1 00:00:03,220 --> 00:00:06,020 رائع,لدينا سيارة بريوس التي تجري حجوزات للعشاء 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,520 تشتري تذاكر للأفلام,تخبرنا عن الطقس أريد تلك التي تفتح 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,000 ربما كان يجب أن نشتري تلك 4 00:00:13,270 --> 00:00:14,090 ميتشل؟ 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,420 يا إلهي,تيدي كام,هذا تيدي 6 00:00:16,620 --> 00:00:17,820 تيدي,تيدي بذاته؟ 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,450 دكتور تيدي 8 00:00:20,450 --> 00:00:24,330 تيدي كان حبيب ميتشل المهم قبلي 9 00:00:24,330 --> 00:00:26,770 ميتش كان أعلن شذوذه حديثا 10 00:00:26,770 --> 00:00:28,000 و كما يصيغ الأمر 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,980 كان من الصعب ان يحب احدا أخر 12 00:00:29,980 --> 00:00:32,120 إن لم يتمكن من حب نفسه 13 00:00:32,120 --> 00:00:34,010 هل قلت بالفعل تلك الكلمات؟ 14 00:00:34,500 --> 00:00:36,490 من الصعب أن أحب نفسي الان 15 00:00:36,490 --> 00:00:38,830 أنت من قلت أحتاج لبعض الوقت 16 00:00:38,830 --> 00:00:40,140 سأتصل بك عندما أتحسن 17 00:00:40,140 --> 00:00:40,920 بعد 10 سنوات 18 00:00:40,920 --> 00:00:42,760 لم أقل ذلك 19 00:00:42,760 --> 00:00:46,120 المزيد من الوقت لأتحسن ذلك جميل جدا و حساس 20 00:00:46,120 --> 00:00:47,820 لم قتلت ذلك الجزء من نفسك؟ 21 00:00:47,820 --> 00:00:49,450 تعرف,أنا أستضيف حفل جمع تبرعات 22 00:00:49,450 --> 00:00:50,630 للمشفى هذا الأسبوع 23 00:00:50,630 --> 00:00:52,170 في حلبة التزلج في الشارع الجنوبي 24 00:00:52,170 --> 00:00:53,300 هل من إحتمال لقدومكم؟ 25 00:00:53,300 --> 00:00:55,250 نعم,بالقطع,سنكون هناك- من المحتمل,نعم- 26 00:00:55,250 --> 00:00:57,300 رائع,إذن عند 4 يوم السبت 27 00:00:57,300 --> 00:00:59,380 أنا سعيد بمصادفتكم 28 00:00:59,380 --> 00:01:01,390 و نحن أيضا,ودعيه ليلي 29 00:01:01,390 --> 00:01:02,850 وداعا,ليلي 30 00:01:03,650 --> 00:01:04,900 لقد علمتها ذلك,لذا 31 00:01:04,900 --> 00:01:06,830 وداعا,ليلي,وداعا- وداعا,تيدي- 32 00:01:07,230 --> 00:01:09,630 يا إلهي,إنه رائع 33 00:01:09,630 --> 00:01:11,950 هل أنت موافق على أن نجري إلتزامات مع حبيبي السابق؟ 34 00:01:11,950 --> 00:01:14,070 نعم,لقد مر الكثير من الزمن 35 00:01:14,070 --> 00:01:16,780 أيضا,تلك إحدى منافع ان تكون شاذا 36 00:01:16,790 --> 00:01:18,220 يمكننا أن نكون أصدقاء مع أحبائنا السابقين 37 00:01:18,220 --> 00:01:20,870 بدون الغيرة السخيفة التي يمر بها السويّون 38 00:01:20,870 --> 00:01:22,870 حسنا,أظن أنني صديق لـ بيبر,لذا 39 00:01:22,870 --> 00:01:25,190 لقد خرجت بموعد واحد مع بيبر موعد واحد 40 00:01:25,190 --> 00:01:27,310 متى ستتوقف عن ذكر الأمر؟ 41 00:01:27,310 --> 00:01:29,650 عندما تتوقف عن التصرف هكذا 42 00:01:29,870 --> 00:01:31,510 أبي يحب بيبر 43 00:01:31,510 --> 00:01:32,800 لقد علمتها ذلك 44 00:01:32,990 --> 00:01:45,390 langdon ترجمة الحلقة بعنوان:بطلي حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 45 00:01:47,030 --> 00:01:47,770 ذلك خاص 46 00:01:47,780 --> 00:01:50,430 أسفة,لكن لم قمت بوضع كل أسمائنا في لائحة؟ 47 00:01:50,430 --> 00:01:53,080 إنها لمقالة بالمدرسة إختر بطلا من العائلة 48 00:01:53,080 --> 00:01:55,250 وإكتب سبب إختيارك له أو لها 49 00:01:55,290 --> 00:01:56,540 ما زلت ضمن المرشحين 50 00:01:56,540 --> 00:01:57,980 لكن لا يعجبني انك تشربين النبيذ 51 00:01:57,980 --> 00:01:59,010 بينما تراقبين أخي 52 00:01:59,010 --> 00:02:02,540 حسنا,الكأس من زجاجة مفتوحة من النبيذ الأبيض في الثلاجة,لذا 53 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 الأمر يخص التقدير,كلير 54 00:02:03,540 --> 00:02:05,160 لم نعد بالسبعينات نحن نختار بشكل أفضل 55 00:02:05,160 --> 00:02:06,780 كان هناك أحمر شفاه على الزجاجة 56 00:02:06,810 --> 00:02:08,890 ها هم أطفالي 57 00:02:08,890 --> 00:02:10,530 كيف كان العشاء؟- ممتاز- 58 00:02:10,530 --> 00:02:12,230 تناولت قطعة لحم تناولت بعض المثلجات 59 00:02:12,230 --> 00:02:13,700 غلوريا وجدت شعرا في سمكتها 60 00:02:13,700 --> 00:02:15,110 و لم ندفع أي فلس 61 00:02:15,110 --> 00:02:16,670 قد تكون من شعري 62 00:02:16,670 --> 00:02:19,830 لكن جاي كان سعيدا جدا لأنني لم أقل شيئا 63 00:02:20,490 --> 00:02:21,520 ماذا؟ 64 00:02:21,600 --> 00:02:23,970 عزيزتي,هل تملكين لحظة قبل ان تغادري؟ 65 00:02:23,970 --> 00:02:24,940 أريد ان أتحدث معك عن شيء 66 00:02:24,940 --> 00:02:27,190 حسنا,لم تبتسم لي هكذا؟ 67 00:02:27,210 --> 00:02:28,190 إنه خبر طيب 68 00:02:28,190 --> 00:02:29,060 حسنا 69 00:02:29,060 --> 00:02:31,160 هل تذكرين بوب من مكتبي؟ 