1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 English (HI) Subtitles. [MP4] Modern Family S06E08 (720p) Three Turkeys - Web-DL [KoTuWa] 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,203 You put the giblets in a pan? 3 00:00:04,205 --> 00:00:06,472 Yes, chef. Thanks, a boy named sous... Chef. 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,807 [ laughs ] I don't get it, but I trust you. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,809 Nigella: All right, Philip, tuck the wing tips 6 00:00:10,811 --> 00:00:13,612 Under the body of the bird and place in a roasting pan. 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,981 As you wish, my crumpet. 8 00:00:15,983 --> 00:00:18,384 I am cooking thanksgiving dinner this year. 9 00:00:18,386 --> 00:00:21,053 Huge step for Claire to trust me with this. 10 00:00:21,055 --> 00:00:23,122 But I have help... this new app. 11 00:00:23,124 --> 00:00:26,025 It's, uh, international super chef nigella lawson. 12 00:00:26,027 --> 00:00:28,327 I can even program my name, so it's like she's right here 13 00:00:28,329 --> 00:00:30,696 Guiding my every move with that sultry british voice. 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,831 I listened to her meringue instructions 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,133 In the car last week. 16 00:00:34,135 --> 00:00:36,869 There was so much whipping and beating I had to pull over. 17 00:00:36,871 --> 00:00:38,670 How's it going in here? Great. 18 00:00:38,672 --> 00:00:41,040 You just take advantage of your first thanksgiving 19 00:00:41,042 --> 00:00:43,709 Not sweating over a hot stove and having to sit down to dinner 20 00:00:43,711 --> 00:00:46,178 All gross and grumpy and exhausted. 21 00:00:46,180 --> 00:00:48,480 Yeah, this year, you can finally be in a good mood. 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,416 Well, I was until this little riff. 23 00:00:50,418 --> 00:00:52,918 Mom and Jay sent a thanksgiving greeting from mexico. 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,920 I didn't even know mexico had thanksgiving. 25 00:00:54,922 --> 00:00:56,588 I know. I said the same thing. 26 00:00:56,590 --> 00:00:58,390 God, we're really gonna miss Alex. 27 00:00:58,392 --> 00:01:00,559 I still don't get why you passed up a free trip. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,561 Because they're meeting 23 colombians 29 00:01:02,563 --> 00:01:05,030 Who call my mom "la tranquila"... the quiet one. 30 00:01:05,032 --> 00:01:06,999 Gloria: [ loudly ] hola, familia! 31 00:01:07,001 --> 00:01:08,167 Happy thanksgiving! 32 00:01:08,169 --> 00:01:10,169 Happy birthday tomorrow, Luke! 33 00:01:10,171 --> 00:01:11,537 Yeah, Luke, we didn't forget about you. 34 00:01:11,539 --> 00:01:13,539 We got you a great present here in mexico. 35 00:01:13,541 --> 00:01:15,107 See you when we get back. 36 00:01:15,109 --> 00:01:17,009 Bye! Bye-bye! 37 00:01:17,011 --> 00:01:18,410 See you soon! 38 00:01:18,412 --> 00:01:19,711 And cut. 39 00:01:19,713 --> 00:01:22,514 Well, I think we sold that. 40 00:01:22,516 --> 00:01:24,183 The colombians' trip got canceled 41 00:01:24,185 --> 00:01:26,552 Because a mudslide took out the runway at the local airport. 42 00:01:26,554 --> 00:01:27,719 That thing's made of dirt. 43 00:01:27,721 --> 00:01:29,088 Are we sure it didn't just rain? 44 00:01:29,090 --> 00:01:31,023 So we never left, and we could have gone 45 00:01:31,025 --> 00:01:32,624 To Phil and Claire's, but... 46 00:01:32,626 --> 00:01:34,259 We decided to enjoy our own quiet, 47 00:01:34,261 --> 00:01:37,096 Stress-free holiday dinner at home with no one the wiser. 48 00:01:37,098 --> 00:01:39,064 We're having a little steak-cation, 49 00:01:39,066 --> 00:01:41,133 Only with turkey instead of the steak. 50 00:01:41,135 --> 00:01:43,135 [ laughs ] stay-cation. 51 00:01:43,137 --> 00:01:45,471 What did I say? "steak-cation." 52 00:01:45,473 --> 00:01:47,739 It's stay-cation. 53 00:01:47,741 --> 00:01:49,741 Oh, so, this is how you want to start 54 00:01:49,743 --> 00:01:53,145 The quiet, stress-free dinner, with an english lesson? 55 00:01:53,147 --> 00:01:55,981 [ Speaking spanish ] 56 00:01:55,983 --> 00:01:57,749 They call her "la tranquila." 57 00:01:57,751 --> 00:02:00,819 .... Captions by vitac ... 58 00:02:06,826 --> 00:02:10,262 ¶¶¶ 59 00:02:10,264 --> 00:02:14,066 We really need to remember to return this backpack to Lily. 60 00:02:14,068 --> 00:02:17,102 Oh, and, honey, don't forget Mitchell hates raisins. 61 00:02:17,104 --> 00:02:19,271 So when you're making the stuffing, you can't put any... 62 00:02:19,273 --> 00:02:22,074 I know how hard it is for you to hand over the reins, 63 00:02:22,076 --> 00:02:23,909 But you have got to trust me. 64 00:02:23,911 --> 00:02:26,778 I do trust you. It's just easy to forget the little things. 65 00:02:26,780 --> 00:02:28,514 I'm not going to forget anything. 66 00:02:28,516 --> 00:02:31,350 [ laughing ] now go. 67 00:02:31,352 --> 00:02:33,152 You two need to run to the grocery store. 68 00:02:33,154 --> 00:02:35,354 I forgot green beans, yams, and cranberry sauce. 69 00:02:38,091 --> 00:02:40,859 Alex: What's in the crib? 70 00:02:40,861 --> 00:02:42,294 What crib? You're a crib. 71 00:02:42,296 --> 00:02:43,495 Shouldn't you be studying? 