 --> 00:10:29,517
.حسنًا ، أنا فقط بحاجة إلى وجهه
296
00:10:29,619 --> 00:10:31,552
(لقد اقتحمت هاتف (ديلان
طوال الوقت بينما هو نائم
297
00:10:31,654 --> 00:10:32,720
.ليس لأنني بحاجة إلى ذلك
298
00:10:32,789 --> 00:10:34,722
كل ما يفعله هو البحث عن الحدائق المائية
299
00:10:35,124 --> 00:10:37,324
عمي (كام)
300
00:10:37,426 --> 00:10:39,493
.لقد نسيت هاتفي في سيارتي
301
00:10:39,595 --> 00:10:41,762
و أريد أن آلتقط صورة
لي مع عمي المفضل
302
00:10:41,864 --> 00:10:43,197
في عشاء عيد الميلاد الرائع
303
00:10:43,265 --> 00:10:44,999
هل يمكنني أن استخدام هاتفك ؟ -
.حسنًا ، هذا إطراء كبير -
304
00:10:45,101 --> 00:10:47,167
..لكنني مشغول قليلاً -
5.6.7.8 -
305
00:10:49,872 --> 00:10:52,573
هذا سيكون رائع. سأرسلها ليّ
306
00:10:52,575 --> 00:10:53,640
حسنًا ، شكراً لك
307
00:10:53,643 --> 00:10:54,875
لقد فعلتها.. أحضر النبيذ
308
00:10:54,977 --> 00:10:56,910
أفعلي ذلك مع (ليلي) المرة القادمة. أنا قلق
...أنها قد تكون تدخن السجائر الالكترونية
309
00:10:57,013 --> 00:10:59,079
أبي ؟ ماذا تفعل هنا لوحدك؟
310
00:10:59,181 --> 00:11:00,247
هل أنت بخير؟
311
00:11:00,349 --> 00:11:02,683
. أنا قلق بشأن أمر (لوك) و (ماني) هذا
312
00:11:02,785 --> 00:11:04,485
.سيؤثر عليّ وعلى (غلوريا) في العمل
313
00:11:04,587 --> 00:11:06,520
لقد كنا نقضي وقتًا رائعًا
314
00:11:06,622 --> 00:11:08,722
"يُطلق علينا "شيكا والرجل
315
00:11:11,994 --> 00:11:13,927
أبي ، يجب أن أخبرك شيئًا
316
00:11:14,030 --> 00:11:15,762
تخربينه بماذا؟ -
كيف؟ -
317
00:11:15,764 --> 00:11:18,098
.مرحبًا جميعًا
.انظروا من أصبحوا أصدقاء مرة أخرى
318
00:11:18,200 --> 00:11:19,206
.هذا صحيح
319
00:11:19,234 --> 00:11:21,468
لوك) سيواعد (شيري) ، (ماني) لا يمانع هذا)
320
00:11:21,570 --> 00:11:23,904
!حلت المشكلة ، على طريقة المزرعة
321
00:11:25,174 --> 00:11:26,273
.آسف على ذلك
322
00:11:26,375 --> 00:11:27,741
في الوطن ، عندما شخص ما
."كان يصرخ ويقول "على طريقة المزرعة"
323
00:11:27,810 --> 00:11:28,842
.كنا جميعا نصرح سويًا
324
00:11:28,844 --> 00:11:29,943
.إنها علامة على التناسل الجيد
325
00:11:30,045 --> 00:11:32,946
.على أي حال ، تعالوا أجلسوا
326
00:11:34,149 --> 00:11:35,615
"كيف تسمي نفسك "كولومبي
327
00:11:35,718 --> 00:11:39,119
بعد ترك ذلك الظربان
يهرب بهذه السهولة ؟
328
00:11:39,221 --> 00:11:41,822
.أخبرني انك تملك أحد أصباع قدميه فى جيبك
329
00:11:41,924 --> 00:11:44,491
.هيّا الآن (غلوريا)، هذه أخبار جيدة
330
00:11:44,593 --> 00:11:46,760
