1
00:00:02,836 --> 00:00:05,255
Vår Prius
kan boka bord...
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,299
köpa biljetter, spå väder...
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,384
men den går inte att öppna.
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,054
Vi kanske skulle ha köpt den.
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,097
Mitchell?
6
00:00:14,181 --> 00:00:16,350
Herregud, Teddy.
Cam, det här är Teddy.
7
00:00:16,433 --> 00:00:17,935
Teddy? Teddy Teddy?
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,103
Dr Teddy!
9
00:00:20,187 --> 00:00:24,107
Teddy var Mitchs
enda riktiga pojkvän innan mig.
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,360
Mitch hade nyligen kommit ut.
11
00:00:26,443 --> 00:00:29,780
Det är svårt att älska nån annan...
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,949
om man inte älskar sig själv.
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,076
Sa jag det?
14
00:00:34,159 --> 00:00:35,994
Jag har svårt att älska mig själv nu.
15
00:00:36,078 --> 00:00:39,665
Du sa: "Jag behöver tid.
Jag ringer när jag är frisk."
16
00:00:39,748 --> 00:00:41,416
Tio år senare-
17
00:00:41,500 --> 00:00:44,211
- Jag sa aldrig det.
- Tid att tillfriskna.
18
00:00:44,294 --> 00:00:47,589
Så gulligt och känsligt.
Varför dödade du den delen av dig?
19
00:00:47,673 --> 00:00:50,175
Jag ska ha en insamling
för sjukhuset den här veckan...
20
00:00:50,259 --> 00:00:51,927
på rullskridskobanan.
21
00:00:52,010 --> 00:00:52,928
Kan ni komma?
22
00:00:53,011 --> 00:00:54,888
- Möjligen.
- Absolut. Vi kommer.
23
00:00:54,972 --> 00:00:57,015
Bra. Kl 16.00, lördag.
24
00:00:57,099 --> 00:01:00,143
- Kul att vi råkade träffas.
- Ja.
25
00:01:00,227 --> 00:01:02,145
- Säg hej då, Lily!
- Hej då, Lily.
26
00:01:03,272 --> 00:01:04,731
Jag lärde henne det.
27
00:01:04,815 --> 00:01:06,859
- Hej då, Lily.
- Hej då, Teddy.
28
00:01:06,942 --> 00:01:09,444
Han är toppen!
29
00:01:09,528 --> 00:01:11,488
Gör det inget
att han är en gammal pojkvän?
30
00:01:11,572 --> 00:01:13,949
Det var hundra år sen.
31
00:01:14,032 --> 00:01:16,660
Det är en av fördelarna
med att vara bög.
32
00:01:16,743 --> 00:01:18,203
Vi kan vara vänner med våra ex...
33
00:01:18,287 --> 00:01:20,372
utan all svartsjuka
som heterosexuella genomlider.
34
00:01:20,455 --> 00:01:22,499
Jag är ju vän med Pepper-
35
00:01:22,583 --> 00:01:25,002
Jag var på en dejt med Pepper. En.
36
00:01:25,085 --> 00:01:27,004
När ska du sluta ta upp det?
37
00:01:27,087 --> 00:01:29,506
När du slutar reagera så.
38
00:01:29,590 --> 00:01:32,301
- Pappa älskar Pepper.
- Jag lärde henne det.
39
00:01:46,773 --> 00:01:48,233
- Det är privat.
- Förlåt.
40
00:01:48,317 --> 00:01:51,612
- Varför står vi med på en lista?
- Det är för en uppsats.
41
00:01:51,695 --> 00:01:55,032
"Välj en hjälte i din familj och skriv
om varför du valde den personen."
42
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Du är fortfarande kandidat...
43
00:01:56,491 --> 00:01:58,577
men jag gillar inte att du dricker vin
när du passar brorsan.
44
00:01:58,660 --> 00:02:01,830
Det var från en öppen flaska
i ert kök, så-
45
00:02:01,914 --> 00:02:04,791
Det handlar om omdöme.
Det här är inte 70-talet.
46
00:02:04,875 --> 00:02:06,543
Det var läppstift på flaskan.
47
00:02:06,627 --> 00:02:08,462
Där är mina barn!
48
00:02:08,545 --> 00:02:10,214
- Hur var middagen?
- Perfekt.
49
00:02:10,297 --> 00:02:11,965
Jag tog biff och glass.
50
00:02:12,049 --> 00:02:14,927
Gloria hittade ett hår i fisken
och vi fick allt gratis!
51
00:02:15,010 --> 00:02:16,803
Kan ha varit mitt eget hår...
52
00:02:16,887 --> 00:02:19,598
men Jay var så glad
att jag inte sa nåt.
53
00:02:19,681 --> 00:02:20,682
Vad?
54
00:02:21,433 --> 00:02:24,436
Har du tid ett ögonblick?
Jag vill prata om nåt.
55
00:02:24,520 --> 00:02:26,939
Varför ler hon på det viset?
56
00:02:27,022 --> 00:02:28,565
- Goda nyheter.
- Okej.
57
00:02:28,649 --> 00:02:31,026
Minns du Bob från kontoret?
58
00:02:31,109 --> 00:02:33,487
Han som trollade fram
ett mynt från mitt öra?
59
00:02:33,570 --> 00:02:36,740
Han har trollat bort
50 tusen från vår pensionsförsäkring.
