1 00:00:02,781 --> 00:00:03,981 إسمع، أعرف أنك متعب 2 00:00:03,981 --> 00:00:05,681 لكن فكر فقط كم ستكون سعيدا غدا 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,081 عندما تستيقظ و يكون لدينا رف ورقي جديد 4 00:00:07,568 --> 00:00:08,968 أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه 5 00:00:09,007 --> 00:00:11,126 لكنني أفهمه أفهمه فحسب 6 00:00:11,127 --> 00:00:13,314 من سيتصل في هذا الوقت؟ 7 00:00:13,315 --> 00:00:14,672 إنها سال 8 00:00:14,673 --> 00:00:16,533 لا,لن نجيب عليه 9 00:00:16,534 --> 00:00:19,985 أيا كانت الدراما الرهيبة التي تمر بها يمكنها الإنتظار 10 00:00:20,443 --> 00:00:22,436 حتى تصل إلى هنا 11 00:00:22,688 --> 00:00:24,161 يا إلهي.آمل انه لدينا مشروب الفودكا 12 00:00:24,162 --> 00:00:25,821 ليس لدينا,ميتشل 13 00:00:25,975 --> 00:00:29,147 سال كانت أفضل صديقاتنا من أيام الحفلات 14 00:00:29,148 --> 00:00:31,972 لكن بعد سنوات,لقد ذهبنا في إتجاهات مختلفة 15 00:00:31,973 --> 00:00:33,639 لقد إخترنا التقدم للأمام 16 00:00:33,640 --> 00:00:35,574 لماذا لا ينفتح هذا؟ 17 00:00:35,575 --> 00:00:37,797 هناك خلل بذلك الباب 18 00:00:37,798 --> 00:00:39,942 حسنا أي كان لدي أفضل الأخبار 19 00:00:39,943 --> 00:00:40,633 و أنا متحمسة للغاية 20 00:00:40,634 --> 00:00:42,356 لكنني لن أكون متحمسة ان لم تكونا تريدياني متحمسة 21 00:00:42,357 --> 00:00:43,326 جاهزان؟ 22 00:00:43,327 --> 00:00:44,213 سأتزوج 23 00:00:44,214 --> 00:00:45,922 يا إلهي,تهانيّ- عجبا- 24 00:00:45,923 --> 00:00:47,907 اعرف- من هو الشاب؟- 25 00:00:47,908 --> 00:00:49,535 حب حياتي 26 00:00:49,536 --> 00:00:51,502 إذن تمكنت أخيرا من النيل من رئيسك؟ 27 00:00:51,503 --> 00:00:54,039 نعم,لكن ليس هو و أنا لا أعمل هناك بعد الان 28 00:00:54,040 --> 00:00:55,389 إسمه توني- حسنا- 29 00:00:55,390 --> 00:00:56,618 لقد قابلته قبل 3 اشهر 30 00:00:56,619 --> 00:00:57,766 إنه أفضل رجل على الإطلاق 31 00:00:57,767 --> 00:00:59,784 جديا,هل أنتما موافقين على الأمر؟ 32 00:00:59,785 --> 00:01:01,152 بالطبع,لماذا لن نوافق؟ 33 00:01:01,153 --> 00:01:02,941 حسنا,تعرفان لأنه يمكنني أن أتزوج 34 00:01:02,942 --> 00:01:04,647 و أنتما,لا يمكنكما 35 00:01:04,648 --> 00:01:06,620 و إن كان؟هذا لا يعني انه لا يجب أن تتزوجي 36 00:01:06,621 --> 00:01:08,261 حقا؟لأنني لن أتابع بالأمر 37 00:01:08,262 --> 00:01:09,658 ان كنتما لا ترغبان بفعلي ذلك جديا 38 00:01:09,659 --> 00:01:11,902 ذلك ليس ضروريا.أعني أي نوع من الناس سنكون 39 00:01:11,903 --> 00:01:13,980 إن منعناك أو أي أحد من حق الزواج؟ 