72 00:02:43,497 --> 00:02:45,197 Well, I'm done with my midterms. 73 00:02:45,199 --> 00:02:46,465 I finished my college essay. 74 00:02:46,467 --> 00:02:48,367 And I was just about to go on a bike ride. 75 00:02:48,369 --> 00:02:50,102 Mm. Why are you acting so guilty? 76 00:02:50,104 --> 00:02:51,470 You're guilty. 77 00:02:51,472 --> 00:02:53,939 How did I ever get to be a champion debater? 78 00:02:53,941 --> 00:02:55,140 [ Sighs ] 79 00:02:55,142 --> 00:02:57,643 It is a backup turkey. 80 00:02:57,645 --> 00:03:00,345 I bought it in case your father's doesn't work out, 81 00:03:00,347 --> 00:03:01,980 Which I hope it does. 82 00:03:01,982 --> 00:03:05,150 But if it doesn't, this could save him a lot of embarrassment. 83 00:03:05,152 --> 00:03:08,287 He would die if he thought I didn't trust him. 84 00:03:08,289 --> 00:03:10,189 Interesting. 85 00:03:10,191 --> 00:03:11,990 I mean, I'm going off to college soon. 86 00:03:11,992 --> 00:03:14,960 All of a sudden, you're keeping something warm in my old crib. 87 00:03:16,229 --> 00:03:18,363 Here you go, sweetie. You'll like this better. 88 00:03:18,365 --> 00:03:19,798 Oh, my gosh. You got to be kidding me. 89 00:03:19,800 --> 00:03:21,066 Not this again. What? 90 00:03:21,068 --> 00:03:22,701 She said her eggs were watery, 91 00:03:22,703 --> 00:03:23,802 So I made her a waffle. 92 00:03:23,804 --> 00:03:25,237 Please don't make a thing out of it. 93 00:03:25,239 --> 00:03:26,738 I've seen you send food back. 94 00:03:26,740 --> 00:03:28,173 Remember that time in miami? 95 00:03:28,175 --> 00:03:29,575 Okay, first of all, this isn't a restaurant. 96 00:03:29,577 --> 00:03:31,009 Secondly, my bisque had a tooth in it. 97 00:03:31,011 --> 00:03:33,645 It was a shell. There was a filling in it. 98 00:03:33,647 --> 00:03:35,981 Ugh, I don't feel like waffles. 99 00:03:35,983 --> 00:03:37,583 Can you make me cereal? 100 00:03:37,585 --> 00:03:38,584 Sure. Absolutely not. 101 00:03:38,586 --> 00:03:40,586 Absolutely not, Lily. 102 00:03:40,588 --> 00:03:41,987 You are gonna finish that waffle, 103 00:03:41,989 --> 00:03:43,188 Or you're not gonna have breakfast. 104 00:03:43,190 --> 00:03:45,190 Can I at least eat it in front of the tv? 105 00:03:45,192 --> 00:03:46,325 Yes. No. 106 00:03:46,327 --> 00:03:47,759 Thanks, daddy. 107 00:03:47,761 --> 00:03:49,261 Mean daddy. 108 00:03:49,263 --> 00:03:50,395 Okay, okay. 109 00:03:50,397 --> 00:03:53,065 You give in to her every whim, and I'm mean daddy. 110 00:03:53,067 --> 00:03:54,700 That's not true. Isn't it? 111 00:03:54,702 --> 00:03:56,268 What's this? 112 00:03:56,270 --> 00:03:58,170 Hmm? This is how she sees us. 113 00:03:58,172 --> 00:03:59,504 I'm a screaming demon, 114 00:03:59,506 --> 00:04:02,107 And you're just a-smilin' and a-bakin'. 115 00:04:02,109 --> 00:04:03,242 And, incidentally, 116 00:04:03,244 --> 00:04:05,277 Do we really think this is refrigerator-worthy? 117 00:04:05,279 --> 00:04:07,279 She put it up yesterday after you made her clean her room. 118 00:04:07,281 --> 00:04:09,047 And after you made her brownies. 119 00:04:09,049 --> 00:04:11,383 She is gonna turn into a willful, fat little girl 120 00:04:11,385 --> 00:04:13,051 Unless you start getting tough with her, 121 00:04:13,053 --> 00:04:14,419 Because right now you're her pal, 122 00:04:14,421 --> 00:04:16,288 And I'm just the pitchfork-wielding she-devil. 123 00:04:16,290 --> 00:04:18,190 [ laughs ] 124 00:04:18,192 --> 00:04:20,025 It lined up, didn't it? 125 00:04:20,027 --> 00:04:22,394 Yeah, we really got lucky with you holding that fork. 126 00:04:22,396 --> 00:04:23,462 Long story short, 127 00:04:23,464 --> 00:04:25,631 If you pour it, it's cranberry sauce. 128 00:04:25,633 --> 00:04:28,533 But I'm sorry, if you slice it, it's cranberry jelly. 129 00:04:28,535 --> 00:04:32,037 I'm literally driving as fast as this car can go. 130 00:04:32,039 --> 00:04:34,439 Is that a sock in your sleeve? 131 00:04:34,441 --> 00:04:36,642 I did laundry at your house this morning, 132 00:04:36,644 --> 00:04:38,243 And you have no dryer sheets. 133 00:04:38,245 --> 00:04:40,612 I like staying with you, but it's basically Camping. 134 00:04:40,614 --> 00:04:42,047 [ Tires screech ] ohh! 135 00:04:42,049 --> 00:04:44,249 Uh, hey! Oh! I'm... I'm so sorry! 136 00:04:44,251 --> 00:04:45,384 I didn't feel anything. 137 00:04:45,386 --> 00:04:46,952 I mean, of... of course I felt something, 138 00:04:46,954 --> 00:04:48,287 And you do have them... I mean... 139 00:04:48,289 --> 00:04:51,123 Why didn't you honk?! Wouldn't that have just made it worse? 140 00:04:51,125 --> 00:04:52,958 Oh. 141 00:04:52,960 --> 00:04:54,426 Nigella: Now, Philip, 142 00:04:54,428 --> 00:04:56,395 Rub the breasts and thighs with olive oil. 143 00:04:56,397 --> 00:04:58,597 I'm a little new at this, but okay. 144 00:04:58,599 --> 00:05:00,132 Before stuffing the bird, 145 00:05:00,134 --> 00:05:02,434 You may want to remove your jewelry. 146 00:05:02,436 --> 00:05:04,603 You mean take off my wedding ring? 147 00:05:04,605 --> 00:05:07,239 You bad, bad girl. 148 00:05:07,241 --> 00:05:08,473 Who are you talking to? 149 00:05:08,475 --> 00:05:09,508 I was... nothing. Who? 150 00:05:09,510 --> 00:05:10,842 I'm not gonna throw away 20 years of... 151 00:05:10,844 --> 00:05:13,312 Is the salad burning? Manny: Here's everything, 152 00:05:13,314 --> 00:05:16,148 Including your cranberry so-called sauce. 