1 00:00:02,102 --> 00:00:07,369 Nous passons de la cuisine gourmet à la chaude atmosphère du salon. 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,068 Doucement, duchesse. C'est une pièce, pas Gosford Park. 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,906 Où avez-vous pris ce beau mobilier ? 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,276 Nous l'avons loué pour rendre la maison plus invitante. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,939 Ne t'assieds pas là ! Oh, mon Dieu ! 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,883 Il m'a fallu 20 minutes pour défriper les coussins. 7 00:00:18,952 --> 00:00:21,580 - Est-ce qu'ils sont droits ? - Rien ne semble droit. 8 00:00:22,288 --> 00:00:25,280 J'adore la maison. Elle est belle. Voici un arbre. 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,850 C'est un pachira, symbole taïwanais de la fortune. 10 00:00:28,928 --> 00:00:31,374 - Aussi appelé arbre à monnaie. - Nous sommes deux à rapporter. 11 00:00:31,398 --> 00:00:33,992 J'aimerais proposer un toast. 12 00:00:35,068 --> 00:00:36,558 Trop tard déjà. 13 00:00:36,636 --> 00:00:41,005 Au travail de Claire et Cameron ou comme je les appelle, Clameron. 14 00:00:41,074 --> 00:00:44,601 Ce que feront les acheteurs lorsqu'ils verront la maison. 15 00:00:44,677 --> 00:00:46,167 Ils pousseront des clameurs. 16 00:00:47,647 --> 00:00:50,639 - Des clameurs pour l'acheter... - Phil, n'insiste pas. 17 00:00:50,717 --> 00:00:53,584 Parce que cette maison se vendra. 18 00:00:53,653 --> 00:00:56,019 - Qui est le meilleur agent en ville ? - Gil Thorpe. 19 00:00:56,089 --> 00:00:58,148 Oui, il a des acheteurs qui viennent demain. 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,317 - C'est vrai. - D'accord. 21 00:01:00,393 --> 00:01:02,088 À Claire et à Cam. 22 00:01:02,162 --> 00:01:04,221 Ma sœur. Mon partenaire. 23 00:01:04,297 --> 00:01:06,342 Ma sœur ! Mon partenaire ! Ma sœur ! Mon partenaire ! 24 00:01:06,366 --> 00:01:08,425 - Chinatown. Hilarant. - Encore vide. 25 00:01:08,501 --> 00:01:09,798 Tu sais que tu me conduis. 26 00:01:09,869 --> 00:01:10,961 - À Clameron ! - Bravo ! 27 00:01:11,037 --> 00:01:12,037 Discours ! 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,939 Je n'étais pas prêt à ça. 29 00:01:15,008 --> 00:01:17,806 - Nous devrions remercier... - À la meilleure équipe de construction. 30 00:01:17,877 --> 00:01:20,345 Hank. Luis. Paco ! 31 00:01:20,413 --> 00:01:22,779 - Je regrette que tu n'y sois pas. - Est-il mort ? 32 00:01:22,849 --> 00:01:25,909 Il est sur le toit en train de réparer un bardeau qu'il a raté. 33 00:01:25,985 --> 00:01:27,997 - Les gens les plus importants... - À mon partenaire. 34 00:01:28,021 --> 00:01:29,955 Mon compagnon de vie. 35 00:01:30,023 --> 00:01:32,719 - Mon amant. - Suffit, Cam. 36 00:01:32,792 --> 00:01:35,317 Qui avait des doutes à propos de ce projet... 37 00:01:35,395 --> 00:01:38,592 et n'a jamais, même au pire moment, dit : "Je te l'avais dit." 38 00:01:38,665 --> 00:01:40,724 Ce qui vaut mieux parce qu'il aurait eu tort. 39 00:01:40,800 --> 00:01:42,062 Très bienveillant. 40 00:01:42,135 --> 00:01:44,626 Je suis sûre que la maison se vendra très vite. 41 00:01:44,704 --> 00:01:46,968 Génial. Bravo ! 42 00:01:47,040 --> 00:01:50,999 Un ami à moi veut acheter une maison. Je peux lui faire voir après l'école. 43 00:01:51,077 --> 00:01:54,205 S'il achète, j'aurais la commission. Qu'est-ce que ce serait ? 44 00:01:54,280 --> 00:01:56,441 - Adorable. - Je suis sérieux. 45 00:01:56,516 --> 00:01:58,848 Je ne suis pas adorable. J'ai une moustache. 46 00:02:01,221 --> 00:02:03,314 Je connais mon ABC. 47 00:02:03,389 --> 00:02:05,823 Je suppose qu'on n'a pas parlé de toi pendant une seconde. 48 00:02:05,892 --> 00:02:07,553 Un dernier toast. 49 00:02:07,627 --> 00:02:10,619 À la vente la plus rapide de l'histoire de l'immobilier. 50 00:02:10,697 --> 00:02:13,325 C'est malchanceux de porter un toast avec un verre vide. 51 00:02:26,045 --> 00:02:29,537 Je ne mentirai pas. Vous avez fait un beau travail avec la maison. 52 00:02:29,616 --> 00:02:33,313 - Mon acheteur est intéressé. - Fantastique ! Bonne nouvelle ! 