40 00:01:13,981 --> 00:01:15,401 ضعي ذلك في تويتر السياسة 41 00:01:15,402 --> 00:01:16,915 هذا يسعدني كثيرا 42 00:01:16,916 --> 00:01:19,280 لأنني أريدكما أن تكونا إشبيناي 43 00:01:19,281 --> 00:01:22,351 نعم,نعم,بالطبع- بالطبع- 44 00:01:22,699 --> 00:01:25,309 حسنا,الزفاف سيكون لطيفا للغاية 45 00:01:25,310 --> 00:01:27,265 نحن فقط,و عشاء صغير بعدها 46 00:01:27,266 --> 00:01:28,483 و سيقام الجمعة القادمة 47 00:01:28,484 --> 00:01:29,976 ماذا.الجمعة القادمة؟ 48 00:01:29,977 --> 00:01:32,129 نعم- كيف سيتسنى لنا القيام بأمور الإشبين؟ 49 00:01:32,130 --> 00:01:33,783 تعرفين,مساعدتك بإختيار فستانك 50 00:01:33,784 --> 00:01:35,694 و أن نحضر الأزهار و ننفش شعرنا؟ 51 00:01:35,695 --> 00:01:37,140 لم يكن إشبينا من قبل 52 00:01:37,141 --> 00:01:38,628 يا إلهي,سنتزوج 53 00:01:38,629 --> 00:01:40,429 سنتزوج لنتناول شرابا 54 00:01:40,430 --> 00:01:43,929 نعم,لقد نفذت من عندنا الفودكا- سأراكما يوم الجمعة- 55 00:01:44,040 --> 00:01:56,940 .[DaRk’DreAm] & [langdon] : تـــرجمَة .الحلقة 17 بعنوان: الإشبينان حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة ~ StS Team - Startimes.Com ~ 56 00:01:57,241 --> 00:02:00,979 وقعي بحروفك الأولى هنا و هنا و هنا 57 00:02:00,980 --> 00:02:02,887 بدأت يدي تؤلمني 58 00:02:02,888 --> 00:02:04,994 توقيعان أخران فحسب ما الذي يجري؟ 59 00:02:04,995 --> 00:02:06,245 لا شيء يجب أن أخذ هذا الطرد 60 00:02:06,246 --> 00:02:08,216 لكن هناك تواقيع كثيرة 61 00:02:08,217 --> 00:02:10,242 ابتعد من هنا أيها المنحرف 62 00:02:11,069 --> 00:02:12,649 ما خطبك؟ 63 00:02:13,794 --> 00:02:15,499 لا يفترض أن نفعل هذا أمام الغرباء 64 00:02:15,500 --> 00:02:16,789 على الأقل ضعي فوقك بطانية 65 00:02:16,790 --> 00:02:18,333 انا لست خجلة- ذلك واضح- 66 00:02:18,334 --> 00:02:19,141 انهم بالخارج طوال الوقت 67 00:02:19,142 --> 00:02:20,422 أمام ماني في النادي 68 00:02:20,423 --> 00:02:21,701 في عشاء كلير منذ فترة 69 00:02:21,702 --> 00:02:22,837 فيل كاد أن يأكل شمعة 70 00:02:22,838 --> 00:02:27,016 حسنا,المرة القادمة,سأطعم طفلك داخل خزانة معتمة 71 00:02:27,017 --> 00:02:28,672 رأيي هو أن تختاري الوقت المناسب 72 00:02:28,673 --> 00:02:31,431 كأن تدعي داليا تفتح الباب لهذا وظفناها 73 00:02:31,432 --> 00:02:32,130 داليا؟ 74 00:02:32,131 --> 00:02:34,318 أمي ربت 6 أولاد 75 00:02:34,319 --> 00:02:36,374 بينما كانت تعمل في البناء 76 00:02:36,375 --> 00:02:39,107 ستكون خجلة جدا ان كان لدي مربية 77 00:02:39,108 --> 00:02:40,486 لا أرى الكثير من الخجل من أمك 78 00:02:40,487 --> 00:02:42,642 عندما تقوم بصرف الشيكات خاصتي كل شهر 79 00:02:42,643 --> 00:02:45,039 داليا,يجب أن نذهب لنرى معلمة ماني 80 00:02:45,040 --> 00:02:46,688 هلا حاولت أن تجشأيه؟ 