60
00:02:36,823 --> 00:02:38,575
Jag sparkade honom.
61
00:02:38,659 --> 00:02:40,410
Men han skulle
ha tagit över företaget.
62
00:02:40,494 --> 00:02:43,539
- Men det finns en fördel.
- Han vill anställa dig!
63
00:02:43,622 --> 00:02:47,084
Det är bara ett jobb,
men han har ju fel på hjärtat...
64
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
så man vet aldrig
hur långt du kan gå!
65
00:02:49,795 --> 00:02:51,380
Det är en förkylning.
66
00:02:51,463 --> 00:02:54,091
Jag vet
att du vill börja jobba igen.
67
00:02:54,174 --> 00:02:56,635
Jag tänkte alltid
att om du började igen...
68
00:02:56,718 --> 00:02:58,178
skulle du jobba för mig.
69
00:02:58,262 --> 00:03:00,597
Jag jobbade där en halv sommar
för 20 år sen.
70
00:03:00,681 --> 00:03:02,140
Och det gick jättebra.
71
00:03:02,224 --> 00:03:04,226
Du får självklart mjukstarta.
72
00:03:04,309 --> 00:03:06,395
Du får lära känna stället...
73
00:03:06,478 --> 00:03:08,146
och sen kanske avancera.
74
00:03:08,230 --> 00:03:10,399
- Du känner en kille.
- Han menar sig själv!
75
00:03:10,482 --> 00:03:12,150
En fantastisk möjlighet, pappa.
76
00:03:12,234 --> 00:03:14,695
- Får jag tänka på det?
- Visst. Jag ringer i morgon.
77
00:03:14,778 --> 00:03:17,114
- Här är killen.
- Min pojke.
78
00:03:17,197 --> 00:03:19,616
Här är er kille.
79
00:03:19,700 --> 00:03:23,203
Vad har jag sagt om blommiga filtar?
80
00:03:24,121 --> 00:03:26,748
Han börjar ta efter pyjamastönten där.
81
00:03:26,832 --> 00:03:30,377
Mycket roligt, Jay.
Jag skriver ner ditt namn.
82
00:03:32,588 --> 00:03:34,965
Ännu en broschyr
från ett allmänt college.
83
00:03:35,048 --> 00:03:37,176
Mamma skickar säkert efter dem.
84
00:03:37,259 --> 00:03:40,637
Tror du inte de ser dig
som en framtida rekryt?
85
00:03:40,721 --> 00:03:44,975
Den har i alla fall inte bilden av
en svart kille, asiatisk tjej och indisk-
86
00:03:45,058 --> 00:03:46,894
Jo, där är den.
87
00:03:46,977 --> 00:03:49,938
Killen i rullstol
får alla att skratta.
88
00:03:50,022 --> 00:03:51,982
Mamma är på väg hem med middagen!
89
00:03:52,065 --> 00:03:55,277
Jag har aldrig fått det.
Ser han det måste vi prata om det.
90
00:03:57,738 --> 00:03:59,531
- Vad?
- Vadå vad?
91
00:04:06,914 --> 00:04:09,082
Om morfar ringer, är jag inte hemma.
92
00:04:09,166 --> 00:04:11,877
- Vad hände?
- Han vill anställa mig.
93
00:04:11,960 --> 00:04:15,631
Förbereda mig för att ta över, typ.
Jag vet inte hur jag ska säga nej.
94
00:04:15,714 --> 00:04:18,342
Varför skulle du säga nej?
Du letar väl jobb?
95
00:04:18,425 --> 00:04:21,428
Vi skulle ha nytta av pengarna,
särskilt om Haley börjar skolan igen.
96
00:04:21,512 --> 00:04:23,263
Slänger hon fortfarande
collegebroschyrerna?
97
00:04:23,347 --> 00:04:26,517
Slängde en precis.
Vem tror hon tömmer soporna?
98
00:04:26,600 --> 00:04:29,019
Vet du vad som suger?
Jobbet kunde vara toppen.
99
00:04:29,102 --> 00:04:32,022
Men pappa är en hemsk chef.
Han är så elak.
100
00:04:32,105 --> 00:04:34,024
"Kaffekannan diskar
inte sig själv, prinsessan."
101
00:04:34,107 --> 00:04:36,902
- Var det där du fick det?
- Jag sa det en gång.
102
00:04:37,569 --> 00:04:39,613
Du får säga det till honom,
man till man.
103
00:04:39,696 --> 00:04:41,198
Kvinna till man.
104
00:04:41,281 --> 00:04:44,618
Jag ska.
Jag hatar det så mycket.
105
00:04:44,701 --> 00:04:48,664
Jag har gjort honom besviken
fyra gånger. Förkrossande!
106
00:04:49,498 --> 00:04:51,667
Jag klippte av allt mitt hår.
107
00:04:51,750 --> 00:04:53,335
Jag gick på college
i en annan delstat.
108
00:04:53,418 --> 00:04:56,588
Jag kraschade jaguaren i väggen.
109
00:04:58,632 --> 00:05:00,092
Det är bara tre.
110
00:05:00,175 --> 00:05:02,511
Maten är klar!
111
00:05:05,472 --> 00:05:07,307
Jag älskar det redan.
112
00:05:07,391 --> 00:05:09,560
Om ingen får hjärnskakning
kommer vi tillbaka.
