1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
English (HI) Subtitles.
[MP4] Modern Family S06E08 (720p) Three Turkeys - Web-DL [KoTuWa]
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,203
You put the giblets
in a pan?
3
00:00:04,205 --> 00:00:06,472
Yes, chef.
Thanks, a boy
named sous... Chef.
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,807
[ laughs ] I don't get it,
but I trust you.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,809
Nigella: All right, Philip,
tuck the wing tips
6
00:00:10,811 --> 00:00:13,612
Under the body of the bird
and place in a roasting pan.
7
00:00:13,614 --> 00:00:15,981
As you wish, my crumpet.
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,384
I am cooking
thanksgiving dinner this year.
9
00:00:18,386 --> 00:00:21,053
Huge step for Claire
to trust me with this.
10
00:00:21,055 --> 00:00:23,122
But I have help...
this new app.
11
00:00:23,124 --> 00:00:26,025
It's, uh, international
super chef nigella lawson.
12
00:00:26,027 --> 00:00:28,327
I can even program my name,
so it's like she's right here
13
00:00:28,329 --> 00:00:30,696
Guiding my every move
with that sultry british voice.
14
00:00:30,698 --> 00:00:32,831
I listened
to her meringue instructions
15
00:00:32,833 --> 00:00:34,133
In the car last week.
16
00:00:34,135 --> 00:00:36,869
There was so much whipping
and beating I had to pull over.
17
00:00:36,871 --> 00:00:38,670
How's it going in here?
Great.
18
00:00:38,672 --> 00:00:41,040
You just take advantage
of your first thanksgiving
19
00:00:41,042 --> 00:00:43,709
Not sweating over a hot stove
and having to sit down to dinner
20
00:00:43,711 --> 00:00:46,178
All gross and grumpy
and exhausted.
21
00:00:46,180 --> 00:00:48,480
Yeah, this year, you can
finally be in a good mood.
22
00:00:48,482 --> 00:00:50,416
Well, I was
until this little riff.
23
00:00:50,418 --> 00:00:52,918
Mom and Jay sent a thanksgiving
greeting from mexico.
24
00:00:52,920 --> 00:00:54,920
I didn't even know mexico
had thanksgiving.
25
00:00:54,922 --> 00:00:56,588
I know.
I said the same thing.
26
00:00:56,590 --> 00:00:58,390
God, we're really gonna
miss Alex.
27
00:00:58,392 --> 00:01:00,559
I still don't get why
you passed up a free trip.
28
00:01:00,561 --> 00:01:02,561
Because they're meeting
23 colombians
29
00:01:02,563 --> 00:01:05,030
Who call my mom
"la tranquila"... the quiet one.
30
00:01:05,032 --> 00:01:06,999
Gloria:
[ loudly ] hola, familia!
31
00:01:07,001 --> 00:01:08,167
Happy thanksgiving!
32
00:01:08,169 --> 00:01:10,169
Happy birthday tomorrow,
Luke!
33
00:01:10,171 --> 00:01:11,537
Yeah, Luke,
we didn't forget about you.
34
00:01:11,539 --> 00:01:13,539
We got you a great present
here in mexico.
35
00:01:13,541 --> 00:01:15,107
See you when we get back.
36
00:01:15,109 --> 00:01:17,009
Bye! Bye-bye!
37
00:01:17,011 --> 00:01:18,410
See you soon!
38
00:01:18,412 --> 00:01:19,711
And cut.
39
00:01:19,713 --> 00:01:22,514
Well,
I think we sold that.
40
00:01:22,516 --> 00:01:24,183
The colombians'
trip got canceled
41
00:01:24,185 --> 00:01:26,552
Because a mudslide took out
the runway at the local airport.
42
00:01:26,554 --> 00:01:27,719
That thing's made of dirt.
43
00:01:27,721 --> 00:01:29,088
Are we sure
it didn't just rain?
44
00:01:29,090 --> 00:01:31,023
So we never left,
and we could have gone
45
00:01:31,025 --> 00:01:32,624
To Phil and Claire's,
but...
46
00:01:32,626 --> 00:01:34,259
We decided
to enjoy our own quiet,
47
00:01:34,261 --> 00:01:37,096
Stress-free holiday dinner
at home with no one the wiser.
48
00:01:37,098 --> 00:01:39,064
We're having
a little steak-cation,
49
00:01:39,066 --> 00:01:41,133
Only with turkey
instead of the steak.
50
00:01:41,135 --> 00:01:43,135
[ laughs ]
stay-cation.
51
00:01:43,137 --> 00:01:45,471
What did I say?
"steak-cation."
52
00:01:45,473 --> 00:01:47,739
It's stay-cation.
53
00:01:47,741 --> 00:01:49,741
Oh, so, this is how
you want to start
54
00:01:49,743 --> 00:01:53,145
The quiet, stress-free dinner,
with an english lesson?
55
00:01:53,147 --> 00:01:55,981
[ Speaking spanish ]
56
00:01:55,983 --> 00:01:57,749
They call her
"la tranquila."
57
00:01:57,751 --> 00:02:00,819
.... Captions by vitac ...
58
00:02:06,826 --> 00:02:10,262
¶¶¶
59
00:02:10,264 --> 00:02:14,066
We really need to remember
to return this backpack to Lily.
60
00:02:14,068 --> 00:02:17,102
Oh, and, honey, don't forget
Mitchell hates raisins.
61
00:02:17,104 --> 00:02:19,271
So when you're making the
stuffing, you can't put any...
62
00:02:19,273 --> 00:02:22,074
I know how hard it is for you
to hand over the reins,
63
00:02:22,076 --> 00:02:23,909
But you have got
to trust me.
64
00:02:23,911 --> 00:02:26,778
I do trust you. It's just easy
to forget the little things.
65
00:02:26,780 --> 00:02:28,514
I'm not going
to forget anything.
66
00:02:28,516 --> 00:02:31,350
[ laughing ] now go.
67
00:02:31,352 --> 00:02:33,152
You two need to run
to the grocery store.
68
00:02:33,154 --> 00:02:35,354
I forgot green beans, yams,
and cranberry sauce.
69
00:02:38,091 --> 00:02:40,859
Alex:
What's in the crib?
70
00:02:40,861 --> 00:02:42,294
What crib?
You're a crib.
71
00:02:42,296 --> 00:02:43,495
Shouldn't you be
studying?
72
00:02:43,497 --> 00:02:45,197
Well, I'm done
with my midterms.
73
00:02:45,199 --> 00:02:46,465
I finished
my college essay.
74
00:02:46,467 --> 00:02:48,367
And I was just about
to go on a bike ride.
75
00:02:48,369 --> 00:02:50,102
Mm.
Why are you acting
so guilty?
76
00:02:50,104 --> 00:02:51,470
You're guilty.