70 00:02:31,160 --> 00:02:32,780 نعم,العم بوب الذي أجرى الخدعة 71 00:02:32,780 --> 00:02:33,900 حيث سحب ربع دولار من أذني 72 00:02:33,900 --> 00:02:34,910 لقد تعلم خدعة أخرى 73 00:02:34,910 --> 00:02:36,930 لقد سحب 50 ألفا من حساب التقاعد 74 00:02:36,930 --> 00:02:37,710 لقد طردته 75 00:02:37,710 --> 00:02:38,820 لكن أسوء جزء هو 76 00:02:38,820 --> 00:02:41,050 كنت أعده ليتولى الشركة 77 00:02:41,060 --> 00:02:41,970 لكن هناك جانب إيجابي 78 00:02:41,970 --> 00:02:43,840 يريدك أن تعملي لأجله 79 00:02:43,840 --> 00:02:45,270 أعرف أن ذلك مجرد عمل حاليا 80 00:02:45,270 --> 00:02:47,410 لكن تعرفين أنه لديه أمر ما يجري في صدره 81 00:02:47,410 --> 00:02:50,320 لذلك لا تعرفين أين سينتهي المآل بك,كلير 82 00:02:50,320 --> 00:02:51,740 غلوريا,غلوريا,إنه زكام 83 00:02:51,740 --> 00:02:52,780 على أي حال,إسمعي 84 00:02:52,780 --> 00:02:54,610 أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل 85 00:02:54,610 --> 00:02:57,190 و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل 86 00:02:57,190 --> 00:02:58,500 فستعودين للعمل معي 87 00:02:58,500 --> 00:03:01,040 لقد عملت هناك لنصف العطلة الصيفية منذ 20 عاما 88 00:03:01,050 --> 00:03:02,310 و كان ذلك رائعا,حبيبتي 89 00:03:02,310 --> 00:03:04,670 إسمعي,من الواضح سنبدأ معك ببطء 90 00:03:04,680 --> 00:03:06,900 سنعطيك الوقت لتتعلمي عن المكان مجددا 91 00:03:06,900 --> 00:03:09,560 و من ثم سنرقيك تعرفين,انت تعرفين احد المهمين 92 00:03:09,560 --> 00:03:10,660 إنه يقصد نفسه 93 00:03:10,660 --> 00:03:12,500 إنها فرصة رائعة,أبي شكرا 94 00:03:12,500 --> 00:03:14,320 هل يمكنني أن أفكر,و أتحدث مع فيل؟- بالطبع- 95 00:03:14,330 --> 00:03:16,280 سأتصل بك غدا- حسنا,حسنا- 96 00:03:16,280 --> 00:03:17,550 ها هو رجلك- أين فتاي؟أعطني فتاي- 97 00:03:17,550 --> 00:03:20,200 ها هو رجلك الصغير أحبه 98 00:03:20,200 --> 00:03:23,180 ما الذي قلته عن تلك الملاءات المنقوشة بالأزهار.؟ 99 00:03:23,180 --> 00:03:24,450 تبا 100 00:03:24,450 --> 00:03:27,140 لقد بدأ يتشبه بـ هيو المعقد 101 00:03:27,140 --> 00:03:28,490 مسل جدا,جاي 102 00:03:28,490 --> 00:03:30,790 دعني أشطب إسمك من هنا 103 00:03:33,120 --> 00:03:35,280 ملصق إعلاني أخر من كلية محلية 104 00:03:35,280 --> 00:03:37,350 تعرفين,أراهنك ان أمي هي من تجعلهم يرسلونها 105 00:03:37,350 --> 00:03:39,100 حقا؟ألا تظنين أنهم إستهدفوك 106 00:03:39,100 --> 00:03:40,730 كطالبة يجب أن يحصلوا عليها؟ 107 00:03:40,930 --> 00:03:43,160 على الأقل هذا الملصق ليس عليه صورة وقت الغداء المزيفة 108 00:03:43,160 --> 00:03:45,410 للرجل الأسود و الفتاة الأسيوية و هندي 109 00:03:45,420 --> 00:03:47,070 إنتظري,ها هي 110 00:03:47,070 --> 00:03:50,070 يا للعجب,ذلك الفتى المقعد يُضحك الجميع 111 00:03:50,070 --> 00:03:52,350 يا فتيات,والدتكم أتية إلى هنا و معها العشاء 112 00:03:52,350 --> 00:03:53,110 لم يصلني هذا مطلقا 113 00:03:53,110 --> 00:03:54,910 إن رآه سنضطر للكلام عنه 114 00:03:58,010 --> 00:03:59,050 ماذا؟ 115 00:03:59,130 --> 00:04:00,340 ماذا تعني بماذا؟ 116 00:04:07,430 --> 00:04:09,550 إن إتصل جدكم,أنا لست بالمنزل 117 00:04:09,550 --> 00:04:10,460 ما الذي جرى؟ 118 00:04:10,460 --> 00:04:12,230 يريدني ان أعمل معه 119 00:04:12,230 --> 00:04:14,680 كان يقصد أن يعّدني لأتولى الإدارة أو ما شابه 120 00:04:14,690 --> 00:04:16,020 لا أعرف كيف سأرفض 121 00:04:16,020 --> 00:04:16,870 لم ستقولين لا؟ 122 00:04:16,870 --> 00:04:18,580 ظننت أنك تبحثين عن شيء 123 00:04:18,770 --> 00:04:19,750 يمكننا أن نستفيد من المال أيضا 124 00:04:19,750 --> 00:04:21,560 خاصة إن قررت هايلي العودة للجامعة 125 00:04:21,560 --> 00:04:23,570 أما زالت ترمي تلك الملصقات الخاصة بالجامعات؟ 126 00:04:23,570 --> 00:04:24,830 رمت واحدا للتو 127 00:04:24,830 --> 00:04:26,700 من تظن أنه يفرغ القمامة؟ 128 00:04:26,710 --> 00:04:29,490 أتعرف ما السيء فعلا؟ أن ذلك العمل قد يكون رائعا 129 00:04:29,490 --> 00:04:32,280 لكن والدي رئيس عمل رهيب إنه لئيم جدا 130 00:04:32,280 --> 00:04:34,420 أيتها الأميرة,إبريق القهوة لن ينظف نفسه 131 00:04:34,420 --> 00:04:35,860 هل منه تعلمت ذلك؟ 