113
00:05:09,643 --> 00:05:12,896
Om det känns obekvämt att se mig
och Teddy tillsammans...
114
00:05:12,980 --> 00:05:14,731
säg till, så kan vi gå.
115
00:05:14,815 --> 00:05:16,859
Tack.
Och säg till...
116
00:05:16,942 --> 00:05:20,696
om det känns obekvämt för dig,
att jag är så bekväm med det.
117
00:05:20,779 --> 00:05:24,116
- Teddy!
- Hej!
118
00:05:24,199 --> 00:05:25,993
Se på dig!
119
00:05:26,076 --> 00:05:27,119
JAG RULLAR FRAM
120
00:05:27,202 --> 00:05:28,745
Tröjan är fantastisk.
Du är jättesöt.
121
00:05:28,829 --> 00:05:30,747
Du är jättesöt!
122
00:05:30,831 --> 00:05:34,084
- Jag tror nån är kär!
- Tack för inbjudan.
123
00:05:34,168 --> 00:05:36,795
Mina tjejer är helt till sig.
124
00:05:36,879 --> 00:05:39,298
- Vi hyr några skridskor.
- Teddy ska följa med.
125
00:05:39,381 --> 00:05:41,341
Teddy har säkert andra saker-
126
00:05:41,425 --> 00:05:44,595
Nej, gå ni. Snacka lite,
jag ska snöra lite.
127
00:05:46,597 --> 00:05:48,515
- Ha så kul!
- Hej, Cam!
128
00:05:48,599 --> 00:05:50,100
Jösses! Hej!
129
00:05:50,184 --> 00:05:52,853
Vad gör ni här?
130
00:05:52,936 --> 00:05:55,022
- Teddy bjöd in oss.
- Känner ni Teddy?
131
00:05:55,105 --> 00:05:56,607
- Ja.
- Teddy är toppen.
132
00:05:56,690 --> 00:05:58,358
Se upp, amatörer!
133
00:05:58,442 --> 00:06:02,279
Dags att rulla, fattar ni?
134
00:06:02,362 --> 00:06:04,281
Cam, vad gör du här?
135
00:06:04,364 --> 00:06:06,950
- Fan, det är pappa.
- Inte din pappa, väl?
136
00:06:07,034 --> 00:06:10,829
Jag har undvikit honom hela dan.
Phil, skjut iväg mig.
137
00:06:10,913 --> 00:06:13,248
Limbodags.
138
00:06:13,332 --> 00:06:15,459
Hur lågt kan du gå?
139
00:06:16,168 --> 00:06:18,545
Jag åker rullskridskor
med familjen en lördag.
140
00:06:18,629 --> 00:06:19,671
Jag vinner.
141
00:06:19,755 --> 00:06:23,550
Jag måste ta en bild av Lily.
Teddy får henne att skratta.
142
00:06:23,634 --> 00:06:25,969
Alla älskar Teddy, så-
143
00:06:26,762 --> 00:06:28,555
Men du säger till
om det inte känns bekvämt?
144
00:06:28,639 --> 00:06:32,976
Vet du att hela din familj
är inbjuden av ditt ex?
145
00:06:33,060 --> 00:06:35,938
Phil och Claire,
Jay och Gloria, din kusin Pete.
146
00:06:36,021 --> 00:06:37,064
Hej!
147
00:06:37,981 --> 00:06:42,402
Det är insamling. Han bjöd säkert
alla på sin kontaktlista.
148
00:06:44,363 --> 00:06:47,324
- Det låter logiskt.
- Naturligtvis.
149
00:06:47,407 --> 00:06:49,660
Och jag är smickrad.
150
00:06:49,743 --> 00:06:52,120
- Varför är du smickrad?
- Du vet.
151
00:06:52,204 --> 00:06:54,289
- Det gör jag inte.
- Det gör du.
152
00:06:56,333 --> 00:06:58,293
Det gör jag faktiskt inte!
153
00:07:01,547 --> 00:07:04,091
Gloria, ta på dig skridskor
och ta en runda med mig.
154
00:07:04,174 --> 00:07:07,302
Gärna, men Lily vill inte.
Jag måste ta hand om henne.
155
00:07:07,386 --> 00:07:10,138
- Jo, det vill jag.
- Nej, det sa du innan.
156
00:07:10,222 --> 00:07:12,516
Varför skulle jag ljuga?
157
00:07:13,267 --> 00:07:16,186
Gloria, du kan inte åka skridskor.
158
00:07:16,270 --> 00:07:19,648
Jo då, jag kan allt.
159
00:07:21,984 --> 00:07:25,612
Jag kan inte ljuga för dig.
Tur att vi inte är gifta.
160
00:07:25,696 --> 00:07:26,947
Tja-
161
00:07:27,030 --> 00:07:29,700
Jag kan inte åka.
Jag är en elegant kvinna.
162
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
Jag gör aldrig de få saker
som jag inte gör bra.
163
00:07:34,121 --> 00:07:35,747
Jag är bra på att lära ut.
164
00:07:35,831 --> 00:07:37,666
Jag kommer att se dum ut.
165
00:07:37,749 --> 00:07:39,293
Gloria-
166
00:07:39,376 --> 00:07:41,170
Lita på mig.
167
00:07:41,253 --> 00:07:44,006
Så länge du står bredvid mig,
kommer du inte se dum ut.