53 00:02:33,386 --> 00:02:35,377 Quand nous avons commencé... 54 00:02:35,455 --> 00:02:37,548 Assez de papotage. Voici ce que nous offrons. 55 00:02:37,624 --> 00:02:40,525 - Tu rigoles. - Je ne rigole pas avec l'immobilier. 56 00:02:40,593 --> 00:02:43,153 Je ris du golf et des Mexicains. 57 00:02:43,229 --> 00:02:45,060 Ça va cependant. J'en ai épousé une. 58 00:02:45,131 --> 00:02:48,294 Nous n'acceptons pas. C'est à peine le seuil de rentabilité. 59 00:02:48,368 --> 00:02:50,563 - Prends-la. - Non. 60 00:02:50,637 --> 00:02:52,127 Le marché s'effondre ! 61 00:02:52,205 --> 00:02:54,765 - Tu es dépassé. - Non, tu es dépassé. 62 00:02:54,841 --> 00:02:58,538 Si tu laisses passer cette offre, tu le regretteras. 63 00:02:58,611 --> 00:03:01,637 Je ne sais pas ce que c'est, "regretter". 64 00:03:01,714 --> 00:03:04,444 Voilà. Pain perdu, double bacon. 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,781 - Blancs d'œufs, toast sec. - Maudit ! 66 00:03:07,687 --> 00:03:09,951 Tu fais peut-être la pluie et le beau temps... 67 00:03:10,023 --> 00:03:12,014 mais tu es celui qui auras des regrets... 68 00:03:12,091 --> 00:03:14,582 parce que cette maison se vendra très vite. 69 00:03:14,661 --> 00:03:16,652 Deux mois plus tard. 70 00:03:18,364 --> 00:03:19,364 Eh bien... 71 00:03:21,034 --> 00:03:22,865 C'est tout pour aujourd'hui. 72 00:03:22,936 --> 00:03:26,428 - Nous mourrons ici. - Les coussins sont fripés. 73 00:03:26,506 --> 00:03:29,168 Le problème n'est pas les coussins ! 74 00:03:33,646 --> 00:03:35,614 Manny, je te vois dans une minute. 75 00:03:35,682 --> 00:03:38,947 Oui, Je serai gentille et polie. Je promets. 76 00:03:39,018 --> 00:03:41,851 - Je vais le tuer. - Qu'a fait Javier encore ? 77 00:03:41,921 --> 00:03:44,253 Sa grosse fin de semaine seul avec son fils et... 78 00:03:44,324 --> 00:03:47,316 il a emmené sa dernière poupée. 79 00:03:47,393 --> 00:03:49,156 Il fait toujours ça. 80 00:03:49,229 --> 00:03:52,096 Tu te souviens quand il a emmené Manny et une effeuilleuse pêcher ? 81 00:03:52,165 --> 00:03:53,462 Ils ont à peine eu une touche. 82 00:03:54,601 --> 00:03:57,195 - C'était bon. Je viens d'y penser. - T'as fini ? 83 00:03:57,270 --> 00:03:59,670 Elle a dû aimer la perche. 84 00:03:59,739 --> 00:04:01,400 J'aurais dû cesser après "touche". 85 00:04:01,474 --> 00:04:05,706 - Comment Leno y arrive-t-il ? - Je me le demandais aussi. 86 00:04:07,113 --> 00:04:09,877 Phil, je t'en prie, dis-nous que tu as de bonnes nouvelles. 87 00:04:09,949 --> 00:04:13,646 Je n'en ai pas, mais je veux que vous m'aimiez. 88 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 Quoi ? 89 00:04:14,787 --> 00:04:18,018 Gil Thorpe a fait une autre offre. À 10 000 de moins que la précédente. 90 00:04:18,091 --> 00:04:19,251 De moins ? 91 00:04:19,325 --> 00:04:20,986 C'est parfait. C'est parfait. 92 00:04:21,060 --> 00:04:23,187 Tu veux dire quelque chose ? 93 00:04:23,263 --> 00:04:26,096 "Oui. Je t'avais dit. Je t'ai prévenu que ça arriverait. 94 00:04:26,165 --> 00:04:29,999 Tu ne m'as pas écouté. J'avais raison et tu avais tort. 95 00:04:30,069 --> 00:04:32,799 Tu vis de fantasmes. 96 00:04:32,872 --> 00:04:36,569 Je suis plus malin que toi. Ça me tue de ne pas le dire !" 97 00:04:36,643 --> 00:04:38,133 Non. Je pensais. 98 00:04:38,211 --> 00:04:41,874 Il faut faire quelque chose. Nous ne pouvons plus payer la maison. 99 00:04:41,948 --> 00:04:45,076 - Qu'as-tu dépensé pour la décorer ? - Je ne sais pas. 100 00:04:45,151 --> 00:04:46,516 Comment peux-tu ne pas savoir ? 101 00:04:46,586 --> 00:04:49,487 Parce que j'avais faim et tout était si joli. 102 00:04:49,555 --> 00:04:53,924 Et qui aurait pu imaginer que nous n'aurions pas déjà vendu la maison ? 103 00:04:53,993 --> 00:04:55,221 Moi. 104 00:04:55,295 --> 00:04:58,526 Phil, peux-tu ramener Gil Thorpe à sa première offre ? 105 00:04:58,598 --> 00:05:02,227 - Comment ? - Flatte-le, complimente-le. 106 00:05:02,302 --> 00:05:04,736 Il ne se ferait pas avoir. Il est trop malin. 107 00:05:04,804 --> 00:05:08,331 Mais, chéri, si quelqu'un peut l'amadouer, c'est toi. 108 00:05:08,408 --> 00:05:11,309 - T'es si charmeur. - C'est vrai. 109 00:05:11,377 --> 00:05:13,402 Je vais le faire. 