1 00:00:01,656 --> 00:00:04,156 لدينا طرد من أبي 2 00:00:04,269 --> 00:00:05,913 لا توجد ثقوب تهوية في الصندوق وهذا مؤشر جيد 3 00:00:05,993 --> 00:00:09,069 يلي) أحبت تلك الدجاجة) - لمرة واحدة و من ثم تداركت الأمر - 4 00:00:09,162 --> 00:00:10,924 قد وصلتني رسالة من المغني زفافنا 5 00:00:10,998 --> 00:00:12,405 و لديه طلب صغير - ! طلب أخر - 6 00:00:12,485 --> 00:00:14,425 منذ متى يرسل مغني الزفاف طلبات لنا ؟ 7 00:00:14,515 --> 00:00:18,848 انه يريد تغيير بعض الأغاني في منوعاتك ليتجنب تداخل بعض الأغاني التي سيؤديها 8 00:00:18,920 --> 00:00:22,181 أمل أن لا تكون احدى الأغاني المشهورة - انها كلها مشهورة - 9 00:00:22,253 --> 00:00:23,560 انك لطيف جداً 10 00:00:24,076 --> 00:00:27,261 يالهي انه نحن 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,208 لأجل كعكة زفافنا 12 00:00:29,313 --> 00:00:31,888 ألم تعجبك حتى الموت ؟ - فعلاً هو كذلك - 13 00:00:31,960 --> 00:00:35,059 أبي صنع هذه , إنه نحات صابون عالمي 14 00:00:35,146 --> 00:00:39,290 أتعلم , عندما كنت صغير , تلفظت بكلمات نابية "فقامت أمي بغسل فمي بتمثال برج "بيزا المائل 15 00:00:40,414 --> 00:00:42,270 لا تزال تلوم نفسها ليومنا هذا 16 00:00:42,609 --> 00:00:46,906 كنت لأعترض على زينة الكعكة تلك على الفور لكن أنا و (كام) لدينا اتفاقية 17 00:00:47,002 --> 00:00:49,516 لكل واحد منا لديه ثلاث اعتراضات على أفكارنا الخاصة بالزفاف 18 00:00:49,623 --> 00:00:50,901 بدون طرح أسئلة 19 00:00:51,251 --> 00:00:53,861 و قد نجح الأمر لوهلة 20 00:00:54,303 --> 00:00:57,340 أعتقد بأنك ستحب لوح زفافنا - انني متحمس أيضاً - 21 00:00:57,462 --> 00:00:58,557 اعتراض - اعتراض - 22 00:00:58,662 --> 00:00:59,304 اعتراض - اعتراض - 23 00:00:59,400 --> 00:01:00,317 اعتراض - اعتراض - 24 00:01:01,585 --> 00:01:03,479 المعذرة , انني متأثر للغاية 25 00:01:03,876 --> 00:01:06,333 انه الشيء الألطف على الإطلاق 26 00:01:06,417 --> 00:01:07,637 ....ألا تظن بأني أبدو قليلاً 27 00:01:07,711 --> 00:01:11,096 أعني , أبي قام بنحتها رغم ألام مفاصله - ربما بسبب الساق المرفوعة - 28 00:01:11,176 --> 00:01:14,352 أعني , الساعات التي قضاها بألام يده لنحت هذه 29 00:01:14,785 --> 00:01:16,757 قد عبر عنا من خلال الصابون 30 00:01:17,288 --> 00:01:19,147 اليوم يا (ميتشل) قد عرفت معنى الحب 31 00:01:20,764 --> 00:01:22,374 و أنا لا أحب أيضاً 32 00:01:23,599 --> 00:01:28,092 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية الحلقة التاسعة عشر من الموسم الخامـس 33 00:01:28,899 --> 00:01:33,592 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 42 00:01:36,191 --> 00:01:37,474 خذ وقتك بتفحص الشقة 43 00:01:37,574 --> 00:01:38,672 شكراً 44 00:01:39,234 --> 00:01:42,816 اني أساعد (غلوريا) ببيع شقتها القديمة التي (عاشت بها مع ماني قبل أن تقابل (جاي 46 00:01:42,910 --> 00:01:48,198 انه حي يقطن به العديد من الأجانب بثقافات مختلفة مع حضارات جديدة و مثيرة 49 00:01:48,515 --> 00:01:51,074 هذه طريقة لبقة لقول أن الشواذ أسسوا الحي 50 00:01:51,383 --> 00:01:53,768 لا أصدق بأني عشت هنا لخمس سنوات 51 00:01:53,942 --> 00:01:57,258 حتى إشعال الضوء كان مؤلماً انظر لهذا 53 00:01:59,302 --> 00:02:00,967 هدوء أيها اللعينة 54 00:02:01,056 --> 00:02:03,737 السيدة (ريفيلا) لا تزال حية 55 00:02:03,836 --> 00:02:05,927 هذا المكان قد أعجبني فعلاً 56 00:02:06,001 --> 00:02:06,839 حقاً ؟ 57 00:02:06,923 --> 00:02:09,707 موقد الغاز , زخارف الحائط لم يعد يصنعون مثلها بعج الأن 59 00:02:09,781 --> 00:02:12,249 على الأرجح سأزيلها - قم بنزعها , فهذا ما سأفعله - 61 00:02:13,612 --> 00:02:16,115 أريد أن يأتي متعهدي ليرها , لكن قد أعجبتني حقاً 62 00:02:16,208 --> 00:02:17,982 رائع , شكراً 63 00:02:18,073 --> 00:02:19,431 وداعاً - سأتحدث معك لاحقاً - 64 00:02:19,545 --> 00:02:21,524 سررت بلقائك 65 00:02:21,860 --> 00:02:24,775 لن أقوم ببيعها له - ماذا ؟ حقاً ؟ - 67 00:02:24,851 --> 00:02:27,601 إنه المشتري المناسب و أنتِ مرهقة من إيجاد المستأجرين 69 00:02:27,681 --> 00:02:33,103 هذا مبنى للعوائل , أجيال قد عاشت فيه و عادةً بنفس الوقت 71 00:02:33,196 --> 00:02:36,076 انه يريد تجديده لبيعه فحسب - حسناً - 73 00:02:36,381 --> 00:02:39,019 لدي مشتري بديل و بإمكاني جلبها بعد ساعة 74 00:02:39,542 --> 00:02:40,642 أتريدين الإنتظار هناك ؟ 