77
00:02:51,472 --> 00:02:53,939
How did I ever get
to be a champion debater?
78
00:02:53,941 --> 00:02:55,140
[ Sighs ]
79
00:02:55,142 --> 00:02:57,643
It is a backup turkey.
80
00:02:57,645 --> 00:03:00,345
I bought it in case
your father's doesn't work out,
81
00:03:00,347 --> 00:03:01,980
Which I hope it does.
82
00:03:01,982 --> 00:03:05,150
But if it doesn't, this could
save him a lot of embarrassment.
83
00:03:05,152 --> 00:03:08,287
He would die if he thought
I didn't trust him.
84
00:03:08,289 --> 00:03:10,189
Interesting.
85
00:03:10,191 --> 00:03:11,990
I mean, I'm going off
to college soon.
86
00:03:11,992 --> 00:03:14,960
All of a sudden, you're keeping
something warm in my old crib.
87
00:03:16,229 --> 00:03:18,363
Here you go, sweetie.
You'll like this better.
88
00:03:18,365 --> 00:03:19,798
Oh, my gosh.
You got to be kidding me.
89
00:03:19,800 --> 00:03:21,066
Not this again.
What?
90
00:03:21,068 --> 00:03:22,701
She said
her eggs were watery,
91
00:03:22,703 --> 00:03:23,802
So I made her a waffle.
92
00:03:23,804 --> 00:03:25,237
Please don't make a thing
out of it.
93
00:03:25,239 --> 00:03:26,738
I've seen you
send food back.
94
00:03:26,740 --> 00:03:28,173
Remember that time
in miami?
95
00:03:28,175 --> 00:03:29,575
Okay, first of all,
this isn't a restaurant.
96
00:03:29,577 --> 00:03:31,009
Secondly, my bisque
had a tooth in it.
97
00:03:31,011 --> 00:03:33,645
It was a shell.
There was a filling in it.
98
00:03:33,647 --> 00:03:35,981
Ugh, I don't feel
like waffles.
99
00:03:35,983 --> 00:03:37,583
Can you make me cereal?
100
00:03:37,585 --> 00:03:38,584
Sure.
Absolutely not.
101
00:03:38,586 --> 00:03:40,586
Absolutely not, Lily.
102
00:03:40,588 --> 00:03:41,987
You are gonna finish
that waffle,
103
00:03:41,989 --> 00:03:43,188
Or you're not gonna have
breakfast.
104
00:03:43,190 --> 00:03:45,190
Can I at least eat it
in front of the tv?
105
00:03:45,192 --> 00:03:46,325
Yes.
No.
106
00:03:46,327 --> 00:03:47,759
Thanks, daddy.
107
00:03:47,761 --> 00:03:49,261
Mean daddy.
108
00:03:49,263 --> 00:03:50,395
Okay, okay.
109
00:03:50,397 --> 00:03:53,065
You give in to her every whim,
and I'm mean daddy.
110
00:03:53,067 --> 00:03:54,700
That's not true.
Isn't it?
111
00:03:54,702 --> 00:03:56,268
What's this?
112
00:03:56,270 --> 00:03:58,170
Hmm?
This is how she sees us.
113
00:03:58,172 --> 00:03:59,504
I'm a screaming demon,
114
00:03:59,506 --> 00:04:02,107
And you're just a-smilin'
and a-bakin'.
115
00:04:02,109 --> 00:04:03,242
And, incidentally,
116
00:04:03,244 --> 00:04:05,277
Do we really think this is
refrigerator-worthy?
117
00:04:05,279 --> 00:04:07,279
She put it up yesterday after
you made her clean her room.
118
00:04:07,281 --> 00:04:09,047
And after you
made her brownies.
119
00:04:09,049 --> 00:04:11,383
She is gonna turn
into a willful, fat little girl
120
00:04:11,385 --> 00:04:13,051
Unless you start
getting tough with her,
121
00:04:13,053 --> 00:04:14,419
Because right now
you're her pal,
122
00:04:14,421 --> 00:04:16,288
And I'm just the
pitchfork-wielding she-devil.
123
00:04:16,290 --> 00:04:18,190
[ laughs ]
124
00:04:18,192 --> 00:04:20,025
It lined up, didn't it?
125
00:04:20,027 --> 00:04:22,394
Yeah, we really got lucky
with you holding that fork.
126
00:04:22,396 --> 00:04:23,462
Long story short,
127
00:04:23,464 --> 00:04:25,631
If you pour it,
it's cranberry sauce.
128
00:04:25,633 --> 00:04:28,533
But I'm sorry, if you slice it,
it's cranberry jelly.
129
00:04:28,535 --> 00:04:32,037
I'm literally driving
as fast as this car can go.
130
00:04:32,039 --> 00:04:34,439
Is that a sock
in your sleeve?
131
00:04:34,441 --> 00:04:36,642
I did laundry
at your house this morning,
132
00:04:36,644 --> 00:04:38,243
And you have
no dryer sheets.
133
00:04:38,245 --> 00:04:40,612
I like staying with you,
but it's basically Camping.
134
00:04:40,614 --> 00:04:42,047
[ Tires screech ]
ohh!
135
00:04:42,049 --> 00:04:44,249
Uh, hey!
Oh! I'm... I'm so sorry!
136
00:04:44,251 --> 00:04:45,384
I didn't feel anything.
137
00:04:45,386 --> 00:04:46,952
I mean, of... of course
I felt something,
138
00:04:46,954 --> 00:04:48,287
And you do have them...
I mean...
139
00:04:48,289 --> 00:04:51,123
Why didn't you honk?!
Wouldn't that have
just made it worse?
140
00:04:51,125 --> 00:04:52,958
Oh.
141
00:04:52,960 --> 00:04:54,426
Nigella: Now, Philip,
142
00:04:54,428 --> 00:04:56,395
Rub the breasts and thighs
with olive oil.
143
00:04:56,397 --> 00:04:58,597
I'm a little new at this,
but okay.
144
00:04:58,599 --> 00:05:00,132
Before stuffing the bird,
145
00:05:00,134 --> 00:05:02,434
You may want
to remove your jewelry.
146
00:05:02,436 --> 00:05:04,603
You mean take off
my wedding ring?
147
00:05:04,605 --> 00:05:07,239
You bad, bad girl.
148
00:05:07,241 --> 00:05:08,473
Who are you talking to?
149
00:05:08,475 --> 00:05:09,508
I was... nothing.
Who?
150
00:05:09,510 --> 00:05:10,842
I'm not gonna throw away
20 years of...
151
00:05:10,844 --> 00:05:13,312
Is the salad burning?
Manny:
Here's everything,
152
00:05:13,314 --> 00:05:16,148
Including your cranberry
so-called sauce.