168
00:07:45,007 --> 00:07:47,134
Tack, Gud!
Finns ingenstans att sitta.
169
00:07:47,217 --> 00:07:49,511
Finns alltid plats
för mina kära kusiner.
170
00:07:49,595 --> 00:07:53,056
Du kom före. Vi tänkte fråga
om vi fick sitta här.
171
00:07:53,140 --> 00:07:56,018
- Han skulle precis gå.
- Ni får gärna sitta med oss.
172
00:07:56,101 --> 00:07:58,812
Jag hade tänkt att ta med er.
173
00:08:01,982 --> 00:08:05,277
- Snyggt.
- Jag brukade ju jobba här.
174
00:08:05,360 --> 00:08:08,363
Är du Claire från toaletten?
175
00:08:08,447 --> 00:08:11,283
- Är den fortfarande kvar?
- Ja.
176
00:08:11,366 --> 00:08:13,952
Trevligt att ni kan prata
efter så många år.
177
00:08:14,036 --> 00:08:17,456
Det var inte så länge sen. Förra månaden
kom du när Alex hade influensa.
178
00:08:17,539 --> 00:08:20,209
- Är det sant?
- Jag fick hemlagad mat för besväret.
179
00:08:20,292 --> 00:08:23,420
Och Phil hjälpte mig köpa
mina två senaste hus.
180
00:08:23,504 --> 00:08:25,756
Så många roliga historier.
181
00:08:25,839 --> 00:08:28,342
Du måste ringa mig!
182
00:08:28,425 --> 00:08:32,262
Jag ska ringa!
Titta, Teddy är här.
183
00:08:32,346 --> 00:08:35,307
Du är skyldig mig 50 dollar för golfen.
184
00:08:35,390 --> 00:08:37,726
Du kan få det
vid nästa prostataundersökning.
185
00:08:37,809 --> 00:08:40,103
Du ser nog fram mot det, ditt pervo.
186
00:08:40,896 --> 00:08:44,274
Roligt. Du och Jay
verkar vara på samma våglängd.
187
00:08:44,358 --> 00:08:47,110
Och Gloria- vad har du
för förhållande till henne?
188
00:08:47,194 --> 00:08:49,988
Vi träffades först idag.
Jag vet inte om hon gillar mig.
189
00:08:50,072 --> 00:08:51,782
Inte?
190
00:08:51,865 --> 00:08:54,535
Det tar lite tid
för henne att tina upp.
191
00:08:54,618 --> 00:08:57,329
Tack. Och tack för att ni kom.
192
00:08:57,412 --> 00:09:01,375
Med pengarna kommer vi att kunna
vaccinera 4000 behövande barn...
193
00:09:01,458 --> 00:09:03,627
mot några hemska sjukdomar.
194
00:09:04,711 --> 00:09:06,588
Hur väl känner du Luke?
195
00:09:06,672 --> 00:09:08,298
Jag älskar också den filmen!
196
00:09:08,382 --> 00:09:10,843
Ja, den coola stridsscenen
på en skyskrapa i Shanghai-
197
00:09:10,926 --> 00:09:14,054
- Det fick mig att längta till Japan.
- Varför det? Shanghai ligger i Kina.
198
00:09:14,680 --> 00:09:18,642
Du vill inte ta en taxi i Japan
och säga: "Ta mig till Shanghai."
199
00:09:18,725 --> 00:09:21,019
Det blir dyrt.
200
00:09:22,229 --> 00:09:24,481
Jag ska på toaletten.
Följ med.
201
00:09:24,565 --> 00:09:26,233
Kommer strax.
202
00:09:28,402 --> 00:09:31,280
- Vad håller du på med?
- Jag flörtar.
203
00:09:31,363 --> 00:09:32,865
Det var det jag var rädd för.
204
00:09:32,948 --> 00:09:35,033
Jag tänker inte låtsas vara dum
för att en kille ska gilla mig.
205
00:09:35,117 --> 00:09:38,662
Nej, men du måste inte
förödmjuka killen.
206
00:09:38,745 --> 00:09:42,583
Det handlar om att öka ditt värde,
inte om att minska deras.
207
00:09:42,666 --> 00:09:45,919
En komplicerad tanke.
Var läste du det?
208
00:09:46,003 --> 00:09:49,006
Du gör det igen!
Hör du inte att du är elak?
209
00:09:50,132 --> 00:09:51,925
- Jag hör.
- Bra.
210
00:09:52,009 --> 00:09:55,971
Nu vet han att du är smart.
Visa nu att du är snäll.
211
00:09:56,054 --> 00:09:57,514
- Vill du skippa koftan?
- Nej.
212
00:09:57,598 --> 00:09:59,266
Det är en process.
213
00:10:00,142 --> 00:10:03,061
Svårt att hitta hjältar
i den här familjen.
214
00:10:03,145 --> 00:10:05,480
Jag har mina egna problem.
215
00:10:05,564 --> 00:10:08,483
Jag kan inte alltid vara
din älskvärda sidekick.
216
00:10:08,567 --> 00:10:10,319
Ser du inte att jag frossar?
217
00:10:12,070 --> 00:10:14,323
Du har nåt på hjärtat.
Vill du prata om det?
218
00:10:14,406 --> 00:10:16,033
Inte ett dugg.
219
00:10:16,116 --> 00:10:18,368
Följ inte efter mig
som du brukar.