خيانة يتم مكافأتها؟
331
00:11:46,862 --> 00:11:48,829
خيانة ؟ حقاً؟
332
00:11:48,931 --> 00:11:51,832
أبي ، أمسكت بـ (غلوريا) تجري مقابلة
عمل مع سمسار عقارات آخر
333
00:11:51,934 --> 00:11:53,166
ماذا ؟
334
00:11:53,268 --> 00:11:56,770
(شيكا)! كيف أمكنك ذلك ؟ -
.ها هي ذا -
335
00:11:56,839 --> 00:11:59,806
المرأة التي ألقت بنفسها
من النافذة لتتجنبني
336
00:11:59,908 --> 00:12:02,108
لا ، أبي... لا تكن سخيفًا
. لقد سقطت
337
00:12:02,160 --> 00:12:03,293
.لا ، لا ،عزيزتي لقد فهمت
338
00:12:03,395 --> 00:12:06,029
.أنت لا تريدين أن تأتي وتعملي لديّ
.وأعتقد أنني أعرف السبب
339
00:12:06,031 --> 00:12:07,597
.أبي ، أنا آسفة
340
00:12:07,699 --> 00:12:09,165
.لا ، أنت لا تريدين أن تخذليني ثانية
341
00:12:09,268 --> 00:12:12,802
كما حدث من قبل
342
00:12:12,904 --> 00:12:13,981
ماذا؟
343
00:12:14,640 --> 00:12:16,640
. رجال كبار السن البيض عديمي الإحساس
344
00:12:16,742 --> 00:12:18,375
كيف سيكون عيد الميلاد بدون أحدهم؟
345
00:12:18,477 --> 00:12:21,578
يبدو أن لدينا أشخاص غير حساسين
.من جميع الأعراق
346
00:12:21,680 --> 00:12:23,680
هل كان هذا الكلام موجه ليّ؟
لقد كنت جيدة
347
00:12:23,749 --> 00:12:26,016
لا يمكنك تصديق
الاشياء التي لم أقلها اليوم
348
00:12:26,118 --> 00:12:27,684
كام) ، ما أمر رحلتك إلى موطنكَ؟)
349
00:12:27,786 --> 00:12:29,385
.والداك ليسا هناك حتى
350
00:12:29,387 --> 00:12:31,521
"عيد ميلاد مجيد. ولم يقولا عطلة سعيدة"
351
00:12:31,623 --> 00:12:32,755
من (غالفستون) -
حسنًا -
352
00:12:32,857 --> 00:12:34,891
كيف تتجسس على هاتفي؟
353
00:12:35,383 --> 00:12:37,360
أنتِ. هل كنتي تدعيني؟
354
00:12:37,462 --> 00:12:39,495
حسنًا... أتعلم ماذا ؟
انس الأمر. لقد سامحتك
355
00:12:39,564 --> 00:12:42,265
.أنا فقط أريد أن يكون اليوم ...عيد ميلاد مميز
356
00:12:42,367 --> 00:12:43,800
.الآن رجاءً.. جميعاً أجلسوا
357
00:12:43,902 --> 00:12:46,669
.سنمسك بأيدي بعضنا ، نتلو صلاة الشكر
وتناول الوجبة الجميلة
358
00:12:46,771 --> 00:12:50,106
حسنًا أمسكوا بايدي الشخص الذي على يساركم ويمينكم
359
00:12:50,724 --> 00:12:51,574
..يا إلهي
360
00:12:51,576 --> 00:12:53,743
كنت أعرف أنك لا تزال غاضب
.بشأن ما فعلته فى الماضي
361
00:12:53,845 --> 00:12:55,144
.(كلير) ، نحن نصلي
362
00:12:55,246 --> 00:12:56,779
..شكراً على هذا الطعام
363
00:12:56,848 --> 00:12:59,682
.لقد وقعت على الصفقة بأكملها
!يا صاح
364
00:12:59,784 --> 00:13:02,352
.وأنا لست خائفة من تخييب ظنك
365
00:13:02,454 --> 00:13:05,521
و لعائلتنا بينما ...