110 00:05:15,114 --> 00:05:17,514 Nous sommes de retour ! 111 00:05:17,583 --> 00:05:21,383 Je ne peux pas croire que tu aies encore emmené une fille. 112 00:05:21,454 --> 00:05:23,445 Qu'est-ce cette fois ? Une entraîneuse de bar ? 113 00:05:23,523 --> 00:05:26,014 Un mannequin ? Une effeuilleuse ? 114 00:05:26,092 --> 00:05:29,357 Non, je gagnerais mieux ma vie. J'ai qu'un doctorat. 115 00:05:29,429 --> 00:05:31,056 Maman, je te présente Trish. 116 00:05:31,130 --> 00:05:33,963 - Gloria, bonjour. Jay. - Enchanté. 117 00:05:34,033 --> 00:05:35,796 J'ai tant entendu parler de vous. 118 00:05:35,868 --> 00:05:38,598 Elle travaille au Musée d'art. C'était trop cool. 119 00:05:38,671 --> 00:05:42,437 On en a fait le tour après la fermeture. Trish m'a laissé prendre des photos avec flash. 120 00:05:42,508 --> 00:05:46,069 - T'en fais pas. Je n'en ai pas pris. - J'avais peur de devoir les regarder. 121 00:05:46,145 --> 00:05:48,705 - Tu travailles au musée ? - Je suis au conseil d'administration. 122 00:05:48,781 --> 00:05:51,807 Je dirige le service d'art et d'antiquités chez Christie. 123 00:05:51,884 --> 00:05:54,114 Quel est le mot que je cherche ? 124 00:05:54,187 --> 00:05:55,745 Oh, oui... Bam ! 125 00:05:55,822 --> 00:05:58,120 Comment vous êtes-vous rencontrés ? 126 00:05:58,191 --> 00:06:02,184 J'ai gagné une voiture au poker. Elle a brûlé et le type m'a donné une toile. 127 00:06:02,261 --> 00:06:05,628 Je l'ai vendue aux enchères. J'ai fait un gros profit. 128 00:06:05,698 --> 00:06:07,893 Mais je suis quand même rentré avec un chef-d'œuvre. 129 00:06:07,967 --> 00:06:09,229 Il parle d'elle. 130 00:06:09,302 --> 00:06:13,068 Vous avez un garçon merveilleux. 131 00:06:13,139 --> 00:06:15,630 Bien élevé et galant. 132 00:06:15,708 --> 00:06:21,010 On le dirait sorti d'un portrait de Gainsborough ou de Van Dyke. 133 00:06:21,080 --> 00:06:23,844 - Écoute ce cerveau. - Peuvent-ils rester à souper ? 134 00:06:23,916 --> 00:06:27,113 - Ça dépend d'eux, papi. - Comment refuser un repas gratuit ? 135 00:06:27,186 --> 00:06:29,780 - La première fois est la plus dure. - Qu'en dis-tu, mon amour ? 136 00:06:29,856 --> 00:06:32,654 Je ne suis pas encore prête à dire au revoir à ce garçon. 137 00:06:32,725 --> 00:06:35,387 Je ne resterai que si vous me laissez contribuer. 138 00:06:35,461 --> 00:06:40,660 J'ai un fabuleux Bordeaux 82 que nous n'avons pas bu en fin de semaine. 139 00:06:40,733 --> 00:06:43,531 - Pour ça, tu peux garder Manny. - Tu vois ce que je dois supporter ? 140 00:06:45,338 --> 00:06:47,636 Gil ! Phil Dunphy. 141 00:06:48,708 --> 00:06:51,609 Je savais que tu me reviendrais ! Hé, les gars ! 142 00:06:51,677 --> 00:06:54,976 C'est Dunphy. Il se dégonfle. Qu'est-ce que je vous ai dit ? 143 00:06:56,549 --> 00:07:01,953 Je peux te jouer comme un ukulélé, parce que tu es petit et délicat. 144 00:07:02,021 --> 00:07:04,615 Je veux te parler de ton offre. 145 00:07:04,690 --> 00:07:07,682 N'en dis-tu pas plus. Voici ce qui va se passer. 146 00:07:07,760 --> 00:07:10,627 Je t'invite à un super restaurant. 147 00:07:10,696 --> 00:07:15,133 Je te flagorne. Puis je t'étends près du feu... 148 00:07:15,201 --> 00:07:16,828 Doucement d'abord... 149 00:07:16,903 --> 00:07:19,337 Si vous parlez de la maison, mon ami Zack cherche toujours. 150 00:07:19,405 --> 00:07:21,703 Chéri, les garçons de 14 ans n'achètent pas de maisons. 151 00:07:21,774 --> 00:07:25,471 Il n'a pas 14 ans. Il est informaticien et fait du bénévolat à mon école. 152 00:07:25,545 --> 00:07:27,809 - Nous allons suer. - C'est un adulte avec du fric ? 153 00:07:27,880 --> 00:07:30,815 - Il conduit une voiture de luxe. - Trouve-moi son numéro ! 154 00:07:30,883 --> 00:07:33,647 Tu diras à ta famille que t'es allé au cinéma... 155 00:07:33,719 --> 00:07:36,688 mais toi et moi saurons que tu t'es fait torpiller. 156 00:07:36,756 --> 00:07:39,816 C'était un appel de courtoisie pour te dire que j'ai un acheteur. 157 00:07:39,892 --> 00:07:43,259 Tu peux dire à tes clients que tu leur as coûté une superbe maison... 