220
00:10:18,452 --> 00:10:20,954
Tack för att jag har
förtroende för familjen igen.
221
00:10:21,038 --> 00:10:23,081
Synd jag inte är släkt med Teddy.
Han är toppen.
222
00:10:23,165 --> 00:10:25,083
Inte sant?
223
00:10:25,167 --> 00:10:26,710
Böjda knän.
224
00:10:26,793 --> 00:10:30,214
Slappa armar. Hakan upp. Baken ut.
225
00:10:30,797 --> 00:10:32,257
Nej, Phil. Det är för mycket!
226
00:10:32,341 --> 00:10:35,010
Kom bara ihåg
B-K-S-A-H-U-B-U.
227
00:10:35,093 --> 00:10:37,387
"Björnar kastar sällan alla hattar
under broar ute."
228
00:10:37,471 --> 00:10:39,515
Hur ska jag minnas det?
229
00:10:40,349 --> 00:10:41,850
Jag har dig.
230
00:10:42,726 --> 00:10:44,394
Teddy, du är fantastisk!
231
00:10:44,478 --> 00:10:46,396
Tack för att du räddar mig!
232
00:10:46,939 --> 00:10:49,066
Låt mig komma till.
233
00:10:51,860 --> 00:10:54,988
Okej, det är dags att snacka.
234
00:10:55,072 --> 00:10:57,658
Du är tydligen upprörd.
235
00:10:57,741 --> 00:11:01,078
Det finns inga känslor
mellan mig och Teddy.
236
00:11:01,161 --> 00:11:02,621
Jag bryr mig inte om dig och Teddy.
237
00:11:02,704 --> 00:11:05,040
Jag gillar inte det som händer
mellan honom och din familj.
238
00:11:05,123 --> 00:11:07,000
- Vad?
- Mitchell, se dig om.
239
00:11:07,084 --> 00:11:09,586
Din familj bedrar mig med ditt ex.
240
00:11:09,670 --> 00:11:13,173
De har lite mer kontakt
än jag trodde, men-
241
00:11:13,257 --> 00:11:16,593
Det är nu vi gör Cam
till en överkänslig drama queen.
242
00:11:16,677 --> 00:11:19,596
Gud förbjude att vi gör nåt
för att göra det bra för mig.
243
00:11:19,680 --> 00:11:21,598
Vad vill du jag ska göra?
244
00:11:21,682 --> 00:11:25,269
Ska jag be dem göra slut med Teddy?
245
00:11:25,352 --> 00:11:27,980
- Är det det?
- Självklart inte.
246
00:11:28,063 --> 00:11:29,565
- Det hade varit galet.
- Bra.
247
00:11:29,648 --> 00:11:33,652
Lika galet att be om det,
som för dig att inte erbjuda det.
248
00:11:34,278 --> 00:11:36,989
- Är det vad du ber om?
- Det är vad jag inte ber om.
249
00:11:37,072 --> 00:11:40,033
Men om du vill,
ska det komma från dig, inte mig...
250
00:11:40,117 --> 00:11:42,035
för jag ber inte om det.
251
00:11:42,119 --> 00:11:44,163
- Det här är galet.
- Är det?
252
00:11:44,246 --> 00:11:47,541
Jag kämpar hårt för att
få de här protestanterna att gilla mig.
253
00:11:47,624 --> 00:11:51,795
Nu finner jag att de gillar
den som kom före mig?
254
00:11:51,879 --> 00:11:54,506
Inte så galet.
Ganska smärtsamt faktiskt.
255
00:11:54,590 --> 00:11:56,341
Ursäkta mig?
256
00:11:56,425 --> 00:11:59,303
Ni satte just rekord
på boxningsmaskinen.
257
00:11:59,386 --> 00:12:01,388
Får jag ta en bild?
258
00:12:01,471 --> 00:12:03,557
Ja, inga problem.
Ett ögonblick.
259
00:12:03,640 --> 00:12:05,142
Det är spännande.
260
00:12:05,225 --> 00:12:07,060
Jag vet att du gör vad som är rätt.
261
00:12:07,144 --> 00:12:09,521
Men du kanske vill se mig förödmjukad?
262
00:12:10,731 --> 00:12:12,024
Tack.
263
00:12:20,073 --> 00:12:22,075
Alla stirrade, Phil.
264
00:12:22,159 --> 00:12:24,328
Vi kan träna utanför,
där ingen ser dig.
265
00:12:25,871 --> 00:12:28,999
Nu har jag nervösa rapningar!
266
00:12:29,082 --> 00:12:31,960
- Claire.
- Pappa? Vad gör du här?
267
00:12:32,044 --> 00:12:35,422
Det här är tydligen enda sättet.
Apropå jobbet-
268
00:12:35,506 --> 00:12:38,175
- Hör ni.
- Det här låter viktigt.
269
00:12:38,258 --> 00:12:41,720
- Varsågod, Mitchell.
- Det kommer från mig. Ingen annan.
270
00:12:41,803 --> 00:12:44,473
Ni måste göra en sak för mig.
Och jag vill inte ha kritik.
271
00:12:44,556 --> 00:12:46,099
- Jösses.
- Det är kritik.
272
00:12:46,183 --> 00:12:48,936
Det är lite konstigt
att ni umgås med Teddy så mycket.
273
00:12:49,019 --> 00:12:50,062
Sa ju det.