153 00:05:16,150 --> 00:05:18,750 That was fast. I was driving 70 miles an hour. 154 00:05:18,752 --> 00:05:21,753 Now, Philip, cover the breast and legs 155 00:05:21,755 --> 00:05:23,488 With a buttered cheesecloth. 156 00:05:23,490 --> 00:05:25,924 That thing's a little creepy. You're a little creepy. 157 00:05:28,428 --> 00:05:29,861 I don't love being the person 158 00:05:29,863 --> 00:05:32,297 Who hides in her garage with her secret crib turkey, 159 00:05:32,299 --> 00:05:35,300 But it's not always fun being the backstop. 160 00:05:35,302 --> 00:05:36,335 You're telling me. 161 00:05:36,337 --> 00:05:37,936 Until you get home from work every day, 162 00:05:37,938 --> 00:05:39,304 My main job is keeping Luke alive. 163 00:05:39,306 --> 00:05:41,473 I actually caught him on the treadmill with scissors. 164 00:05:41,475 --> 00:05:43,375 Do you ever feel jealous of them? 165 00:05:43,377 --> 00:05:45,377 You do, too? Oh, yeah, all the time. 166 00:05:45,379 --> 00:05:47,979 Please, while you and I are busy being responsible, 167 00:05:47,981 --> 00:05:51,550 Thing one and thing two are off having so much fun. 168 00:05:51,552 --> 00:05:54,553 Ple... "billion-dollar ideas"? 169 00:05:54,555 --> 00:05:56,221 Ooh, 170 00:05:56,223 --> 00:05:57,689 The real head scratcher "t.M." 171 00:05:57,691 --> 00:06:00,459 Now, that... that is a classic. 172 00:06:00,461 --> 00:06:01,893 [ Switch clicks ] [ motor humming ] 173 00:06:01,895 --> 00:06:03,862 Ahh. Huh? Uh-huh. 174 00:06:03,864 --> 00:06:06,465 Hmm. Look at this. 175 00:06:06,467 --> 00:06:08,467 Isn't that the old t-shirt cannon 176 00:06:08,469 --> 00:06:10,302 That dad modified for Luke to take on his paper route? 177 00:06:10,304 --> 00:06:12,637 Yeah, it's a fun idea, huh? 178 00:06:12,639 --> 00:06:14,473 [ Chuckles ] 179 00:06:14,475 --> 00:06:17,342 You know, there's no reason you and I can't relax a little 180 00:06:17,344 --> 00:06:19,211 And have as much fun as they do. 181 00:06:19,213 --> 00:06:20,412 I'm in. 182 00:06:20,414 --> 00:06:22,314 Let's be more like those idiots. Yeah. 183 00:06:22,316 --> 00:06:25,417 Con-garage-ulations. 184 00:06:25,419 --> 00:06:27,018 Nailed it. [ laughs ] 185 00:06:27,020 --> 00:06:28,487 What's going on in here? 186 00:06:28,489 --> 00:06:30,655 Um, n-nothing. Nothing. 187 00:06:30,657 --> 00:06:32,023 We... it's not what it looks like. 188 00:06:32,025 --> 00:06:33,658 Really? No, no. 189 00:06:33,660 --> 00:06:35,260 'Cause what it looks like 190 00:06:35,262 --> 00:06:37,562 Is me taking over the cooking duties 191 00:06:37,564 --> 00:06:39,064 Has allowed my girls here 192 00:06:39,066 --> 00:06:41,333 To let down their hair and have fun for a change. 193 00:06:41,335 --> 00:06:42,567 [ laughs ] 194 00:06:42,569 --> 00:06:44,736 Looks like you even dug out the old news-zooka. 195 00:06:44,738 --> 00:06:46,004 Oh! [ electricity crackles ] 196 00:06:46,006 --> 00:06:47,239 Oh, no! 197 00:06:47,241 --> 00:06:48,707 [ Gasps ] 198 00:06:48,709 --> 00:06:50,909 Oh, my god! Again?! 199 00:06:50,911 --> 00:06:52,177 I-it was an accident! 200 00:06:52,179 --> 00:06:53,512 Once is an accident, perv. 201 00:06:57,517 --> 00:06:59,184 Honey, come on. It's time to go. I'm ready. 202 00:06:59,186 --> 00:07:00,385 Oh, no, sweetie, we bought you 203 00:07:00,387 --> 00:07:01,620 That pretty, new thanksgiving dress. 204 00:07:01,622 --> 00:07:03,121 But I want to wear this. 205 00:07:03,123 --> 00:07:05,123 She wants to wear that, Cameron. 206 00:07:05,125 --> 00:07:07,426 Thoughts? 207 00:07:07,428 --> 00:07:08,560 [ Clears throat ] 208 00:07:08,562 --> 00:07:11,229 Well, Lily, uh, we're all dressed up. 209 00:07:11,231 --> 00:07:13,231 You don't want to be disrespectful, do you? 210 00:07:13,233 --> 00:07:15,200 I should be able to wear what I want. 211 00:07:15,202 --> 00:07:16,401 Okay, well, sweetie, listen, 212 00:07:16,403 --> 00:07:20,439 I'm afraid we can't leave until you put that dress on. 213 00:07:20,441 --> 00:07:22,240 [ Groans ] okay. 214 00:07:22,242 --> 00:07:24,142 You see? 215 00:07:24,144 --> 00:07:26,778 As much as you want me to yell, I have a more effective method. 216 00:07:26,780 --> 00:07:28,914 When you say to a child, 217 00:07:28,916 --> 00:07:32,050 "I will treat you with dignity and respect," 218 00:07:32,052 --> 00:07:35,220 That child will, in turn, say to you... 219 00:07:35,222 --> 00:07:37,622 I left the tag on. This is going back Monday. 220 00:07:37,624 --> 00:07:39,424 Oh, and right in the middle of getting up 221 00:07:39,426 --> 00:07:40,392 On such a high, high horse. 222 00:07:40,394 --> 00:07:42,294 Okay, Lily. You said put it on. 223 00:07:42,296 --> 00:07:45,096 Well, it's on. Let's go. 224 00:07:45,098 --> 00:07:47,966 We cannot let her run the show like this. 225 00:07:47,968 --> 00:07:50,435 Okay, trust me, I have another plan. Really? 