1 00:00:02,836 --> 00:00:05,255 Vår Prius kan boka bord... 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,299 köpa biljetter, spå väder... 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,384 men den går inte att öppna. 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,054 Vi kanske skulle ha köpt den. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,097 Mitchell? 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,350 Herregud, Teddy. Cam, det här är Teddy. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,935 Teddy? Teddy Teddy? 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,103 Dr Teddy! 9 00:00:20,187 --> 00:00:24,107 Teddy var Mitchs enda riktiga pojkvän innan mig. 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,360 Mitch hade nyligen kommit ut. 11 00:00:26,443 --> 00:00:29,780 Det är svårt att älska nån annan... 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,949 om man inte älskar sig själv. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,076 Sa jag det? 14 00:00:34,159 --> 00:00:35,994 Jag har svårt att älska mig själv nu. 15 00:00:36,078 --> 00:00:39,665 Du sa: "Jag behöver tid. Jag ringer när jag är frisk." 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,416 Tio år senare- 17 00:00:41,500 --> 00:00:44,211 - Jag sa aldrig det. - Tid att tillfriskna. 18 00:00:44,294 --> 00:00:47,589 Så gulligt och känsligt. Varför dödade du den delen av dig? 19 00:00:47,673 --> 00:00:50,175 Jag ska ha en insamling för sjukhuset den här veckan... 20 00:00:50,259 --> 00:00:51,927 på rullskridskobanan. 21 00:00:52,010 --> 00:00:52,928 Kan ni komma? 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 - Möjligen. - Absolut. Vi kommer. 23 00:00:54,972 --> 00:00:57,015 Bra. Kl 16.00, lördag. 24 00:00:57,099 --> 00:01:00,143 - Kul att vi råkade träffas. - Ja. 25 00:01:00,227 --> 00:01:02,145 - Säg hej då, Lily! - Hej då, Lily. 26 00:01:03,272 --> 00:01:04,731 Jag lärde henne det. 27 00:01:04,815 --> 00:01:06,859 - Hej då, Lily. - Hej då, Teddy. 28 00:01:06,942 --> 00:01:09,444 Han är toppen! 29 00:01:09,528 --> 00:01:11,488 Gör det inget att han är en gammal pojkvän? 30 00:01:11,572 --> 00:01:13,949 Det var hundra år sen. 31 00:01:14,032 --> 00:01:16,660 Det är en av fördelarna med att vara bög. 32 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 Vi kan vara vänner med våra ex... 33 00:01:18,287 --> 00:01:20,372 utan all svartsjuka som heterosexuella genomlider. 34 00:01:20,455 --> 00:01:22,499 Jag är ju vän med Pepper- 35 00:01:22,583 --> 00:01:25,002 Jag var på en dejt med Pepper. En. 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,004 När ska du sluta ta upp det? 37 00:01:27,087 --> 00:01:29,506 När du slutar reagera så. 38 00:01:29,590 --> 00:01:32,301 - Pappa älskar Pepper. - Jag lärde henne det. 39 00:01:46,773 --> 00:01:48,233 - Det är privat. - Förlåt. 40 00:01:48,317 --> 00:01:51,612 - Varför står vi med på en lista? - Det är för en uppsats. 41 00:01:51,695 --> 00:01:55,032 "Välj en hjälte i din familj och skriv om varför du valde den personen." 42 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Du är fortfarande kandidat... 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,577 men jag gillar inte att du dricker vin när du passar brorsan. 44 00:01:58,660 --> 00:02:01,830 Det var från en öppen flaska i ert kök, så- 45 00:02:01,914 --> 00:02:04,791 Det handlar om omdöme. Det här är inte 70-talet. 46 00:02:04,875 --> 00:02:06,543 Det var läppstift på flaskan. 47 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 Där är mina barn! 48 00:02:08,545 --> 00:02:10,214 - Hur var middagen? - Perfekt. 49 00:02:10,297 --> 00:02:11,965 Jag tog biff och glass. 50 00:02:12,049 --> 00:02:14,927 Gloria hittade ett hår i fisken och vi fick allt gratis! 