274
00:12:50,145 --> 00:12:53,815
Det skulle vara lämpligt
om ni slutade träffa honom.
275
00:12:53,899 --> 00:12:57,694
- Det kommer väl från Cam?
- Nej.
276
00:12:57,778 --> 00:13:01,865
Cam tror inte att vi kan gilla
honom och Teddy samtidigt?
277
00:13:01,949 --> 00:13:04,493
Och du sålde precis ut honom?
278
00:13:06,161 --> 00:13:09,164
- Vad är det?
- Det kan jag tala om. Det är sorgligt.
279
00:13:09,248 --> 00:13:13,877
Skridskoåkare! Ingen fara,
men vi har en liten brand i snackbaren.
280
00:13:13,961 --> 00:13:16,672
Alla måste gå ut
lugnt och stilla. Tack.
281
00:13:16,755 --> 00:13:20,092
Utgången är här. Kom hitåt.
282
00:13:20,175 --> 00:13:22,678
- Den här vägen.
- Alla kommer hitåt.
283
00:13:23,637 --> 00:13:27,015
- Vill ni göra det för mig?
- Men han är där borta.
284
00:13:27,099 --> 00:13:30,686
Ingen brådska. Vi är
i en träkåk från 70-talet. Kom igen!
285
00:13:30,769 --> 00:13:33,814
Tack. Snällt av er.
286
00:13:33,897 --> 00:13:39,027
Goda nyheter!
Branden är släckt!
287
00:13:40,279 --> 00:13:43,574
Innan du blir upprörd,
handlade det bara om bekvämlighet.
288
00:13:43,657 --> 00:13:46,535
Ja? Eller var det en perfekt metafor?
289
00:13:46,618 --> 00:13:51,498
Grattis, Mitchell. Jag har aldrig
varit så ledsen på rullskridskor.
290
00:13:53,792 --> 00:13:57,004
Försiktigt.
Jag vill inte skada mig.
291
00:13:57,087 --> 00:13:59,131
- Ingen ska skada sig.
- Vänta!
292
00:13:59,214 --> 00:14:00,257
Det gör ont!
293
00:14:00,340 --> 00:14:02,301
Kan vi inte-
294
00:14:02,384 --> 00:14:04,386
Jäklar!
295
00:14:04,469 --> 00:14:06,763
Oroa dig inte.
296
00:14:06,847 --> 00:14:08,515
Du lär dig.
297
00:14:09,224 --> 00:14:10,851
Vi åker bort från bilarna.
298
00:14:12,895 --> 00:14:14,938
Äckligt.
299
00:14:15,689 --> 00:14:17,691
- Claire Pritchett?
- Jeff?
300
00:14:17,774 --> 00:14:19,943
Jag har inte sett dig
sen du jobbade här.
301
00:14:20,027 --> 00:14:22,529
Det gör du fortfarande.
302
00:14:22,613 --> 00:14:25,032
Gör vad du älskar,
så behöver du inte jobba mer.
303
00:14:25,866 --> 00:14:29,870
Nån kräktes precis i rinken.
Kan du ta över lite?
304
00:14:29,953 --> 00:14:30,996
Nej.
305
00:14:31,079 --> 00:14:34,666
Det är där jag tjänar mest.
Jag vill inte stänga.
306
00:14:34,750 --> 00:14:37,503
Jag gjorde en tjej med barn.
307
00:14:37,586 --> 00:14:40,464
- Okej, jag tar över.
- Tack.
308
00:14:40,547 --> 00:14:42,466
- Du.
- Ja?
309
00:14:42,549 --> 00:14:43,967
Jag tänker fortfarande på kyssen.
310
00:14:48,222 --> 00:14:49,973
Herregud.
311
00:14:51,892 --> 00:14:53,727
Mamma, jag kräktes.
312
00:14:53,810 --> 00:14:55,521
Var det du?
313
00:14:55,604 --> 00:14:58,357
Det ordnar dig.
Du ska få nåt för magen.
314
00:14:58,440 --> 00:15:00,400
Jag är bara stressad.
315
00:15:00,484 --> 00:15:03,570
Du vet hjälteuppsatsen jag ska skriva?
316
00:15:03,654 --> 00:15:07,032
Pappa antog att jag skrev om honom,
men det gjorde jag inte.
317
00:15:07,115 --> 00:15:10,244
Nu vill han läsa den.
Jag vet inte vad jag ska göra.
318
00:15:10,327 --> 00:15:12,412
Tänk inte på pappa.
Han förstår säkert.
319
00:15:12,496 --> 00:15:15,332
Jag behöver is till Cameron.
320
00:15:15,415 --> 00:15:17,459
Vi måste prata om jobbet.
321
00:15:17,543 --> 00:15:18,961
Om du inte har tagit det här.
322
00:15:19,044 --> 00:15:22,464
Jag har en kund just nu,
jag kommer till dig strax.
323
00:15:24,883 --> 00:15:26,635
Jag pratar med pappa.
324
00:15:26,718 --> 00:15:30,556
- Men jag skrev om dig.
- Skrev du om mig?
325
00:15:30,639 --> 00:15:34,434
Du vet hur jag är med läxorna.
Jag tänker inte så mycket på dem.
326
00:15:34,518 --> 00:15:38,647
Vad är en hjälte? Nån som är orädd,
och som är stark-
327
00:15:38,730 --> 00:15:39,773
Det är du.