75 00:02:40,734 --> 00:02:42,837 تدخل من ذاك الباب و لن تخرج على الإطلاق 76 00:02:42,978 --> 00:02:46,015 لا ليست حانة الشرب انما المقهى - أجل , هذا ما كنت أتحدث عنه - 79 00:02:47,015 --> 00:02:48,186 لكن يمكننا الإنتظار بالمكان المقابل له 80 00:02:48,309 --> 00:02:52,920 ذاك صالون تصفيف الشعر الذي كنت أعمل به , يمكنك الشرب هناك أيضاً 83 00:02:54,687 --> 00:02:55,396 ! (غلوريا) 84 00:02:55,501 --> 00:02:58,479 كيف حالكم يا فتيات 85 00:02:58,601 --> 00:03:01,647 أخيراً قد جلبتِ (جاي) لكي نراه 86 00:03:01,648 --> 00:03:03,175 (كلا , هذا ليس (جاي 87 00:03:03,295 --> 00:03:07,594 إذا هذا عشيقك اعطني اياه عندما تنتهين منه 89 00:03:07,678 --> 00:03:09,411 ما المضحك ؟ 90 00:03:09,517 --> 00:03:10,489 ما هو المضحك ؟ 91 00:03:10,588 --> 00:03:12,209 انها تعتقد بأنك عشيقي 92 00:03:12,296 --> 00:03:13,867 هذا مضحك 93 00:03:13,952 --> 00:03:16,259 لا أعرف إن كانت غرفة مليئة بالنساء أمر مضحك 94 00:03:16,344 --> 00:03:17,685 ...لكن 95 00:03:17,764 --> 00:03:20,281 كلا يا (أريتا), (فيل) صديق لي 97 00:03:20,379 --> 00:03:22,840 و نقوم بإضاعة الوقت لان لدينا موعد 98 00:03:23,000 --> 00:03:26,192 (أكره أن أطلب منكِ يا (غلوريا لكن المصففة الجديدة لم تأتي 99 00:03:26,854 --> 00:03:30,471 هل يمكن أن تساعدينا ؟ - بالطبع - 101 00:03:30,553 --> 00:03:32,868 سيكون هذا ممتع للغاية 102 00:03:32,948 --> 00:03:36,635 (لا أريد إفساد أظافري , (فيل هل لا قمت بغسل الشعر بالشامبو 104 00:03:36,748 --> 00:03:38,665 أعتقد ذلك ,لدينا متسع من الوقت 105 00:03:38,743 --> 00:03:41,556 أحذرك , لم أقم بغسل شعر أحد بالشامبو منذ أيام الجامعة 107 00:03:41,557 --> 00:03:44,368 و فعلت ذلك كعمل جزئي لشراء ملابس التشجيع 108 00:03:44,531 --> 00:03:47,353 كان هذا تبجح كثير 109 00:03:47,453 --> 00:03:49,897 ألدينا أحواض مزدوجة ؟ و خرطوم مياه للرش؟ 110 00:03:49,969 --> 00:03:51,412 لا أريد أن أتبجح كثيراً 111 00:03:51,490 --> 00:03:54,151 لكن والدتكم كان مميزة في العمل هذا الإسبوع 112 00:03:54,246 --> 00:03:57,334 كان أمر صعب كفاية لان جدكم مريضاً و أنا أصبحت فجأة المسؤولة 114 00:03:57,448 --> 00:04:01,292 لكن كانت هناك مشكلة تلو الأخرى 115 00:04:01,400 --> 00:04:03,855 عزيزي (لوك) نحن ذاهبون 116 00:04:03,980 --> 00:04:06,931 "حريق بالمستودع , تفتيش مفاجئ من "أوشا مديرية الصحة و السلامة المهنية:Osha 117 00:04:07,013 --> 00:04:10,318 العميل الأهم لدينا حاول الإنسحاب من الصفقة لكن قمت بإقناعه بالعدول عن رأئيه 119 00:04:10,460 --> 00:04:12,242 أياً يكن , قد انتهى الأمر الان 120 00:04:12,333 --> 00:04:14,408 لا أريد أن أشعركم بالملل بهذه الأمور 121 00:04:14,507 --> 00:04:17,859 لذا , عندما عدت إلى العمل يوم الأربعاء مارجريت) كانت تبكي) 123 00:04:17,975 --> 00:04:19,469 و كان هناك شرطيان في غرفة الإنتظار 124 00:04:19,556 --> 00:04:20,259 و قلت لهم 125 00:04:20,374 --> 00:04:24,959 يتوجب على أحدكم معرفة قيادة الشاحنة الكبيرة "لأن لدي توصيلة ل100 لوح خشب لـ"فيكتورفيل 127 00:04:25,057 --> 00:04:26,550 أو سيتم خصم ثمنها من راتبي 128 00:04:26,669 --> 00:04:28,431 هل أخبرتكم عن السائقين و سمك التونة السيء ؟ 129 00:04:28,508 --> 00:04:29,833 أجل - أجل قد فعلتِ - 131 00:04:31,309 --> 00:04:33,527 قد نسيت كم هو ركوب هذه السيارة ممتع يا أمي 132 00:04:33,645 --> 00:04:35,655 و هذه الأبواب الإغلاق التلقائي و التلفاز بالخلف 133 00:04:35,737 --> 00:04:36,644 أتدرون ما هو ممتع أيضاً ؟ 134 00:04:36,765 --> 00:04:40,606 الحفلة التي أقاموها لي في العمل يوم الجمعة أعني كانت محرجة قليلاً 136 00:04:40,730 --> 00:04:42,689 كلمة لها معنى"she-ro"لم أكن أعلم بأن hero مصطلح يعني البطلة وقد تم اقتباس الكلمة من:she-ro 137 00:04:42,787 --> 00:04:45,183 وكانت أمامي مجمدة 138 00:04:46,364 --> 00:04:48,289 مرحباً 139 00:04:48,380 --> 00:04:51,471 أهلا بكم في ليلة عند (جاي) , أسمائكم رجاءً أريد التأكد من وجودكم على القائمة 141 00:04:51,551 --> 00:04:53,015 أمزح , إني متحمس 142 00:04:53,086 --> 00:04:55,539 المقبلات في بالحانة , ولعبة الكلمات على طاولة القهوة 143 00:04:55,634 --> 00:04:59,587 "و عرضنا المميز فيلم " الهروب الكبير ....(وبمناسبة الحديث عنه يا (هايلي 145 00:04:59,660 --> 00:05:03,485 لا تقلق يا جدي لن أغادر ليس لدي مشاريع لهذه الليلة 147 00:05:03,557 --> 00:05:04,304 و أنا أيضاً 148 00:05:04,380 --> 00:05:07,427 لكن عندما تصدر عني يعتبر شيء مهم - عندما تركبين جملة كاملة يعتبر شيء مهم - 150 00:05:07,514 --> 00:05:09,950 يكفي يا فتيات , أبي هل تشعر بتحسن ؟ قد عانيت من إسبوع صعب 152 00:05:10,029 --> 00:05:10,878 أنا على ما يرام 153 00:05:11,010 --> 00:05:13,626 يبدو بأنكِ حظيتِ بإسبوع حافل - هل سمعت عن ذلك ؟ - 155 00:05:13,722 --> 00:05:16,273 أجل , وصلتني الأخبار من المكتب 156 00:05:16,363 --> 00:05:18,183 بالمناسبة , بأمانة 157 00:05:18,273 --> 00:05:18,945 نعم ؟ 159 00:05:20,070 --> 00:05:22,658 صلصة "أفوكادو" رائعة على الطاولة هنا 160 00:05:25,233 --> 00:05:26,544 هذا كل شيء؟ 161 00:05:26,741 --> 00:05:28,890 بعد كل الذي فعلتهِ لأجله ولا يقوم بشكرك حتى ؟ 162 00:05:28,991 --> 00:05:31,028 !فهمت 163 00:05:31,180 --> 00:05:32,997 "she" مع تغيير "hero" إنها كلمة 164 00:05:33,989 --> 00:05:36,723 حسناً , أنا معكم الأن أجل , كان هذا تصرف بارد 166 00:05:36,831 --> 00:05:39,368 هذه طريقته فحسب , بعد سنين من خيبة الأمل 168 00:05:39,464 --> 00:05:43,898 قد تعلمت بأن لا أتوقع تربيتة على الرأس من أبي , ليس بإستطاعته فعلها 170 00:05:44,072 --> 00:05:47,780 لكن هذا عملني درس مهم جداً والذي عليكم يا فتيات تعلمه أيضاً 172 00:05:47,913 --> 00:05:51,448 الإستحسان يأتي من أعماقك - كنت أعرف هذا يا أمي - 174 00:05:51,526 --> 00:05:52,765 بالطبع تعرفين لانكِ ذكية 175 00:05:56,877 --> 00:05:59,334 هل إنتهت (ليلي) من الإستحمام يجب أن نذهب إلى أبي قريباً 176 00:05:59,477 --> 00:06:00,401 !لا 177 00:06:00,497 --> 00:06:02,029 إنه ليس بالأمر المهم , يمكننا أن نتأخر قليلاً 178 00:06:02,112 --> 00:06:05,328 لا , (ليلي) أدخلت زينة الكعكة إلى المغطس معها 179 00:06:05,510 --> 00:06:08,369 لا , كيف يمكن لمثل هذا الخطأ الفادح أن يحدث ؟ 180 00:06:08,434 --> 00:06:10,652 أظن بأنها إعتقدت أنها لعبة أو ما شابه 181 00:06:10,785 --> 00:06:12,733 ! أمل أنها لم تتلف تماماً للأبد 182 00:06:12,810 --> 00:06:13,971 لا, هل تمزح معي ؟ 183 00:06:14,052 --> 00:06:16,095 أبي يستخدم صمغه الخاص على هذا الشيء 184 00:06:16,166 --> 00:06:19,589 هذا مقاوم للماء و مقاوم للحرارة , سمي ما شئت 185 00:06:19,675 --> 00:06:21,133 من الجيد معرفة ذلك - ضعها في مكان آمن - 186 00:06:21,227 --> 00:06:22,855 لا تزال تنزلق لذا كن حذراً 187 00:06:22,952 --> 00:06:23,476 حقاً ؟ 188 00:06:23,551 --> 00:06:24,939 أجل , إنها قد زلقت 189 00:06:25,015 --> 00:06:28,166 هل هي بخير ؟ - بلا خدوش - 192 00:06:29,099 --> 00:06:30,719 على ما يبدو أني أشد مما أبدو 193 00:06:32,807 --> 00:06:33,995 هل تلهون يا فتيان ؟ 194 00:06:34,091 --> 00:06:35,869 (أنت تعرف ذلك , نحب ليالي (جاي 195 00:06:37,311 --> 00:06:38,351 حسناً , سنغادر من هنا 196 00:06:38,473 --> 00:06:41,116 (كريستي هيوز) المعروفة بـ(كريستي) الكبيرة 197 00:06:41,214 --> 00:06:43,437 تقيم حفلة عند المسبح , على بعد شارعين 198 00:06:43,538 --> 00:06:45,445 ماذا عن (جاي) , إنه يظن أننا في حفلة 199 00:06:45,576 --> 00:06:46,493 لن يعرف أبداً 200 00:06:46,610 --> 00:06:50,426 نتسلل خلسة من الغرفة و بسرعة نعود على وقت العشاء 202 00:06:50,516 --> 00:06:51,424 هل أنت مدعو حتى ؟ 203 00:06:51,527 --> 00:06:52,406 كلا 204 00:06:52,522 --> 00:06:55,261 لكن هذا لاني لا أعرفها أو أعرف أصدقائها 206 00:06:55,348 --> 00:06:56,551 لن نقوم بالإغارة على منزلها 207 00:06:56,634 --> 00:06:58,573 بالإضافة إلى أن هذا الشعر في حفلة على المسبح 208 00:06:58,683 --> 00:07:00,483 قفزة واحدة و سينفجر كأنه وسادة هواء 210 00:07:05,673 --> 00:07:08,789 ما هذا ؟ أتقومين بطهي الصلصة ؟ - انك مريض , لا أظن بانك قادر على طهيها - 212 00:07:08,902 --> 00:07:11,549 عندما كنت في "فيتنام" أصبت بإلتهاب الكبد 213 00:07:11,556 --> 00:07:14,959 قمت بطهي عشاء "عيد الشكر" ل300 جندي 215 00:07:15,034 --> 00:07:16,345 أظن بإمكاني طهي الصلصة 216 00:07:16,534 --> 00:07:18,460 وفرت عليك عناء الطهي 217 00:07:18,542 --> 00:07:21,242 مارجريت) أخبرتني بأننا نستخدم) شاحنات جديدة للتوصيل الأن 218 00:07:21,377 --> 00:07:23,296 أجل , إنها شاحنات هجينة تعمل بمحركين , محرك بالديزل و محرك بالكهرباء 219 00:07:23,394 --> 00:07:27,850 انها مكلفة أكثر ,لكن عندما تقتطع الكلفة من الضريبة لكونها تحمي البيئة 221 00:07:27,961 --> 00:07:29,141 نصبح نحن الرابحين 222 00:07:29,223 --> 00:07:31,213 بالحديث عن الخضار فلقد أكثرتِ منها 224 00:07:31,378 --> 00:07:33,925 لستُ متأكد أنه بإمكاني هضم كل هذا الأكل الصحي 225 00:07:34,086 --> 00:07:36,278 موضوع الشاحنة ذاك يبدو مذهل 226 00:07:36,361 --> 00:07:37,055 أجل 228 00:07:38,004 --> 00:07:38,987 لا بأس يا أبي 229 00:07:39,180 --> 00:07:41,207 نفعل فقط ما نحن قادرين عليه صحيح ؟ 