...نرتفع فوق المظالم البسيطة
366
00:13:05,590 --> 00:13:07,890
...لكن هذا بسبب شركة الكلاب الغبية تلك
367
00:13:07,993 --> 00:13:10,393
الكلاب لا تهتم ما إذا كانت ستنام فى
الأناناس
368
00:13:10,495 --> 00:13:12,829
(بييا كولاسي)
!لديها أربعة نحجمات في (ويلب)
369
00:13:12,931 --> 00:13:14,163
..هذا يجعلك تبدو مثل
370
00:13:14,265 --> 00:13:15,698
أرجوك يا ربنا ساعدنا على عدم استخدام المصطلحات
371
00:13:15,800 --> 00:13:18,301
"مثل "أبله" أو "عجوز خرف
372
00:13:18,403 --> 00:13:20,803
هذا هو الشكر الذي أحصل عليه
لاعادتكَ للعمل؟
373
00:13:20,905 --> 00:13:22,004
(كلمات رائعة يا (جاي
374
00:13:22,007 --> 00:13:23,573
يمكنني أن أقول نفس الشيء لزوجتك
375
00:13:23,675 --> 00:13:26,075
لا أصدق أنك وشيت بيّ
376
00:13:26,167 --> 00:13:27,176
!أنا لست خائفة منكِ
377
00:13:27,178 --> 00:13:28,244
.بوجود الجميع حولي
378
00:13:28,346 --> 00:13:29,646
حسنًا. هذا يكفي
379
00:13:29,748 --> 00:13:31,648
لا أستطيع أن أصدق أنكم جميعًا
..لم تسيطعوا لم تشتات أنفسكم
380
00:13:31,750 --> 00:13:34,350
!لوجبة واحدة ولا تتجادلوا فيها
381
00:13:34,452 --> 00:13:36,753
(كام) هذا ما نفعله دوماً فى العطلات
382
00:13:36,855 --> 00:13:38,021
ما المشكلة ؟
383
00:13:38,123 --> 00:13:39,222
...المشكلة هي
384
00:13:39,324 --> 00:13:41,057
أن هذا قد يكون أخر
عيد الميلاد لنا سويًا
385
00:13:41,159 --> 00:13:42,592
ماذا؟ -
أخر عيد ميلاد؟ -
386
00:13:42,684 --> 00:13:43,693
توقفوا عن التصرف بدرامية -
ماذا تعني؟ -
387
00:13:43,695 --> 00:13:45,328
يا إلهي. أنت تحتضر؟
388
00:13:45,430 --> 00:13:47,497
لا ، أنا لا أحتضر
بل هناك شيء آخر
389
00:13:53,538 --> 00:13:54,937
هل توقف عن كونه درامياً؟
390
00:13:55,411 --> 00:13:56,706
ما رأيك؟
391
00:14:04,834 --> 00:14:06,678
.. هلا تكلـ -
.بدأ كل شيء الخريف الماضي -
392
00:14:06,781 --> 00:14:09,148
جاء أحد الكشافة إلى أحدي مباريتي
.وأعجب بما رآه
393
00:14:09,217 --> 00:14:11,484
.والآن أنا واحد من الاثنين المرشحين النهائيين
394
00:14:11,586 --> 00:14:12,818
.لمنصب رئيس التدريب
395
00:14:12,887 --> 00:14:15,421
فى جامعة (نورث سنترال ميزوري)
396
00:14:15,523 --> 00:14:17,423
ماذا؟ -
ماذا تعني؟ -
397
00:14:17,492 --> 00:14:18,691
.هذا أمر كبير
398
00:14:18,793 --> 00:14:20,559
.أجل سوف أسافر
399
00:14:20,661 --> 00:14:23,629
.لأقابل المدير الرياضي
..وإذا سار كل شيء على ما يرام
400
00:14:23,731 --> 00:14:25,097
يمكنني أن أبدأ من هذا الربيع
401
00:14:25,199 --> 00:14:27,299
لماذا لم تخبرني فحسب؟
402
00:14:27,401 --> 00:14:28,634
...لأنني لم أردك أن تتوتر
403
00:14:28,736 --> 00:14:30,135
حتى يحدث هذا..وأكون واثقًا من حدوثه
404
00:14:30,797 --> 00:14:32,462
.إذاً.. إنتظر
405
00:14:32,497 --> 00:14:33,839
هل سنتتقلون حقًا يارفاق؟
406
00:14:33,941 --> 00:14:35,107
(ميتشل) لن ينتقل إلى (ميوزري)
407
00:14:35,209 --> 00:14:37,610