51 00:02:15,010 --> 00:02:16,803 Kan ha varit mitt eget hår... 52 00:02:16,887 --> 00:02:19,598 men Jay var så glad att jag inte sa nåt. 53 00:02:19,681 --> 00:02:20,682 Vad? 54 00:02:21,433 --> 00:02:24,436 Har du tid ett ögonblick? Jag vill prata om nåt. 55 00:02:24,520 --> 00:02:26,939 Varför ler hon på det viset? 56 00:02:27,022 --> 00:02:28,565 - Goda nyheter. - Okej. 57 00:02:28,649 --> 00:02:31,026 Minns du Bob från kontoret? 58 00:02:31,109 --> 00:02:33,487 Han som trollade fram ett mynt från mitt öra? 59 00:02:33,570 --> 00:02:36,740 Han har trollat bort 50 tusen från vår pensionsförsäkring. 60 00:02:36,823 --> 00:02:38,575 Jag sparkade honom. 61 00:02:38,659 --> 00:02:40,410 Men han skulle ha tagit över företaget. 62 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 - Men det finns en fördel. - Han vill anställa dig! 63 00:02:43,622 --> 00:02:47,084 Det är bara ett jobb, men han har ju fel på hjärtat... 64 00:02:47,167 --> 00:02:49,711 så man vet aldrig hur långt du kan gå! 65 00:02:49,795 --> 00:02:51,380 Det är en förkylning. 66 00:02:51,463 --> 00:02:54,091 Jag vet att du vill börja jobba igen. 67 00:02:54,174 --> 00:02:56,635 Jag tänkte alltid att om du började igen... 68 00:02:56,718 --> 00:02:58,178 skulle du jobba för mig. 69 00:02:58,262 --> 00:03:00,597 Jag jobbade där en halv sommar för 20 år sen. 70 00:03:00,681 --> 00:03:02,140 Och det gick jättebra. 71 00:03:02,224 --> 00:03:04,226 Du får självklart mjukstarta. 72 00:03:04,309 --> 00:03:06,395 Du får lära känna stället... 73 00:03:06,478 --> 00:03:08,146 och sen kanske avancera. 74 00:03:08,230 --> 00:03:10,399 - Du känner en kille. - Han menar sig själv! 75 00:03:10,482 --> 00:03:12,150 En fantastisk möjlighet, pappa. 76 00:03:12,234 --> 00:03:14,695 - Får jag tänka på det? - Visst. Jag ringer i morgon. 77 00:03:14,778 --> 00:03:17,114 - Här är killen. - Min pojke. 78 00:03:17,197 --> 00:03:19,616 Här är er kille. 79 00:03:19,700 --> 00:03:23,203 Vad har jag sagt om blommiga filtar? 80 00:03:24,121 --> 00:03:26,748 Han börjar ta efter pyjamastönten där. 81 00:03:26,832 --> 00:03:30,377 Mycket roligt, Jay. Jag skriver ner ditt namn. 82 00:03:32,588 --> 00:03:34,965 Ännu en broschyr från ett allmänt college. 83 00:03:35,048 --> 00:03:37,176 Mamma skickar säkert efter dem. 84 00:03:37,259 --> 00:03:40,637 Tror du inte de ser dig som en framtida rekryt? 85 00:03:40,721 --> 00:03:44,975 Den har i alla fall inte bilden av en svart kille, asiatisk tjej och indisk- 86 00:03:45,058 --> 00:03:46,894 Jo, där är den. 87 00:03:46,977 --> 00:03:49,938 Killen i rullstol får alla att skratta. 88 00:03:50,022 --> 00:03:51,982 Mamma är på väg hem med middagen! 89 00:03:52,065 --> 00:03:55,277 Jag har aldrig fått det. Ser han det måste vi prata om det. 90 00:03:57,738 --> 00:03:59,531 - Vad? - Vadå vad? 91 00:04:06,914 --> 00:04:09,082 Om morfar ringer, är jag inte hemma. 92 00:04:09,166 --> 00:04:11,877 - Vad hände? - Han vill anställa mig. 93 00:04:11,960 --> 00:04:15,631 Förbereda mig för att ta över, typ. Jag vet inte hur jag ska säga nej. 94 00:04:15,714 --> 00:04:18,342 Varför skulle du säga nej? Du letar väl jobb? 95 00:04:18,425 --> 00:04:21,428 Vi skulle ha nytta av pengarna, särskilt om Haley börjar skolan igen. 96 00:04:21,512 --> 00:04:23,263 Slänger hon fortfarande collegebroschyrerna? 97 00:04:23,347 --> 00:04:26,517 Slängde en precis. Vem tror hon tömmer soporna? 98 00:04:26,600 --> 00:04:29,019 Vet du vad som suger? Jobbet kunde vara toppen. 99 00:04:29,102 --> 00:04:32,022 Men pappa är en hemsk chef. Han är så elak. 100 00:04:32,105 --> 00:04:34,024 "Kaffekannan diskar inte sig själv, prinsessan." 101 00:04:34,107 --> 00:04:36,902 - Var det där du fick det? - Jag sa det en gång. 102 00:04:37,569 --> 00:04:39,613 Du får säga det till honom, man till man. 103 00:04:39,696 --> 00:04:41,198 Kvinna till man. 104 00:04:41,281 --> 00:04:44,618 Jag ska. Jag hatar det så mycket. 105 00:04:44,701 --> 00:04:48,664 Jag har gjort honom besviken fyra gånger. Förkrossande! 