158 00:07:43,329 --> 00:07:46,662 parce que tu as été arrogant et que tu es allé trop loin. 159 00:07:46,732 --> 00:07:51,260 Prépare-toi à Phil l'agonie de la Dunfaite. 160 00:07:51,337 --> 00:07:52,668 Les deux noms ! 161 00:07:57,410 --> 00:07:59,503 Je ne suis pas expert... 162 00:07:59,579 --> 00:08:03,811 mais j'ai acquis cette pièce dans un casino de Las Vegas. 163 00:08:03,883 --> 00:08:05,851 Qu'en penses-tu ? 164 00:08:05,918 --> 00:08:09,081 - Elle dit quelque chose. - Avant que sa boîte vocale se détraque. 165 00:08:09,155 --> 00:08:12,352 Il disait : "Bienvenue, maître. Dure journée ?" 166 00:08:13,459 --> 00:08:14,790 Encore ? 167 00:08:14,861 --> 00:08:18,854 Elle me l'a fait ranger au grenier. Trish dit que c'est de l'art. 168 00:08:18,931 --> 00:08:23,095 Thoreau a dit : "C'est ce que vous voyez qui compte." 169 00:08:23,169 --> 00:08:25,433 Tu entends ? Tu avais tort. 170 00:08:25,505 --> 00:08:29,635 Continue et tu verras comment sa boîte vocale s'est détraquée. 171 00:08:29,709 --> 00:08:32,075 - Qu'avons-nous là ? - Il s'appelle Barkley. 172 00:08:33,079 --> 00:08:36,207 - Il est charmant. - Non. Il est dégoûtant. 173 00:08:36,282 --> 00:08:38,546 Pensez à Warhol, à Koons. 174 00:08:38,618 --> 00:08:42,714 Beaucoup d'œuvres contemporaines ont d'abord été décriées. 175 00:08:42,788 --> 00:08:45,382 - Excellent point, Trish. - C'est même pas une ordure. 176 00:08:45,458 --> 00:08:48,427 On ne le prendrait pas. Il est trop gros pour la poubelle. 177 00:08:48,494 --> 00:08:53,488 Je vois un homme qui n'en est pas un, mais un serviteur qui a perdu sa dignité. 178 00:08:53,566 --> 00:08:56,262 C'est un commentaire sur le système de classes dans la société... 179 00:08:56,335 --> 00:08:59,566 et un endroit pratique où déposer ses clés et ses lunettes de soleil. 180 00:08:59,639 --> 00:09:02,870 Quel qu'il soit, ton Barkley retourne au grenier. 181 00:09:02,942 --> 00:09:05,206 Je vais voir le bébé. 182 00:09:05,278 --> 00:09:07,405 Barkley. Brillant. 183 00:09:07,480 --> 00:09:09,778 - Allons, jouons. - À quoi jouerez-vous ? 184 00:09:09,849 --> 00:09:12,511 Aux charades. Moi et Trish contre papa et Jay. 185 00:09:12,585 --> 00:09:16,351 Je te préviens, ils sont bons. Ils ont leur propre langage. 186 00:09:16,422 --> 00:09:19,118 Je veux jouer aussi ! À quelle équipe je me joins ? 187 00:09:19,191 --> 00:09:21,887 - Joue avec Manny. - Avec Jay. 188 00:09:22,595 --> 00:09:24,961 D'accord. Super. 189 00:09:25,031 --> 00:09:27,056 Nous te verrons ce soir. 190 00:09:27,133 --> 00:09:30,591 Zack Barbie est un adulte, il aime le quartier et il est intéressé. 191 00:09:30,670 --> 00:09:32,729 - Dieu merci. - Vraiment ? 192 00:09:32,805 --> 00:09:36,206 Dieu t'en a parlé ? Parce que ce n'est pas mon souvenir. 193 00:09:36,275 --> 00:09:37,765 Ça y est. 194 00:09:37,843 --> 00:09:40,676 Il ne faut pas perdre cet acheteur. Pourquoi suis-je debout ? 195 00:09:40,746 --> 00:09:43,340 Crois-tu que c'est la bonne maison pour lui ? 196 00:09:43,416 --> 00:09:46,510 Dur à dire. Il est jeune, célibataire. Je ne sais rien d'autre. 197 00:09:46,586 --> 00:09:48,554 Zack Barbie. Né en 1986. 198 00:09:48,621 --> 00:09:50,680 - Il a fréquenté le Mit. - MIT. 199 00:09:50,756 --> 00:09:52,815 Je sais l'épeler. 200 00:09:52,892 --> 00:09:55,122 Cinq mots. C'est un livre. 201 00:09:56,262 --> 00:09:59,459 Il y a un vieillard en bateau. 202 00:09:59,532 --> 00:10:02,968 Il a attrapé un gros poisson. Le Vieil homme et le poisson ! 203 00:10:03,035 --> 00:10:04,696 - Pause ! - Le vieil homme et la mer ! 204 00:10:04,770 --> 00:10:06,260 J'en ai jamais entendu parler. 205 00:10:06,339 --> 00:10:08,283 L'homme contre la nature, conte classique de Hemingway. 206 00:10:08,307 --> 00:10:11,333 Laisse un homme aux cent chats écrire une bonne histoire de pêche. 207 00:10:11,410 --> 00:10:13,002 Oh, Trish ! 208 00:10:13,079 --> 00:10:16,571 Qu'est-ce, un club de lecture ou un jeu ? Allons. 209 00:10:22,688 --> 00:10:24,918 Au jeu. Cinq mots. 210 00:10:24,991 --> 00:10:27,721 Troisième mot. Peur. Qui a peur de Virginia Woolf ? 211 00:10:27,793 --> 00:10:31,593 - C'est ça ! T'es extraordinaire ! - Tu pourrais en vivre. 212 00:10:31,664 --> 00:10:33,256 Vraiment ? C'est possible ? 