231 00:07:42,126 --> 00:07:43,179 لا ,(إستيلا) ابقي مكانك 232 00:07:43,482 --> 00:07:44,745 جيد 233 00:07:45,004 --> 00:07:47,171 (شكراً لكِ يا (إستيلا 234 00:07:47,295 --> 00:07:49,055 شكراً لإصغائك 235 00:07:49,159 --> 00:07:51,205 انني فخور بكِ للغاية 236 00:07:51,329 --> 00:07:52,832 من هي الفتاة المفضلة لي 237 00:07:55,455 --> 00:07:56,802 إياكم 238 00:07:57,007 --> 00:07:59,032 حسناً يا فتيات نحن جاهزون للعبة الكلمات 239 00:07:59,137 --> 00:08:01,396 سأحضر المقبلات - اجلب رقائق البطاطة رجاءً - 241 00:08:01,478 --> 00:08:04,189 حتى يتسنى لي سماع كم تكره نفسك طول الليل ؟ 242 00:08:10,923 --> 00:08:13,863 (مرحباً (لوك - بالله عليك , علينا الذهاب - 244 00:08:13,962 --> 00:08:16,588 تلك الحفلة مليئة بطالبات الجامعة و هؤلاء النساء يستمتعون بحياتهم 246 00:08:16,670 --> 00:08:20,213 (لا , سنعود للداخل و سنأكل طعام (جاي و سنلعب معه لعبة لوح الكلمات 248 00:08:20,304 --> 00:08:21,623 انها ألعاب مملة 249 00:08:21,726 --> 00:08:24,315 ....إنها تدعي لعبة اللوح , فلا تتذاكى بإضافة 250 00:08:24,407 --> 00:08:25,895 لا عليك 251 00:08:28,927 --> 00:08:30,236 حسناً , شكراً 252 00:08:31,007 --> 00:08:32,240 هل تم حل الأمور مع مغني زفافنا ؟ 253 00:08:32,329 --> 00:08:35,216 أجل , سأتخلى عن الأغنية الأخيرة لانه سيغنيها بنفسها 255 00:08:35,290 --> 00:08:36,933 ؟ "My Way" أغنية - أجل - 256 00:08:37,100 --> 00:08:39,499 المعذرة يا رفاق على تأخرنا , لكن قد جلبنا النبيذ 257 00:08:39,601 --> 00:08:41,445 و هذه 258 00:08:41,531 --> 00:08:42,553 انظروا إليها 259 00:08:42,638 --> 00:08:45,912 هذه هدية جميلة من صنع أبي لأجل زينة كعكة الزفاف 261 00:08:46,014 --> 00:08:48,869 أعتقد بأن الصابون نفذ من عنده قبل أن يقوم بنحت شكلي 263 00:08:50,770 --> 00:08:53,640 (سيداتي , انظروا إلى عمكم (ميتش و ( كام) المصنوعان من الصابون 264 00:08:53,744 --> 00:08:55,546 مصنوعة من الصابون ؟ 266 00:08:56,532 --> 00:08:57,768 انها جميلة 267 00:08:57,851 --> 00:08:59,184 هذا أسوء كابوس لي 268 00:08:59,273 --> 00:09:01,364 كان يجب عليك عدم استخدام حق الإعتراض ذاك من قبل 269 00:09:01,447 --> 00:09:04,151 هكذا يراني والد (كام) و كأني صبية لعوبة 270 00:09:04,251 --> 00:09:05,761 كام) هو الصبية اللعوبة) 271 00:09:05,852 --> 00:09:07,011 ! أبي 272 00:09:07,353 --> 00:09:08,650 شكراً لك 273 00:09:08,739 --> 00:09:11,114 يمكن حدوث الكثير من الأمور قبل الزفاف 274 00:09:11,226 --> 00:09:15,363 صدقني قد حاولت بالفعل ذاك الشيء لا يمكن إئتلافه 277 00:09:16,318 --> 00:09:17,589 ماذا إن فقدت ؟ 278 00:09:17,744 --> 00:09:19,737 الأشياء تختفي هنا طوال الوقت 279 00:09:19,854 --> 00:09:20,912 حقاً ؟ 280 00:09:21,326 --> 00:09:23,704 طوال الوقت 281 00:09:24,531 --> 00:09:28,432 دعنا نقول فحسب بأن لي صديق يساعدني بهكذا مواقف 283 00:09:28,516 --> 00:09:29,296 اني مصغي 284 00:09:29,378 --> 00:09:30,326 كلما قلت معرفتك كان ذلك أفضل 285 00:09:30,394 --> 00:09:31,710 لستُ مصغي 286 00:09:32,214 --> 00:09:33,746 لم نتحدث على الإطلاق 287 00:09:33,860 --> 00:09:35,213 هذه ليست محادثة 288 00:09:35,293 --> 00:09:36,471 صحيح 289 00:09:36,625 --> 00:09:39,754 لا أعطيك شارة البدء 290 00:09:42,934 --> 00:09:46,611 أتذكرون عندما وضعت السجق في "حقيبتي و أنا عائدة من "بارانكويلا مدينة صناعية تقع شمال كولومبيا على البحر الكاريبي 292 00:09:48,073 --> 00:09:49,827 قد اشتقت لكم يا فتيات 293 00:09:49,956 --> 00:09:53,096 لا أحد في عائلتي يظن بأني فكاهية 294 00:09:54,736 --> 00:09:56,875 عزيزتي (هيكتور) لديه أمور في حياته قبل أن يقابلك 295 00:09:56,969 --> 00:09:58,746 إذاً علي تناول العشاء مع صديقته السابقة ؟ 296 00:09:58,833 --> 00:10:01,530 انتِ بالتأكيد لا تريدنه أن يذهب لهناك لوحده , ليس مع تاريخه 299 00:10:02,955 --> 00:10:04,846 ممن أنتِ غاضبة فعلاً ؟ 300 00:10:04,929 --> 00:10:06,439 لا أعرف 301 00:10:06,513 --> 00:10:07,842 (هيا يا (لويس 302 00:10:07,924 --> 00:10:09,494 (راؤول) 303 00:10:09,637 --> 00:10:12,538 (هيكتور) سيجرحني كما جرحني (راؤول) 304 00:10:12,636 --> 00:10:13,609 ها هي ذا 305 00:10:13,689 --> 00:10:16,271 لكن (هيكتور) ليس كـ(راؤول) اتفقنا ؟ انهم مجرد أولاد عم 307 00:10:18,205 --> 00:10:19,326 يتوجب علينا الذهاب 308 00:10:19,589 --> 00:10:21,305 العميل سيأتي إلى الشقة في الساعة الرابعة 309 00:10:21,438 --> 00:10:23,315 اني منهمكة بالعمل , لا أستطيع المغادرة فحسب 310 00:10:23,432 --> 00:10:26,395 غلوريا) نحن هنا لبيع شقتك) ولا نعمل في الصالون 312 00:10:26,483 --> 00:10:29,656 (شكراً جزيلاً (بيانكا لا تراسليه بعد الأن 314 00:10:29,811 --> 00:10:32,466 إنهم زوجان و معهم طفل لن يقوموا بتجديد الشقة لبيعها 316 00:10:32,550 --> 00:10:34,567 إنهم يبحثون عن مكان للإستقرار و جعله منزل لهم 317 00:10:34,660 --> 00:10:37,133 لا بأس , اعطهم موعد أخر إن كانوا يريدون الشقة فعلاً فسيعودون 319 00:10:37,203 --> 00:10:37,959 ....(لكن يا (غلوريا 320 00:10:38,087 --> 00:10:41,869 (من فضلك ساعدني بأوراق القصدير لـ(أنا لدي مشكلة مع لفافات الشعر 322 00:10:44,483 --> 00:10:45,994 شيئا ما ليس صحيحا - ماذا ؟ مالذي حدث ؟ - 323 00:10:46,086 --> 00:10:47,781 لا , لا ليس معكِ , تبدين رائعة 324 00:10:47,876 --> 00:10:50,747 أتدرين من سيكره هذه , انها اخت غيورة 325 00:10:50,867 --> 00:10:53,142 "في الخامس من "مايو 326 00:10:56,517 --> 00:10:59,206 بكثرة عندي I , S كيف يفترض أن أفعلها بوجود حرفي 327 00:10:59,303 --> 00:11:00,776 المعذرة 328 00:11:00,927 --> 00:11:01,619 أين (لوك) ؟ 329 00:11:01,710 --> 00:11:04,535 كم سيستغرق من الوقت لجلب القاموس ؟ قمنا بوصفه له بشكل كامل 331 00:11:04,642 --> 00:11:07,074 لحظة , إنه لن يعود 332 00:11:08,374 --> 00:11:09,275 S حركي حرف الــ 333 00:11:09,364 --> 00:11:10,763 أنا ذاهب بأسرع ما يمكنني 334 00:11:12,372 --> 00:11:14,803 ميتشل) قد اختفت) - ما هي ؟ - 336 00:11:14,887 --> 00:11:16,010 زينة قمة الكعكة 337 00:11:16,115 --> 00:11:18,680 ليلي) هل رأيتِ تمثال والديكِ الصغير) و الذي كنتِ تستحمين به سابقاً ؟ 339 00:11:18,772 --> 00:11:19,721 لا تقل ذلك 340 00:11:19,840 --> 00:11:21,440 قد رأيت (إستيلا) تلعب بها 341 00:11:21,510 --> 00:11:22,786 ماذا ؟ 342 00:11:22,897 --> 00:11:25,679 انظروا إليها , مليئة بالطين , لا بد و أنها أخذتها لخارج المنزل و قامت بدفنها 344 00:11:25,782 --> 00:11:27,045 انها تفعل ذلك طوال الوقت 345 00:11:27,123 --> 00:11:28,655 علينا إيجادها 346 00:11:28,754 --> 00:11:30,692 حظاً موفقاً , ذاك الشيء قد اختفى 347 00:11:30,853 --> 00:11:32,726 اللعنة 348 00:11:32,806 --> 00:11:35,392 و الأمر الأسوء أنه لا توجد لدينا صورة للزينة 349 00:11:35,512 --> 00:11:36,963 صحيح ؟ - لا يمكننا الإستسلام - 350 00:11:37,064 --> 00:11:38,310 دعونا نخرج للفناء و نبحث عنها 351 00:11:38,394 --> 00:11:40,826 احذر , لا ترغب بالتدخل بين (ستيلا) و أي شيء تدفنه 352 00:11:40,920 --> 00:11:43,400 إنها حيوان متوحش , لا نعرف مالذي ستفعله 353 00:11:44,326 --> 00:11:45,993 هذه حركة عدوانية جداً 354 00:11:52,677 --> 00:11:54,045 (انتظر يا (لوك 355 00:11:54,130 --> 00:11:55,480 انظرا لهذا 356 00:11:55,577 --> 00:11:57,939 قد غادرت ساحة منزلك بدون ارتداء ربطة عنق 357 00:11:58,014 --> 00:11:59,813 (لوك) - إليك الخطة الجديد - 358 00:11:59,922 --> 00:12:02,759 ابقى بالخلف بينما ألقي التحية و عندما يحين الوقت 360 00:12:02,843 --> 00:12:04,120 ماني) قد أتيت) 361 00:12:06,241 --> 00:12:07,092 من هذا ؟ 362 00:12:08,555 --> 00:12:09,808 من هذا ؟ 363 00:12:09,946 --> 00:12:12,971 المعذرة يا (كريستي) فلدي إسم 364 00:12:13,309 --> 00:12:15,593 بالله عليك توقف , قد تعبت من مطاردتك طوال اليوم 365 00:12:15,724 --> 00:12:16,509 إذا لا تطادرني 366 00:12:16,596 --> 00:12:18,631 ابقى طالما ترغب في تلك الحفلة السخيفة 367 00:12:18,817 --> 00:12:19,992 أتريد التحدث عن الأمر ؟ 368 00:12:20,100 --> 00:12:23,806 أنت الفتى المغفل و ليس أنا - أتريد أن نتحدث بشكل ألطف ؟ - 370 00:12:24,256 --> 00:12:26,261 ! كيف يمكن أن تتم دعوتك و أنا لا 371 00:12:26,389 --> 00:12:27,791 لا أعرف 372 00:12:27,907 --> 00:12:31,367 انها الأشياء التي تجعلني غريب الأطوار قد أعجبت الناس 374 00:12:31,482 --> 00:12:34,397 إذاً ؟ أنا ما عليه كما كنت دائماً 376 00:12:34,530 --> 00:12:39,367 ربما عليك أن تتطور قليلاً "قد سئمنا من تقليدك لصوت "يودا "الكائن الأخر في فيلم "حرب النجوم 378 00:12:39,449 --> 00:12:43,588 "و إن أخبرتك فتاة بأنها ذهبت إلى "لندن لا تسألها إن كانت قد رأت "فرنسا" أيضاً 380 00:12:45,125 --> 00:12:48,191 أحببت الأمور أكثر عندما كنت تتصرف كالنعام 382 00:12:48,287 --> 00:12:49,038 ماذا ؟ 