امذا تسعمل؟
تحاكم (أوتيس) ؟
408
00:14:37,712 --> 00:14:38,844
.(أعذرني. إنه ليس (مايبيري
409
00:14:38,913 --> 00:14:41,046
.وسأجعلكم تعلمون أن
...مدينتنا
410
00:14:41,148 --> 00:14:44,483
هي أنثى مدمنة على
...رذاذ الأنف ...لذا
411
00:14:44,585 --> 00:14:47,253
حسنًا. للتذكير وحسب
412
00:14:48,001 --> 00:14:49,230
.سأذهب
413
00:14:49,265 --> 00:14:51,740
أعني ذلك منصف
.(كام) هُنا منذ فترة طويلة
414
00:14:52,445 --> 00:14:53,751
.أنا لا أحب هذا
415
00:14:53,944 --> 00:14:55,010
.أنا أعلم ، يا رفاق
416
00:14:55,112 --> 00:14:57,145
ولكن هذه فرصة رائعة
417
00:14:57,248 --> 00:14:58,513
كيف ليّ أن أرفض؟
418
00:14:58,616 --> 00:14:59,781
!يا رفاق لا يمكنكما أن ترحلا
419
00:14:59,850 --> 00:15:01,917
لا أريد أن يكبر أطفالي
بدونكم
420
00:15:02,019 --> 00:15:04,086
لن يصدقوا قصصي أبداً
421
00:15:04,154 --> 00:15:06,555
لهذا أبقيت الأمر سراً
422
00:15:06,657 --> 00:15:08,590
كنت قلقاً بأنكم ستفسدون عيد الميلاد
423
00:15:08,659 --> 00:15:10,692
.و..... الآن لقد فعلتها أنا
424
00:15:10,794 --> 00:15:12,628
.أنا آسف حميعاً
425
00:15:12,696 --> 00:15:14,196
ليس لديك سبب لتكوني آسفاً
426
00:15:14,298 --> 00:15:15,831
بلي لديّ سبب
.أنا أدمر شتات العائلة
427
00:15:15,933 --> 00:15:16,939
أنا (ليز تايلور)
428
00:15:16,967 --> 00:15:18,367
لماذا لا يكون رجلاً أبداً؟
429
00:15:18,469 --> 00:15:19,835
.إذا كان يستحق الامر ذكره . يا عمي (كام)
430
00:15:19,937 --> 00:15:21,370
.شركتي لديها مكتب في (نيويورك)
431
00:15:21,438 --> 00:15:23,038
.وأنا قلت بأنني سأكون منفتحة لأنتقل
432
00:15:23,140 --> 00:15:25,107
.لذا يمكنني أن أحطم الأسرة بسهولة
433
00:15:25,209 --> 00:15:27,309
أنت... أنت لم تذكري هذا لنا
434
00:15:27,361 --> 00:15:29,294
...أجل ، وأنا أخبرت (نيرب) بأنني منفتحه
435
00:15:29,396 --> 00:15:31,096
.على فكرة العمل فى مكتب (باريس)
436
00:15:31,198 --> 00:15:33,064
(أعني ، أنا و (ديلان
لطالما أردنا العيش هناك
437
00:15:33,627 --> 00:15:36,201
أنتظروا. هل ستأخذون التؤأم لـ(فرنسا)؟
438
00:15:36,303 --> 00:15:38,270
. لقد تحدثنا عن ذلك
439
00:15:38,372 --> 00:15:40,672
آسف. أتوتر عندما
تنظرون ليّ جميعًا
440
00:15:42,075 --> 00:15:43,575
...وأنا تقدمت
441
00:15:43,644 --> 00:15:45,777
إلى الأكاديمية الملكية للفنون المسرحية في (لندن)
442
00:15:45,879 --> 00:15:47,078
قد ينتهي بيّ المطاف هناك
443
00:15:47,147 --> 00:15:48,713
.أجل ، هذا احتمال وارد
444
00:15:48,815 --> 00:15:49,948
.اسمع ، إذا كان الجميع سيغادر
445
00:15:50,050 --> 00:15:51,750
.ربما نشتري ذلك المنزل في (بالم سبرينغز)
446
00:15:51,818 --> 00:15:53,018
ونقضي المزيد من الوقت هناك
447
00:15:53,120 --> 00:15:55,086
...وهذا يعني أن عيد الميلاد القادم سيكون
448
00:15:55,189 --> 00:15:57,956
معيّ أنا و (فيل) وبعض اللحم الحزين ؟
449
00:15:58,058 --> 00:16:00,525