213 00:10:33,332 --> 00:10:36,495 Non, comme il n'y a pas de fervent de Broadway professionnel. 214 00:10:36,569 --> 00:10:40,232 - Tu devras avoir un vrai emploi. - C'est mon tour. 215 00:10:42,908 --> 00:10:44,569 Connais pas. 216 00:10:46,612 --> 00:10:49,137 - Connais pas. - Fais celui que tu choisis. 217 00:10:49,215 --> 00:10:52,013 Ça va. Choisis jusqu'à ce que tu en trouves un que tu aimes. 218 00:10:52,084 --> 00:10:55,576 Pas besoin de continuer. Je ferai celui-ci. 219 00:10:58,491 --> 00:11:00,857 - Je l'ai. - Pièce, livre ou film ? 220 00:11:00,926 --> 00:11:02,791 L'un des trois. 221 00:11:02,862 --> 00:11:04,454 - Perdu ! - Il ne sait rien ! 222 00:11:04,530 --> 00:11:08,091 - Étourdi et mêlé ! - C'est stupide. Personne ne l'aura. 223 00:11:08,167 --> 00:11:10,465 Tu as probablement raison. 224 00:11:10,536 --> 00:11:13,027 Tu vois ? C'est l'un des miens. Il est vraiment difficile. 225 00:11:13,105 --> 00:11:16,541 - Vraiment ? Qu'est-ce ? Fais-le. - Eh bien... 226 00:11:16,609 --> 00:11:18,702 Au jeu. 227 00:11:18,778 --> 00:11:20,302 - Sweeney Todd ! - Exactement. 228 00:11:20,379 --> 00:11:22,779 Quelle équipe ! 229 00:11:22,848 --> 00:11:26,079 C'est stupide, ce jeu ! 230 00:11:28,054 --> 00:11:31,353 J'ai consulté Facebook, Twitter, Tumblr, Pinterest et Instagram... 231 00:11:31,424 --> 00:11:32,914 voici ce qui en est. 232 00:11:32,992 --> 00:11:34,857 La confidentialité est morte ? 233 00:11:34,927 --> 00:11:39,125 Aime : Chicago Blackhawks, kickboxing, le film Die Hard et la bière. 234 00:11:39,198 --> 00:11:41,176 - Un gars de confrérie. - Il a beaucoup d'intérêts. 235 00:11:41,200 --> 00:11:44,795 Il médite. Aime la cuisine indienne. Est fou de son chien Otis. 236 00:11:44,870 --> 00:11:46,895 - Y a-t-il une trappe à chien ? - Non. 237 00:11:46,972 --> 00:11:48,997 Faites-en une. On gagne Barbie par Otis. 238 00:11:49,075 --> 00:11:51,839 - Comme la fille au tatouage de dragon. - Avec de plus beaux cheveux. 239 00:11:51,911 --> 00:11:53,606 - Taisez-vous ! - Elle l'est vraiment. 240 00:11:53,679 --> 00:11:56,648 Il a un faible pour les filles en collant noir, le funk vieille école... 241 00:11:56,716 --> 00:11:58,827 et il a ébréché sa dent de devant en jouant au soccer. 242 00:11:58,851 --> 00:12:00,375 C'est plutôt mignon. 243 00:12:00,453 --> 00:12:01,977 Tu en deviens amoureuse. 244 00:12:02,054 --> 00:12:03,749 C'est qu'un travail, rien de plus. 245 00:12:03,823 --> 00:12:05,552 Ça suffit. Bougeons-nous. 246 00:12:05,624 --> 00:12:07,956 Nous en ferons la maison de rêve de Zack Barbie. 247 00:12:08,027 --> 00:12:10,427 - La maison de rêve de Barbie. - Nous n'avons pas le temps ! 248 00:12:14,967 --> 00:12:17,663 Que diable était-ce ? 249 00:12:17,737 --> 00:12:19,967 Demande à Trish. Elle sait tout. 250 00:12:20,039 --> 00:12:21,768 Elle n'est pas idiote au moins. 251 00:12:21,841 --> 00:12:25,368 Elle et Manny semblent s'entendre. Quel est le problème ? 252 00:12:25,444 --> 00:12:28,641 Juste une fin de semaine et il l'idolâtre déjà. 253 00:12:28,714 --> 00:12:31,740 Pourquoi pas ? Elle est tellement plus brillante que moi. 254 00:12:31,817 --> 00:12:34,718 Elle en connaît tellement plus sur les choses qu'il aime. 255 00:12:34,787 --> 00:12:37,915 Ils ont leurs blagues d'initiés. 256 00:12:37,990 --> 00:12:40,823 Si elle apprend à faire mousser son cappuccino, je suis fichue. 257 00:12:40,893 --> 00:12:43,384 Toi et Manny avez la relation la plus étroite que j'aie vue. 258 00:12:43,462 --> 00:12:46,898 Il ne s'attachera peut-être à aucune femme après toi. 259 00:12:46,966 --> 00:12:48,558 Tu le dis pour me consoler. 260 00:12:48,634 --> 00:12:50,363 Peu importe que Manny l'aime. 261 00:12:50,436 --> 00:12:53,405 Connaissant Javier, il la plaquera comme il les plaque toutes. 262 00:12:53,472 --> 00:12:56,202 Tu te trompes, Jay. Je ne la plaquerai pas. 263 00:12:56,275 --> 00:12:58,709 En fin de semaine, j'ai demandé à Trish de m'épouser. 264 00:13:01,547 --> 00:13:05,347 - Tu vas l'épouser ? - J'attendais le moment de te le dire. 265 00:13:05,417 --> 00:13:06,315 Tu l'as bien choisi. 266 00:13:06,385 --> 00:13:08,580 Je veux ravoir la bague de mon abuela. 