106 00:04:49,498 --> 00:04:51,667 Jag klippte av allt mitt hår. 107 00:04:51,750 --> 00:04:53,335 Jag gick på college i en annan delstat. 108 00:04:53,418 --> 00:04:56,588 Jag kraschade jaguaren i väggen. 109 00:04:58,632 --> 00:05:00,092 Det är bara tre. 110 00:05:00,175 --> 00:05:02,511 Maten är klar! 111 00:05:05,472 --> 00:05:07,307 Jag älskar det redan. 112 00:05:07,391 --> 00:05:09,560 Om ingen får hjärnskakning kommer vi tillbaka. 113 00:05:09,643 --> 00:05:12,896 Om det känns obekvämt att se mig och Teddy tillsammans... 114 00:05:12,980 --> 00:05:14,731 säg till, så kan vi gå. 115 00:05:14,815 --> 00:05:16,859 Tack. Och säg till... 116 00:05:16,942 --> 00:05:20,696 om det känns obekvämt för dig, att jag är så bekväm med det. 117 00:05:20,779 --> 00:05:24,116 - Teddy! - Hej! 118 00:05:24,199 --> 00:05:25,993 Se på dig! 119 00:05:26,076 --> 00:05:27,119 JAG RULLAR FRAM 120 00:05:27,202 --> 00:05:28,745 Tröjan är fantastisk. Du är jättesöt. 121 00:05:28,829 --> 00:05:30,747 Du är jättesöt! 122 00:05:30,831 --> 00:05:34,084 - Jag tror nån är kär! - Tack för inbjudan. 123 00:05:34,168 --> 00:05:36,795 Mina tjejer är helt till sig. 124 00:05:36,879 --> 00:05:39,298 - Vi hyr några skridskor. - Teddy ska följa med. 125 00:05:39,381 --> 00:05:41,341 Teddy har säkert andra saker- 126 00:05:41,425 --> 00:05:44,595 Nej, gå ni. Snacka lite, jag ska snöra lite. 127 00:05:46,597 --> 00:05:48,515 - Ha så kul! - Hej, Cam! 128 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 Jösses! Hej! 129 00:05:50,184 --> 00:05:52,853 Vad gör ni här? 130 00:05:52,936 --> 00:05:55,022 - Teddy bjöd in oss. - Känner ni Teddy? 131 00:05:55,105 --> 00:05:56,607 - Ja. - Teddy är toppen. 132 00:05:56,690 --> 00:05:58,358 Se upp, amatörer! 133 00:05:58,442 --> 00:06:02,279 Dags att rulla, fattar ni? 134 00:06:02,362 --> 00:06:04,281 Cam, vad gör du här? 135 00:06:04,364 --> 00:06:06,950 - Fan, det är pappa. - Inte din pappa, väl? 136 00:06:07,034 --> 00:06:10,829 Jag har undvikit honom hela dan. Phil, skjut iväg mig. 137 00:06:10,913 --> 00:06:13,248 Limbodags. 138 00:06:13,332 --> 00:06:15,459 Hur lågt kan du gå? 139 00:06:16,168 --> 00:06:18,545 Jag åker rullskridskor med familjen en lördag. 140 00:06:18,629 --> 00:06:19,671 Jag vinner. 141 00:06:19,755 --> 00:06:23,550 Jag måste ta en bild av Lily. Teddy får henne att skratta. 142 00:06:23,634 --> 00:06:25,969 Alla älskar Teddy, så- 143 00:06:26,762 --> 00:06:28,555 Men du säger till om det inte känns bekvämt? 144 00:06:28,639 --> 00:06:32,976 Vet du att hela din familj är inbjuden av ditt ex? 145 00:06:33,060 --> 00:06:35,938 Phil och Claire, Jay och Gloria, din kusin Pete. 146 00:06:36,021 --> 00:06:37,064 Hej! 147 00:06:37,981 --> 00:06:42,402 Det är insamling. Han bjöd säkert alla på sin kontaktlista. 148 00:06:44,363 --> 00:06:47,324 - Det låter logiskt. - Naturligtvis. 149 00:06:47,407 --> 00:06:49,660 Och jag är smickrad. 150 00:06:49,743 --> 00:06:52,120 - Varför är du smickrad? - Du vet. 151 00:06:52,204 --> 00:06:54,289 - Det gör jag inte. - Det gör du. 152 00:06:56,333 --> 00:06:58,293 Det gör jag faktiskt inte! 153 00:07:01,547 --> 00:07:04,091 Gloria, ta på dig skridskor och ta en runda med mig. 154 00:07:04,174 --> 00:07:07,302 Gärna, men Lily vill inte. Jag måste ta hand om henne. 155 00:07:07,386 --> 00:07:10,138 - Jo, det vill jag. - Nej, det sa du innan. 156 00:07:10,222 --> 00:07:12,516 Varför skulle jag ljuga? 157 00:07:13,267 --> 00:07:16,186 Gloria, du kan inte åka skridskor. 158 00:07:16,270 --> 00:07:19,648 Jo då, jag kan allt. 159 00:07:21,984 --> 00:07:25,612 Jag kan inte ljuga för dig. Tur att vi inte är gifta. 160 00:07:25,696 --> 00:07:26,947 Tja- 161 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 Jag kan inte åka. Jag är en elegant kvinna. 