132 00:04:35,860 --> 00:04:37,720 قلتها لك مرة 133 00:04:37,720 --> 00:04:40,050 حسنا,عليك أن تخبريه مباشرة,من رجل لرجل 134 00:04:40,050 --> 00:04:41,620 من إمرأة لرجل أنت قوية جدا 135 00:04:41,620 --> 00:04:43,070 أعرف,سأفعل 136 00:04:43,070 --> 00:04:44,960 الأمر أنني أكره ذلك جدا 137 00:04:44,960 --> 00:04:47,600 الأربع مرات الكبيرة التي خيبت ظنه فيها 138 00:04:47,600 --> 00:04:49,560 ذلك حطمني 139 00:04:49,640 --> 00:04:52,070 أعني,المرة الأولى لقد قصصت كل شعري 140 00:04:52,070 --> 00:04:53,840 لقد غادرت الولاية لأدرس الجامعة 141 00:04:53,840 --> 00:04:57,000 لقد صدمت سيارته المفضلة بالجدار 142 00:04:59,110 --> 00:05:00,430 تلك 3 حوادث فقط 143 00:05:00,780 --> 00:05:02,810 أيها الأولاد,العشاء 144 00:05:05,860 --> 00:05:07,670 أحب المكان من الان 145 00:05:07,670 --> 00:05:09,910 إن لم يصب أحد بإرتجاج سنعود لاحقا حتما 146 00:05:09,920 --> 00:05:11,980 لذا إسمع,إن لم تكن موافقا في أي مرحلة 147 00:05:11,980 --> 00:05:13,410 عندما تراني مع تيدي 148 00:05:13,410 --> 00:05:15,080 فقط أعلمني من فضلك و يمكننا الرحيل 149 00:05:15,080 --> 00:05:17,290 حسنا,شكرا لك و إن كنت في اي مرحلة 150 00:05:17,290 --> 00:05:19,920 غير موافق على كوني موافقا 151 00:05:19,920 --> 00:05:21,350 أعلمني 152 00:05:21,350 --> 00:05:23,170 تيدي,تيدي,مرحبا 153 00:05:23,180 --> 00:05:24,400 مرحبا- أهلا- 154 00:05:24,400 --> 00:05:26,280 انظري لنفسك 155 00:05:26,460 --> 00:05:29,010 هذا القميص رائع- أنت رائع- 156 00:05:29,010 --> 00:05:30,990 انت رائع 157 00:05:30,990 --> 00:05:33,550 أظن أن أحدهم مغرم 158 00:05:33,550 --> 00:05:34,730 شكرا جزيلا لإستضافتنا 159 00:05:34,730 --> 00:05:36,690 لا أعرف اي من فتياتي أكثر حماسة 160 00:05:36,700 --> 00:05:38,320 حسنا,هيا,فلنحضر لكم بعض المزالج 161 00:05:38,320 --> 00:05:39,560 أريد لـ تيدي ان يأتي 162 00:05:39,560 --> 00:05:41,790 عزيزتي,أنا واثق أن تيدي لديه أمور أخرى 163 00:05:41,790 --> 00:05:43,810 لا,لا,اذهبا سألحقكم 164 00:05:43,820 --> 00:05:45,750 سأربط الأربطة,حسنا 165 00:05:45,750 --> 00:05:47,230 حسنا,جاهز؟ 166 00:05:47,230 --> 00:05:49,140 إستمتعي,حسنا- عمي كام- 167 00:05:49,290 --> 00:05:51,570 يا إلهي,مرحبا ما الذي يجري؟ 168 00:05:51,570 --> 00:05:53,180 ما الذي تفعلونه هنا؟ 169 00:05:53,180 --> 00:05:55,410 تيدي دعانا- أنتم تعرفون تيدي- 170 00:05:55,410 --> 00:05:56,530 نعم,قطعا- نعم,تيدي رائع- 171 00:05:56,530 --> 00:05:58,590 إرفعوا رؤوسكم,يا هواة 172 00:05:58,590 --> 00:06:02,370 حان وقت موسيقى الروك و التزحلق هل فهمتم النكتة؟ 173 00:06:02,730 --> 00:06:04,000 كام,ما الذي تفعله هنا؟ 174 00:06:04,000 --> 00:06:06,080 تبا,إنه أبي 175 00:06:06,080 --> 00:06:07,250 من أبوك؟ليس أبوك 176 00:06:07,260 --> 00:06:09,030 كنت أتفادى مكالماته طوال اليوم 177 00:06:09,030 --> 00:06:11,090 بسرعة,فيل,قم بأرجحتي,-حسنا 178 00:06:11,140 --> 00:06:13,620 تزلج منخفض يا أولاد 179 00:06:13,620 --> 00:06:16,320 إلى أي درجة تستطيعون الإنخفاض؟ 180 00:06:16,320 --> 00:06:17,790 أنا بحلبة التزلج مع عائلتي 181 00:06:17,790 --> 00:06:20,100 في ليلة يوم السبت أنا أربح 182 00:06:20,110 --> 00:06:22,270 يجب ان ألتقط صورة لـ ليلي 183 00:06:22,270 --> 00:06:23,980 تيدي يجعلها تضحك بشدة 184 00:06:23,980 --> 00:06:26,800 حسنا,الجميع يحب تيدي لذا 185 00:06:27,250 --> 00:06:28,910 لكنك ستعلمني إن لم تكن موافقا 186 00:06:28,910 --> 00:06:31,130 ميتشل,هل تعرف ان عائلتك كلها هنا 187 00:06:31,130 --> 00:06:33,290 و قد دعاها حبيبك السابق؟ 188 00:06:33,290 --> 00:06:35,190 فيل و كلير جاي و غلوريا 189 00:06:35,190 --> 00:06:36,420 إبن عمك بيت 190 00:06:36,420 --> 00:06:37,660 مرحبا 191 00:06:38,480 --> 00:06:40,270 لأنها حفلة جمع تبرعات,إتفقنا؟ 192 00:06:40,270 --> 00:06:43,030 أنا واثق انه دعا جميع من يملك أرقامهم 193 00:06:44,710 --> 00:06:45,630 حسنا,ذلك منطقي 194 00:06:45,630 --> 00:06:47,660 نعم,بالطبع منطقي 195 00:06:47,660 --> 00:06:50,050 و أنا أشعر بالإطراء 196 00:06:50,050 --> 00:06:51,350 لم تشعر بالإطراء؟ 197 00:06:51,350 --> 00:06:53,260 تعرف- لا أعرف- 198 00:06:53,260 --> 00:06:54,740 تعرف 199 00:06:56,580 --> 00:06:58,050 لا أعرف حقا 200 00:07:02,000 --> 00:07:04,500 غلوريا,إرتدي المزالج و لندور سويا 201 00:07:04,500 --> 00:07:05,350 سأفعل بالطبع 202 00:07:05,350 --> 00:07:07,720 لكنني أعتني بـ ليلي و هي لا ترغب بذلك 203 00:07:07,730 --> 00:07:08,610 نعم,أنا أفعل- 204 00:07:08,610 --> 00:07:10,480 لا,لا تفعلين لقد قلت لي من قبل 205 00:07:10,480 --> 00:07:12,930 ألا تذكرين؟ لم سأكذب؟ 206 00:07:13,490 --> 00:07:14,700 غلوريا 207 00:07:15,120 --> 00:07:16,690 أنت لا تعرفين كيفية التزلج 208 00:07:16,690 --> 00:07:19,920 بالطبع أعرف أعرف كيف أفعل كل شيء 209 00:07:22,480 --> 00:07:24,330 لا يمكنني أن أكذب على ذلك الوجه 210 00:07:24,330 --> 00:07:26,070 من الجيد اننا لسنا متزوجين 211 00:07:26,070 --> 00:07:27,050 حسنا,انا لا 212 00:07:27,050 --> 00:07:30,080 لا يمكنني التزلج أنا إمرأة راقية 213 00:07:30,080 --> 00:07:32,070 ذلك يعني أنني لا أفعل 214 00:07:32,070 --> 00:07:34,460 الأمور القليلة التي لا أجيدها 215 00:07:34,460 --> 00:07:36,130 لكنني أستاذ بالفطرة 216 00:07:36,140 --> 00:07:38,050 لكن سأبدو غبية 217 00:07:38,050 --> 00:07:39,110 غلوريا 218 00:07:39,870 --> 00:07:41,030 