81 00:02:46,689 --> 00:02:49,049 تعال إلى هنا أيها الصغير 82 00:02:50,634 --> 00:02:52,000 هل يمكنك أن تحمليه أعلى بقليل؟ 83 00:02:52,001 --> 00:02:53,951 سأفعل.أنا أدعه يستقر بالبداية 84 00:02:53,952 --> 00:02:56,717 حسنا,سنذهب وداعا,جو 85 00:02:56,723 --> 00:02:58,728 إنه يحب أن يقفز قليلا 86 00:02:58,729 --> 00:03:00,595 هل يمكنك ان تكوري يدك 87 00:03:00,596 --> 00:03:02,606 لكي لا يشعر أنك تصفعينه؟- حسنا- 88 00:03:02,607 --> 00:03:04,479 انها تعرف عملها توقفي عن الاهتمام بالتفاصيل الصغيرة 89 00:03:04,480 --> 00:03:07,421 كوري يدك 90 00:03:09,048 --> 00:03:10,531 مرحبا- أهلا- 91 00:03:10,532 --> 00:03:12,538 هل يمكن لأحدكم أن يوصلني إلى حفل التشيلو الليلة؟ 92 00:03:12,539 --> 00:03:13,609 عزيزتي,أتمنى لو أننا نعرف 93 00:03:13,610 --> 00:03:16,461 نعم,لدينا موعد عشاء مع آل فليندرسون 94 00:03:16,462 --> 00:03:17,650 حسنا,لستما مضطرين للبقاء 95 00:03:17,651 --> 00:03:19,732 و هؤلاء ليسوا أناس حقيقيين 96 00:03:19,771 --> 00:03:20,983 أسف,لقد فزعت 97 00:03:20,984 --> 00:03:23,493 لقد علقت بين آل فليمنغ و آل هيندرسون 98 00:03:23,494 --> 00:03:25,989 يا إلهي,هل هذه جزمة جديدة؟ 99 00:03:26,443 --> 00:03:27,120 نعم 100 00:03:27,121 --> 00:03:29,169 أحبها إنها ظريفة جدا 101 00:03:29,170 --> 00:03:29,946 حقا؟ 102 00:03:29,947 --> 00:03:31,153 نسيت إخبارك 103 00:03:31,154 --> 00:03:33,744 دانييل غانستون,أول من تصبح حاملا في صفي 104 00:03:33,745 --> 00:03:35,713 لقد توقعت ذلك فعلا 105 00:03:36,792 --> 00:03:37,636 هل سمعت ذلك؟ 106 00:03:37,637 --> 00:03:39,111 كنت أراهن على دينيس موديك 107 00:03:39,112 --> 00:03:41,560 لا,بالبداية قامت بإطرائي على خياري بالموضة 108 00:03:41,561 --> 00:03:44,120 ثم أخبرتني أنني فعلت شيئا صحيحا 109 00:03:44,136 --> 00:03:45,339 فيل,أظن ان الأمر يحصل 110 00:03:45,340 --> 00:03:49,174 تربية طفل تشبه إرسال سفينة فضائية للقمر 111 00:03:49,175 --> 00:03:52,010 تبدأ السنوات الأولى بالإتصال الثابت 112 00:03:52,011 --> 00:03:54,876 و من ثم في أحد الأيام خلال سنوات المراهقة 113 00:03:54,877 --> 00:03:58,108 يلتفون حول الجانب المظلم و يختفون 114 00:03:58,109 --> 00:04:01,256 كل ما يمكنك فعله هو إنتظار الإشارة الضعيفة 115 00:04:01,257 --> 00:04:03,864 التي تشير إلى أنهم سيعودون 116 00:04:04,143 --> 00:04:07,601 أظن أن هايلي ترسل تلك الإشارة لي 117 00:04:09,479 --> 00:04:10,924 و؟ 