162 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Jag gör aldrig de få saker som jag inte gör bra. 163 00:07:34,121 --> 00:07:35,747 Jag är bra på att lära ut. 164 00:07:35,831 --> 00:07:37,666 Jag kommer att se dum ut. 165 00:07:37,749 --> 00:07:39,293 Gloria- 166 00:07:39,376 --> 00:07:41,170 Lita på mig. 167 00:07:41,253 --> 00:07:44,006 Så länge du står bredvid mig, kommer du inte se dum ut. 168 00:07:45,007 --> 00:07:47,134 Tack, Gud! Finns ingenstans att sitta. 169 00:07:47,217 --> 00:07:49,511 Finns alltid plats för mina kära kusiner. 170 00:07:49,595 --> 00:07:53,056 Du kom före. Vi tänkte fråga om vi fick sitta här. 171 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 - Han skulle precis gå. - Ni får gärna sitta med oss. 172 00:07:56,101 --> 00:07:58,812 Jag hade tänkt att ta med er. 173 00:08:01,982 --> 00:08:05,277 - Snyggt. - Jag brukade ju jobba här. 174 00:08:05,360 --> 00:08:08,363 Är du Claire från toaletten? 175 00:08:08,447 --> 00:08:11,283 - Är den fortfarande kvar? - Ja. 176 00:08:11,366 --> 00:08:13,952 Trevligt att ni kan prata efter så många år. 177 00:08:14,036 --> 00:08:17,456 Det var inte så länge sen. Förra månaden kom du när Alex hade influensa. 178 00:08:17,539 --> 00:08:20,209 - Är det sant? - Jag fick hemlagad mat för besväret. 179 00:08:20,292 --> 00:08:23,420 Och Phil hjälpte mig köpa mina två senaste hus. 180 00:08:23,504 --> 00:08:25,756 Så många roliga historier. 181 00:08:25,839 --> 00:08:28,342 Du måste ringa mig! 182 00:08:28,425 --> 00:08:32,262 Jag ska ringa! Titta, Teddy är här. 183 00:08:32,346 --> 00:08:35,307 Du är skyldig mig 50 dollar för golfen. 184 00:08:35,390 --> 00:08:37,726 Du kan få det vid nästa prostataundersökning. 185 00:08:37,809 --> 00:08:40,103 Du ser nog fram mot det, ditt pervo. 186 00:08:40,896 --> 00:08:44,274 Roligt. Du och Jay verkar vara på samma våglängd. 187 00:08:44,358 --> 00:08:47,110 Och Gloria- vad har du för förhållande till henne? 188 00:08:47,194 --> 00:08:49,988 Vi träffades först idag. Jag vet inte om hon gillar mig. 189 00:08:50,072 --> 00:08:51,782 Inte? 190 00:08:51,865 --> 00:08:54,535 Det tar lite tid för henne att tina upp. 191 00:08:54,618 --> 00:08:57,329 Tack. Och tack för att ni kom. 192 00:08:57,412 --> 00:09:01,375 Med pengarna kommer vi att kunna vaccinera 4000 behövande barn... 193 00:09:01,458 --> 00:09:03,627 mot några hemska sjukdomar. 194 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 Hur väl känner du Luke? 195 00:09:06,672 --> 00:09:08,298 Jag älskar också den filmen! 196 00:09:08,382 --> 00:09:10,843 Ja, den coola stridsscenen på en skyskrapa i Shanghai- 197 00:09:10,926 --> 00:09:14,054 - Det fick mig att längta till Japan. - Varför det? Shanghai ligger i Kina. 198 00:09:14,680 --> 00:09:18,642 Du vill inte ta en taxi i Japan och säga: "Ta mig till Shanghai." 199 00:09:18,725 --> 00:09:21,019 Det blir dyrt. 200 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 Jag ska på toaletten. Följ med. 201 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 Kommer strax. 202 00:09:28,402 --> 00:09:31,280 - Vad håller du på med? - Jag flörtar. 203 00:09:31,363 --> 00:09:32,865 Det var det jag var rädd för. 204 00:09:32,948 --> 00:09:35,033 Jag tänker inte låtsas vara dum för att en kille ska gilla mig. 205 00:09:35,117 --> 00:09:38,662 Nej, men du måste inte förödmjuka killen. 206 00:09:38,745 --> 00:09:42,583 Det handlar om att öka ditt värde, inte om att minska deras. 207 00:09:42,666 --> 00:09:45,919 En komplicerad tanke. Var läste du det? 208 00:09:46,003 --> 00:09:49,006 Du gör det igen! Hör du inte att du är elak? 209 00:09:50,132 --> 00:09:51,925 - Jag hör. - Bra. 210 00:09:52,009 --> 00:09:55,971 Nu vet han att du är smart. Visa nu att du är snäll. 211 00:09:56,054 --> 00:09:57,514 - Vill du skippa koftan? - Nej. 212 00:09:57,598 --> 00:09:59,266 Det är en process. 213 00:10:00,142 --> 00:10:03,061 Svårt att hitta hjältar i den här familjen. 