ثقي بي 219 00:07:41,510 --> 00:07:42,910 طالما أنك تقفين بقربي 220 00:07:42,910 --> 00:07:44,490 لن تبدين غبية 221 00:07:45,390 --> 00:07:47,550 شكرا للرب لا يوجد مكان للجلوس 222 00:07:47,550 --> 00:07:50,070 هناك مكان دائما على طاولتي لأولاد أختي الأعزاء 223 00:07:50,070 --> 00:07:51,850 لقد سبقتنا إليه 224 00:07:51,850 --> 00:07:53,500 كنا سنطلب من هذا الفتى إن كان يمكن أن يشاركنا 225 00:07:53,510 --> 00:07:54,760 حسنا,كان سيغادر للتو 226 00:07:54,760 --> 00:07:56,300 نعم,يمكنكم أن تجلسوا معنا 227 00:07:56,300 --> 00:07:59,340 تعرفن,لقد ناقشت حتى في وضعكن هنا 228 00:08:01,920 --> 00:08:03,320 راقٍ 229 00:08:03,320 --> 00:08:05,580 نعم,اعرف حسنا,كنت أعمل هنا 230 00:08:05,580 --> 00:08:08,380 إنتظري,أنت كلير من الحمام؟ 231 00:08:08,720 --> 00:08:09,900 أما يزال موجودا؟ 232 00:08:09,900 --> 00:08:11,640 نعم 233 00:08:11,640 --> 00:08:13,230 مرحبا.إنظرا لنفسيكما تتحادثان 234 00:08:13,230 --> 00:08:15,370 بعد كل تلك السنوات- حسنا,لم يمر ذلك الوقت الطويل- 235 00:08:15,370 --> 00:08:16,760 لقد مر شهر تقريبا منذ ان أتيت 236 00:08:16,760 --> 00:08:18,680 عندما أصيبت أليكس بالإنفلونزا,صحيح؟- بدون مزاح- 237 00:08:18,680 --> 00:08:20,650 حسنا,لقد حصلت على وجبة منزلية بالمقابل 238 00:08:20,650 --> 00:08:21,570 كما أنني أدين لهؤلاء الشباب 239 00:08:21,570 --> 00:08:23,240 فيل ساعدني في شراء أخر منزلين 240 00:08:23,240 --> 00:08:25,360 جيد جدا يا لها من قصص رائعة 241 00:08:25,360 --> 00:08:27,240 نعم- أنت- 242 00:08:27,350 --> 00:08:28,700 أنت تدينين لي بمكالمة هاتفية 243 00:08:28,700 --> 00:08:30,690 أعرف,سأتصل بك 244 00:08:30,690 --> 00:08:32,970 تيدي هنا؟ 245 00:08:32,970 --> 00:08:35,590 أيها المتهرب,أنت تدين لي بـ 50 دولارا للعب الغولف 246 00:08:35,590 --> 00:08:38,130 حسنا,ربما سأعطيك إياها خلال فحص البروستات القادم 247 00:08:38,130 --> 00:08:40,570 أراهن أنك تعد الأيام أيها المنحرف 248 00:08:40,570 --> 00:08:42,420 مضحك للغاية 249 00:08:42,450 --> 00:08:44,760 انت و جاي يبدو أن هناك أمرا بينكما,أليس كذلك؟ 250 00:08:44,770 --> 00:08:47,240 و غلوريا,ما طبيعة علاقتك معها؟ 251 00:08:47,240 --> 00:08:48,840 حسنا,بالواقع لقد إلتقينا للتو 252 00:08:48,840 --> 00:08:50,490 تعرف,أنا لست واثقا أنها معجبة بي 253 00:08:50,490 --> 00:08:51,460 حقا؟ 254 00:08:52,030 --> 00:08:55,020 حسنا,أعني,إنها تستغرق وقتا بالتحمية 255 00:08:55,020 --> 00:08:57,800 شكرا,و شكرا لك مجددا لقدومك الليلة 256 00:08:57,800 --> 00:08:59,540 بسبب المال الذي جمعناه سنكون قادرين على 257 00:08:59,540 --> 00:09:01,860 تلقيح أكثر من 4000 طفل محتاج 258 00:09:01,860 --> 00:09:04,610 ضد بعض الأمراض الرهيبة 259 00:09:05,010 --> 00:09:06,540 و ما مدى معرفتك بـ لوك؟ 260 00:09:06,980 --> 00:09:08,680 أحب ذلك الفيلم أيضا 261 00:09:08,680 --> 00:09:11,260 نعم,ذلك المشهد القتالي الرائع على ناطحة السحاب في شنغهاي 262 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 ذلك جعلني أرغب بالسفر إلى اليابان فعلا 263 00:09:12,970 --> 00:09:14,870 لماذا؟شنغهاي في الصين 264 00:09:14,950 --> 00:09:16,560 رأيي فحسب,أنت لا ترغب بالذهاب بالطائرة إلى اليابان 265 00:09:16,560 --> 00:09:18,950 و تدخل لسيارة أجرة و نقول خذني إلى شنغهاي 266 00:09:18,950 --> 00:09:20,720 إنها رحلة مكلفة للغاية 267 00:09:22,220 --> 00:09:23,810 سأذهب للحمام 268 00:09:23,810 --> 00:09:24,900 تعالي معي 269 00:09:24,980 --> 00:09:26,410 سأعود حالا يا جماعة 270 00:09:28,840 --> 00:09:30,540 ما الذي تظنين أنك تفعلينه؟ 271 00:09:30,540 --> 00:09:33,000 أنا أغازل- ذلك ما أخشاه- 272 00:09:33,000 --> 00:09:34,550 إسمع,لن أدعي أنني غبية 273 00:09:34,550 --> 00:09:36,740 فقط كي يعجب الفتى بي- بالطبع لا- 274 00:09:36,750 --> 00:09:38,920 لكنك لست مضطرة لإشعار الفتى بالعار 275 00:09:38,920 --> 00:09:41,580 مغازلة الشباب هي لزيادة قيمتك 276 00:09:41,580 --> 00:09:42,920 و ليس لإنقاص قيمتهم 277 00:09:42,920 --> 00:09:46,420 تلك فكرة معقدة أي مجلة علمتك ذلك؟ 278 00:09:46,420 --> 00:09:48,080 أنت تفعلينها مجددا التصرف بلؤم 279 00:09:48,080 --> 00:09:50,100 هل يمكنك سماع ذلك أم ماذا؟ 280 00:09:50,350 --> 00:09:52,590 لقد سمعت ذلك- جيد- 281 00:09:52,590 --> 00:09:54,670 إذن الان بعد ان عرف انك ذكية 282 00:09:54,670 --> 00:09:56,410 فلنتدرب على اللطافة 283 00:09:56,410 --> 00:09:58,110 ألن تخلع القبعة؟- لا- 284 00:09:58,110 --> 00:10:00,120 ذلك جيد,إنها عملية 285 00:10:00,430 --> 00:10:03,400 يا إلهي,من الصعب إيجاد بطل بهذه العائلة؟ 286 00:10:03,410 --> 00:10:05,780 تعرف,لدي مشاكلي الخاصة 287 00:10:05,780 --> 00:10:08,880 لا يمكنني ان أكون المساعد في برنامج ماني الفكاهي 288 00:10:08,880 --> 00:10:11,360 هل لاحظت حتى أنني اكل بتوتر؟ 