226 00:07:50,437 --> 00:07:52,771 Because right now, our child's walking around like a vietnamese annie hall. 227 00:07:52,773 --> 00:07:55,640 Mitchell, I will make it clear that she is not the boss. 228 00:07:55,642 --> 00:07:56,808 [ Horn honks ] 229 00:07:56,810 --> 00:07:58,810 Okay, well, no, no, we can't go out now. 230 00:07:58,812 --> 00:08:01,313 [ Horn honking ] 231 00:08:01,315 --> 00:08:03,081 Okay, where did she learn that annoying habit? 232 00:08:03,083 --> 00:08:05,183 Claire's been picking her up from meditation mondays. 233 00:08:05,185 --> 00:08:06,318 [ Sighs ] [ horn honks ] 234 00:08:06,320 --> 00:08:08,820 The little bird's coming along nicely. 235 00:08:08,822 --> 00:08:11,189 Hey, this could be our new thanksgiving tradition. 236 00:08:11,191 --> 00:08:12,757 What, hiding from our own family? 237 00:08:12,759 --> 00:08:14,693 Hey, if the indians hid a little bit more, 238 00:08:14,695 --> 00:08:16,361 They might still have this country. 239 00:08:16,363 --> 00:08:17,996 No, just taking a break from each other. 240 00:08:17,998 --> 00:08:19,464 God knows I couldn't love them more, 241 00:08:19,466 --> 00:08:21,766 But the kennedys didn't get together as much as this family. 242 00:08:21,768 --> 00:08:23,802 So you don't feel guilty? For what? 243 00:08:23,804 --> 00:08:26,538 Not sharing this 30-year-old scotch with Phil? 244 00:08:26,540 --> 00:08:29,508 He mixes it with 7up, Gloria. 245 00:08:29,510 --> 00:08:31,009 It's a hate crime. 246 00:08:31,011 --> 00:08:32,544 Manny: Let's hope the power isn't out here, too. 247 00:08:32,546 --> 00:08:34,279 Mitchell: It looks fine. The porch light's on. 248 00:08:34,281 --> 00:08:35,347 Phil: Turkey coming through! 249 00:08:35,349 --> 00:08:36,615 They moved the damn dinner here. 250 00:08:36,617 --> 00:08:39,184 Thank you for cracking the code. 251 00:08:39,186 --> 00:08:40,886 Pop the turkey in the oven, Luke. 252 00:08:40,888 --> 00:08:43,555 Lost a little cooking time, but if we crank it to 550, 253 00:08:43,557 --> 00:08:45,857 Dinner should be on the table as scheduled. 254 00:08:45,859 --> 00:08:48,360 Yes, chef. 255 00:08:48,362 --> 00:08:49,561 So, how's it going in here? 256 00:08:49,563 --> 00:08:51,396 Minor little speed bump, but we're back on track. 257 00:08:51,398 --> 00:08:52,731 You just relax. 258 00:08:52,733 --> 00:08:54,499 Honey, I trust you completely. 259 00:08:54,501 --> 00:08:56,568 You've got your sweaty little helper, 260 00:08:56,570 --> 00:08:58,970 And mama has hers. 261 00:08:58,972 --> 00:09:00,805 Oh. Thanks. 262 00:09:00,807 --> 00:09:02,574 So, how long until you sneak home 263 00:09:02,576 --> 00:09:04,910 And get the backup turkey? Have a little faith. 264 00:09:04,912 --> 00:09:06,545 You're really trusting dad to do this? 265 00:09:06,547 --> 00:09:09,514 It's in Lily's backpack in the trunk of the car. 266 00:09:09,516 --> 00:09:10,582 Oh. 267 00:09:10,584 --> 00:09:11,983 This is crazy. 268 00:09:11,985 --> 00:09:14,486 Let's just go downstairs and tell them that we're here. 269 00:09:14,488 --> 00:09:15,520 Are you kidding? 270 00:09:15,522 --> 00:09:17,923 We sent them a video from mexico. 271 00:09:17,925 --> 00:09:19,824 We lied to their faces. 272 00:09:19,826 --> 00:09:21,660 You think we can just go downstairs 273 00:09:21,662 --> 00:09:23,695 And throw money at this and make it go away? 274 00:09:23,697 --> 00:09:25,864 I'm asking you. Do you think that would work? 275 00:09:25,866 --> 00:09:27,766 I left my purse down there, and Manny knows 276 00:09:27,768 --> 00:09:29,601 That I would never leave town without it. 277 00:09:29,603 --> 00:09:31,369 My wallet and keys are on the bar. 278 00:09:31,371 --> 00:09:33,672 And the cigar I was just smoking. 279 00:09:33,674 --> 00:09:36,675 Oh, maybe you're right. 280 00:09:36,677 --> 00:09:39,878 Claire: Come on, everybody! Outside for picture time! 281 00:09:39,880 --> 00:09:42,247 I knew in my heart you couldn't be right. 282 00:09:49,889 --> 00:09:51,723 [ Door opens ] 283 00:09:51,725 --> 00:09:53,091 Phil: I'm gonna grab a scotch. 284 00:09:53,093 --> 00:09:54,793 Anyone know where Jay keeps the 7up? 285 00:09:57,763 --> 00:09:59,531 Okay. 286 00:09:59,533 --> 00:10:01,399 Phil, stay calm. 287 00:10:01,401 --> 00:10:03,635 Yes, the trip over here killed the casserole. 288 00:10:03,637 --> 00:10:05,270 The biscuits are hard. 289 00:10:05,272 --> 00:10:07,872 The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck. 290 00:10:07,874 --> 00:10:09,741 Nigella: Are your onions in hot water, Philip? 291 00:10:09,743 --> 00:10:10,909 Yes, I would say they are! 292 00:10:10,911 --> 00:10:12,577 Chef, she's just trying to help. 293 00:10:12,579 --> 00:10:14,412 You're right. It's not over. 294 00:10:14,414 --> 00:10:16,748 We can still put a very nice meal... 295 00:10:16,750 --> 00:10:18,783 I left the centerpiece in the trunk. 296 00:10:18,785 --> 00:10:20,485 It's gonna get all wilted. 297 00:10:20,487 --> 00:10:22,153 Hey. Where you going? 298 00:10:22,155 --> 00:10:23,555 Everything okay in there? Peachy. 299 00:10:23,557 --> 00:10:25,156 I left the centerpiece in the trunk. 300 00:10:25,158 --> 00:10:27,559 Where are you going? I was gonna go get some ice. 301 00:10:27,561 --> 00:10:28,727 Well, that's okay. I can go get it for you. 302 00:10:28,729 --> 00:10:29,928 Great. I can get your centerpiece. 303 00:10:29,930 --> 00:10:31,429 I'll leave your ice right there on that table. 