214 00:10:03,145 --> 00:10:05,480 Jag har mina egna problem. 215 00:10:05,564 --> 00:10:08,483 Jag kan inte alltid vara din älskvärda sidekick. 216 00:10:08,567 --> 00:10:10,319 Ser du inte att jag frossar? 217 00:10:12,070 --> 00:10:14,323 Du har nåt på hjärtat. Vill du prata om det? 218 00:10:14,406 --> 00:10:16,033 Inte ett dugg. 219 00:10:16,116 --> 00:10:18,368 Följ inte efter mig som du brukar. 220 00:10:18,452 --> 00:10:20,954 Tack för att jag har förtroende för familjen igen. 221 00:10:21,038 --> 00:10:23,081 Synd jag inte är släkt med Teddy. Han är toppen. 222 00:10:23,165 --> 00:10:25,083 Inte sant? 223 00:10:25,167 --> 00:10:26,710 Böjda knän. 224 00:10:26,793 --> 00:10:30,214 Slappa armar. Hakan upp. Baken ut. 225 00:10:30,797 --> 00:10:32,257 Nej, Phil. Det är för mycket! 226 00:10:32,341 --> 00:10:35,010 Kom bara ihåg B-K-S-A-H-U-B-U. 227 00:10:35,093 --> 00:10:37,387 "Björnar kastar sällan alla hattar under broar ute." 228 00:10:37,471 --> 00:10:39,515 Hur ska jag minnas det? 229 00:10:40,349 --> 00:10:41,850 Jag har dig. 230 00:10:42,726 --> 00:10:44,394 Teddy, du är fantastisk! 231 00:10:44,478 --> 00:10:46,396 Tack för att du räddar mig! 232 00:10:46,939 --> 00:10:49,066 Låt mig komma till. 233 00:10:51,860 --> 00:10:54,988 Okej, det är dags att snacka. 234 00:10:55,072 --> 00:10:57,658 Du är tydligen upprörd. 235 00:10:57,741 --> 00:11:01,078 Det finns inga känslor mellan mig och Teddy. 236 00:11:01,161 --> 00:11:02,621 Jag bryr mig inte om dig och Teddy. 237 00:11:02,704 --> 00:11:05,040 Jag gillar inte det som händer mellan honom och din familj. 238 00:11:05,123 --> 00:11:07,000 - Vad? - Mitchell, se dig om. 239 00:11:07,084 --> 00:11:09,586 Din familj bedrar mig med ditt ex. 240 00:11:09,670 --> 00:11:13,173 De har lite mer kontakt än jag trodde, men- 241 00:11:13,257 --> 00:11:16,593 Det är nu vi gör Cam till en överkänslig drama queen. 242 00:11:16,677 --> 00:11:19,596 Gud förbjude att vi gör nåt för att göra det bra för mig. 243 00:11:19,680 --> 00:11:21,598 Vad vill du jag ska göra? 244 00:11:21,682 --> 00:11:25,269 Ska jag be dem göra slut med Teddy? 245 00:11:25,352 --> 00:11:27,980 - Är det det? - Självklart inte. 246 00:11:28,063 --> 00:11:29,565 - Det hade varit galet. - Bra. 247 00:11:29,648 --> 00:11:33,652 Lika galet att be om det, som för dig att inte erbjuda det. 248 00:11:34,278 --> 00:11:36,989 - Är det vad du ber om? - Det är vad jag inte ber om. 249 00:11:37,072 --> 00:11:40,033 Men om du vill, ska det komma från dig, inte mig... 250 00:11:40,117 --> 00:11:42,035 för jag ber inte om det. 251 00:11:42,119 --> 00:11:44,163 - Det här är galet. - Är det? 252 00:11:44,246 --> 00:11:47,541 Jag kämpar hårt för att få de här protestanterna att gilla mig. 253 00:11:47,624 --> 00:11:51,795 Nu finner jag att de gillar den som kom före mig? 254 00:11:51,879 --> 00:11:54,506 Inte så galet. Ganska smärtsamt faktiskt. 255 00:11:54,590 --> 00:11:56,341 Ursäkta mig? 256 00:11:56,425 --> 00:11:59,303 Ni satte just rekord på boxningsmaskinen. 257 00:11:59,386 --> 00:12:01,388 Får jag ta en bild? 258 00:12:01,471 --> 00:12:03,557 Ja, inga problem. Ett ögonblick. 259 00:12:03,640 --> 00:12:05,142 Det är spännande. 260 00:12:05,225 --> 00:12:07,060 Jag vet att du gör vad som är rätt. 261 00:12:07,144 --> 00:12:09,521 Men du kanske vill se mig förödmjukad? 262 00:12:10,731 --> 00:12:12,024 Tack. 263 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 Alla stirrade, Phil. 264 00:12:22,159 --> 00:12:24,328 Vi kan träna utanför, där ingen ser dig. 265 00:12:25,871 --> 00:12:28,999 Nu har jag nervösa rapningar! 266 00:12:29,082 --> 00:12:31,960 - Claire. - Pappa? Vad gör du här? 267 00:12:32,044 --> 00:12:35,422 Det här är tydligen enda sättet. Apropå jobbet- 268 00:12:35,506 --> 00:12:38,175 - Hör ni. - Det här låter viktigt. 269 00:12:38,258 --> 00:12:41,720 - Varsågod, Mitchell. - Det kommer från mig. Ingen annan. 