289 00:10:11,450 --> 00:10:13,960 عجبا,أنت تمر بشيء فعلا 290 00:10:13,960 --> 00:10:14,830 هل ترغب بالحديث عن الأمر؟ 291 00:10:14,830 --> 00:10:16,230 و لا حتى قليلا 292 00:10:16,230 --> 00:10:18,810 و لا تقم بملاحقتي كالعادة 293 00:10:18,810 --> 00:10:21,260 حسنا,شكرا لأنك أعدت ثقتي بهذه العائلة 294 00:10:21,260 --> 00:10:22,750 من المؤسف أنه لا توجد صلة قرابة بيني و بين تيدي 295 00:10:22,760 --> 00:10:24,860 يبدو رائعا- و لكن,أيبدو كذلك فعلا؟- 296 00:10:25,470 --> 00:10:26,810 إثنِ ركبتيك 297 00:10:27,040 --> 00:10:29,440 إرخ ذراعيك,إرفعي ذقنك 298 00:10:29,490 --> 00:10:30,550 أرجعي مؤخرتك 299 00:10:31,060 --> 00:10:32,850 لا,فيل هذا كثير 300 00:10:32,850 --> 00:10:34,200 لا,تذكري فحسب دكدتاتا 301 00:10:34,200 --> 00:10:35,550 د-ك-د-ت-ا-ت-ا 302 00:10:35,550 --> 00:10:37,800 دببة الكوالا تفقد الكرز دائما تحت المعابر الكبيرة 303 00:10:37,800 --> 00:10:40,470 لا,كيف سأتذكر كل ذلك 304 00:10:40,470 --> 00:10:42,000 أمسكتك 305 00:10:43,060 --> 00:10:44,890 تيدي- تيدي,أنت مذهل- 306 00:10:44,890 --> 00:10:46,750 شكرا لأنك أنقذتني 307 00:10:47,410 --> 00:10:49,190 دعوني أتدخل يا فتية عذرا 308 00:10:50,660 --> 00:10:51,640 مفاجأة 309 00:10:52,380 --> 00:10:53,400 حسنا 310 00:10:53,400 --> 00:10:55,320 حسنا,من الواضح أنه وقت الكلام 311 00:10:55,320 --> 00:10:58,050 حسنا,كام,كام من الواضح أنك مستاء 312 00:10:58,050 --> 00:11:00,510 لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة 313 00:11:00,510 --> 00:11:01,460 بيني و بين تيدي 314 00:11:01,460 --> 00:11:02,850 لا أهتم بك و بـ تيدي 315 00:11:02,850 --> 00:11:05,370 لا تعجبني الأمور العالقة بينه و بين عائلتك 316 00:11:05,380 --> 00:11:07,270 ماذا؟- ميتشل,انظر حولك- 317 00:11:07,270 --> 00:11:09,680 عائلتك تخونني مع حبيبك السابق 318 00:11:09,680 --> 00:11:12,230 تخون..حسنا,نعم هناك إتصال زائد 319 00:11:12,230 --> 00:11:13,620 بينهم الأن أدركت ذلك,لكن 320 00:11:13,630 --> 00:11:15,450 نعم,الان نجعل من كام 321 00:11:15,450 --> 00:11:16,860 الحساس زيادة و المحب للدراما 322 00:11:16,860 --> 00:11:20,020 و لكن بدون أخذ إجراء زائد لجعل الأمور صائبة لي 323 00:11:20,020 --> 00:11:21,900 حسنا,حسنا,ماذا تريدني أن أفعل؟ 324 00:11:21,910 --> 00:11:25,100 هل تريدني ان أجعلهم ينفصلون عن تيدي؟ 325 00:11:25,850 --> 00:11:26,900 أهذا ما تطلبه؟ 326 00:11:26,900 --> 00:11:28,430 بالطبع لا لن اطلب ذلك قطعا 327 00:11:28,430 --> 00:11:30,250 ذلك سيكون جنونيا- حسنا,جيد- 328 00:11:30,250 --> 00:11:32,030 سيكون جنونيا بنفس قدر إن طلبته 329 00:11:32,030 --> 00:11:34,320 و عاقلا إن عرضته أنت 330 00:11:34,660 --> 00:11:35,830 إذن هذا ما تطلبه 331 00:11:35,830 --> 00:11:37,470 لا,ذلك ما لا أطلبه 332 00:11:37,470 --> 00:11:39,650 لكن إن قررت فعل ذلك أريد أن يكون الكلام صادرا منك 333 00:11:39,650 --> 00:11:42,330 و ليس مني,لأنه من الواضح أنني لا أطلب ذلك 334 00:11:42,340 --> 00:11:44,440 حسنا,هذا جنون- حقا؟- 335 00:11:44,440 --> 00:11:45,940 لقد عملت بجد 336 00:11:45,940 --> 00:11:47,830 لجعل هؤلاء المنتقدين الفزعين يحبونني 337 00:11:47,830 --> 00:11:50,210 و الان أكتشف أنهم ما زالوا متعلقين 338 00:11:50,210 --> 00:11:52,020 بالرجل الذي كان قبلي؟ 339 00:11:52,020 --> 00:11:55,180 ذلك ليس جنونا ذلك مؤلم فعلا 340 00:11:55,180 --> 00:11:57,590 عذرا,سيدي؟ لقد فزت بجائزة للتو 341 00:11:57,590 --> 00:11:59,500 لأنك سجلت رقما قياسيا لآلة الملاكمة في الحلبة 342 00:11:59,510 --> 00:12:01,640 إن لم تكن تمانع إلتقاط صورة لأجل جدار المشاهير خاصتنا؟ 343 00:12:01,640 --> 00:12:03,710 نعم,بالطبع,لحظة فقط 344 00:12:03,720 --> 00:12:05,350 حسنا- ذلك مثير- 345 00:12:05,560 --> 00:12:07,390 ميتشل,أعرف أنك ستفعل الصواب 346 00:12:07,390 --> 00:12:10,450 إلا أن كنت تحب ان تراني مهانا 347 00:12:11,100 --> 00:12:12,210 شكرا لك 348 00:12:20,440 --> 00:12:22,370 الجميع كان يحدق,فيل 349 00:12:22,370 --> 00:12:25,420 حسنا.ما رأيك ان نتدرب بالخارج حيث لن يرانا أحد؟ 350 00:12:26,400 --> 00:12:29,010 و الان أصبت بالتجشؤ العصبي 351 00:12:29,010 --> 00:12:30,370 كلير 352 00:12:30,380 --> 00:12:32,320 أبي؟ما الذي تفعله هنا؟ 353 00:12:32,320 --> 00:12:34,570 من الواضح ان هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنتكلم بها الليلة 354 00:12:34,570 --> 00:12:35,730 بخصوص العمل 355 00:12:35,730 --> 00:12:38,550 يا جماعة- يبدو ان الأمر مهم,إنتظر أبي- 356 00:12:38,550 --> 00:12:41,150 تكلم,ميتشل- حسنا,إذا إسمعوا,هذا الكلام صادر مني- 357 00:12:41,150 --> 00:12:43,480 و ليس أحد أخر,لكنني أريدكم أن تفعلوا شيئا 358 00:12:43,480 --> 00:12:45,570 و لا أريدكم ان تتململوا- يا إلهي- 359 00:12:45,570 --> 00:12:47,510 ذلك تململ- أظن ذلك غريب قليلا- 360 00:12:47,510 --> 00:12:50,170 كيف أنكم تتسكعون جميعا مع تيدي- أخبرتك- 361 00:12:50,170 --> 00:12:52,960 و أظن أنني سأقدر إن قمتم جميعا 362 00:12:52,960 --> 00:12:54,180 تعرفون,توقفتم عن رؤيته 363 00:12:54,180 --> 00:12:55,980 هذا كلام صادر عن كام,أليس كذلك؟ 