328
00:15:39,857 --> 00:15:41,692
Men pappa är också toppen.
329
00:15:41,775 --> 00:15:43,402
- Här kommer han.
- Okej.
330
00:15:43,485 --> 00:15:46,697
Sätt dig. Drick din läsk.
Det kommer att gå bra.
331
00:15:50,242 --> 00:15:52,119
Då så.
332
00:15:52,202 --> 00:15:55,622
Pappa, senaste gången
vi jobbade tillsammans...
333
00:15:55,706 --> 00:15:57,374
Var det spänt mellan oss.
334
00:15:57,457 --> 00:16:00,085
- Det var det inte.
- Jo, det var det.
335
00:16:00,169 --> 00:16:02,921
Du var tuff mot mig,
och du var nedvärderande.
336
00:16:03,005 --> 00:16:05,299
- Du vet inte vad du pratar om.
- Jo.
337
00:16:05,382 --> 00:16:07,885
När jag tog upp det,
som jag gör nu...
338
00:16:07,968 --> 00:16:10,971
ville du inte lyssna,
som du gör nu.
339
00:16:11,054 --> 00:16:14,641
Jag uppskattar möjligheten,
och jag älskar dig...
340
00:16:14,725 --> 00:16:17,352
men jag tror inte
det är nån bra idé.
341
00:16:20,189 --> 00:16:21,690
Bra.
342
00:16:21,773 --> 00:16:23,859
Jag ska inte ljuga.
Jag är mycket besviken.
343
00:16:29,698 --> 00:16:31,533
- Ja!
- Vi vann!
344
00:16:31,617 --> 00:16:34,161
- Det suger!
- Totalt omaskulerande.
345
00:16:34,703 --> 00:16:36,497
Ni ser i alla fall coola ut.
346
00:16:36,580 --> 00:16:38,582
Vi spelar igen.
Det här hände aldrig.
347
00:16:38,665 --> 00:16:41,376
Vi måste umgås med familjen lite.
348
00:16:41,460 --> 00:16:42,920
Nu?
349
00:16:43,003 --> 00:16:45,964
Ja, men vi ses igen nån gång.
350
00:16:46,840 --> 00:16:48,926
- Gjorde jag bort mig?
- Nej, du klarade dig bra.
351
00:16:49,009 --> 00:16:50,928
- Gillade han inte mig?
- Han älskade dig.
352
00:16:51,011 --> 00:16:53,305
- Varför går vi då?
- Det handlade inte om honom.
353
00:16:53,388 --> 00:16:56,934
Du får bättre självförtroende,
det märker killar. Bättre killar.
354
00:16:57,017 --> 00:16:59,770
Killar som kan förlora mot tjejer
utan att bli omaskulerade.
355
00:17:01,980 --> 00:17:04,483
Släng det inte
i ansiktet på mig...
356
00:17:04,566 --> 00:17:06,735
men ibland är du riktigt smart.
357
00:17:06,818 --> 00:17:10,197
Smart smart.
Jag hoppas du vet det.
358
00:17:13,575 --> 00:17:14,618
Tack.
359
00:17:17,871 --> 00:17:20,541
Det ska jag slänga i ansiktet på dig.
360
00:17:23,126 --> 00:17:24,962
Tack så mycket.
Gick allt bra?
361
00:17:25,045 --> 00:17:28,423
Nej. Jag satt fast här.
Min pappa och jag bråkade.
362
00:17:28,507 --> 00:17:30,092
Nu är han arg på mig.
363
00:17:30,175 --> 00:17:33,136
- Var hittade du den?
- Jag vet var du gömmer ölen.
364
00:17:33,220 --> 00:17:36,807
Jag hatar känslan. Det började
när jag var 12 år gammal...
365
00:17:36,890 --> 00:17:38,851
och jag fick dåliga betyg i skolan.
366
00:17:38,934 --> 00:17:42,646
Pappa tittade på mig
som om jag var dåligt klädd i kyrkan.
367
00:17:42,729 --> 00:17:45,232
Han visste att det krossade mig.
Han brydde sig inte.
368
00:17:46,024 --> 00:17:47,484
Därför kan jag inte jobba för honom.
369
00:17:47,568 --> 00:17:50,112
Han var tuff mot mig då.
Han kommer vara tuff mot mig nu.
370
00:17:50,195 --> 00:17:52,656
Människor förändras inte.
371
00:17:53,365 --> 00:17:56,326
Jag har förändrats.
Jag vill inte ta det.
372
00:17:56,410 --> 00:17:59,663
Jag är en helt annan människa
än jag var för 20 år sen.
373
00:17:59,746 --> 00:18:02,791
Det blir 18,50 dollar.
374
00:18:02,875 --> 00:18:06,503
20 dollar? Här är era 1,50-
375
00:18:07,129 --> 00:18:09,047
Tänkte väl det.
376
00:18:11,133 --> 00:18:15,179
Kändes det bra att du
åtminstone var ärlig mot honom?
377
00:18:15,262 --> 00:18:18,015
Nej. Och aldrig i livet.
378
00:18:18,098 --> 00:18:21,101
Jag mår dåligt varje gång
jag gör honom besviken.
379
00:18:21,185 --> 00:18:23,812
Men det är inte jag som är skurken.
380
00:18:24,563 --> 00:18:26,398
Det måste han få veta.