ألن يذهب (جو) مع جدي و (غلوريا) ؟
450
00:16:01,728 --> 00:16:04,162
آسفة يا عزيزتي
.أنا فقط ثملة ومنزعجة
451
00:16:04,714 --> 00:16:06,414
.هذا أصبح حزيناً
452
00:16:06,516 --> 00:16:08,750
حسنًا. حسنًا.. لن يغادر أحد الآن -
.أجل -
453
00:16:08,852 --> 00:16:10,952
أتعرفون ،دعونا فقط نستمتع
ببعضنا البعض بينما ما زلنا نستطيع
454
00:16:11,054 --> 00:16:13,021
صحيح ؟ -
ساعدني مع السلطات يا (ميتش) -
455
00:16:13,113 --> 00:16:14,122
أجل -
حسنًا -
456
00:16:14,124 --> 00:16:15,156
سنعود حالاً
457
00:16:20,630 --> 00:16:21,829
مرحبًا
458
00:16:21,931 --> 00:16:24,098
.(فيل)
459
00:16:24,200 --> 00:16:26,567
أجريت تلك المقابلة
.لأنني أحبك
460
00:16:26,636 --> 00:16:29,237
وأنا لا أريد أن أحطم علاقتنا
461
00:16:29,339 --> 00:16:32,306
لا أريد أن ينتهي الامر
(بيننا كـ(كلير) و (جاي
462
00:16:32,409 --> 00:16:34,776
..من فضلك. أنتِ وأنا قمنا بعمل عظيم
463
00:16:34,844 --> 00:16:36,077
.لأنني أتراجع
464
00:16:36,179 --> 00:16:37,779
لدي آراء قوية
465
00:16:37,881 --> 00:16:40,581
لم أخبركَ
.لأنني أريد أن أكون على وفاق معكَ
466
00:16:40,684 --> 00:16:41,883
مثل ماذا ؟
467
00:16:41,985 --> 00:16:43,551
يمكنك إخباري بأي شيء
468
00:16:43,620 --> 00:16:45,453
.مثل لافتة مقعد الحافلة
469
00:16:45,555 --> 00:16:47,188
.أعتقد أنه سيئة
470
00:16:47,290 --> 00:16:52,126
.إذا كانت لدينا رؤية 20/20
لماذا نرتدي نظارات ؟
471
00:16:52,228 --> 00:16:53,428
.لقد فهمت
472
00:16:53,530 --> 00:16:54,662
أردت فقط أن أحضر
القليل من البهجة لبلدنا
473
00:16:54,764 --> 00:16:55,997
.في هذا الوقت المضطرب
.لكنك لستي من هنا
474
00:16:56,099 --> 00:16:57,598
لذا ربما لا يعنيكِ الامر كثيراً
475
00:16:57,701 --> 00:16:58,799
أترى؟
476
00:16:58,801 --> 00:17:00,368
.أجل
477
00:17:00,437 --> 00:17:02,136
.أجل..أنا حساس
478
00:17:03,058 --> 00:17:05,006
لكني أحتاج هذا
479
00:17:05,108 --> 00:17:08,376
...أفكار جديدة ، شخص ما
شخص ما يدفع ضدي
480
00:17:08,478 --> 00:17:09,977
وبصراحة ، لا أستطيع التفكير في أي شخص
481
00:17:10,080 --> 00:17:12,680
يدفعي أفضل سواكي
482
00:17:12,782 --> 00:17:14,348
.فيل) ، لقد مرت سنوات)
483
00:17:14,451 --> 00:17:17,051
لا أستطيع أن أدعي أنني لا
.اسمع هذه بعد الآن
484
00:17:17,153 --> 00:17:18,553
تسمعين ماذا ؟
485
00:17:19,589 --> 00:17:21,389
أجل. أنت مُحقة
486
00:17:21,491 --> 00:17:25,226
لم أرفض هذه الصفقة
487
00:17:25,328 --> 00:17:26,494
أنها ليست خطائك
488
00:17:27,202 --> 00:17:28,396
...حسنًا
489
00:17:28,498 --> 00:17:33,067
قد أكون دفاعية قليلاً
.لأنني أشعر بالمسؤولية
490
00:17:33,169 --> 00:17:35,603
..وأسرة الكلاب ليسوا أغبياء
491
00:17:35,705 --> 00:17:38,039
الناس يكونون سعداء عندما
تكون كلابهم سعيدة ، أليس كذلك ؟
492
00:17:38,141 --> 00:17:40,074
.حسنًا ، أنا بالتأكيد أنقذ الأرواح
493