364 00:12:56,440 --> 00:12:58,140 لا,ليس كذلك 365 00:12:58,180 --> 00:12:59,060 انتظر لحظة 366 00:12:59,060 --> 00:13:02,160 كام يظن أنه لا يمكن أن نحبه هو و تيدي في نفس الوقت؟ 367 00:13:02,340 --> 00:13:05,450 و لقد قمت بخيانة كام هكذا؟ عجبا 368 00:13:06,540 --> 00:13:07,580 انتظر,ما هذا؟ 369 00:13:07,580 --> 00:13:09,550 سأخبرك ما هو ذلك حزين 370 00:13:09,550 --> 00:13:12,010 أيها المتزلجون ليست حالة طارئة 371 00:13:12,010 --> 00:13:14,440 لكن هناك حريق صغير في حانة الوجبات الخفيفة 372 00:13:14,440 --> 00:13:17,340 نرغب بخروج الجميع بهدوء شكرا 373 00:13:17,340 --> 00:13:18,960 حسنا,جميعا المخرج من هنا 374 00:13:18,970 --> 00:13:20,420 تعالوا من هنا,من فضلك 375 00:13:20,420 --> 00:13:21,620 من هنا,إلى المخرج 376 00:13:21,620 --> 00:13:22,860 حسنا,الجميع هنا 377 00:13:23,700 --> 00:13:25,270 هيا,يا جماعة فقط إفعلوا هذا لأجلي 378 00:13:25,270 --> 00:13:27,580 لكن,انه في الجهة المقابلة 379 00:13:27,580 --> 00:13:30,280 لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970 380 00:13:30,290 --> 00:13:31,410 فلنذهب- حسنا,فلنذهب- 381 00:13:31,410 --> 00:13:33,200 حسنا,شكرا لكم ذلك لطيف جدا 382 00:13:33,200 --> 00:13:34,120 حسنا- جميل منك- 383 00:13:34,120 --> 00:13:36,260 أيها المتزلجون,أخبار طيبة 384 00:13:36,260 --> 00:13:37,680 إنطفات النار 385 00:13:37,740 --> 00:13:39,520 أسفون على التسبب بالخوف 386 00:13:40,660 --> 00:13:42,470 حسنا,حسنا قبل أن تغضب 387 00:13:42,470 --> 00:13:43,860 هذا كان لأن الوضع ملائم فقط 388 00:13:43,860 --> 00:13:45,140 حقا؟ 389 00:13:45,140 --> 00:13:47,260 أم أنها إستعارة مثالية؟ 390 00:13:47,260 --> 00:13:48,530 تهاني,ميتشل 391 00:13:48,530 --> 00:13:51,830 هذه أكثر المرات حزنا التي مررت بها في حلبة التزلج 392 00:13:54,210 --> 00:13:55,600 حسنا,كن حذرا 393 00:13:55,830 --> 00:13:57,540 لا أرغب بأن أتأذى,حسنا؟ 394 00:13:57,540 --> 00:13:59,620 لن يتأذى أحد تمسكي 395 00:13:59,620 --> 00:14:00,780 ذلك مؤلم 396 00:14:00,780 --> 00:14:02,640 حسنا,فقط لو 397 00:14:02,640 --> 00:14:04,720 إبن ميتشل 398 00:14:04,720 --> 00:14:07,050 لا تقلقي 399 00:14:07,060 --> 00:14:08,990 أنت تنجحين 400 00:14:09,650 --> 00:14:11,630 فلنبتعد عن السيارات؟ 401 00:14:13,790 --> 00:14:14,880 مقرف 402 00:14:16,050 --> 00:14:17,170 كلير بريتشيت؟ 403 00:14:17,630 --> 00:14:18,860 جيف؟- مستحيل- 404 00:14:18,860 --> 00:14:20,400 لم اراك منذ ان بدأت تعمل هنا 405 00:14:20,410 --> 00:14:24,220 عجبا,ما زلت تعمل هنا- نعم,إعملي كما تحبين- 406 00:14:24,220 --> 00:14:26,210 لم تعملي ليوم في حياتك,صحيح؟- صحيح- 407 00:14:26,280 --> 00:14:26,850 هذا مثالي 408 00:14:26,850 --> 00:14:28,490 لقد تقيأ مدني للتو بالحلبة 409 00:14:28,490 --> 00:14:29,600 هل يمكنك أن تتولى الأمر للحظة؟ 410 00:14:29,600 --> 00:14:31,270 لا 411 00:14:31,270 --> 00:14:32,990 من هنا أجني كل أموالي 412 00:14:32,990 --> 00:14:34,950 تعرفين,أكره ان أغلق المكان 413 00:14:35,230 --> 00:14:38,050 لقد تسببت بحمل فتاة ما و ذلك أمر متعب 414 00:14:38,050 --> 00:14:39,550 لا بأس سأتولى الأمر للحظة,طبعا 415 00:14:39,550 --> 00:14:40,710 شكرا لك,شكرا لك- حسنا- 416 00:14:40,710 --> 00:14:42,410 اسمعي- نعم؟- 417 00:14:42,980 --> 00:14:44,740 ما زلت أفكر بتلك القبلة 418 00:14:48,630 --> 00:14:49,670 يا إلهي 419 00:14:50,870 --> 00:14:52,560 يا للقرف 420 00:14:52,560 --> 00:14:54,030 أمي,لقد تقيأت 421 00:14:54,030 --> 00:14:57,070 عزيزي,ذلك أنت؟ ستكون بخير 422 00:14:57,070 --> 00:14:58,750 دعني أجلب لك شيئا لأجل بطنك 423 00:14:58,910 --> 00:15:00,650 أنا منهك من التوتر 424 00:15:00,650 --> 00:15:02,810 تعرفين ان علي كتابة مقالة عن بطل ما؟ 425 00:15:03,540 --> 00:15:06,190 حسنا,أبي أفترض نوعا ما أنني كتبتها عنه 426 00:15:06,190 --> 00:15:07,460 لكنني لم أفعل 427 00:15:07,460 --> 00:15:10,410 و الان يريد أن يقرأها و لا اعرف ماذا يجب أن أفعل 428 00:15:10,410 --> 00:15:13,080 لا تقلق بخصوص والدك أنا واثقة انه سيتفهم 429 00:15:13,080 --> 00:15:15,240 كلير,أحتاج لبعض الثلج لأجل كاميرون 430 00:15:15,240 --> 00:15:17,670 و يجب أن نتحدث عن العمل 431 00:15:17,670 --> 00:15:19,300 ما لم تكوني قبلت بهذا 432 00:15:19,300 --> 00:15:20,900 أبي,أنا مع زبون الان 433 00:15:20,900 --> 00:15:22,570 سأكلمك بعد لحظة 434 00:15:25,410 --> 00:15:26,730 عزيزي,سأتحدث مع والدك 435 00:15:26,730 --> 00:15:29,670 ألا تظنين أنه سيكون مستاء أنني كتبتها عنك؟ 