153
00:05:16,150 --> 00:05:18,750
That was fast.
I was driving
70 miles an hour.
154
00:05:18,752 --> 00:05:21,753
Now, Philip,
cover the breast and legs
155
00:05:21,755 --> 00:05:23,488
With a buttered cheesecloth.
156
00:05:23,490 --> 00:05:25,924
That thing's
a little creepy.
You're a little creepy.
157
00:05:28,428 --> 00:05:29,861
I don't love
being the person
158
00:05:29,863 --> 00:05:32,297
Who hides in her garage
with her secret crib turkey,
159
00:05:32,299 --> 00:05:35,300
But it's not always fun
being the backstop.
160
00:05:35,302 --> 00:05:36,335
You're telling me.
161
00:05:36,337 --> 00:05:37,936
Until you get home
from work every day,
162
00:05:37,938 --> 00:05:39,304
My main job
is keeping Luke alive.
163
00:05:39,306 --> 00:05:41,473
I actually caught him
on the treadmill with scissors.
164
00:05:41,475 --> 00:05:43,375
Do you ever feel
jealous of them?
165
00:05:43,377 --> 00:05:45,377
You do, too?
Oh, yeah, all the time.
166
00:05:45,379 --> 00:05:47,979
Please, while you and I
are busy being responsible,
167
00:05:47,981 --> 00:05:51,550
Thing one and thing two
are off having so much fun.
168
00:05:51,552 --> 00:05:54,553
Ple...
"billion-dollar ideas"?
169
00:05:54,555 --> 00:05:56,221
Ooh,
170
00:05:56,223 --> 00:05:57,689
The real
head scratcher "t.M."
171
00:05:57,691 --> 00:06:00,459
Now, that...
that is a classic.
172
00:06:00,461 --> 00:06:01,893
[ Switch clicks ]
[ motor humming ]
173
00:06:01,895 --> 00:06:03,862
Ahh.
Huh? Uh-huh.
174
00:06:03,864 --> 00:06:06,465
Hmm. Look at this.
175
00:06:06,467 --> 00:06:08,467
Isn't that
the old t-shirt cannon
176
00:06:08,469 --> 00:06:10,302
That dad modified for Luke
to take on his paper route?
177
00:06:10,304 --> 00:06:12,637
Yeah,
it's a fun idea, huh?
178
00:06:12,639 --> 00:06:14,473
[ Chuckles ]
179
00:06:14,475 --> 00:06:17,342
You know, there's no reason
you and I can't relax a little
180
00:06:17,344 --> 00:06:19,211
And have as much fun
as they do.
181
00:06:19,213 --> 00:06:20,412
I'm in.
182
00:06:20,414 --> 00:06:22,314
Let's be more
like those idiots.
Yeah.
183
00:06:22,316 --> 00:06:25,417
Con-garage-ulations.
184
00:06:25,419 --> 00:06:27,018
Nailed it.
[ laughs ]
185
00:06:27,020 --> 00:06:28,487
What's going on
in here?
186
00:06:28,489 --> 00:06:30,655
Um, n-nothing.
Nothing.
187
00:06:30,657 --> 00:06:32,023
We... it's not what
it looks like.
188
00:06:32,025 --> 00:06:33,658
Really?
No, no.
189
00:06:33,660 --> 00:06:35,260
'Cause what it looks like
190
00:06:35,262 --> 00:06:37,562
Is me taking over
the cooking duties
191
00:06:37,564 --> 00:06:39,064
Has allowed
my girls here
192
00:06:39,066 --> 00:06:41,333
To let down their hair
and have fun for a change.
193
00:06:41,335 --> 00:06:42,567
[ laughs ]
194
00:06:42,569 --> 00:06:44,736
Looks like you even dug out
the old news-zooka.
195
00:06:44,738 --> 00:06:46,004
Oh!
[ electricity crackles ]
196
00:06:46,006 --> 00:06:47,239
Oh, no!
197
00:06:47,241 --> 00:06:48,707
[ Gasps ]
198
00:06:48,709 --> 00:06:50,909
Oh, my god! Again?!
199
00:06:50,911 --> 00:06:52,177
I-it was an accident!
200
00:06:52,179 --> 00:06:53,512
Once is an accident,
perv.
201
00:06:57,517 --> 00:06:59,184
Honey, come on.
It's time to go.
I'm ready.
202
00:06:59,186 --> 00:07:00,385
Oh, no, sweetie,
we bought you
203
00:07:00,387 --> 00:07:01,620
That pretty,
new thanksgiving dress.
204
00:07:01,622 --> 00:07:03,121
But I want to wear this.
205
00:07:03,123 --> 00:07:05,123
She wants
to wear that, Cameron.
206
00:07:05,125 --> 00:07:07,426
Thoughts?
207
00:07:07,428 --> 00:07:08,560
[ Clears throat ]
208
00:07:08,562 --> 00:07:11,229
Well, Lily,
uh, we're all dressed up.
209
00:07:11,231 --> 00:07:13,231
You don't want to be
disrespectful, do you?
210
00:07:13,233 --> 00:07:15,200
I should be able to wear
what I want.
211
00:07:15,202 --> 00:07:16,401
Okay, well,
sweetie, listen,
212
00:07:16,403 --> 00:07:20,439
I'm afraid we can't leave
until you put that dress on.
213
00:07:20,441 --> 00:07:22,240
[ Groans ] okay.
214
00:07:22,242 --> 00:07:24,142
You see?
215
00:07:24,144 --> 00:07:26,778
As much as you want me to yell,
I have a more effective method.
216
00:07:26,780 --> 00:07:28,914
When you say to a child,
217
00:07:28,916 --> 00:07:32,050
"I will treat you
with dignity and respect,"
218
00:07:32,052 --> 00:07:35,220
That child will, in turn,
say to you...
219
00:07:35,222 --> 00:07:37,622
I left the tag on.
This is going back Monday.
220
00:07:37,624 --> 00:07:39,424
Oh, and right in the middle
of getting up
221
00:07:39,426 --> 00:07:40,392
On such
a high, high horse.
222
00:07:40,394 --> 00:07:42,294
Okay, Lily.
You said put it on.
223
00:07:42,296 --> 00:07:45,096
Well, it's on.
Let's go.
224
00:07:45,098 --> 00:07:47,966
We cannot let her
run the show like this.
225
00:07:47,968 --> 00:07:50,435
Okay, trust me,
I have another plan.
Really?
226
00:07:50,437 --> 00:07:52,771
Because right now, our
child's walking around like
a vietnamese annie hall.
227
00:07:52,773 --> 00:07:55,640
Mitchell, I will make it clear
that she is not the boss.
228
00:07:55,642 --> 00:07:56,808
[ Horn honks ]
229
00:07:56,810 --> 00:07:58,810
Okay, well, no, no,
we can't go out now.