00:17:40,176 --> 00:17:43,344
...لك أعني هذا ليس بالامر الرائع تمامًا
494
00:17:43,413 --> 00:17:45,513
كنت تحاول أن تجلبني
على متن سفينة غارقة؟
495
00:17:45,615 --> 00:17:47,749
حسنًا ، أنا كنت أحاول أن أجلبك كي تنقذي سفينة من الغرق
496
00:17:47,851 --> 00:17:50,852
... أو حتى لو لم تستطي، أنا
497
00:17:50,954 --> 00:17:53,054
أنا فقط أفتقد العمل معكِ
498
00:17:53,156 --> 00:17:56,257
أشعر أنه أعطاني
فرصة ثانية معكِ
499
00:17:57,840 --> 00:17:59,527
.لقد حدث وقد فعلت يا أبي
500
00:17:59,629 --> 00:18:01,496
ونحن بخير الآن
501
00:18:01,598 --> 00:18:03,865
لذا لقد حان الوقت بالنسبة ليّ للذهاب
وأثبت نفسي بمفرد
502
00:18:05,101 --> 00:18:06,200
.أنظر إلى هذا
503
00:18:06,994 --> 00:18:08,679
.قبل 10 ثواني ، ذلك كان أنت
504
00:18:09,572 --> 00:18:11,906
يجب أن أتأكد أنني وهو
لا نحتاج فرصة ثانية
505
00:18:12,008 --> 00:18:13,140
.أجل. ولكن أحترس
506
00:18:13,242 --> 00:18:14,842
.قريبًا جداً
سيعمل لديكَ
507
00:18:14,944 --> 00:18:16,477
تعرف ، أنا لا أعرف إذا ما كان يحب هذا
508
00:18:16,579 --> 00:18:19,146
.قام بصناعة سرير لجرو على شكل قطة
509
00:18:19,625 --> 00:18:21,449
أعني ، من يريد أن ينام مع عدوه؟
510
00:18:21,551 --> 00:18:23,517
سيكون هذا وكأنني آخذ قيلولة في جون فويت
511
00:18:24,620 --> 00:18:26,620
...أخبرتك تلك القصة -
أجل -
512
00:18:26,722 --> 00:18:29,290
انظر الى هذا
لقد حصلت على ما تريد في عيد الميلاد
513
00:18:29,392 --> 00:18:31,392
.أجل ، ويمكنني أن أقول فقط
...أن الجميع
514
00:18:31,494 --> 00:18:33,160
جالسين حيث وضعتهم منذ البداية
515
00:18:37,633 --> 00:18:41,435
ما السر فى أن الاعياد تجعلنا عاطفيين جداً ؟
516
00:18:42,872 --> 00:18:44,905
هل هو بسبب أننا نشاهد أطفالنا يكبرون؟
517
00:18:45,007 --> 00:18:46,407
من سيحصل عليها ؟
518
00:18:49,545 --> 00:18:52,079
هل لأننا نضع خلافاتنا جانبًا
519
00:18:52,181 --> 00:18:55,649
.ماذا لو كنت
.أنا (شير) وأنت (سوني)
520
00:18:55,751 --> 00:18:58,419
واللافتة تقول (نحن معك ياعزيزي)
521
00:18:58,521 --> 00:19:01,722
.غلوريا) ، لا أعرف كيف أقول هذا)
...لكن هذا
522
00:19:01,824 --> 00:19:05,593
أكثر فكرة رائعة سمعتها
523
00:19:05,695 --> 00:19:07,128
.لقد أعجبتني
524
00:19:07,230 --> 00:19:10,331
أم لأننا مع أشخاص لا يمكننا تخيل حياتنا بدونهم؟
525
00:19:10,433 --> 00:19:11,699
أنظري ياعزيزتي
526
00:19:11,801 --> 00:19:14,502
يقول بأن بلدة (ميزوري)
لديها مشهد فني مفعم بالحيوية
527
00:19:14,604 --> 00:19:16,670
"مكتوب "مشهد التابوت
528
00:19:16,772 --> 00:19:19,607
إنهم يستعدون لطوفان الرب ؟
529
00:19:20,833 --> 00:19:21,842
.ممتع
530
00:19:21,844 --> 00:19:22,977
..أو أنه
531
00:19:23,079 --> 00:19:25,379
يكفي! هل يمكننا أن
نلتقط تلك الصورة ؟
532
00:19:25,988 --> 00:19:27,915
..اعذروني لرغبتي في اعتزازي بكم جميعًا
533
00:19:28,017 --> 00:19:29,250
بقدر ما أستطيع..