118 00:04:11,320 --> 00:04:14,553 و فيل هو من إخترع ذلك التشبيه- نعم- 119 00:04:15,008 --> 00:04:16,409 تعرف ماذا؟ 120 00:04:17,205 --> 00:04:19,764 أظن أنني سأطلب منها الخروج في موعد عشاء الليلة 121 00:04:20,087 --> 00:04:21,223 هل تظن أنها ستقول نعم؟ 122 00:04:21,224 --> 00:04:23,969 ان كنت ترغبين,يمكنني أن أعطيها ملاحظة في قاعة الدراسة 123 00:04:25,200 --> 00:04:26,000 انت 124 00:04:26,093 --> 00:04:27,175 ما الذي فعلته؟ 125 00:04:27,176 --> 00:04:28,832 يا إلهي, لا شيء 126 00:04:28,833 --> 00:04:30,775 كنت اريد أن اعرف ان لم تكوني مشغولة 127 00:04:30,776 --> 00:04:32,976 تعرفين,ان كنت ترغبين بتناول العشاء معي الليلة؟ 128 00:04:32,977 --> 00:04:35,508 عشاء؟فقط أنا و أنت؟ 129 00:04:35,594 --> 00:04:37,273 أعني,لست مضطرة لا بأس,لا تقلقي 130 00:04:37,274 --> 00:04:38,746 لا,ذلك يبدو مسليا.فلنفعل ذلك 131 00:04:38,747 --> 00:04:41,846 حسنا,فلنلتق عند الباب الأمامي إذن 132 00:04:41,847 --> 00:04:42,993 تعرفين الساعة 7؟ 133 00:04:42,994 --> 00:04:44,637 حسنا- نعم- 134 00:04:46,959 --> 00:04:48,938 أظن انك تعجبيها 135 00:04:48,939 --> 00:04:50,310 أظن ذلك أيضا 136 00:04:50,842 --> 00:04:53,070 بالبداية,أريد أن أقول كم أنه مثير للسرور 137 00:04:53,071 --> 00:04:54,878 ان يكون ماني متواجدا في صف الفنون 138 00:04:54,879 --> 00:04:57,274 انه موهوب- هل يمكننا ان ننتقل الى الخطأ الذي فعله؟- 139 00:04:57,275 --> 00:04:58,934 و من قال أنه فعل شيئا خاطئا؟ 140 00:04:58,935 --> 00:04:59,437 تكلمي 141 00:04:59,438 --> 00:05:00,590 لدينا مشكلة 142 00:05:00,591 --> 00:05:02,970 أخبرتك- يبدو أن لدى ماني إعجاب- 143 00:05:02,971 --> 00:05:04,583 بالشكل الأنثوي العاري 144 00:05:04,584 --> 00:05:06,726 و إن كان؟انه رومانسي 145 00:05:06,727 --> 00:05:10,574 حسنا,هذه كل أعماله الفنية خلال الأسابيع الماضية 146 00:05:10,575 --> 00:05:11,852 يا للهول 147 00:05:11,853 --> 00:05:12,594 و هناك المزيد 148 00:05:12,595 --> 00:05:14,210 لكنني أظن ان عامل النظافة أخذ بعضهم للمنزل 149 00:05:14,211 --> 00:05:15,639 انظري لهذه 150 00:05:15,640 --> 00:05:17,111 و هذه 151 00:05:17,304 --> 00:05:19,002 و هؤلاء 152 00:05:20,315 --> 00:05:23,272 اسمعا,انا فنانة أنا متحررة 153 00:05:23,273 --> 00:05:25,576 كان لدي قرط هنا 154 00:05:25,577 --> 00:05:28,389 لكن بعض الأهالي الأخرين اشتكوا 155 00:05:28,390 --> 00:05:29,312 حسنا,الأمهات 156 00:05:29,313 --> 00:05:30,917 لا بد أنه تعلم بالمدرسة 157 00:05:30,918 --> 00:05:32,759 لأنه لدينا برنامج تصفية على الكمبيوتر 158 00:05:32,760 --> 00:05:35,221 و لقد رميت كل مجلات جاي 159 00:05:35,222 --> 00:05:36,485 لا