383 00:12:49,126 --> 00:12:54,048 الدخيل الغريب و هي الطريقة التي يشعر بها طير النعام حيال الطيور الإعتيادية 385 00:12:54,195 --> 00:12:57,561 أتعلم ماذا تحب الفتيات أيضاً ؟ رجل من النوع الغامض و الصامت 388 00:13:00,885 --> 00:13:02,223 مالذي تفعله بصلصتي أيها الطباخ ؟ 389 00:13:02,330 --> 00:13:04,035 هذه صلصتك , و هذه صلصتي 390 00:13:04,135 --> 00:13:06,246 قد جهزت مقاديرها هذا الصباح و فكرت , لما لا أقوم بطهيها 391 00:13:06,334 --> 00:13:08,800 ربما لاني قد حضرت الصلصة مسبقاً ؟ 392 00:13:08,894 --> 00:13:10,593 لا ضير من المزيد - حقاً ؟ - 393 00:13:10,680 --> 00:13:12,002 ناوليني المغرفة 394 00:13:14,072 --> 00:13:15,218 مالذي تفعلينه ؟ قد أخذتها 395 00:13:15,420 --> 00:13:16,866 ماذا تقول؟ - ماذا؟ - 396 00:13:16,988 --> 00:13:19,203 ماذا تقول عندما يفعل شخص ما شيءً لك ؟ 397 00:13:19,288 --> 00:13:20,028 ماذا تقول ؟ 398 00:13:20,115 --> 00:13:21,572 أتريدين مني شكرك لإعطائي المغرفة ؟ 399 00:13:21,644 --> 00:13:23,339 قد شكرت الكلب لانه بقي بمكانه 400 00:13:23,420 --> 00:13:25,519 وهو ببساطة لا يفعل شيء لذا تعرف ما ستقول 402 00:13:25,598 --> 00:13:28,448 حسناً , شكراً لكِ لإعطائي المغرفة 403 00:13:30,789 --> 00:13:32,831 هل أنتِ متأكد أنها جاهزة للأكل ؟ لم تقومي برمي إحداها للحائط 405 00:13:32,921 --> 00:13:35,153 لم يعد أحد يقوم بذلك يا أبي 406 00:13:35,308 --> 00:13:38,084 أعتقد بأن لدينا طرق جديدة لعمل كل شيء الأن 407 00:13:38,162 --> 00:13:39,114 كلا , لم أعني ذلك 408 00:13:39,195 --> 00:13:42,777 أعني انه يمكنك تذوق الطعام فحسب بدلا أن ترميه للحائط كالقرود 410 00:13:42,872 --> 00:13:44,123 حسناً 411 00:13:44,163 --> 00:13:45,226 كيف مذاقه ؟ 413 00:13:47,508 --> 00:13:49,168 في الواقع انه جيد جداً 414 00:13:49,275 --> 00:13:53,146 لكن يمكن اضافة القليل من الصلصة له 415 00:13:53,720 --> 00:13:55,136 دعني ,,,, انها ساخنة 416 00:13:59,470 --> 00:14:01,099 "جربي معها القليل من جبنة" البارما 418 00:14:02,662 --> 00:14:04,454 يتوجب علي وضع ذاك الخبز في الفرن 419 00:14:04,707 --> 00:14:05,708 ....فقط 420 00:14:05,817 --> 00:14:06,938 !! حسناً 421 00:14:07,070 --> 00:14:10,037 ماذا إن استلمنا زمام الأمور هنا ريثما تقومان بتنظيف أنفسكم لأجل العشاء 423 00:14:10,115 --> 00:14:11,107 أجل , فكرة جيدة 425 00:14:12,370 --> 00:14:13,639 الإستحسان يأتي من أعماقك 426 00:14:13,726 --> 00:14:14,550 شكراً لك 427 00:14:14,685 --> 00:14:16,193 صلصتك بحاجة لإضافة الثوم 429 00:14:18,261 --> 00:14:19,450 و هذه ساعة 430 00:14:19,648 --> 00:14:21,691 حسناً قم بحفر مرة أخرى , قد حفرت أربعة 431 00:14:21,785 --> 00:14:23,475 (هذا الكلب مدّخر سيء و أسوأ من عمك (كليتون 432 00:14:23,570 --> 00:14:25,805 انه من هواة الجمع - لزبادي منتهي الصلاحية ؟ - 434 00:14:26,925 --> 00:14:28,552 قد تعبت 435 00:14:28,630 --> 00:14:30,811 كام) هل يمكننا التوقف , رجاءً) 436 00:14:30,916 --> 00:14:32,665 أشعر بأنه فعلنا ما بوسعنا لكن لم نعثر عليها 438 00:14:32,749 --> 00:14:33,334 !!! وجدتها 439 00:14:33,410 --> 00:14:35,312 جيد 440 00:14:35,404 --> 00:14:36,049 الحمد لله 441 00:14:36,119 --> 00:14:38,200 لم أخبرك بعد بمخططي الكبير لهذا الموضوع حتى الأن 442 00:14:38,275 --> 00:14:39,458 أكبر من موضوع زينة كعكة الزفاف ؟ 443 00:14:39,552 --> 00:14:43,016 سأقوم بصنع قوالب منها و اعطي نسخة لأي شخص يأتي إلى حفل الزفاف 445 00:14:43,121 --> 00:14:44,659 و أي شخص لم يستطع المجيء 446 00:14:44,763 --> 00:14:47,718 تخيل المئات من هذه عبر البلاد 447 00:14:47,798 --> 00:14:48,751 ! لا 448 00:14:48,837 --> 00:14:49,980 لا , لا بالتأكيد لا 449 00:14:50,060 --> 00:14:51,197 أكرهها , إنها فظيعة 450 00:14:51,281 --> 00:14:52,866 كنت أعرف ذلك 451 00:14:52,977 --> 00:14:54,172 كنت أعرف ذلك 452 00:14:54,258 --> 00:14:58,034 (قد ظهرت بحمام (ليلي و من ثم فجأة أخذها الكلب 454 00:14:58,121 --> 00:15:00,475 انك تبغض هذه الزينة الجميلة 455 00:15:00,562 --> 00:15:02,220 انظر لهذا, انظر إليها 456 00:15:02,329 --> 00:15:07,765 بالله عليك , انت تبدو كالبطل (بول بنيان) و أنا أبدو كالرجل المخنث مع خدود وردية و كعب عالي شخصية حطاب وأحد أبطال التراث الشعبي أمريكا 459 00:15:07,949 --> 00:15:09,967 انه نحت كاريكاتوري 460 00:15:10,064 --> 00:15:12,197 ما يهم هو ما تمثله 461 00:15:12,372 --> 00:15:17,144 أبي قد صنع هذه لنا ما يعني بأنه يتقبلنا على ما نحن عليه 463 00:15:17,243 --> 00:15:18,900 ألم تستوعب ذلك ؟ 