381
00:18:31,111 --> 00:18:33,363
Känns det bättre?
382
00:18:33,447 --> 00:18:36,074
Ja, mycket bättre.
Tack, Teddy.
383
00:18:36,783 --> 00:18:40,120
- Åk med mig!
- Det är lite tidigt, älskling.
384
00:18:40,204 --> 00:18:43,040
- Nej. Teddy.
- Visst, tösen.
385
00:18:43,123 --> 00:18:45,000
Mycket is,
inget hjulande på tre dagar.
386
00:18:45,083 --> 00:18:46,793
Ja.
387
00:18:46,877 --> 00:18:48,378
Kom.
388
00:18:48,462 --> 00:18:52,216
- Bra kille.
- Teddy? Ja, han är toppen.
389
00:18:52,299 --> 00:18:56,553
Konstigt att han inte kan hitta nån, va?
Måste vara nåt konstigt.
390
00:18:57,304 --> 00:19:00,807
Han tog inte fram det bästa
hos Mitchell, det kan jag säga.
391
00:19:00,891 --> 00:19:01,767
Jaså?
392
00:19:02,809 --> 00:19:05,562
Det spelar ingen roll,
men på vilket sätt?
393
00:19:05,646 --> 00:19:08,315
När de var tillsammans...
394
00:19:08,398 --> 00:19:10,609
kunde Mitchell var lite irriterande.
395
00:19:10,692 --> 00:19:15,405
Jag gillade Teddy, men jag var glad
när de gjorde slut.
396
00:19:15,489 --> 00:19:19,159
Mitchell trodde jag besvärades av
att han var homosexuell.
397
00:19:19,243 --> 00:19:21,119
Det kanske jag var, men...
398
00:19:21,203 --> 00:19:26,083
jag vill bara att han
är lycklig som han är nu.
399
00:19:26,166 --> 00:19:30,629
När ni två träffades
tänkte alla: "Han är den rätta."
400
00:19:31,630 --> 00:19:37,594
Paråkning! Ta nån ni älskar
och ge er ut i rinken.
401
00:19:37,678 --> 00:19:40,848
- Jay, du kan vara så-
- Jag åker inte med dig, Cam.
402
00:19:40,931 --> 00:19:41,807
Ja.
403
00:19:41,890 --> 00:19:45,727
Jag då, pappa?
Vill du åka med mig?
404
00:19:47,729 --> 00:19:50,399
Vad kännetecknar en hjälte?
405
00:19:52,359 --> 00:19:55,529
En hjälte måste vara nån
som vi respekterar-
406
00:19:55,612 --> 00:19:57,739
en person vi ser upptill...
407
00:19:57,823 --> 00:20:00,784
en generös person-
408
00:20:00,868 --> 00:20:03,871
- Hej!
- Hej!
409
00:20:03,954 --> 00:20:05,789
Som är villig att utvecklas.
410
00:20:05,873 --> 00:20:09,334
Om erbjudandet fortfarande gäller-
411
00:20:09,418 --> 00:20:11,628
Jaså? Vad har förändrats?
412
00:20:12,880 --> 00:20:14,298
Några saker.
413
00:20:14,381 --> 00:20:16,550
Det kanske är den
du älskar mest...
414
00:20:16,633 --> 00:20:20,095
eller den som gör mest av livet.
415
00:20:20,179 --> 00:20:23,640
Det går bra! Alla skrattar åt mig!
Ta din chans och åk!
416
00:20:23,724 --> 00:20:25,225
Nej!
417
00:20:25,309 --> 00:20:27,477
Ja!
418
00:20:28,020 --> 00:20:30,397
- Phil!
- Jag vet.
419
00:20:30,480 --> 00:20:32,691
- För mig-
- Bra, pappa!
420
00:20:32,774 --> 00:20:35,110
Är hjälten i min familj min familj...
421
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
på grund av vilka vi är tillsammans.
422
00:20:45,204 --> 00:20:47,956
C minus.
"Det var inte uppgiften."
423
00:20:48,040 --> 00:20:51,543
Nån som inte är min hjälte
är mrs Rita McNabb.
424
00:20:54,630 --> 00:20:56,882
HÖGSTA POÄNG
BOXNINGSMASKIN!
425
00:20:56,965 --> 00:20:59,343
Tack så mycket!
426
00:20:59,426 --> 00:21:02,679
- Vad tittar alla på?
- Jag kan dra det en gång till.
427
00:21:02,763 --> 00:21:05,849
Jag var arg på nåt.
Jag minns inte vad.
428
00:21:05,933 --> 00:21:09,520
Jag vände mig om-
Jag var som ett vilddjur-
429
00:21:09,603 --> 00:21:11,063
och slog till boxbollen.
430
00:21:11,146 --> 00:21:13,815
Jag satte visst
nåt världsrekord.
431
00:21:13,899 --> 00:21:16,860
Jag glömmer aldrig ljudet.
432
00:21:16,944 --> 00:21:20,113
Bjällror, visslande, sirener-
433
00:21:20,197 --> 00:21:21,865
Omöjligt att beskriva.
434
00:21:24,409 --> 00:21:27,037
Det var min första smäll!
435
00:21:28,372 --> 00:21:30,874
- Ni får aldrig träffa honom igen.
- Jag vet.
436
00:21:36,839 --> 00:21:37,881
Översättning: Peter Beck