230
00:07:58,812 --> 00:08:01,313
[ Horn honking ]
231
00:08:01,315 --> 00:08:03,081
Okay, where did she learn
that annoying habit?
232
00:08:03,083 --> 00:08:05,183
Claire's been picking her up
from meditation mondays.
233
00:08:05,185 --> 00:08:06,318
[ Sighs ]
[ horn honks ]
234
00:08:06,320 --> 00:08:08,820
The little bird's
coming along nicely.
235
00:08:08,822 --> 00:08:11,189
Hey, this could be our new
thanksgiving tradition.
236
00:08:11,191 --> 00:08:12,757
What, hiding
from our own family?
237
00:08:12,759 --> 00:08:14,693
Hey, if the indians hid
a little bit more,
238
00:08:14,695 --> 00:08:16,361
They might
still have this country.
239
00:08:16,363 --> 00:08:17,996
No, just taking a break
from each other.
240
00:08:17,998 --> 00:08:19,464
God knows
I couldn't love them more,
241
00:08:19,466 --> 00:08:21,766
But the kennedys didn't get
together as much as this family.
242
00:08:21,768 --> 00:08:23,802
So you don't feel guilty?
For what?
243
00:08:23,804 --> 00:08:26,538
Not sharing this
30-year-old scotch with Phil?
244
00:08:26,540 --> 00:08:29,508
He mixes it
with 7up, Gloria.
245
00:08:29,510 --> 00:08:31,009
It's a hate crime.
246
00:08:31,011 --> 00:08:32,544
Manny: Let's hope the power
isn't out here, too.
247
00:08:32,546 --> 00:08:34,279
Mitchell: It looks fine.
The porch light's on.
248
00:08:34,281 --> 00:08:35,347
Phil:
Turkey coming through!
249
00:08:35,349 --> 00:08:36,615
They moved
the damn dinner here.
250
00:08:36,617 --> 00:08:39,184
Thank you
for cracking the code.
251
00:08:39,186 --> 00:08:40,886
Pop the turkey
in the oven, Luke.
252
00:08:40,888 --> 00:08:43,555
Lost a little cooking time,
but if we crank it to 550,
253
00:08:43,557 --> 00:08:45,857
Dinner should be on the table
as scheduled.
254
00:08:45,859 --> 00:08:48,360
Yes, chef.
255
00:08:48,362 --> 00:08:49,561
So, how's it going
in here?
256
00:08:49,563 --> 00:08:51,396
Minor little speed bump,
but we're back on track.
257
00:08:51,398 --> 00:08:52,731
You just relax.
258
00:08:52,733 --> 00:08:54,499
Honey,
I trust you completely.
259
00:08:54,501 --> 00:08:56,568
You've got your
sweaty little helper,
260
00:08:56,570 --> 00:08:58,970
And mama has hers.
261
00:08:58,972 --> 00:09:00,805
Oh.
Thanks.
262
00:09:00,807 --> 00:09:02,574
So, how long
until you sneak home
263
00:09:02,576 --> 00:09:04,910
And get
the backup turkey?
Have a little faith.
264
00:09:04,912 --> 00:09:06,545
You're really trusting dad
to do this?
265
00:09:06,547 --> 00:09:09,514
It's in Lily's backpack
in the trunk of the car.
266
00:09:09,516 --> 00:09:10,582
Oh.
267
00:09:10,584 --> 00:09:11,983
This is crazy.
268
00:09:11,985 --> 00:09:14,486
Let's just go downstairs
and tell them that we're here.
269
00:09:14,488 --> 00:09:15,520
Are you kidding?
270
00:09:15,522 --> 00:09:17,923
We sent them a video
from mexico.
271
00:09:17,925 --> 00:09:19,824
We lied to their faces.
272
00:09:19,826 --> 00:09:21,660
You think we can
just go downstairs
273
00:09:21,662 --> 00:09:23,695
And throw money at this
and make it go away?
274
00:09:23,697 --> 00:09:25,864
I'm asking you.
Do you think that would work?
275
00:09:25,866 --> 00:09:27,766
I left my purse down there,
and Manny knows
276
00:09:27,768 --> 00:09:29,601
That I would never leave town
without it.
277
00:09:29,603 --> 00:09:31,369
My wallet and keys
are on the bar.
278
00:09:31,371 --> 00:09:33,672
And the cigar
I was just smoking.
279
00:09:33,674 --> 00:09:36,675
Oh,
maybe you're right.
280
00:09:36,677 --> 00:09:39,878
Claire: Come on, everybody!
Outside for picture time!
281
00:09:39,880 --> 00:09:42,247
I knew in my heart
you couldn't be right.
282
00:09:49,889 --> 00:09:51,723
[ Door opens ]
283
00:09:51,725 --> 00:09:53,091
Phil:
I'm gonna grab a scotch.
284
00:09:53,093 --> 00:09:54,793
Anyone know where Jay
keeps the 7up?
285
00:09:57,763 --> 00:09:59,531
Okay.
286
00:09:59,533 --> 00:10:01,399
Phil, stay calm.
287
00:10:01,401 --> 00:10:03,635
Yes, the trip over here
killed the casserole.
288
00:10:03,637 --> 00:10:05,270
The biscuits are hard.
289
00:10:05,272 --> 00:10:07,872
The gravy has a skin on it
like a sharecropper's neck.
290
00:10:07,874 --> 00:10:09,741
Nigella: Are your onions
in hot water, Philip?
291
00:10:09,743 --> 00:10:10,909
Yes, I would say
they are!
292
00:10:10,911 --> 00:10:12,577
Chef, she's just trying
to help.
293
00:10:12,579 --> 00:10:14,412
You're right.
It's not over.
294
00:10:14,414 --> 00:10:16,748
We can still put
a very nice meal...
295
00:10:16,750 --> 00:10:18,783
I left the centerpiece
in the trunk.
296
00:10:18,785 --> 00:10:20,485
It's gonna get
all wilted.
297
00:10:20,487 --> 00:10:22,153
Hey. Where you going?
298
00:10:22,155 --> 00:10:23,555
Everything okay
in there?
Peachy.
299
00:10:23,557 --> 00:10:25,156
I left the centerpiece
in the trunk.
300
00:10:25,158 --> 00:10:27,559
Where are you going?
I was gonna go
get some ice.
301
00:10:27,561 --> 00:10:28,727
Well, that's okay.
I can go get it for you.
302
00:10:28,729 --> 00:10:29,928
Great.
I can get your centerpiece.
303
00:10:29,930 --> 00:10:31,429
I'll leave your ice
right there on that table.
304
00:10:31,431 --> 00:10:32,731
Which is where I will leave
your centerpiece.