304 00:10:31,431 --> 00:10:32,731 Which is where I will leave your centerpiece. 305 00:10:32,733 --> 00:10:33,965 Okay, then. 306 00:10:39,138 --> 00:10:42,507 Oh, no, no, no, no, no! 307 00:10:42,509 --> 00:10:43,775 Hi. 308 00:10:43,777 --> 00:10:46,077 So, I want to apologize for flipping out before. 309 00:10:46,079 --> 00:10:47,779 Of course you're not a perv. 310 00:10:47,781 --> 00:10:49,147 Come here. No, it's okay. 311 00:10:49,149 --> 00:10:50,148 No, I couldn't. Come here. 312 00:10:50,150 --> 00:10:52,150 It's okay. Mm. 313 00:10:52,152 --> 00:10:53,685 What is that? 314 00:10:53,687 --> 00:10:55,587 Oh, nothing. No. 315 00:10:55,589 --> 00:10:56,755 For a second, it looked like... 316 00:10:56,757 --> 00:10:58,590 [ gasps ] 317 00:10:58,592 --> 00:10:59,624 Ta-da? Oh, my god! 318 00:10:59,626 --> 00:11:01,426 You have my underwear?! No. 319 00:11:01,428 --> 00:11:03,662 Okay, well, yes, but it's not what you're thinking. 320 00:11:03,664 --> 00:11:05,130 Uh, they were in my pants. 321 00:11:05,132 --> 00:11:06,698 [ Gasps ] what is wrong with you?! 322 00:11:06,700 --> 00:11:08,633 I know you have a crush on me, but this is, like, deep freak! 323 00:11:08,635 --> 00:11:10,835 No, I used to have a crush on you, but not anymore. 324 00:11:10,837 --> 00:11:13,772 This is all just bad luck. Just take your panties and go. 325 00:11:13,774 --> 00:11:16,808 Re-creating the quaint part of the pilgrim story 326 00:11:16,810 --> 00:11:18,476 Where they trade underwear for corn? 327 00:11:18,478 --> 00:11:20,945 Oh, my god. 328 00:11:20,947 --> 00:11:22,947 This is not that terrible. True. 329 00:11:22,949 --> 00:11:24,349 We have drinks. 330 00:11:24,351 --> 00:11:26,117 Joe's playing with his "h." 331 00:11:26,119 --> 00:11:27,485 Everybody's happy. 332 00:11:27,487 --> 00:11:28,653 Sí. 333 00:11:28,655 --> 00:11:30,655 Mitchell: And why are we going into my dad's bedroom? 334 00:11:30,657 --> 00:11:33,124 You've got to be kidding me. Hmm-hmm-hmm-hmm! 335 00:11:33,126 --> 00:11:35,226 Lily thinks she can wear whatever she wants, 336 00:11:35,228 --> 00:11:36,828 So what if we... no, no, I am not putting on 337 00:11:36,830 --> 00:11:38,363 One of my dad's hideous leisure suits. 338 00:11:38,365 --> 00:11:39,531 That is not the plan. Relax. 339 00:11:39,533 --> 00:11:41,132 Do you remember last year when we picked her up 340 00:11:41,134 --> 00:11:42,534 From that family dinner at Claire's? 341 00:11:42,536 --> 00:11:43,802 We were dressed as cagney and lacey 342 00:11:43,804 --> 00:11:45,704 For pepper's '80s ladies party, and she flipped out. 343 00:11:45,706 --> 00:11:47,972 You're not putting on one of Gloria's dresses. 344 00:11:47,974 --> 00:11:49,841 If you would simply just let me finish, 345 00:11:49,843 --> 00:11:51,743 That is not the plan. Okay, I'm sorry. 346 00:11:51,745 --> 00:11:53,078 We're both putting on dresses. 347 00:11:53,080 --> 00:11:54,746 No, I am not doing this. 348 00:11:54,748 --> 00:11:57,348 Mitchell, it won't have any impact if I do it by myself. 349 00:11:57,350 --> 00:11:59,684 I promise if it doesn't work, we'll do it your way. 350 00:11:59,686 --> 00:12:01,352 You know, the only part of this I like 351 00:12:01,354 --> 00:12:02,721 Is getting to see this closet. 352 00:12:02,723 --> 00:12:04,255 Mitchell, focus on the goal. 353 00:12:04,257 --> 00:12:05,724 You know she only dresses the way she does 354 00:12:05,726 --> 00:12:06,758 To get attention. 355 00:12:06,760 --> 00:12:08,760 Maybe it was cute a few years ago, 356 00:12:08,762 --> 00:12:10,995 But she's just getting too old for this. 357 00:12:10,997 --> 00:12:13,031 You know what she needs is a good spank on the bottom. 358 00:12:13,033 --> 00:12:14,933 No, that's your father's way. 359 00:12:14,935 --> 00:12:17,368 You told them about that? 360 00:12:17,370 --> 00:12:19,437 I'm telling you, if I had this closet, 361 00:12:19,439 --> 00:12:21,005 I never would have come out. 362 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 Mitchell: Well, you can come back later. 363 00:12:23,009 --> 00:12:24,743 Let's just get this over with. 364 00:12:24,745 --> 00:12:26,177 [ Door closes ] 365 00:12:26,179 --> 00:12:28,780 If those mean girls have something to say to me, 366 00:12:28,782 --> 00:12:30,849 They should say it to my face. 367 00:12:30,851 --> 00:12:32,016 One problem at a time. 368 00:12:32,018 --> 00:12:33,685 You heard them. They're coming back. 369 00:12:33,687 --> 00:12:35,587 We've got to get out of here. And go where? 370 00:12:35,589 --> 00:12:36,955 We'll sneak down the back stairs. 371 00:12:36,957 --> 00:12:38,723 We'll run around to the front porch 372 00:12:38,725 --> 00:12:40,859 And pretend we cut our trip short to be with everybody. 373 00:12:40,861 --> 00:12:42,527 Now, you grab your coat, get the diaper bag. 374 00:12:42,529 --> 00:12:45,163 I'll grab a couple of suitcases, and I'll meet you there. 375 00:13:00,312 --> 00:13:03,581 Cameron: Hey, sweetie, what are you reading? 376 00:13:03,583 --> 00:13:04,883 What are you wearing? 377 00:13:04,885 --> 00:13:06,417 Well, I think it's dolce & gabbana. 378 00:13:06,419 --> 00:13:08,386 She asked "what," not "who." do you see red carpet? 