267 00:13:08,654 --> 00:13:12,681 Je veux que Trish la porte. Elle est la meilleure que j'aie connue. 268 00:13:12,758 --> 00:13:14,589 J'ai un couteau à la main. 269 00:13:14,660 --> 00:13:17,272 Je t'en prie. Tu en as eu un durant la moitié de notre vie commune. 270 00:13:17,296 --> 00:13:19,526 Trish est l'élue. Manny l'aime déjà. 271 00:13:19,598 --> 00:13:22,499 Il passera plus de temps avec nous... les vacances, les étés même. 272 00:13:22,568 --> 00:13:24,433 Très bien. Je te rends la bague. 273 00:13:24,503 --> 00:13:28,200 Mais tu me dois huit dollars, j'ai dû remplacer "l'émeraude". 274 00:13:38,751 --> 00:13:42,915 Javier, tu en as emmené plusieurs de 30 ans ici, mais c'est mon favori. 275 00:13:42,988 --> 00:13:44,956 - Et j'aime bien Trish aussi. - Moi aussi. 276 00:13:45,024 --> 00:13:49,358 Je suppose que c'est un bon moment pour te le dire alors, Manny. 277 00:13:49,428 --> 00:13:51,225 Trish et moi allons nous marier. 278 00:13:51,297 --> 00:13:53,925 Oh, mon Dieu ! Quelle bonne nouvelle ! 279 00:13:54,834 --> 00:13:56,597 Tiens. Bois. 280 00:13:56,669 --> 00:13:58,830 Écoute, mon amour. 281 00:13:58,904 --> 00:14:01,532 Ceci appartenait à mon abuela. 282 00:14:01,607 --> 00:14:04,542 - Pas maintenant, Javier. - Non, non. Je t'en prie. Je t'en prie. 283 00:14:04,610 --> 00:14:09,445 Voir cette bague à ton doigt me remplira le cœur. 284 00:14:09,515 --> 00:14:11,779 Elle est un peu petite. 285 00:14:11,851 --> 00:14:14,342 - Je ne peux pas. - Je vais pousser un peu plus. 286 00:14:14,420 --> 00:14:17,651 Javier, arrête. Ça ne marchera pas. 287 00:14:17,723 --> 00:14:20,556 Attends, mon amour. Nous pouvons mettre du beurre sur ton doigt. 288 00:14:23,729 --> 00:14:25,663 C'est lui. Réponds. 289 00:14:29,201 --> 00:14:30,691 Hé ! C'est pas lui. 290 00:14:30,769 --> 00:14:32,498 Désolé d'avoir mis tant de temps. 291 00:14:32,571 --> 00:14:34,766 Je n'ai jamais acheté de bière. Il y a tant de choix. 292 00:14:34,840 --> 00:14:37,604 - Nous en faut-il autant ? - C'est beaucoup ? 293 00:14:38,844 --> 00:14:40,072 Le spectacle commence ! 294 00:14:42,014 --> 00:14:43,572 Hé ! C'est pas lui. 295 00:14:43,649 --> 00:14:46,550 J'ai pensé passer voir comment ça allait. 296 00:14:46,619 --> 00:14:48,883 - Zack est là ? - Oh, mon Dieu ! 297 00:14:48,954 --> 00:14:52,788 Tu portes un collant noir. Alex avait raison. Tu en es entichée. 298 00:14:52,858 --> 00:14:56,726 Zoey lui a brisé le cœur. Je peux le ramener à la vie ! 299 00:14:56,795 --> 00:14:59,593 Il faut que ce soit lui. Vous êtes tous ici déjà. 300 00:14:59,665 --> 00:15:02,793 - Mettons tout en ordre. - Oui. 301 00:15:02,868 --> 00:15:04,836 Je suis Ira Glass. Aujourd'hui à l'émission... 302 00:15:04,904 --> 00:15:06,531 - Éteins ! - Non ! 303 00:15:06,605 --> 00:15:08,539 - Éteins ! - C'est le bouton du fond. 304 00:15:08,607 --> 00:15:09,972 David Sedaris... 305 00:15:10,042 --> 00:15:12,738 Tu dois être Zack. Je suis Phil Dunphy. Entre. 306 00:15:12,811 --> 00:15:14,176 - Bonjour. - Oui. 307 00:15:14,246 --> 00:15:16,407 - Ce sont mes associés. - Bonjour ! Bonsoir. 308 00:15:16,482 --> 00:15:17,813 Bonjour ! 309 00:15:17,883 --> 00:15:19,748 Ma fille. 310 00:15:19,818 --> 00:15:23,481 - C'est la maison. - Elle a l'air bien. 311 00:15:23,555 --> 00:15:27,047 - As-tu faim, Zack ? - Non. Mais ça sent bon. 312 00:15:27,126 --> 00:15:30,186 C'est de ce restaurant indien tout près d'ici. 313 00:15:30,262 --> 00:15:31,752 À distance de marche. 314 00:15:31,830 --> 00:15:35,027 Ce qui est formidable si tu as bu trop de bières. 315 00:15:35,100 --> 00:15:36,397 Oui. 316 00:15:37,536 --> 00:15:40,801 Vous êtes admirateurs des Blackhawks ? J'adore les Hawks. 317 00:15:40,873 --> 00:15:43,398 Drôle de coïncidence. 318 00:15:43,475 --> 00:15:46,706 - Voyons le gym de kickboxing. - Je fais du kickboxing. 319 00:15:46,779 --> 00:15:48,269 - Quoi ? - Oui. 320 00:15:48,347 --> 00:15:49,507 Allons ! 321 00:15:51,083 --> 00:15:52,641 Haley ! 322 00:15:54,119 --> 00:15:57,418 - Trish, ouvre ! - Je ne veux pas te voir. 323 00:15:57,489 --> 00:15:59,582 Ouvre ou je défonce la porte ! 324 00:15:59,658 --> 00:16:02,149 Hé, hé ! Ne défonce pas la porte ! 