305
00:10:32,733 --> 00:10:33,965
Okay, then.
306
00:10:39,138 --> 00:10:42,507
Oh, no, no,
no, no, no!
307
00:10:42,509 --> 00:10:43,775
Hi.
308
00:10:43,777 --> 00:10:46,077
So, I want to apologize
for flipping out before.
309
00:10:46,079 --> 00:10:47,779
Of course
you're not a perv.
310
00:10:47,781 --> 00:10:49,147
Come here.
No, it's okay.
311
00:10:49,149 --> 00:10:50,148
No, I couldn't.
Come here.
312
00:10:50,150 --> 00:10:52,150
It's okay.
Mm.
313
00:10:52,152 --> 00:10:53,685
What is that?
314
00:10:53,687 --> 00:10:55,587
Oh, nothing.
No.
315
00:10:55,589 --> 00:10:56,755
For a second,
it looked like...
316
00:10:56,757 --> 00:10:58,590
[ gasps ]
317
00:10:58,592 --> 00:10:59,624
Ta-da?
Oh, my god!
318
00:10:59,626 --> 00:11:01,426
You have my underwear?!
No.
319
00:11:01,428 --> 00:11:03,662
Okay, well, yes, but it's not
what you're thinking.
320
00:11:03,664 --> 00:11:05,130
Uh, they were
in my pants.
321
00:11:05,132 --> 00:11:06,698
[ Gasps ]
what is wrong with you?!
322
00:11:06,700 --> 00:11:08,633
I know you have a crush on me,
but this is, like, deep freak!
323
00:11:08,635 --> 00:11:10,835
No, I used to have a crush
on you, but not anymore.
324
00:11:10,837 --> 00:11:13,772
This is all just bad luck.
Just take your panties and go.
325
00:11:13,774 --> 00:11:16,808
Re-creating the quaint part
of the pilgrim story
326
00:11:16,810 --> 00:11:18,476
Where they trade underwear
for corn?
327
00:11:18,478 --> 00:11:20,945
Oh, my god.
328
00:11:20,947 --> 00:11:22,947
This is not
that terrible.
True.
329
00:11:22,949 --> 00:11:24,349
We have drinks.
330
00:11:24,351 --> 00:11:26,117
Joe's playing with his "h."
331
00:11:26,119 --> 00:11:27,485
Everybody's happy.
332
00:11:27,487 --> 00:11:28,653
Sí.
333
00:11:28,655 --> 00:11:30,655
Mitchell: And why are we going
into my dad's bedroom?
334
00:11:30,657 --> 00:11:33,124
You've got to be kidding me.
Hmm-hmm-hmm-hmm!
335
00:11:33,126 --> 00:11:35,226
Lily thinks she can wear
whatever she wants,
336
00:11:35,228 --> 00:11:36,828
So what if we...
no, no, I am not putting on
337
00:11:36,830 --> 00:11:38,363
One of my dad's
hideous leisure suits.
338
00:11:38,365 --> 00:11:39,531
That is not the plan.
Relax.
339
00:11:39,533 --> 00:11:41,132
Do you remember last year
when we picked her up
340
00:11:41,134 --> 00:11:42,534
From that family dinner
at Claire's?
341
00:11:42,536 --> 00:11:43,802
We were dressed
as cagney and lacey
342
00:11:43,804 --> 00:11:45,704
For pepper's '80s ladies party,
and she flipped out.
343
00:11:45,706 --> 00:11:47,972
You're not putting on
one of Gloria's dresses.
344
00:11:47,974 --> 00:11:49,841
If you would
simply just let me finish,
345
00:11:49,843 --> 00:11:51,743
That is not the plan.
Okay, I'm sorry.
346
00:11:51,745 --> 00:11:53,078
We're both
putting on dresses.
347
00:11:53,080 --> 00:11:54,746
No,
I am not doing this.
348
00:11:54,748 --> 00:11:57,348
Mitchell, it won't have
any impact if I do it by myself.
349
00:11:57,350 --> 00:11:59,684
I promise if it doesn't work,
we'll do it your way.
350
00:11:59,686 --> 00:12:01,352
You know,
the only part of this I like
351
00:12:01,354 --> 00:12:02,721
Is getting
to see this closet.
352
00:12:02,723 --> 00:12:04,255
Mitchell,
focus on the goal.
353
00:12:04,257 --> 00:12:05,724
You know she only dresses
the way she does
354
00:12:05,726 --> 00:12:06,758
To get attention.
355
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
Maybe it was cute
a few years ago,
356
00:12:08,762 --> 00:12:10,995
But she's just getting
too old for this.
357
00:12:10,997 --> 00:12:13,031
You know what she needs is
a good spank on the bottom.
358
00:12:13,033 --> 00:12:14,933
No, that's
your father's way.
359
00:12:14,935 --> 00:12:17,368
You told them
about that?
360
00:12:17,370 --> 00:12:19,437
I'm telling you,
if I had this closet,
361
00:12:19,439 --> 00:12:21,005
I never
would have come out.
362
00:12:21,007 --> 00:12:23,007
Mitchell: Well,
you can come back later.
363
00:12:23,009 --> 00:12:24,743
Let's just get this
over with.
364
00:12:24,745 --> 00:12:26,177
[ Door closes ]
365
00:12:26,179 --> 00:12:28,780
If those mean girls
have something to say to me,
366
00:12:28,782 --> 00:12:30,849
They should say it
to my face.
367
00:12:30,851 --> 00:12:32,016
One problem at a time.
368
00:12:32,018 --> 00:12:33,685
You heard them.
They're coming back.
369
00:12:33,687 --> 00:12:35,587
We've got
to get out of here.
And go where?
370
00:12:35,589 --> 00:12:36,955
We'll sneak down
the back stairs.
371
00:12:36,957 --> 00:12:38,723
We'll run around
to the front porch
372
00:12:38,725 --> 00:12:40,859
And pretend we cut our trip
short to be with everybody.
373
00:12:40,861 --> 00:12:42,527
Now, you grab your coat,
get the diaper bag.
374
00:12:42,529 --> 00:12:45,163
I'll grab a couple of suitcases,
and I'll meet you there.
375
00:13:00,312 --> 00:13:03,581
Cameron: Hey, sweetie,
what are you reading?
376
00:13:03,583 --> 00:13:04,883
What are you wearing?
377
00:13:04,885 --> 00:13:06,417
Well, I think
it's dolce & gabbana.
378
00:13:06,419 --> 00:13:08,386
She asked "what," not "who."
do you see red carpet?
379
00:13:08,388 --> 00:13:09,754
Oh, well,
we're just wearing dresses
380
00:13:09,756 --> 00:13:11,122
Over our boy clothes,
like you.
381
00:13:11,124 --> 00:13:12,390
Oh, no, I forgot.