379 00:13:08,388 --> 00:13:09,754 Oh, well, we're just wearing dresses 380 00:13:09,756 --> 00:13:11,122 Over our boy clothes, like you. 381 00:13:11,124 --> 00:13:12,390 Oh, no, I forgot. 382 00:13:12,392 --> 00:13:15,160 Us wearing dresses upsets you, doesn't it? 383 00:13:15,162 --> 00:13:16,294 Yeah, it does. 384 00:13:16,296 --> 00:13:18,329 Oh, I don't want to make her uncomfortable, 385 00:13:18,331 --> 00:13:20,565 But we should be able to wear whatever we want. 386 00:13:20,567 --> 00:13:24,135 Ohh, what to do, what to do? 387 00:13:24,137 --> 00:13:26,771 I just can't believe I slipped into one of Gloria's dresses. 388 00:13:26,773 --> 00:13:28,173 Relax. It's a maternity poncho. 389 00:13:29,975 --> 00:13:31,976 Okay, we tell them we took the noon flight out, 390 00:13:31,978 --> 00:13:33,144 And, uh... where's Joe? 391 00:13:33,146 --> 00:13:35,780 I thought you were bringing him! 392 00:13:35,782 --> 00:13:37,015 I'm lugging two suitcases. 393 00:13:37,017 --> 00:13:38,583 Empty suitcases! 394 00:13:38,585 --> 00:13:40,585 How are we gonna walk in there without...? 395 00:13:40,587 --> 00:13:41,619 The little turkey! 396 00:13:41,621 --> 00:13:43,321 I don't like you calling him that. 397 00:13:43,323 --> 00:13:44,789 No, no, the little turkey I was cooking for us. 398 00:13:44,791 --> 00:13:45,790 It's still in the oven. 399 00:13:45,792 --> 00:13:46,958 [ Gasps ] okay. 400 00:13:46,960 --> 00:13:50,528 I'll say I have to put Joe down for a nap, 401 00:13:50,530 --> 00:13:52,530 And you get rid of the turkey. 402 00:13:52,532 --> 00:13:53,998 I'm just saying you get very mad 403 00:13:54,000 --> 00:13:56,434 Because I forgot Joe, but when it comes to turkey... 404 00:13:56,436 --> 00:13:58,670 I don't think we have time for this. 405 00:13:58,672 --> 00:14:01,940 No, if it really bothers Lily, then we should change, Cam, 406 00:14:01,942 --> 00:14:03,942 And then maybe Lily will also consider... 407 00:14:03,944 --> 00:14:05,510 Gloria: Hola, family! 408 00:14:05,512 --> 00:14:08,112 We Came back early because we miss you. 409 00:14:08,114 --> 00:14:09,147 We saw the cars. 410 00:14:09,149 --> 00:14:10,648 What, did you move the party here? 411 00:14:10,650 --> 00:14:11,850 Claire: Yes! Hello! Yeah. 412 00:14:11,852 --> 00:14:13,318 So, hey, d-dad, listen, 413 00:14:13,320 --> 00:14:14,886 The reason that we're wearing these dresses... 414 00:14:14,888 --> 00:14:15,887 Do what you got to do. 415 00:14:15,889 --> 00:14:17,956 I got to get this little guy up to bed 416 00:14:17,958 --> 00:14:19,891 Because that plane ride really knocked him out. 417 00:14:19,893 --> 00:14:21,359 [ Clangs ] oh, my god! 418 00:14:21,361 --> 00:14:22,794 He's fine. See? Not crying. 419 00:14:22,796 --> 00:14:24,362 That's not necessarily a good thing. 420 00:14:24,364 --> 00:14:26,798 And I'm gonna take the luggage to the laundry 421 00:14:26,800 --> 00:14:28,366 Because mexico is very dirty. 422 00:14:28,368 --> 00:14:31,636 Dad and Gloria seem really okay with us wearing dresses. 423 00:14:31,638 --> 00:14:33,504 Yeah, like we do it every day? 424 00:14:33,506 --> 00:14:36,474 Well, if it's okay with grandpa, it's okay with me. 425 00:14:36,476 --> 00:14:38,943 [ Sighs ] 426 00:14:42,848 --> 00:14:44,983 Phil: [ speaking indistinctly ] 427 00:14:50,990 --> 00:14:52,557 [ Pan clatters ] 428 00:15:00,933 --> 00:15:02,867 The cranberry sauce is okay, 429 00:15:02,869 --> 00:15:05,503 And the gravy is out of the woods. 430 00:15:05,505 --> 00:15:06,738 And, thanks to you, 431 00:15:06,740 --> 00:15:08,406 Those baby carrots are gonna pull through. 432 00:15:08,408 --> 00:15:09,841 Well, they're fighters. 433 00:15:09,843 --> 00:15:11,743 Nigella: And now, Phillip, for the last time, 434 00:15:11,745 --> 00:15:13,878 Lightly brush the thighs. 435 00:15:13,880 --> 00:15:16,347 I'm gonna miss this randy little redcoat. 436 00:15:16,349 --> 00:15:19,117 But it's time to cross the finish line. 437 00:15:20,619 --> 00:15:22,620 No! What?! 438 00:15:22,622 --> 00:15:25,390 Cranking up the heat must have dried it up and shrunk it! 439 00:15:25,392 --> 00:15:26,858 It's tiny! 440 00:15:31,196 --> 00:15:34,766 How am I supposed to feed 11 people with this pigeon?! 441 00:15:34,768 --> 00:15:36,968 Hey, dad, how's it coming? Great! 442 00:15:36,970 --> 00:15:38,803 [ Grunts ] 443 00:15:38,805 --> 00:15:41,105 Just some last-minute touches, and we're good to go. 444 00:15:41,107 --> 00:15:42,607 Great. 445 00:15:44,443 --> 00:15:46,244 Panic in turkey town. 446 00:15:46,246 --> 00:15:47,578 The backup turkey's in Lily's book bag. 447 00:15:47,580 --> 00:15:48,713 Bring it to me. I'll do the rest. 448 00:15:48,715 --> 00:15:50,214 I've never felt so alive. 449 00:15:50,216 --> 00:15:53,051 Hey, so, uh, I want to try and apologize again. 450 00:15:53,053 --> 00:15:54,819 It's okay. It was... it was all my fault. 451 00:15:54,821 --> 00:15:56,654 No, no, it was an accident. 452 00:15:56,656 --> 00:15:58,456 We're good. Thanks. 453 00:15:58,458 --> 00:16:00,558 And just to wrap things up once and for all, 454 00:16:00,560 --> 00:16:02,460 Some things were said in the heat of the moment 455 00:16:02,462 --> 00:16:03,494 That weren't really meant. 456 00:16:03,496 --> 00:16:04,762 I know you don't think I'm a perv. 457 00:16:04,764 --> 00:16:06,164 Yes, that. That. 458 00:16:06,166 --> 00:16:07,966 And... and also, that thing about 459 00:16:07,968 --> 00:16:09,968 You not having a crush on me anymore. 