436 00:15:29,920 --> 00:15:31,130 كتبتها عني؟ 437 00:15:31,310 --> 00:15:33,120 أمي,انت تعرفين تعاملي مع الواجب المدرسي 438 00:15:33,120 --> 00:15:35,890 لم أفكر كثيرا من هو البطل؟ 439 00:15:35,890 --> 00:15:37,480 شخص لا يخاف من شيء 440 00:15:37,480 --> 00:15:40,370 و قوي ذلك أنت 441 00:15:40,380 --> 00:15:42,190 لكن والدي عظيم أيضا 442 00:15:42,440 --> 00:15:43,700 ها هو- حسنا- 443 00:15:43,700 --> 00:15:45,300 فقط إجلس إجلس يا عزيزي 444 00:15:45,300 --> 00:15:47,170 تناول شرابك ستكون بخير 445 00:15:48,520 --> 00:15:49,480 حسنا 446 00:15:50,520 --> 00:15:52,100 ها نحن 447 00:15:52,420 --> 00:15:55,620 إذن,أبي,أخر مرة عملنا سوية 448 00:15:56,230 --> 00:15:58,280 كانت الأمور متوترة بيننا- ماذا؟- 449 00:15:58,290 --> 00:16:00,410 لا,لم تكن- نعم,كانت- 450 00:16:00,410 --> 00:16:02,130 كنت,قاسيا جدا علي 451 00:16:02,130 --> 00:16:03,370 و تتحدث بتعالٍ معي 452 00:16:03,370 --> 00:16:05,620 انت لا تعرفين عما تتحدثين- صحيح- 453 00:16:05,620 --> 00:16:08,360 و عندما واجهتك كما أفعل الان 454 00:16:08,370 --> 00:16:11,350 كنت غير مبالٍ كما تفعل الان 455 00:16:11,350 --> 00:16:13,580 و بينما انا أقدر الفرصة التي تعرضها 456 00:16:13,580 --> 00:16:15,670 و أحبك جدا,لا أظن 457 00:16:15,670 --> 00:16:17,630 أن العمل سوية هو فكرة جيدة 458 00:16:20,580 --> 00:16:21,650 حسنا,لا بأس 459 00:16:22,030 --> 00:16:24,440 لن أكذب أنا خائب الظن جدا 460 00:16:31,110 --> 00:16:32,850 لقد فزنا- يا رجل,ذلك سيء- 461 00:16:32,850 --> 00:16:35,020 نعم,مذل للرجولة جدا 462 00:16:35,140 --> 00:16:36,880 حسنا,على الأقل تبدون ظرفاء عندما تلعبون 463 00:16:36,880 --> 00:16:39,250 فلنلعب مجددا هذا لم يحصل مطلقا 464 00:16:39,250 --> 00:16:41,880 بالواقع,يجب أن نذهب للتسكع مع عائلتنا لفترة 465 00:16:41,880 --> 00:16:43,160 حقا؟الان؟ 466 00:16:43,160 --> 00:16:45,790 نعم.لكن سنكون متواجدين سنراكم لاحقا 467 00:16:47,240 --> 00:16:48,410 ما الذي جرى؟هل أخفقت؟ 468 00:16:48,410 --> 00:16:50,030 لا,لقد أبليت حسنا- إذن لم يعجب بي؟- 469 00:16:50,030 --> 00:16:52,290 لا,إنه معجب بك جدا- إذن لم إبتعدنا؟- 470 00:16:52,290 --> 00:16:53,720 لأن الأمر ليس بخصوصه 471 00:16:53,720 --> 00:16:55,520 ذلك كان لمنحك بعض الثقة 472 00:16:55,520 --> 00:16:57,280 الشباب سينتبهون لذلك الشباب الأفضل منه 473 00:16:57,280 --> 00:17:00,350 شباب سيخسرون لفتاة بدون إذلال لرجولتهم 474 00:17:02,280 --> 00:17:04,670 حسنا,حاولي ألا تغيظيني بذلك في أحد الايام 475 00:17:04,800 --> 00:17:06,880 لكن أحيانا أنت ذكية جدا 476 00:17:07,190 --> 00:17:10,780 أقصد ذكية حقا أمل أنك تعرفين ذلك 477 00:17:12,070 --> 00:17:13,130 عجبا 478 00:17:14,240 --> 00:17:15,450 شكرا 479 00:17:18,290 --> 00:17:20,060 لكنني سأغيظك بذلك يوما ما 480 00:17:20,060 --> 00:17:21,250 هل تمزحين؟ 481 00:17:23,490 --> 00:17:25,170 شكرا جزيلا لك هل سار كل شيء على ما يرام؟ 482 00:17:25,170 --> 00:17:27,350 لا,بالواقع لقد حوصرت هنا 483 00:17:27,350 --> 00:17:28,780 أنا و ابي دخلنا بحوار مزعج 484 00:17:28,780 --> 00:17:30,340 الان هو غاضب مني 485 00:17:30,390 --> 00:17:33,480 أين وجدت ذلك؟- أعرف أين تحتفظ بالجعة,جيف- 486 00:17:33,640 --> 00:17:35,060 أكره هذا الشعور 487 00:17:35,060 --> 00:17:37,390 اقسم,لقد بدأ عندما كان عمري 12 عاما 488 00:17:37,390 --> 00:17:39,340 و حصلت على تقدير متوسط بالدراسات الإجتماعية 489 00:17:39,340 --> 00:17:40,900 الطريقة التي نظر بها أبي إلي كنت ستظن أنني 490 00:17:40,900 --> 00:17:42,780 إرتديت قميصا شفافا في الكنيسة 491 00:17:42,780 --> 00:17:44,610 انه يعرف أن ذلك دمرني 492 00:17:44,620 --> 00:17:45,840 لم يهتم 493 00:17:46,470 --> 00:17:47,750 لهذا لا يمكنني أن أعمل له 494 00:17:47,750 --> 00:17:50,160 كان قاسيا علي حينها سيكون قاسيا علي الآن 495 00:17:50,410 --> 00:17:53,260 أنا أقول لك الناس لا تتغير 496 00:17:53,660 --> 00:17:54,770 لقد تغيرت 497 00:17:55,020 --> 00:17:56,670 لا أريد تحمل هذه الأمور 498 00:17:56,670 --> 00:18:00,160 أنا شخص مختلف تماما عما كنت عليه قبل 20 عاما 499 00:18:00,160 --> 00:18:03,360 حسنا يا أولاد الكلفة هي 18.5 دولار 500 00:18:03,370 --> 00:18:04,320 مطروحة من 20 دولار؟ 501 00:18:04,320 --> 00:18:07,800 تفضل 1.5 دولار 502 00:18:07,800 --> 00:18:08,970 ظننت ذلك 503 00:18:11,580 --> 00:18:13,210 حسنا,أعني 504 00:18:13,210 --> 00:18:15,670 هل تشعرين بتحسن بما أنك كنت صادقة معه على الأقل؟ 