382
00:13:12,392 --> 00:13:15,160
Us wearing dresses upsets you,
doesn't it?
383
00:13:15,162 --> 00:13:16,294
Yeah, it does.
384
00:13:16,296 --> 00:13:18,329
Oh, I don't want
to make her uncomfortable,
385
00:13:18,331 --> 00:13:20,565
But we should be able
to wear whatever we want.
386
00:13:20,567 --> 00:13:24,135
Ohh, what to do,
what to do?
387
00:13:24,137 --> 00:13:26,771
I just can't believe I slipped
into one of Gloria's dresses.
388
00:13:26,773 --> 00:13:28,173
Relax.
It's a maternity poncho.
389
00:13:29,975 --> 00:13:31,976
Okay, we tell them
we took the noon flight out,
390
00:13:31,978 --> 00:13:33,144
And, uh...
where's Joe?
391
00:13:33,146 --> 00:13:35,780
I thought you were
bringing him!
392
00:13:35,782 --> 00:13:37,015
I'm lugging two suitcases.
393
00:13:37,017 --> 00:13:38,583
Empty suitcases!
394
00:13:38,585 --> 00:13:40,585
How are we gonna walk
in there without...?
395
00:13:40,587 --> 00:13:41,619
The little turkey!
396
00:13:41,621 --> 00:13:43,321
I don't like you
calling him that.
397
00:13:43,323 --> 00:13:44,789
No, no, the little turkey
I was cooking for us.
398
00:13:44,791 --> 00:13:45,790
It's still in the oven.
399
00:13:45,792 --> 00:13:46,958
[ Gasps ]
okay.
400
00:13:46,960 --> 00:13:50,528
I'll say I have to put
Joe down for a nap,
401
00:13:50,530 --> 00:13:52,530
And you get rid
of the turkey.
402
00:13:52,532 --> 00:13:53,998
I'm just saying
you get very mad
403
00:13:54,000 --> 00:13:56,434
Because I forgot Joe,
but when it comes to turkey...
404
00:13:56,436 --> 00:13:58,670
I don't think
we have time for this.
405
00:13:58,672 --> 00:14:01,940
No, if it really bothers Lily,
then we should change, Cam,
406
00:14:01,942 --> 00:14:03,942
And then maybe Lily
will also consider...
407
00:14:03,944 --> 00:14:05,510
Gloria:
Hola, family!
408
00:14:05,512 --> 00:14:08,112
We Came back early
because we miss you.
409
00:14:08,114 --> 00:14:09,147
We saw the cars.
410
00:14:09,149 --> 00:14:10,648
What, did you move
the party here?
411
00:14:10,650 --> 00:14:11,850
Claire: Yes! Hello!
Yeah.
412
00:14:11,852 --> 00:14:13,318
So, hey, d-dad, listen,
413
00:14:13,320 --> 00:14:14,886
The reason that we're wearing
these dresses...
414
00:14:14,888 --> 00:14:15,887
Do what you got to do.
415
00:14:15,889 --> 00:14:17,956
I got to get
this little guy up to bed
416
00:14:17,958 --> 00:14:19,891
Because that plane ride
really knocked him out.
417
00:14:19,893 --> 00:14:21,359
[ Clangs ]
oh, my god!
418
00:14:21,361 --> 00:14:22,794
He's fine.
See? Not crying.
419
00:14:22,796 --> 00:14:24,362
That's not necessarily
a good thing.
420
00:14:24,364 --> 00:14:26,798
And I'm gonna take
the luggage to the laundry
421
00:14:26,800 --> 00:14:28,366
Because mexico
is very dirty.
422
00:14:28,368 --> 00:14:31,636
Dad and Gloria seem really okay
with us wearing dresses.
423
00:14:31,638 --> 00:14:33,504
Yeah, like we do it
every day?
424
00:14:33,506 --> 00:14:36,474
Well, if it's okay with grandpa,
it's okay with me.
425
00:14:36,476 --> 00:14:38,943
[ Sighs ]
426
00:14:42,848 --> 00:14:44,983
Phil:
[ speaking indistinctly ]
427
00:14:50,990 --> 00:14:52,557
[ Pan clatters ]
428
00:15:00,933 --> 00:15:02,867
The cranberry sauce is okay,
429
00:15:02,869 --> 00:15:05,503
And the gravy
is out of the woods.
430
00:15:05,505 --> 00:15:06,738
And, thanks to you,
431
00:15:06,740 --> 00:15:08,406
Those baby carrots
are gonna pull through.
432
00:15:08,408 --> 00:15:09,841
Well, they're fighters.
433
00:15:09,843 --> 00:15:11,743
Nigella: And now, Phillip,
for the last time,
434
00:15:11,745 --> 00:15:13,878
Lightly brush the thighs.
435
00:15:13,880 --> 00:15:16,347
I'm gonna miss
this randy little redcoat.
436
00:15:16,349 --> 00:15:19,117
But it's time
to cross the finish line.
437
00:15:20,619 --> 00:15:22,620
No!
What?!
438
00:15:22,622 --> 00:15:25,390
Cranking up the heat must have
dried it up and shrunk it!
439
00:15:25,392 --> 00:15:26,858
It's tiny!
440
00:15:31,196 --> 00:15:34,766
How am I supposed to feed
11 people with this pigeon?!
441
00:15:34,768 --> 00:15:36,968
Hey, dad,
how's it coming?
Great!
442
00:15:36,970 --> 00:15:38,803
[ Grunts ]
443
00:15:38,805 --> 00:15:41,105
Just some last-minute touches,
and we're good to go.
444
00:15:41,107 --> 00:15:42,607
Great.
445
00:15:44,443 --> 00:15:46,244
Panic in turkey town.
446
00:15:46,246 --> 00:15:47,578
The backup turkey's
in Lily's book bag.
447
00:15:47,580 --> 00:15:48,713
Bring it to me.
I'll do the rest.
448
00:15:48,715 --> 00:15:50,214
I've never felt
so alive.
449
00:15:50,216 --> 00:15:53,051
Hey, so, uh, I want
to try and apologize again.
450
00:15:53,053 --> 00:15:54,819
It's okay. It was...
it was all my fault.
451
00:15:54,821 --> 00:15:56,654
No, no,
it was an accident.
452
00:15:56,656 --> 00:15:58,456
We're good.
Thanks.
453
00:15:58,458 --> 00:16:00,558
And just to wrap things up
once and for all,
454
00:16:00,560 --> 00:16:02,460
Some things were said
in the heat of the moment
455
00:16:02,462 --> 00:16:03,494
That weren't really meant.
456
00:16:03,496 --> 00:16:04,762
I know you don't think
I'm a perv.
457
00:16:04,764 --> 00:16:06,164
Yes, that.