270 00:12:41,803 --> 00:12:44,473 Ni måste göra en sak för mig. Och jag vill inte ha kritik. 271 00:12:44,556 --> 00:12:46,099 - Jösses. - Det är kritik. 272 00:12:46,183 --> 00:12:48,936 Det är lite konstigt att ni umgås med Teddy så mycket. 273 00:12:49,019 --> 00:12:50,062 Sa ju det. 274 00:12:50,145 --> 00:12:53,815 Det skulle vara lämpligt om ni slutade träffa honom. 275 00:12:53,899 --> 00:12:57,694 - Det kommer väl från Cam? - Nej. 276 00:12:57,778 --> 00:13:01,865 Cam tror inte att vi kan gilla honom och Teddy samtidigt? 277 00:13:01,949 --> 00:13:04,493 Och du sålde precis ut honom? 278 00:13:06,161 --> 00:13:09,164 - Vad är det? - Det kan jag tala om. Det är sorgligt. 279 00:13:09,248 --> 00:13:13,877 Skridskoåkare! Ingen fara, men vi har en liten brand i snackbaren. 280 00:13:13,961 --> 00:13:16,672 Alla måste gå ut lugnt och stilla. Tack. 281 00:13:16,755 --> 00:13:20,092 Utgången är här. Kom hitåt. 282 00:13:20,175 --> 00:13:22,678 - Den här vägen. - Alla kommer hitåt. 283 00:13:23,637 --> 00:13:27,015 - Vill ni göra det för mig? - Men han är där borta. 284 00:13:27,099 --> 00:13:30,686 Ingen brådska. Vi är i en träkåk från 70-talet. Kom igen! 285 00:13:30,769 --> 00:13:33,814 Tack. Snällt av er. 286 00:13:33,897 --> 00:13:39,027 Goda nyheter! Branden är släckt! 287 00:13:40,279 --> 00:13:43,574 Innan du blir upprörd, handlade det bara om bekvämlighet. 288 00:13:43,657 --> 00:13:46,535 Ja? Eller var det en perfekt metafor? 289 00:13:46,618 --> 00:13:51,498 Grattis, Mitchell. Jag har aldrig varit så ledsen på rullskridskor. 290 00:13:53,792 --> 00:13:57,004 Försiktigt. Jag vill inte skada mig. 291 00:13:57,087 --> 00:13:59,131 - Ingen ska skada sig. - Vänta! 292 00:13:59,214 --> 00:14:00,257 Det gör ont! 293 00:14:00,340 --> 00:14:02,301 Kan vi inte- 294 00:14:02,384 --> 00:14:04,386 Jäklar! 295 00:14:04,469 --> 00:14:06,763 Oroa dig inte. 296 00:14:06,847 --> 00:14:08,515 Du lär dig. 297 00:14:09,224 --> 00:14:10,851 Vi åker bort från bilarna. 298 00:14:12,895 --> 00:14:14,938 Äckligt. 299 00:14:15,689 --> 00:14:17,691 - Claire Pritchett? - Jeff? 300 00:14:17,774 --> 00:14:19,943 Jag har inte sett dig sen du jobbade här. 301 00:14:20,027 --> 00:14:22,529 Det gör du fortfarande. 302 00:14:22,613 --> 00:14:25,032 Gör vad du älskar, så behöver du inte jobba mer. 303 00:14:25,866 --> 00:14:29,870 Nån kräktes precis i rinken. Kan du ta över lite? 304 00:14:29,953 --> 00:14:30,996 Nej. 305 00:14:31,079 --> 00:14:34,666 Det är där jag tjänar mest. Jag vill inte stänga. 306 00:14:34,750 --> 00:14:37,503 Jag gjorde en tjej med barn. 307 00:14:37,586 --> 00:14:40,464 - Okej, jag tar över. - Tack. 308 00:14:40,547 --> 00:14:42,466 - Du. - Ja? 309 00:14:42,549 --> 00:14:43,967 Jag tänker fortfarande på kyssen. 310 00:14:48,222 --> 00:14:49,973 Herregud. 311 00:14:51,892 --> 00:14:53,727 Mamma, jag kräktes. 312 00:14:53,810 --> 00:14:55,521 Var det du? 313 00:14:55,604 --> 00:14:58,357 Det ordnar dig. Du ska få nåt för magen. 314 00:14:58,440 --> 00:15:00,400 Jag är bara stressad. 315 00:15:00,484 --> 00:15:03,570 Du vet hjälteuppsatsen jag ska skriva? 316 00:15:03,654 --> 00:15:07,032 Pappa antog att jag skrev om honom, men det gjorde jag inte. 317 00:15:07,115 --> 00:15:10,244 Nu vill han läsa den. Jag vet inte vad jag ska göra. 318 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 Tänk inte på pappa. Han förstår säkert. 319 00:15:12,496 --> 00:15:15,332 Jag behöver is till Cameron. 320 00:15:15,415 --> 00:15:17,459 Vi måste prata om jobbet. 321 00:15:17,543 --> 00:15:18,961 Om du inte har tagit det här. 322 00:15:19,044 --> 00:15:22,464 Jag har en kund just nu, jag kommer till dig strax. 323 00:15:24,883 --> 00:15:26,635 Jag pratar med pappa. 