505 00:18:15,670 --> 00:18:18,430 لا,و بالتأكيد لا 506 00:18:18,430 --> 00:18:20,310 لأنني انا من غادر و بشعور سيء 507 00:18:20,310 --> 00:18:21,480 في كل مرة أخيب ظنه 508 00:18:21,480 --> 00:18:22,520 ذلك ليس عدلا 509 00:18:22,520 --> 00:18:24,760 لأنني لست السيئة هنا 510 00:18:24,790 --> 00:18:26,230 يجب ان يعرف ذلك 511 00:18:31,570 --> 00:18:32,570 كيف تشعر؟ 512 00:18:32,970 --> 00:18:35,450 أتشعر بشكل أفضل؟- نعم,أفضل بكثير- 513 00:18:35,780 --> 00:18:37,070 شكر لك,تيدي 514 00:18:37,070 --> 00:18:38,870 لقد أصلح حالك,تزلج معي 515 00:18:38,870 --> 00:18:40,550 أظن ان الوقت ما زال مبكرا عزيزتي 516 00:18:40,550 --> 00:18:43,420 لا,تيدي- لكن,بالتأكيد يا فتاة- 517 00:18:43,420 --> 00:18:46,000 ضع الكثير من الثلج لا ترتدي اي عجلات قبل 3 ايام 518 00:18:46,150 --> 00:18:48,220 نعم- جاهزة؟هيا- 519 00:18:48,690 --> 00:18:49,630 رجل طيب 520 00:18:49,950 --> 00:18:52,530 من,تيدي؟نعم انه الافضل 521 00:18:52,580 --> 00:18:54,660 من الجنون أنه لم يجد أحدا؟ 522 00:18:55,260 --> 00:18:57,130 لا بد من وجود أمر غريب 523 00:18:57,580 --> 00:18:59,830 من المؤكد انه لم يظهر أفضل ما في ميتشل 524 00:18:59,830 --> 00:19:01,000 يمكنني إخبارك بذلك الان 525 00:19:01,000 --> 00:19:02,440 حقا؟ 526 00:19:03,070 --> 00:19:04,660 حسنا,تعرف ليس أن الأمر مهم 527 00:19:04,660 --> 00:19:05,830 لكن بأي طريقة بالضبط؟ 528 00:19:05,830 --> 00:19:08,150 بصراحة؟ عندما كانوا سوية 529 00:19:08,690 --> 00:19:10,520 كان ميتشل يتصرف بحقارة قليلا 530 00:19:10,860 --> 00:19:12,150 الان,أحب تيدي 531 00:19:12,270 --> 00:19:15,880 لكن عندما إنفصلا كنت سعيدا نوعا ما 532 00:19:15,880 --> 00:19:17,920 بالطبع,ميتشل ظن أنني كنت 533 00:19:17,920 --> 00:19:19,980 غير مرتاح بسبب قضية الشذوذ 534 00:19:19,980 --> 00:19:21,530 و ربما كنت كذلك,لكن 535 00:19:21,530 --> 00:19:23,470 أردته أن يكون سعيدا فحسب 536 00:19:24,140 --> 00:19:25,320 كما هو الان 537 00:19:26,570 --> 00:19:28,250 و عندما بدأتما المواعدة الجميع ظن 538 00:19:28,250 --> 00:19:30,890 حسنا,ها هما 539 00:19:32,420 --> 00:19:34,820 حسنا يا أولاد,تزلج ثنائي 540 00:19:34,820 --> 00:19:37,850 إمسكوا بأحد أحبائكم و إدخلوا الحلبة 541 00:19:37,850 --> 00:19:40,080 جاي,يمكنك ان تكون كذلك 542 00:19:40,080 --> 00:19:42,240 لن أتزلج معك,كام- نعم- 543 00:19:42,560 --> 00:19:45,650 ماذا عني,أبي؟ أستتزلج معي؟ 544 00:19:48,270 --> 00:19:50,730 ما الذي يجعل أحدهم بطلا؟ 545 00:19:52,740 --> 00:19:55,600 من الواضح,ان البطل سيكون أحد نحترمه 546 00:19:56,030 --> 00:19:57,670 شخص نتطلع إليه 547 00:19:58,260 --> 00:20:00,680 شخص كريم الروح 548 00:20:04,490 --> 00:20:05,970 مستعد للإرتقاء و التعلم 549 00:20:05,970 --> 00:20:07,970 لذا أبي 550 00:20:07,970 --> 00:20:09,600 إن كان عرضك مايزال قائما 551 00:20:09,600 --> 00:20:12,590 حقا؟ ما الذي تغير؟ 552 00:20:13,380 --> 00:20:14,620 امران 553 00:20:14,630 --> 00:20:16,970 ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم 554 00:20:17,080 --> 00:20:19,080 او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا 555 00:20:19,080 --> 00:20:20,670 لا يهم ما الذي تظنه 556 00:20:20,670 --> 00:20:22,510 لا,لا بأس لا,الجميع يضحك علي 557 00:20:22,510 --> 00:20:25,630 إستمري بالتزلج,هذه فرصتك- لا,لا- 558 00:20:25,630 --> 00:20:28,150 نعم 559 00:20:28,530 --> 00:20:30,240 فيل- اعرف- 560 00:20:30,960 --> 00:20:33,080 مع ذلك,أمر مضحك- إنطلق,أبي- 561 00:20:33,080 --> 00:20:35,710 البطل في عائلتي,هي عائلتي 562 00:20:35,830 --> 00:20:37,630 بسبب طبيعتنا مع بعضنا 563 00:20:46,580 --> 00:20:48,420 تقدير ضعيف هذا لم يكن الفرض 564 00:20:48,450 --> 00:20:49,820 سأخبرك من ليس بطلي 565 00:20:49,820 --> 00:20:51,310 الأنسة,ريتا ماكناب 566 00:20:56,430 --> 00:20:57,460 نعم 567 00:20:57,460 --> 00:20:59,820 شكرا لكم,شكرا لكم 568 00:21:00,010 --> 00:21:01,040 ما الذي ينظر إليه الجميع؟ 569 00:21:01,040 --> 00:21:02,650 أظن أنه يمكنني أن أروي القصة مرةاخرى 570 00:21:02,650 --> 00:21:04,910 بالطبع,نعم كنت غاضبا من أمر ما 571 00:21:04,910 --> 00:21:06,250 لا أذكر ما هو حتى 572 00:21:06,250 --> 00:21:07,800 إلتفت,الان في هذه المرحلة 573 00:21:07,800 --> 00:21:09,880 أصبحت هائجا كحيوان 574 00:21:09,890 --> 00:21:11,610 ضربت آلة الملاكمة 575 00:21:11,610 --> 00:21:14,320 و على مما يبدو حطمت رقما عالميا 576 00:21:14,320 --> 00:21:15,720 أظن ما لن أنساه 577 00:21:15,720 --> 00:21:17,200 هو الصوت الذي أحدثته 578 00:21:17,200 --> 00:21:20,480 كان أجراسا و صفارات 579 00:21:20,480 --> 00:21:23,050 يستحيل وصفه 580 00:21:23,660 --> 00:21:24,740 لا 581 00:21:24,740 --> 00:21:27,420 تلك كانت حرفيا أول لكمة أسددها 582 00:21:28,680 --> 00:21:29,880 لن تراه مجددا 583 00:21:29,880 --> 00:21:30,970 نعم,اعرف 584 00:21:31,170 --> 00:21:32,370 langdon ترجمة