That.
458
00:16:06,166 --> 00:16:07,966
And... and also,
that thing about
459
00:16:07,968 --> 00:16:09,968
You not having a crush
on me anymore.
460
00:16:09,970 --> 00:16:12,403
I-I promise I don't.
Oh, Manny, come on.
461
00:16:12,405 --> 00:16:13,938
We're really trying
to wrap things up.
462
00:16:13,940 --> 00:16:16,140
I swear. I barely even
look at you anymore.
463
00:16:16,142 --> 00:16:17,275
Well, when did
that happen?
464
00:16:17,277 --> 00:16:18,643
Was it when
I lightened my hair?
465
00:16:18,645 --> 00:16:20,611
It washes me out, right?
Do other people feel this way?
466
00:16:20,613 --> 00:16:22,613
Haley,
467
00:16:22,615 --> 00:16:26,351
You are a beautiful woman
who will break many hearts
468
00:16:26,353 --> 00:16:28,586
Before you're done,
mine among them.
469
00:16:28,588 --> 00:16:30,488
Aw.
470
00:16:30,490 --> 00:16:32,523
[ Smooches ]
oh.
471
00:16:32,525 --> 00:16:34,625
Uh, you meant "hug,"
didn't you?
Yup. Mm-hmm.
472
00:16:34,627 --> 00:16:36,260
Hmm. I'm... I'm sorry.
473
00:16:42,701 --> 00:16:43,868
We need a smaller platter
or something
474
00:16:43,870 --> 00:16:45,136
That makes this
look normal-sized!
475
00:16:45,138 --> 00:16:47,805
How do you feel about
a coaster?
476
00:16:47,807 --> 00:16:49,040
Fill it in
with this sandwich turkey.
477
00:16:49,042 --> 00:16:50,508
It's past
its sell-by date,
478
00:16:50,510 --> 00:16:52,143
But I always think that's more
of a suggestion, anyway.
479
00:16:52,145 --> 00:16:53,845
I'm gonna get them
all loaded up on bread.
480
00:16:53,847 --> 00:16:54,979
Nigella: And now, Philip,
481
00:16:54,981 --> 00:16:56,814
What to do
with all the leftovers.
482
00:16:56,816 --> 00:16:59,384
What happened
to the sweet girl I downloaded?
483
00:16:59,386 --> 00:17:02,186
So, did you have it out
with our daughter?
484
00:17:02,188 --> 00:17:04,288
Well, you know,
it's a holiday, and I...
[ scoffs ]
485
00:17:04,290 --> 00:17:05,857
Fine!
I will handle this.
486
00:17:05,859 --> 00:17:08,126
I will be the permanent bad guy
in this family
487
00:17:08,128 --> 00:17:10,528
'cause you're so afraid
of our daughter not liking you.
488
00:17:10,530 --> 00:17:13,231
Ju... but just so you know,
I had one parent growing up
489
00:17:13,233 --> 00:17:14,532
Who wanted to be my friend
490
00:17:14,534 --> 00:17:16,567
And another one
who didn't care about that.
491
00:17:16,569 --> 00:17:18,302
Guess which one
is still in my life.
492
00:17:18,304 --> 00:17:20,538
Delicious homemade bread?
493
00:17:20,540 --> 00:17:22,340
That looks like
just regular white bread.
494
00:17:22,342 --> 00:17:24,475
You two seem drunk.
This will soak up the booze.
495
00:17:24,477 --> 00:17:26,477
Am I...?
496
00:17:26,479 --> 00:17:28,413
Oh, Alex. Wait.
497
00:17:28,415 --> 00:17:29,547
Lily.
498
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
Alex brought your backpack
in for you.
499
00:17:31,051 --> 00:17:33,184
So why don't you go ahead
and take it out to our car?
500
00:17:33,186 --> 00:17:34,185
Maybe later.
501
00:17:34,187 --> 00:17:35,353
No, Lily!
502
00:17:35,355 --> 00:17:36,888
Um, it's okay.
I will take it now.
503
00:17:36,890 --> 00:17:38,723
Alex,
put the backpack down!
504
00:17:38,725 --> 00:17:41,225
Mom!
505
00:17:41,227 --> 00:17:43,661
Lily, you are not in charge
of what you wear,
506
00:17:43,663 --> 00:17:45,329
Of breakfast,
or anything.
507
00:17:45,331 --> 00:17:48,900
Now, put that backpack on
and March it out to the car!
508
00:17:48,902 --> 00:17:51,235
[ Grunts ]
it's too heavy.
509
00:17:51,237 --> 00:17:52,503
Well, that's tough
510
00:17:52,505 --> 00:17:54,505
Because I'm not carrying it
for you anymore!
511
00:17:54,507 --> 00:17:56,507
I like this new guy,
huh?
512
00:17:56,509 --> 00:17:59,210
Oh!
513
00:17:59,212 --> 00:18:01,379
See? I told you
it was too heavy.
514
00:18:01,381 --> 00:18:03,514
My gosh, what in the world
is in this?!
515
00:18:03,516 --> 00:18:05,116
No!
516
00:18:05,118 --> 00:18:07,218
Claire, why is there
a fully cooked turkey
517
00:18:07,220 --> 00:18:09,120
In the backpack
we left at your house?
518
00:18:09,122 --> 00:18:10,221
Yes, Claire,
why is there?
519
00:18:10,223 --> 00:18:11,456
Could it be
you made a backup
520
00:18:11,458 --> 00:18:13,224
Because you never trusted me
with the dinner at all?
521
00:18:13,226 --> 00:18:14,859
Well, I thought there was
a chance that...
522
00:18:14,861 --> 00:18:16,294
What, that I'd screw
everything up?
523
00:18:16,296 --> 00:18:17,695
You know what?
I have half a mind
524
00:18:17,697 --> 00:18:19,430
To pack up the beautiful meal
I made...
525
00:18:19,432 --> 00:18:22,467
Dinner is served!
526
00:18:22,469 --> 00:18:24,702
I-I-I don't...
I don't understand.
527
00:18:24,704 --> 00:18:25,970
Does everybody get one?
528
00:18:25,972 --> 00:18:28,372
I was just going
to sub in my turkey
529
00:18:28,374 --> 00:18:30,608
If you got in trouble,
which, I mean...
530
00:18:30,610 --> 00:18:32,043
Well,
now you touched it,
531
00:18:32,045 --> 00:18:34,078
So you, Alex, and Haley
will share that one.
532
00:18:34,080 --> 00:18:36,481
Dark meat for your dark,
untrusting soul.
Phil!
533
00:18:36,483 --> 00:18:38,282
You know, this was
a brand-new backpack,
534
00:18:38,284 --> 00:18:40,651
And now it's got turkey juice
all up in it!