460 00:16:09,970 --> 00:16:12,403 I-I promise I don't. Oh, Manny, come on. 461 00:16:12,405 --> 00:16:13,938 We're really trying to wrap things up. 462 00:16:13,940 --> 00:16:16,140 I swear. I barely even look at you anymore. 463 00:16:16,142 --> 00:16:17,275 Well, when did that happen? 464 00:16:17,277 --> 00:16:18,643 Was it when I lightened my hair? 465 00:16:18,645 --> 00:16:20,611 It washes me out, right? Do other people feel this way? 466 00:16:20,613 --> 00:16:22,613 Haley, 467 00:16:22,615 --> 00:16:26,351 You are a beautiful woman who will break many hearts 468 00:16:26,353 --> 00:16:28,586 Before you're done, mine among them. 469 00:16:28,588 --> 00:16:30,488 Aw. 470 00:16:30,490 --> 00:16:32,523 [ Smooches ] oh. 471 00:16:32,525 --> 00:16:34,625 Uh, you meant "hug," didn't you? Yup. Mm-hmm. 472 00:16:34,627 --> 00:16:36,260 Hmm. I'm... I'm sorry. 473 00:16:42,701 --> 00:16:43,868 We need a smaller platter or something 474 00:16:43,870 --> 00:16:45,136 That makes this look normal-sized! 475 00:16:45,138 --> 00:16:47,805 How do you feel about a coaster? 476 00:16:47,807 --> 00:16:49,040 Fill it in with this sandwich turkey. 477 00:16:49,042 --> 00:16:50,508 It's past its sell-by date, 478 00:16:50,510 --> 00:16:52,143 But I always think that's more of a suggestion, anyway. 479 00:16:52,145 --> 00:16:53,845 I'm gonna get them all loaded up on bread. 480 00:16:53,847 --> 00:16:54,979 Nigella: And now, Philip, 481 00:16:54,981 --> 00:16:56,814 What to do with all the leftovers. 482 00:16:56,816 --> 00:16:59,384 What happened to the sweet girl I downloaded? 483 00:16:59,386 --> 00:17:02,186 So, did you have it out with our daughter? 484 00:17:02,188 --> 00:17:04,288 Well, you know, it's a holiday, and I... [ scoffs ] 485 00:17:04,290 --> 00:17:05,857 Fine! I will handle this. 486 00:17:05,859 --> 00:17:08,126 I will be the permanent bad guy in this family 487 00:17:08,128 --> 00:17:10,528 'cause you're so afraid of our daughter not liking you. 488 00:17:10,530 --> 00:17:13,231 Ju... but just so you know, I had one parent growing up 489 00:17:13,233 --> 00:17:14,532 Who wanted to be my friend 490 00:17:14,534 --> 00:17:16,567 And another one who didn't care about that. 491 00:17:16,569 --> 00:17:18,302 Guess which one is still in my life. 492 00:17:18,304 --> 00:17:20,538 Delicious homemade bread? 493 00:17:20,540 --> 00:17:22,340 That looks like just regular white bread. 494 00:17:22,342 --> 00:17:24,475 You two seem drunk. This will soak up the booze. 495 00:17:24,477 --> 00:17:26,477 Am I...? 496 00:17:26,479 --> 00:17:28,413 Oh, Alex. Wait. 497 00:17:28,415 --> 00:17:29,547 Lily. 498 00:17:29,549 --> 00:17:31,049 Alex brought your backpack in for you. 499 00:17:31,051 --> 00:17:33,184 So why don't you go ahead and take it out to our car? 500 00:17:33,186 --> 00:17:34,185 Maybe later. 501 00:17:34,187 --> 00:17:35,353 No, Lily! 502 00:17:35,355 --> 00:17:36,888 Um, it's okay. I will take it now. 503 00:17:36,890 --> 00:17:38,723 Alex, put the backpack down! 504 00:17:38,725 --> 00:17:41,225 Mom! 505 00:17:41,227 --> 00:17:43,661 Lily, you are not in charge of what you wear, 506 00:17:43,663 --> 00:17:45,329 Of breakfast, or anything. 507 00:17:45,331 --> 00:17:48,900 Now, put that backpack on and March it out to the car! 508 00:17:48,902 --> 00:17:51,235 [ Grunts ] it's too heavy. 509 00:17:51,237 --> 00:17:52,503 Well, that's tough 510 00:17:52,505 --> 00:17:54,505 Because I'm not carrying it for you anymore! 511 00:17:54,507 --> 00:17:56,507 I like this new guy, huh? 512 00:17:56,509 --> 00:17:59,210 Oh! 513 00:17:59,212 --> 00:18:01,379 See? I told you it was too heavy. 514 00:18:01,381 --> 00:18:03,514 My gosh, what in the world is in this?! 515 00:18:03,516 --> 00:18:05,116 No! 516 00:18:05,118 --> 00:18:07,218 Claire, why is there a fully cooked turkey 517 00:18:07,220 --> 00:18:09,120 In the backpack we left at your house? 518 00:18:09,122 --> 00:18:10,221 Yes, Claire, why is there? 519 00:18:10,223 --> 00:18:11,456 Could it be you made a backup 520 00:18:11,458 --> 00:18:13,224 Because you never trusted me with the dinner at all? 521 00:18:13,226 --> 00:18:14,859 Well, I thought there was a chance that... 522 00:18:14,861 --> 00:18:16,294 What, that I'd screw everything up? 523 00:18:16,296 --> 00:18:17,695 You know what? I have half a mind 524 00:18:17,697 --> 00:18:19,430 To pack up the beautiful meal I made... 525 00:18:19,432 --> 00:18:22,467 Dinner is served! 526 00:18:22,469 --> 00:18:24,702 I-I-I don't... I don't understand. 527 00:18:24,704 --> 00:18:25,970 Does everybody get one? 528 00:18:25,972 --> 00:18:28,372 I was just going to sub in my turkey 529 00:18:28,374 --> 00:18:30,608 If you got in trouble, which, I mean... 530 00:18:30,610 --> 00:18:32,043 Well, now you touched it, 531 00:18:32,045 --> 00:18:34,078 So you, Alex, and Haley will share that one. 532 00:18:34,080 --> 00:18:36,481 Dark meat for your dark, untrusting soul. Phil! 533 00:18:36,483 --> 00:18:38,282 You know, this was a brand-new backpack, 534 00:18:38,284 --> 00:18:40,651 And now it's got turkey juice all up in it! 535 00:18:40,653 --> 00:18:41,986 Okay, back it up, old yeller. 