464 00:15:18,988 --> 00:15:20,648 لم أفكر بها بتلك الطريقة على الإطلاق 465 00:15:20,728 --> 00:15:22,912 كلا , لم تفكر 466 00:15:24,990 --> 00:15:28,444 انني اتصرف بحساسية انا بحاجة لعدم التأثر بالإنتقادات 468 00:15:28,530 --> 00:15:30,247 اني بغاية الأسف 469 00:15:30,940 --> 00:15:33,156 لا , لا تعتذر 470 00:15:33,228 --> 00:15:34,291 لا 471 00:15:34,365 --> 00:15:37,529 و لا أريد شيء في حفل الزفاف يجعلك غير مرتاح 473 00:15:37,607 --> 00:15:40,270 هذا لا يبدو عادلاً فلقد استخدمت كل إعتراضاتي 475 00:15:41,670 --> 00:15:44,910 إن كان ذلك يشعرك بحال أفضل 477 00:15:45,022 --> 00:15:48,652 بإمكاني إعطائك إعتراض واحد إن أعطيتني اعتراض أيضاً 479 00:15:48,844 --> 00:15:50,315 حسناً , بالتأكيد 480 00:15:50,639 --> 00:15:51,947 ...في المستقبل إن كان هناك شيء 481 00:15:52,056 --> 00:15:54,036 ! مغني حفل الزفاف 482 00:15:59,809 --> 00:16:03,016 حسناً , شكراً يا أبي , سأرسل لك الصورة المثالية لتقوم بنحتها 483 00:16:08,248 --> 00:16:11,754 بعد اليوم بت مقتنع بأن مدفن النفايات عندنا فيه 10% شعر 484 00:16:11,840 --> 00:16:12,824 أجل 485 00:16:12,917 --> 00:16:15,562 قد نسيت كم هذا متعب 486 00:16:15,641 --> 00:16:19,002 كل ما علينا فعله هو مقابلة العميل في الشقة و من ثم يمكننا العودة للمنزل 489 00:16:19,109 --> 00:16:21,788 كلا , إني متعبة جداً الأن , دعنا نغير الميعاد 491 00:16:21,952 --> 00:16:22,920 مجدداً ؟ 492 00:16:23,065 --> 00:16:27,671 أجل , دعنا نقابلهم في الإسبوع المقبل (بالإضافة إلى أننا تأخرنا عن حفلة (جاي 494 00:16:27,999 --> 00:16:31,976 لن أدعكِ تذهبين إلى المنزل بهذا المظهر شعرك سيء المظهر بالخلف 496 00:16:32,055 --> 00:16:33,588 ! لا 497 00:16:33,676 --> 00:16:36,684 لا , لا سأتكفل بالأمر استرخي فحسب 499 00:16:36,787 --> 00:16:38,656 Oh. 500 00:16:39,037 --> 00:16:41,345 ياله من يوم 501 00:16:41,430 --> 00:16:43,772 عودتك إلى هنا لا بد و أنها جلبت الكثير من الذكريات 502 00:16:43,882 --> 00:16:45,049 أجل 503 00:16:45,131 --> 00:16:46,326 ربما بعض الأحاسيس 504 00:16:46,513 --> 00:16:48,157 أجل , انه شعور غريب 505 00:16:48,246 --> 00:16:50,760 لا , الغريب هي أمور و ليست الأحاسيس , تابعي 506 00:16:51,020 --> 00:16:54,383 حياتي الأن مختلفة كثيراً عما كانت عليه من قبل 507 00:16:54,495 --> 00:16:55,851 أسهل بكثير 508 00:16:55,937 --> 00:16:57,308 و هذا يجعلك تشعرين بـ....؟ 509 00:16:57,663 --> 00:16:58,415 بالراحة 510 00:16:58,504 --> 00:16:59,676 و أيضاً ؟ 511 00:16:59,986 --> 00:17:00,810 بالسوء 512 00:17:00,910 --> 00:17:01,912 لماذا ؟ 513 00:17:01,977 --> 00:17:02,902 لا أعرف 514 00:17:02,973 --> 00:17:04,892 (بالله عليك يا (غلوريا 515 00:17:05,233 --> 00:17:08,951 أظن بأنها تجعلني أشعر بالخجل قليلا 516 00:17:09,025 --> 00:17:12,699 و ما هو الشيء الذي يجعلك تشعرين بالخجل منه ؟ 517 00:17:13,279 --> 00:17:18,339 انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس 520 00:17:18,470 --> 00:17:20,761 و كنت أقف حافية القدم 521 00:17:20,935 --> 00:17:25,120 الأن أقف على حذاء غالي (و الذي اشتراه لي (جاي 523 00:17:25,195 --> 00:17:27,210 ألهذا السبب لا تقومين بترك تلك الشقة ؟ 524 00:17:27,313 --> 00:17:28,442 ...كلا يا (فيل) ليس هذا 525 00:17:28,511 --> 00:17:29,679 (غلوريا) 526 00:17:29,768 --> 00:17:30,903 ربما 527 00:17:31,548 --> 00:17:32,714 (غلوريا) 528 00:17:33,028 --> 00:17:33,791 أجل 529 00:17:33,874 --> 00:17:36,151 إنها أخر ذكرى لحياتي القديمة 530 00:17:36,557 --> 00:17:38,839 لا , لا , قد تعمقت كثيراً 531 00:17:38,911 --> 00:17:39,840 أنا أسف 532 00:17:39,913 --> 00:17:42,069 أسف , لكن أعتقد بأنكِ تنظرين إلى الأمر بشكل خاطئ 533 00:17:42,235 --> 00:17:43,591 حياتك القديمة لم تذهب لأي مكان 534 00:17:43,669 --> 00:17:47,832 (أراها بطريقة تربيتك لـ(ماني) و (جو (و طريقة عنايتك بـ (جاي 536 00:17:48,154 --> 00:17:51,010 قمتي الإعتناء بهم دون أن تنتظري رد العرفان 537 00:17:51,666 --> 00:17:55,592 قد عملتِ بجد لسنوات دون أن تعرفي ما إن كانت ستتحسن الأمور 539 00:17:56,195 --> 00:17:59,710 و من ثم قد كافئك الكون على جهدك لا يوجد شيء لتشعري بالخجل منه 541 00:18:00,207 --> 00:18:03,046 لست غاضب مني لاني لا أريد بيع الشقة ؟ 