325 00:16:02,227 --> 00:16:04,422 J'aurais dû acheter une bague. 326 00:16:04,496 --> 00:16:06,589 - Laisse-moi lui parler. - Toi ? 327 00:16:06,665 --> 00:16:09,099 Oui. Elle a peur. Je peux peut-être l'aider. 328 00:16:09,168 --> 00:16:11,693 L'aider à partir... adios. 329 00:16:11,770 --> 00:16:14,534 Vas-y. Dis-lui qu'elle est folle et déraisonnable. 330 00:16:14,606 --> 00:16:17,507 Si elle ne sort pas, je mets le feu à la maison ! 331 00:16:17,576 --> 00:16:19,066 Ne mets pas le feu à la maison ! 332 00:16:19,812 --> 00:16:22,645 Trish, ouvre. C'est Gloria. 333 00:16:24,083 --> 00:16:26,574 Je suis désolée. J'avais besoin d'être seule. 334 00:16:26,652 --> 00:16:28,142 Dans la chambre de Manny ? 335 00:16:28,220 --> 00:16:30,552 Je pensais que c'était la salle de bains. 336 00:16:30,622 --> 00:16:32,749 Elle sent le pot-pourri. 337 00:16:32,825 --> 00:16:35,817 Je serais la première à comprendre que... 338 00:16:35,894 --> 00:16:39,227 tu hésites à épouser Javier. 339 00:16:39,298 --> 00:16:41,926 J'hésite, mais je l'aime. 340 00:16:42,001 --> 00:16:46,495 Bien sûr que si, même s'il est irresponsable et fougueux... 341 00:16:46,572 --> 00:16:49,166 et que si tes sœurs sont mignonnes, il tentera... 342 00:16:49,241 --> 00:16:50,902 Non, non. Ce n'est pas ça. 343 00:16:50,976 --> 00:16:53,001 C'est la boisson ? 344 00:16:53,078 --> 00:16:54,909 Le jeu ? 345 00:16:54,980 --> 00:16:56,777 Est-ce parce que tu as de gros doigts ? 346 00:16:56,849 --> 00:16:58,373 - Non, c'est toi. - Moi ? 347 00:16:58,450 --> 00:17:00,077 Comment puis-je rivaliser avec toi ? 348 00:17:00,152 --> 00:17:03,610 Manny ne cesse pas de dire qu'il a la meilleure maman au monde. 349 00:17:03,689 --> 00:17:05,884 Je sais que Javier regrette de t'avoir perdue. 350 00:17:05,958 --> 00:17:08,893 - Non, il ne le regrette pas. - Crois-moi, il le regrette. 351 00:17:08,961 --> 00:17:13,057 Qui l'en blâmerait ? Regarde-toi ! 352 00:17:13,132 --> 00:17:15,066 Qui a un corps pareil ? 353 00:17:15,134 --> 00:17:18,035 Tu as eu un bébé il y a deux mois ? 354 00:17:18,103 --> 00:17:20,469 Habites-tu au gym ? 355 00:17:20,539 --> 00:17:22,439 Qui a le temps d'aller au gym ? 356 00:17:24,243 --> 00:17:27,178 Tu sais ce que j'ai mangé pour dîner ? Une demi-tablette de muesli. 357 00:17:27,246 --> 00:17:29,976 Je ne peux pas boutonner mon pantalon ! 358 00:17:30,049 --> 00:17:31,914 Je ne sais pas cuisiner ! 359 00:17:31,984 --> 00:17:35,476 Je suis moyenne au lit ! 360 00:17:35,554 --> 00:17:41,584 Je ne serai jamais à la hauteur de la grande Gloria ! 361 00:17:42,828 --> 00:17:45,490 Bienvenue dans la famille ! 362 00:17:48,333 --> 00:17:50,699 Ai-je mentionné que du fond du jardin... 363 00:17:50,769 --> 00:17:53,829 tu peux presque voir l'immeuble où on a tourné Die Hard ? 364 00:17:55,507 --> 00:17:58,374 J'aime bien m'asseoir là parfois pour me concentrer... 365 00:17:58,444 --> 00:18:00,708 et... je ne sais pas... méditer. 366 00:18:00,779 --> 00:18:05,842 - Je médite tous les jours. - Youpi ! Qui l'eut cru ? 367 00:18:05,918 --> 00:18:08,318 Ça n'aidera sans doute pas mon pouvoir de négociation... 368 00:18:08,387 --> 00:18:11,788 mais j'ai peine à croire que cette maison soit si parfaite. 369 00:18:11,857 --> 00:18:16,920 Et comme le petit Otis aimera cette trappe à chien ! 370 00:18:16,995 --> 00:18:19,190 Comment savez-vous le nom de mon chien ? 371 00:18:19,264 --> 00:18:22,324 - Je ne le sais pas. - Si. Vous venez de dire "Otis". 372 00:18:22,401 --> 00:18:23,959 Non, non. Il a dit... 373 00:18:24,036 --> 00:18:27,437 "Oh, cette trappe à chien serait idéale pour ton chien." 374 00:18:27,506 --> 00:18:29,167 Si tu en as un. 375 00:18:29,241 --> 00:18:31,732 - Ce n'est même pas près. - C'est ce que j'ai entendu. 376 00:18:31,810 --> 00:18:35,507 Un dépôt te permettrait d'emménager avant la fin du mois. 377 00:18:35,581 --> 00:18:37,981 Juste à temps pour ton anniversaire ! 378 00:18:38,050 --> 00:18:40,348 C'est bizarre ! Très bizarre. 379 00:18:40,419 --> 00:18:42,683 Les Blackhawks, tu sais mon anniversaire... 380 00:18:42,754 --> 00:18:44,654 et tu sais le nom de mon chien. 381 00:18:44,723 --> 00:18:46,748 - Vous me faites peur. - Attends une seconde. 