324 00:15:26,718 --> 00:15:30,556 - Men jag skrev om dig. - Skrev du om mig? 325 00:15:30,639 --> 00:15:34,434 Du vet hur jag är med läxorna. Jag tänker inte så mycket på dem. 326 00:15:34,518 --> 00:15:38,647 Vad är en hjälte? Nån som är orädd, och som är stark- 327 00:15:38,730 --> 00:15:39,773 Det är du. 328 00:15:39,857 --> 00:15:41,692 Men pappa är också toppen. 329 00:15:41,775 --> 00:15:43,402 - Här kommer han. - Okej. 330 00:15:43,485 --> 00:15:46,697 Sätt dig. Drick din läsk. Det kommer att gå bra. 331 00:15:50,242 --> 00:15:52,119 Då så. 332 00:15:52,202 --> 00:15:55,622 Pappa, senaste gången vi jobbade tillsammans... 333 00:15:55,706 --> 00:15:57,374 Var det spänt mellan oss. 334 00:15:57,457 --> 00:16:00,085 - Det var det inte. - Jo, det var det. 335 00:16:00,169 --> 00:16:02,921 Du var tuff mot mig, och du var nedvärderande. 336 00:16:03,005 --> 00:16:05,299 - Du vet inte vad du pratar om. - Jo. 337 00:16:05,382 --> 00:16:07,885 När jag tog upp det, som jag gör nu... 338 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 ville du inte lyssna, som du gör nu. 339 00:16:11,054 --> 00:16:14,641 Jag uppskattar möjligheten, och jag älskar dig... 340 00:16:14,725 --> 00:16:17,352 men jag tror inte det är nån bra idé. 341 00:16:20,189 --> 00:16:21,690 Bra. 342 00:16:21,773 --> 00:16:23,859 Jag ska inte ljuga. Jag är mycket besviken. 343 00:16:29,698 --> 00:16:31,533 - Ja! - Vi vann! 344 00:16:31,617 --> 00:16:34,161 - Det suger! - Totalt omaskulerande. 345 00:16:34,703 --> 00:16:36,497 Ni ser i alla fall coola ut. 346 00:16:36,580 --> 00:16:38,582 Vi spelar igen. Det här hände aldrig. 347 00:16:38,665 --> 00:16:41,376 Vi måste umgås med familjen lite. 348 00:16:41,460 --> 00:16:42,920 Nu? 349 00:16:43,003 --> 00:16:45,964 Ja, men vi ses igen nån gång. 350 00:16:46,840 --> 00:16:48,926 - Gjorde jag bort mig? - Nej, du klarade dig bra. 351 00:16:49,009 --> 00:16:50,928 - Gillade han inte mig? - Han älskade dig. 352 00:16:51,011 --> 00:16:53,305 - Varför går vi då? - Det handlade inte om honom. 353 00:16:53,388 --> 00:16:56,934 Du får bättre självförtroende, det märker killar. Bättre killar. 354 00:16:57,017 --> 00:16:59,770 Killar som kan förlora mot tjejer utan att bli omaskulerade. 355 00:17:01,980 --> 00:17:04,483 Släng det inte i ansiktet på mig... 356 00:17:04,566 --> 00:17:06,735 men ibland är du riktigt smart. 357 00:17:06,818 --> 00:17:10,197 Smart smart. Jag hoppas du vet det. 358 00:17:13,575 --> 00:17:14,618 Tack. 359 00:17:17,871 --> 00:17:20,541 Det ska jag slänga i ansiktet på dig. 360 00:17:23,126 --> 00:17:24,962 Tack så mycket. Gick allt bra? 361 00:17:25,045 --> 00:17:28,423 Nej. Jag satt fast här. Min pappa och jag bråkade. 362 00:17:28,507 --> 00:17:30,092 Nu är han arg på mig. 363 00:17:30,175 --> 00:17:33,136 - Var hittade du den? - Jag vet var du gömmer ölen. 364 00:17:33,220 --> 00:17:36,807 Jag hatar känslan. Det började när jag var 12 år gammal... 365 00:17:36,890 --> 00:17:38,851 och jag fick dåliga betyg i skolan. 366 00:17:38,934 --> 00:17:42,646 Pappa tittade på mig som om jag var dåligt klädd i kyrkan. 367 00:17:42,729 --> 00:17:45,232 Han visste att det krossade mig. Han brydde sig inte. 368 00:17:46,024 --> 00:17:47,484 Därför kan jag inte jobba för honom. 369 00:17:47,568 --> 00:17:50,112 Han var tuff mot mig då. Han kommer vara tuff mot mig nu. 370 00:17:50,195 --> 00:17:52,656 Människor förändras inte. 371 00:17:53,365 --> 00:17:56,326 Jag har förändrats. Jag vill inte ta det. 372 00:17:56,410 --> 00:17:59,663 Jag är en helt annan människa än jag var för 20 år sen. 373 00:17:59,746 --> 00:18:02,791 Det blir 18,50 dollar. 374 00:18:02,875 --> 00:18:06,503 20 dollar? Här är era 1,50- 375 00:18:07,129 --> 00:18:09,047 Tänkte väl det. 376 00:18:11,133 --> 00:18:15,179 Kändes det bra att du åtminstone var ärlig mot honom? 377 00:18:15,262 --> 00:18:18,015 Nej. Och aldrig i livet. 378 00:18:18,098 --> 00:18:21,101 Jag mår dåligt varje gång jag gör honom besviken. 