535
00:18:40,653 --> 00:18:41,986
Okay, back it up,
old yeller.
536
00:18:41,988 --> 00:18:43,387
Okay, could we just stop?
537
00:18:43,389 --> 00:18:45,790
This is thanksgiving,
for god's sake.
538
00:18:45,792 --> 00:18:48,726
And not to mention that tomorrow
is Luke's birthday.
539
00:18:48,728 --> 00:18:50,728
Hey, this is the suitcase
with my present, right?
540
00:18:50,730 --> 00:18:51,796
You had it in the video.
541
00:18:51,798 --> 00:18:53,397
No!
542
00:18:53,399 --> 00:18:55,066
What the hell?!
543
00:18:55,068 --> 00:18:58,169
Congratulations, Luke!
544
00:18:58,171 --> 00:18:59,837
You're finally a man!
545
00:18:59,839 --> 00:19:04,075
In my country, when you turn 16,
you get your turkey.
546
00:19:04,077 --> 00:19:05,176
Wait,
you made the video
547
00:19:05,178 --> 00:19:06,944
Before you decided
to come back early.
548
00:19:06,946 --> 00:19:09,080
Were you gonna keep the turkey
in there for four days?
549
00:19:09,082 --> 00:19:11,682
It's a tradition.
550
00:19:11,684 --> 00:19:14,685
How did you get
that thing through customs?
551
00:19:14,687 --> 00:19:16,854
It is called customs.
552
00:19:16,856 --> 00:19:19,524
They... Respect customs.
553
00:19:19,526 --> 00:19:20,658
Wait a minute.
554
00:19:20,660 --> 00:19:22,260
I know this bird.
555
00:19:22,262 --> 00:19:24,128
I've been oiling
these breasts all day.
556
00:19:24,130 --> 00:19:25,863
This is my turkey!
557
00:19:25,865 --> 00:19:27,298
Done to perfection!
558
00:19:27,300 --> 00:19:28,699
Eat it, Claire!
559
00:19:28,701 --> 00:19:31,869
Wait, so, how did dad's turkey
get in their suitcase?
560
00:19:31,871 --> 00:19:33,971
And where did
that small turkey come from?
561
00:19:33,973 --> 00:19:36,174
Dinner was supposed to be
at Claire's.
562
00:19:36,176 --> 00:19:37,808
All right, all right.
563
00:19:37,810 --> 00:19:39,377
It's like "the caine mutiny"
in here!
564
00:19:39,379 --> 00:19:41,712
Our vacation got canceled
at the last minute.
565
00:19:41,714 --> 00:19:44,382
We decided not to say anything
because we wanted a break.
566
00:19:44,384 --> 00:19:45,983
A br...
a break from what?!
567
00:19:45,985 --> 00:19:47,852
From
thanksgiving craziness.
568
00:19:47,854 --> 00:19:50,154
From... from stress,
from yelling,
569
00:19:50,156 --> 00:19:52,456
From these two
parading around in dresses.
570
00:19:52,458 --> 00:19:54,992
That was
a one-time thing.
Okay, we don't wear dresses
at home.
571
00:19:54,994 --> 00:19:56,294
Now, look,
I get that thanksgiving
572
00:19:56,296 --> 00:19:58,329
Is a big day for families
who never see each other,
573
00:19:58,331 --> 00:20:00,998
But this group
is together non-stop.
574
00:20:01,000 --> 00:20:02,366
Look, why don't you
575
00:20:02,368 --> 00:20:04,835
Take the suitcase turkey
home with you?
576
00:20:04,837 --> 00:20:07,071
You take
the backpack turkey.
577
00:20:07,073 --> 00:20:08,973
We'll order a pizza,
and we'll all call it a night.
578
00:20:08,975 --> 00:20:10,641
Fine.
That sounds great.
All right.
Okay, fine.
579
00:20:10,643 --> 00:20:11,909
No, no, no, no,
no, no, no, no!
580
00:20:11,911 --> 00:20:13,744
I know I seem like
the last person to say this,
581
00:20:13,746 --> 00:20:16,047
But we can't just skip
thanksgiving!
582
00:20:16,049 --> 00:20:17,882
Time is going by so fast.
583
00:20:17,884 --> 00:20:20,251
It seemed like only yesterday
that Manny was hot for me,
584
00:20:20,253 --> 00:20:21,419
And he's not anymore.
585
00:20:21,421 --> 00:20:23,387
And someday,
Alex may have a boyfriend
586
00:20:23,389 --> 00:20:25,590
Who wants her to spend it
with his family.
587
00:20:25,592 --> 00:20:27,024
Okay, we probably got
a little window there.
588
00:20:27,026 --> 00:20:29,894
But my point is
that I love my crazy family,
589
00:20:29,896 --> 00:20:32,063
And I want to spend
this holiday with them.
590
00:20:32,065 --> 00:20:33,764
Ay.
Ohh.
591
00:20:33,766 --> 00:20:36,167
If you want a break,
we can skip christmas.
592
00:20:36,169 --> 00:20:38,002
Fine. Settled.
Okay. Sí.
593
00:20:38,004 --> 00:20:39,870
Skip christmas.
Mitchell: Okay, cool.
We're good.
594
00:20:39,872 --> 00:20:42,006
I already had plans
to spend christmas
595
00:20:42,008 --> 00:20:43,107
In cabo with my friends.
596
00:20:43,109 --> 00:20:44,709
I've got to get out of here.
597
00:20:49,381 --> 00:20:50,781
Why did we eat
all three turkeys?
598
00:20:50,783 --> 00:20:53,184
I hope that thanksgiving's
on a Friday next year,
599
00:20:53,186 --> 00:20:55,686
So that I can sleep
through the entire weekend.
600
00:20:55,688 --> 00:20:58,422
Mom, can you take this one?
I'm exhausted.
601
00:20:58,424 --> 00:21:01,025
Wow, you really must be.
602
00:21:01,027 --> 00:21:02,793
Phil, give it up.
603
00:21:02,795 --> 00:21:05,896
Honey, you can dance
all you want,
604
00:21:05,898 --> 00:21:07,465
But you're not fooling
anyone.
605
00:21:07,467 --> 00:21:09,934
Nigella: Continue
to whip vigorously, Philip,
606
00:21:09,936 --> 00:21:11,402
Until
your meringue stiffens.
607
00:21:11,404 --> 00:21:13,137
Ew.
That's hilarious.
I don't...
608
00:21:13,139 --> 00:21:15,139
Are the cheeks
turning nice and pink?
609
00:21:15,141 --> 00:21:16,707
What's the problem?
[ laughter ]
610
00:21:16,709 --> 00:21:18,075
Now plunge
into cold water.
611
00:21:18,077 --> 00:21:20,811
I was just about
to suggest the same thing.