382 00:18:46,825 --> 00:18:48,703 Nous avons mis tout notre cœur dans cette maison. 383 00:18:48,727 --> 00:18:52,595 Nous voulions te montrer ce que ce serait si tu l'habitais. 384 00:18:52,664 --> 00:18:55,428 Sommes-nous allés trop loin ? 385 00:18:58,170 --> 00:18:59,660 Oh, mon Dieu ! 386 00:19:00,572 --> 00:19:03,302 - Chanson favorite. - Bonne chance. 387 00:19:03,375 --> 00:19:05,900 Peut-on même voir l'immeuble de Die Hard d'ici ? 388 00:19:05,978 --> 00:19:07,536 Non. 389 00:19:07,613 --> 00:19:08,910 D'accord. 390 00:19:08,981 --> 00:19:12,747 - Je serai chez Coachella ! Je te trouverai ! - Chérie ! Haley ! 391 00:19:12,818 --> 00:19:14,877 Voilà. 392 00:19:14,953 --> 00:19:17,251 - Nous sommes officiellement fichus. - Maudit ! 393 00:19:17,322 --> 00:19:21,258 - Ça va, chérie. - Non. Je me sens responsable. 394 00:19:21,326 --> 00:19:23,760 Je nous ai traînés là-dedans. 395 00:19:23,829 --> 00:19:27,697 L'idée, c'était que je fasse un peu d'argent... 396 00:19:27,766 --> 00:19:29,461 et que je contribue à la famille. 397 00:19:29,535 --> 00:19:32,368 Je finirai par nous coûter de l'argent plutôt. 398 00:19:32,437 --> 00:19:35,338 - J'ai échoué. - Hé. Hé. 399 00:19:35,407 --> 00:19:37,398 Personne n'aurait pu le prédire. 400 00:19:38,477 --> 00:19:39,637 Désolé. 401 00:19:39,711 --> 00:19:42,612 Nous trouverons un autre acheteur. Nous apprendrons de nos erreurs. 402 00:19:42,681 --> 00:19:44,808 - Je l'ai. - Il est de retour ! 403 00:19:44,883 --> 00:19:47,784 Non. Non ! Arrêtez ! Arrêtez. 404 00:19:47,853 --> 00:19:50,413 C'est une maison formidable. Elle a été bâtie avec intégrité. 405 00:19:50,489 --> 00:19:52,787 Nous devons la vendre comme telle. Plus de ruses. 406 00:19:52,858 --> 00:19:54,723 - Oui. - Soyons honnêtes. 407 00:19:54,793 --> 00:19:57,125 Sans ruses. 408 00:19:57,196 --> 00:19:59,187 - Hé, Dunphy. - Gil. 409 00:19:59,264 --> 00:20:01,494 - Ton bureau a dit que tu viendrais. - Je suis venu. 410 00:20:01,567 --> 00:20:03,330 Avec mes acheteurs. 411 00:20:04,403 --> 00:20:07,201 - Qu'en pensez-vous ? - Oh, cette maison est parfaite. 412 00:20:07,272 --> 00:20:10,605 J'adore surtout la chaude atmosphère du salon. 413 00:20:10,676 --> 00:20:12,769 - C'est toi. - Non, c'est toi, chéri. 414 00:20:12,844 --> 00:20:15,005 Oh, cette trappe à chien, Regarde. 415 00:20:15,080 --> 00:20:17,310 Maudit ! Des gais. 416 00:20:17,382 --> 00:20:20,476 - Ils viennent jouer. - Je suis occupé, Gil. 417 00:20:20,552 --> 00:20:23,316 N'accepte aucune offre avant de me parler. 418 00:20:23,388 --> 00:20:24,980 Mon acheteur la veut, d'accord ? 419 00:20:25,057 --> 00:20:27,150 Nous sommes assez loin de là. 420 00:20:27,226 --> 00:20:29,126 Nous enrichirons l'offre. 421 00:20:29,194 --> 00:20:33,597 Gil, laisse-moi te dire comment ça se passera. 422 00:20:33,665 --> 00:20:36,395 D'abord, tu vas m'inviter à un excellent souper. 423 00:20:36,468 --> 00:20:40,734 Non, ce n'est pas ça. Je t'inviterai à souper. 424 00:20:40,806 --> 00:20:43,206 Puis, je t'emmènerai derrière... 425 00:20:43,275 --> 00:20:44,936 Ça va arriver ! 426 00:20:45,010 --> 00:20:47,240 Nous vendrons la maison. 427 00:20:47,312 --> 00:20:50,042 Tu vois, Mitchell ? Je te l'avais dit. 428 00:20:50,115 --> 00:20:52,106 Oui ! 429 00:20:58,190 --> 00:21:00,852 - C'est ma femme. Je réponds. - Hé, hé. Écoute. 430 00:21:00,926 --> 00:21:03,326 Ne lui dis pas que tu joues au golf un jour de semaine. 431 00:21:03,395 --> 00:21:07,195 - Tu passeras la nuit à la vaisselle. - Bon conseil. Merci, vieux. 432 00:21:07,266 --> 00:21:09,291 Hé, chérie. Quoi de neuf ? 433 00:21:09,368 --> 00:21:10,926 Pas grand-chose. 434 00:21:11,003 --> 00:21:13,471 Je suis en réunion. 435 00:21:13,538 --> 00:21:15,972 Je travaille fort pour faire bouillir la marmite. 436 00:21:16,041 --> 00:21:17,668 Non ! Il joue au golf ! 437 00:21:17,743 --> 00:21:20,473 - Non. - Gare à vous ! Beau coup roulé ! 438 00:21:21,179 --> 00:21:23,545 Pourquoi mens-tu à ta femme ? 439 00:21:23,615 --> 00:21:27,142 - Il a aussi bu une bière au dîner ! - Qu'est-ce que tu as ? 440 00:21:27,219 --> 00:21:29,710 Tu viens de te faire torpiller ! Reviens.