534
00:19:29,352 --> 00:19:31,252
لم تحصل على الوظيفة بعد
535
00:19:31,354 --> 00:19:33,954
.حسنًا ، تم ضبط المؤقت
!لدينا 15 ثانية
536
00:19:34,056 --> 00:19:35,256
.لنذهب جميعًا..أسرعوا
537
00:19:35,348 --> 00:19:36,357
.يا إلهي
538
00:19:36,359 --> 00:19:37,825
شيري) انفصلت عنيّ)
539
00:19:38,831 --> 00:19:41,295
بعد أن أرسلت لها كل تلك الرسائل اللطيفة
التي أخبرتني أن أرسلها لها
540
00:19:41,397 --> 00:19:42,796
!أجل ، ذلك صحيح
541
00:19:42,899 --> 00:19:45,032
إنها تكره عندما يتحرك الرجال بسرعة
542
00:19:45,134 --> 00:19:46,934
.حسنًا. من الأفضل أن تكون قد تحب وتنفصل
543
00:19:47,036 --> 00:19:49,270
ها هو فتاي الكولومبي
544
00:19:54,804 --> 00:19:55,870
!لقد عدت
545
00:19:55,873 --> 00:19:57,405
!مرحبًا
546
00:19:57,508 --> 00:19:59,307
هل سمعت أي شيء عن الوظيفة حتى الآن ؟
547
00:19:59,309 --> 00:20:00,442
.لا. ليس بعد
548
00:20:00,544 --> 00:20:02,444
وربما ليس بعد شهرين ولكن
549
00:20:02,546 --> 00:20:04,379
..الأمر خارج عن سيطرتي وأنا فقط
550
00:20:04,481 --> 00:20:05,946
.لن أفكر بالأمر
551
00:20:05,947 --> 00:20:06,947
بعد مرور 15 دقيقة -
!هذا يقتلني -
552
00:20:06,948 --> 00:20:08,866
.مستقبلنا كله معلق في الميزان
553
00:20:08,867 --> 00:20:10,367
.وهؤلاء الناس.. لا يهتمون
554
00:20:10,466 --> 00:20:11,665
!إنهم لا يهتمون
555
00:20:11,767 --> 00:20:13,066
بعد مرور ساعة -
.أنا أفضل الآن -
556
00:20:13,169 --> 00:20:14,668
أيًأ كان ما سيحدث..سيحدث
557
00:20:14,670 --> 00:20:15,769
بعد مرور ساعتين -
أعطني هاتفي اللعين -
558
00:20:15,771 --> 00:20:17,171
.سأتصل بالساديين
559
00:20:17,273 --> 00:20:19,239
!وسأسألهم لماذا يكرهونني
560
00:20:19,342 --> 00:20:20,975
بعد مرور 20 دقيقة -
أتعلم ماذا ؟ تبًا لهم -
561
00:20:21,077 --> 00:20:23,010
.أحب ما لدينا
562
00:20:26,110 --> 00:20:27,414
.أنا مبارك جداً
563
00:20:27,516 --> 00:20:29,717
بعد مرور يوم -
أياً كان ما سيحدث -
564
00:20:29,819 --> 00:20:31,919
.أنا دائما سأحظى بدرجة (اي+)
565
00:20:32,021 --> 00:20:33,487
.لن أحصل على (أي) مُطلقًا
566
00:20:33,589 --> 00:20:35,756
.و..... سنة جديدة سعيدة لك أيضًا