379 00:18:21,185 --> 00:18:23,812 Men det är inte jag som är skurken. 380 00:18:24,563 --> 00:18:26,398 Det måste han få veta. 381 00:18:31,111 --> 00:18:33,363 Känns det bättre? 382 00:18:33,447 --> 00:18:36,074 Ja, mycket bättre. Tack, Teddy. 383 00:18:36,783 --> 00:18:40,120 - Åk med mig! - Det är lite tidigt, älskling. 384 00:18:40,204 --> 00:18:43,040 - Nej. Teddy. - Visst, tösen. 385 00:18:43,123 --> 00:18:45,000 Mycket is, inget hjulande på tre dagar. 386 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 Ja. 387 00:18:46,877 --> 00:18:48,378 Kom. 388 00:18:48,462 --> 00:18:52,216 - Bra kille. - Teddy? Ja, han är toppen. 389 00:18:52,299 --> 00:18:56,553 Konstigt att han inte kan hitta nån, va? Måste vara nåt konstigt. 390 00:18:57,304 --> 00:19:00,807 Han tog inte fram det bästa hos Mitchell, det kan jag säga. 391 00:19:00,891 --> 00:19:01,767 Jaså? 392 00:19:02,809 --> 00:19:05,562 Det spelar ingen roll, men på vilket sätt? 393 00:19:05,646 --> 00:19:08,315 När de var tillsammans... 394 00:19:08,398 --> 00:19:10,609 kunde Mitchell var lite irriterande. 395 00:19:10,692 --> 00:19:15,405 Jag gillade Teddy, men jag var glad när de gjorde slut. 396 00:19:15,489 --> 00:19:19,159 Mitchell trodde jag besvärades av att han var homosexuell. 397 00:19:19,243 --> 00:19:21,119 Det kanske jag var, men... 398 00:19:21,203 --> 00:19:26,083 jag vill bara att han är lycklig som han är nu. 399 00:19:26,166 --> 00:19:30,629 När ni två träffades tänkte alla: "Han är den rätta." 400 00:19:31,630 --> 00:19:37,594 Paråkning! Ta nån ni älskar och ge er ut i rinken. 401 00:19:37,678 --> 00:19:40,848 - Jay, du kan vara så- - Jag åker inte med dig, Cam. 402 00:19:40,931 --> 00:19:41,807 Ja. 403 00:19:41,890 --> 00:19:45,727 Jag då, pappa? Vill du åka med mig? 404 00:19:47,729 --> 00:19:50,399 Vad kännetecknar en hjälte? 405 00:19:52,359 --> 00:19:55,529 En hjälte måste vara nån som vi respekterar- 406 00:19:55,612 --> 00:19:57,739 en person vi ser upptill... 407 00:19:57,823 --> 00:20:00,784 en generös person- 408 00:20:00,868 --> 00:20:03,871 - Hej! - Hej! 409 00:20:03,954 --> 00:20:05,789 Som är villig att utvecklas. 410 00:20:05,873 --> 00:20:09,334 Om erbjudandet fortfarande gäller- 411 00:20:09,418 --> 00:20:11,628 Jaså? Vad har förändrats? 412 00:20:12,880 --> 00:20:14,298 Några saker. 413 00:20:14,381 --> 00:20:16,550 Det kanske är den du älskar mest... 414 00:20:16,633 --> 00:20:20,095 eller den som gör mest av livet. 415 00:20:20,179 --> 00:20:23,640 Det går bra! Alla skrattar åt mig! Ta din chans och åk! 416 00:20:23,724 --> 00:20:25,225 Nej! 417 00:20:25,309 --> 00:20:27,477 Ja! 418 00:20:28,020 --> 00:20:30,397 - Phil! - Jag vet. 419 00:20:30,480 --> 00:20:32,691 - För mig- - Bra, pappa! 420 00:20:32,774 --> 00:20:35,110 Är hjälten i min familj min familj... 421 00:20:35,194 --> 00:20:37,404 på grund av vilka vi är tillsammans. 422 00:20:45,204 --> 00:20:47,956 C minus. "Det var inte uppgiften." 423 00:20:48,040 --> 00:20:51,543 Nån som inte är min hjälte är mrs Rita McNabb. 424 00:20:54,630 --> 00:20:56,882 HÖGSTA POÄNG BOXNINGSMASKIN! 425 00:20:56,965 --> 00:20:59,343 Tack så mycket! 426 00:20:59,426 --> 00:21:02,679 - Vad tittar alla på? - Jag kan dra det en gång till. 427 00:21:02,763 --> 00:21:05,849 Jag var arg på nåt. Jag minns inte vad. 428 00:21:05,933 --> 00:21:09,520 Jag vände mig om- Jag var som ett vilddjur- 429 00:21:09,603 --> 00:21:11,063 och slog till boxbollen. 430 00:21:11,146 --> 00:21:13,815 Jag satte visst nåt världsrekord. 431 00:21:13,899 --> 00:21:16,860 Jag glömmer aldrig ljudet. 432 00:21:16,944 --> 00:21:20,113 Bjällror, visslande, sirener- 433 00:21:20,197 --> 00:21:21,865 Omöjligt att beskriva. 434 00:21:24,409 --> 00:21:27,037 Det var min första smäll! 435 00:21:28,372 --> 00:21:30,874 - Ni får aldrig träffa honom igen. - Jag vet. 436 00:21:36,839 --> 00:21:37,881 Översättning: Peter Beck