536 00:18:41,988 --> 00:18:43,387 Okay, could we just stop? 537 00:18:43,389 --> 00:18:45,790 This is thanksgiving, for god's sake. 538 00:18:45,792 --> 00:18:48,726 And not to mention that tomorrow is Luke's birthday. 539 00:18:48,728 --> 00:18:50,728 Hey, this is the suitcase with my present, right? 540 00:18:50,730 --> 00:18:51,796 You had it in the video. 541 00:18:51,798 --> 00:18:53,397 No! 542 00:18:53,399 --> 00:18:55,066 What the hell?! 543 00:18:55,068 --> 00:18:58,169 Congratulations, Luke! 544 00:18:58,171 --> 00:18:59,837 You're finally a man! 545 00:18:59,839 --> 00:19:04,075 In my country, when you turn 16, you get your turkey. 546 00:19:04,077 --> 00:19:05,176 Wait, you made the video 547 00:19:05,178 --> 00:19:06,944 Before you decided to come back early. 548 00:19:06,946 --> 00:19:09,080 Were you gonna keep the turkey in there for four days? 549 00:19:09,082 --> 00:19:11,682 It's a tradition. 550 00:19:11,684 --> 00:19:14,685 How did you get that thing through customs? 551 00:19:14,687 --> 00:19:16,854 It is called customs. 552 00:19:16,856 --> 00:19:19,524 They... Respect customs. 553 00:19:19,526 --> 00:19:20,658 Wait a minute. 554 00:19:20,660 --> 00:19:22,260 I know this bird. 555 00:19:22,262 --> 00:19:24,128 I've been oiling these breasts all day. 556 00:19:24,130 --> 00:19:25,863 This is my turkey! 557 00:19:25,865 --> 00:19:27,298 Done to perfection! 558 00:19:27,300 --> 00:19:28,699 Eat it, Claire! 559 00:19:28,701 --> 00:19:31,869 Wait, so, how did dad's turkey get in their suitcase? 560 00:19:31,871 --> 00:19:33,971 And where did that small turkey come from? 561 00:19:33,973 --> 00:19:36,174 Dinner was supposed to be at Claire's. 562 00:19:36,176 --> 00:19:37,808 All right, all right. 563 00:19:37,810 --> 00:19:39,377 It's like "the caine mutiny" in here! 564 00:19:39,379 --> 00:19:41,712 Our vacation got canceled at the last minute. 565 00:19:41,714 --> 00:19:44,382 We decided not to say anything because we wanted a break. 566 00:19:44,384 --> 00:19:45,983 A br... a break from what?! 567 00:19:45,985 --> 00:19:47,852 From thanksgiving craziness. 568 00:19:47,854 --> 00:19:50,154 From... from stress, from yelling, 569 00:19:50,156 --> 00:19:52,456 From these two parading around in dresses. 570 00:19:52,458 --> 00:19:54,992 That was a one-time thing. Okay, we don't wear dresses at home. 571 00:19:54,994 --> 00:19:56,294 Now, look, I get that thanksgiving 572 00:19:56,296 --> 00:19:58,329 Is a big day for families who never see each other, 573 00:19:58,331 --> 00:20:00,998 But this group is together non-stop. 574 00:20:01,000 --> 00:20:02,366 Look, why don't you 575 00:20:02,368 --> 00:20:04,835 Take the suitcase turkey home with you? 576 00:20:04,837 --> 00:20:07,071 You take the backpack turkey. 577 00:20:07,073 --> 00:20:08,973 We'll order a pizza, and we'll all call it a night. 578 00:20:08,975 --> 00:20:10,641 Fine. That sounds great. All right. Okay, fine. 579 00:20:10,643 --> 00:20:11,909 No, no, no, no, no, no, no, no! 580 00:20:11,911 --> 00:20:13,744 I know I seem like the last person to say this, 581 00:20:13,746 --> 00:20:16,047 But we can't just skip thanksgiving! 582 00:20:16,049 --> 00:20:17,882 Time is going by so fast. 583 00:20:17,884 --> 00:20:20,251 It seemed like only yesterday that Manny was hot for me, 584 00:20:20,253 --> 00:20:21,419 And he's not anymore. 585 00:20:21,421 --> 00:20:23,387 And someday, Alex may have a boyfriend 586 00:20:23,389 --> 00:20:25,590 Who wants her to spend it with his family. 587 00:20:25,592 --> 00:20:27,024 Okay, we probably got a little window there. 588 00:20:27,026 --> 00:20:29,894 But my point is that I love my crazy family, 589 00:20:29,896 --> 00:20:32,063 And I want to spend this holiday with them. 590 00:20:32,065 --> 00:20:33,764 Ay. Ohh. 591 00:20:33,766 --> 00:20:36,167 If you want a break, we can skip christmas. 592 00:20:36,169 --> 00:20:38,002 Fine. Settled. Okay. Sí. 593 00:20:38,004 --> 00:20:39,870 Skip christmas. Mitchell: Okay, cool. We're good. 594 00:20:39,872 --> 00:20:42,006 I already had plans to spend christmas 595 00:20:42,008 --> 00:20:43,107 In cabo with my friends. 596 00:20:43,109 --> 00:20:44,709 I've got to get out of here. 597 00:20:49,381 --> 00:20:50,781 Why did we eat all three turkeys? 598 00:20:50,783 --> 00:20:53,184 I hope that thanksgiving's on a Friday next year, 599 00:20:53,186 --> 00:20:55,686 So that I can sleep through the entire weekend. 600 00:20:55,688 --> 00:20:58,422 Mom, can you take this one? I'm exhausted. 601 00:20:58,424 --> 00:21:01,025 Wow, you really must be. 602 00:21:01,027 --> 00:21:02,793 Phil, give it up. 603 00:21:02,795 --> 00:21:05,896 Honey, you can dance all you want, 604 00:21:05,898 --> 00:21:07,465 But you're not fooling anyone. 605 00:21:07,467 --> 00:21:09,934 Nigella: Continue to whip vigorously, Philip, 606 00:21:09,936 --> 00:21:11,402 Until your meringue stiffens. 607 00:21:11,404 --> 00:21:13,137 Ew. That's hilarious. I don't... 608 00:21:13,139 --> 00:21:15,139 Are the cheeks turning nice and pink? 609 00:21:15,141 --> 00:21:16,707 What's the problem? [ laughter ] 610 00:21:16,709 --> 00:21:18,075 Now plunge into cold water. 611 00:21:18,077 --> 00:21:20,811 I was just about to suggest the same thing.