542 00:18:03,122 --> 00:18:04,439 كلا 543 00:18:04,514 --> 00:18:06,494 ستعلمين عندما تكوني جاهزة و سأكون بالجوار 544 00:18:06,631 --> 00:18:09,966 فيل) انك الأفضل) 547 00:18:11,567 --> 00:18:14,063 لا أحد يشبهك 550 00:18:23,443 --> 00:18:26,255 (يبدو ذلك شهياً للغاية يا (كلير لا يسعني الإنتظار لتذوقه 552 00:18:26,333 --> 00:18:27,530 شكراً لك 554 00:18:31,302 --> 00:18:33,044 شيء ما قد حدث هنا 555 00:18:35,197 --> 00:18:37,696 ستسعدون جميعاً لمعرفة بأن البحث عن زينة الكعكة 557 00:18:37,789 --> 00:18:40,217 أدى إلى اكتشاف العديد من كنوز الأسرة 558 00:18:40,291 --> 00:18:41,871 بالله عليك يا (كام) نحن نأكل الأن 559 00:18:41,957 --> 00:18:43,000 لحظة 560 00:18:43,102 --> 00:18:44,804 ألم أهدي هذه لك في يوم الأباء ؟ 561 00:18:44,928 --> 00:18:45,927 و هذه 562 00:18:46,011 --> 00:18:46,896 رأيت كيف حال الكلب ؟ 563 00:18:46,982 --> 00:18:49,594 "ميكروفون "الكاريوكي 564 00:18:49,682 --> 00:18:52,218 انظر لهذا يا (جاي) جهاز التحدث الاسلكي الأخر 565 00:18:52,358 --> 00:18:53,691 (عار عليك يا (جاي بريتشت 566 00:18:53,761 --> 00:18:56,243 كنت تستخدم ذاك الكلب ليدفن الأشياء التي تكرهها 567 00:18:56,330 --> 00:18:57,245 ماذا ؟ - أجل - 568 00:18:57,354 --> 00:18:59,023 منذ متى أنت بحاجة لمساعدة في دفن الأشياء 569 00:18:59,083 --> 00:19:01,376 اهدؤا , قد قامت بدفن بعض الأشياء الخاصة بي أيضاً 570 00:19:01,851 --> 00:19:04,718 كل من في المكتب قد اشترى لي هذه الساعة بالشهر الماضي 571 00:19:04,879 --> 00:19:06,335 عزيزتي , ما خطبك ؟ 572 00:19:06,420 --> 00:19:08,364 هذا سؤال يتوجب عليك إجابته انت - يالهي , سماعاتي - 574 00:19:11,351 --> 00:19:16,829 بمناسبة مرور 40 سنة بالعمل استمتع بساعتك الجديدة يا عجوز 576 00:19:18,059 --> 00:19:19,775 فجأة قد اتضح الأمر 577 00:19:19,858 --> 00:19:23,387 داخل أفكار أبي , كنت سأصل إلى الشعلة لكنه ليس مستعد لتمريرها 579 00:19:23,469 --> 00:19:27,005 بالطبع , يوماً ما سأتكفل بأعماله لكن ليست هذه الليلة 581 00:19:28,002 --> 00:19:29,991 (الليلة ستبقى ليلة (جاي 582 00:19:34,722 --> 00:19:36,519 أبي 583 00:19:37,975 --> 00:19:42,639 اتضح بأنه كان لدي بعض الأسئلة لك بالإسبوع الماضي لكن لم أرغب بإزعاجك بها 585 00:19:42,719 --> 00:19:44,248 لكن لا أريد أن تظن بأني لا أستطيع التكفل بها 586 00:19:44,363 --> 00:19:47,057 لا يوجد خجل من طلب المساعدة بإمكانك الإتصال بي دائماً 588 00:19:47,130 --> 00:19:51,107 لست بحاجة لذلك , ستكون في مكتبك بالأسفل صحيح؟ 590 00:19:52,178 --> 00:19:53,536 صحيح 591 00:19:55,426 --> 00:19:57,795 من (غولديلوكس) إلى الدب الكبير من (غولديلوكس) إلى الدب الكبير 592 00:19:57,889 --> 00:19:59,221 أجب أيها الدب الكبير 593 00:20:03,820 --> 00:20:05,799 هنا الدب الكبير 594 00:20:07,055 --> 00:20:10,693 انا بالمرأب, و هناك بعض الكاكاو عليه إسمك 596 00:20:10,779 --> 00:20:12,031 ما هو موقعك ؟ 597 00:20:13,909 --> 00:20:16,063 ما هذا ؟ - ماذا هناك ؟ - 598 00:20:16,148 --> 00:20:17,947 الأولاد قاموا بإلغاء صداقتي مجدداً 599 00:20:18,098 --> 00:20:19,617 كيف من المفترض أن أعرف ماذا يحدث بحياتهم ؟ 600 00:20:19,705 --> 00:20:20,973 إن كانوا لا يتحدثون معي على الإطلاق 601 00:20:21,073 --> 00:20:22,278 ..عزيزتي 602 00:20:22,694 --> 00:20:23,863 سأتكفل بالأمر 603 00:20:23,969 --> 00:20:25,986 أجل , قد كانت سنة صعبة 605 00:20:27,002 --> 00:20:28,759 مدرسة جديدة و فتيان جدد 606 00:20:28,903 --> 00:20:32,482 و أنا أخذ نصائح عن الفتيات من فتى لديه ملمع أحذية خاص به 608 00:20:32,553 --> 00:20:33,630 ماذا ؟ 609 00:20:34,231 --> 00:20:35,433 قد جربت شرب البيرة 611 00:20:37,684 --> 00:20:39,533 هذا شعور رائع يا أبي 612 00:20:39,608 --> 00:20:40,816 جيد , جيد 613 00:20:40,918 --> 00:20:43,167 هل أنتِ متأكدة من أنه لا يوجد شيء بخاطرك ؟ 614 00:20:43,347 --> 00:20:44,689 لا 615 00:20:44,809 --> 00:20:47,379 لماذا تسأل يا أبي ؟ تبدو مستاء من شيء ما 616 00:20:47,479 --> 00:20:48,760 انه فقط عندما تصلين إلى سن معين 617 00:20:48,837 --> 00:20:51,311 و تبدئين بالتساؤل , هل هذا ما أردت أن اكون عليه 618 00:20:51,502 --> 00:20:53,741 أعني , هل أبيع منازل أم أبيع نفسي فحسب 619 00:20:53,835 --> 00:20:54,734 أي شيء أخر ؟ 620 00:20:54,820 --> 00:20:55,683 أليكس) قد جربت شرب البيرة) 621 00:20:55,818 --> 00:20:57,274 أجل 622 00:20:57,858 --> 00:21:00,481 دمتم بود