اعرف عما تتحدث 160 00:05:36,486 --> 00:05:39,755 يستحيل أن يكون ماني رأى مثل هذه الأشياء 161 00:05:39,756 --> 00:05:41,589 في منزلنا 162 00:05:43,327 --> 00:05:45,118 سنتولى الأمر من هنا 163 00:05:49,414 --> 00:05:50,173 مرحبا يا صاحبي 164 00:05:50,174 --> 00:05:51,355 أنا و أنت لوحدنا الليلة 165 00:05:51,356 --> 00:05:52,573 ذلك يبدو جيدا,سأنزل فورا 166 00:05:52,574 --> 00:05:53,786 حسنا 167 00:05:55,436 --> 00:05:56,764 لقد عرفت ما الذي تخبأه؟ 168 00:05:56,765 --> 00:05:58,138 أمور إباحية- لا تكذب علي- 169 00:05:58,139 --> 00:06:00,129 حسنا أنا أحاول أن أرسل رسالة 170 00:06:00,130 --> 00:06:03,357 لفتاة على الفيسبوك لكنها مثيرة جدا بالنسبة لي 171 00:06:03,358 --> 00:06:04,149 انظر اليها 172 00:06:04,150 --> 00:06:05,811 نعم,انها ظريفة 173 00:06:05,812 --> 00:06:06,775 لقد كنت أجلس هنا منذ مدة طويلة 174 00:06:06,776 --> 00:06:09,032 و لا يمكنني أن أفكر بشيء لأقوله- حسنا,انت محظوظ- 175 00:06:09,033 --> 00:06:11,215 ان كان أحد يعرف فن إغراء الجنس الناعم 176 00:06:11,216 --> 00:06:12,758 فهو هذا الرجل 177 00:06:12,953 --> 00:06:13,750 مرحبا 178 00:06:13,751 --> 00:06:15,193 إنتظر- إرسال- 179 00:06:15,194 --> 00:06:16,356 لم كتبت ذلك؟ 180 00:06:16,357 --> 00:06:18,630 الان انها تعرف أنني أفكر بها 181 00:06:18,631 --> 00:06:19,830 وجه مبتسم 182 00:06:19,831 --> 00:06:21,021 يا إلهي توقف الان 183 00:06:21,022 --> 00:06:22,487 يمكنك ان تخرب الأمر من الان و صاعدا 184 00:06:22,488 --> 00:06:24,139 من فضلك,انت بين يدي الأستاذ 185 00:06:24,140 --> 00:06:26,303 أظن أنني اعرف كيف اغري فتاة عمرها 14 عاما 186 00:06:26,304 --> 00:06:27,654 لأجلك 187 00:06:29,456 --> 00:06:33,763 ما الأحداث الليلة؟ 188 00:06:34,509 --> 00:06:38,106 ما الأحداث الليلة؟ لا أحد يقول ذلك 189 00:06:38,641 --> 00:06:41,289 "سأذهب للمجمع التجاري,أتريد أن نلتقي؟" 190 00:06:43,468 --> 00:06:47,947 "موعد عشاء في مطعم روزا غريل بعد ساعة؟" 191 00:06:47,948 --> 00:06:50,091 علامة إستفهام 192 00:06:50,092 --> 00:06:51,296 الشباب لا يأكلون العشاء 193 00:06:51,297 --> 00:06:52,125 ما الذي تعنيه أنكم لا تأكلون العشاء؟ 194 00:06:52,126 --> 00:06:52,713 ما الذي تفعلونه؟ 195 00:06:52,714 --> 00:06:55,248 لا اعرف.تتمشى فقط و تقفز عن الأشياء 196 00:06:55,249 --> 00:06:56,920 لا يمكنك أن تدعو فتاة لتقفز عن الأشياء 197 00:06:56,921 --> 00:06:59,059 حسنا,انها أفضل بكثير من 198 00:06:59,796 --> 00:07:01,478 "أراك حينها.قبلاتي" 199 00:07:01,479 --> 00:07:02,994 لقد قُبِلت يا صاحبي 200 00:07:02,995 --> 00:07:04,664 يجب أن أستعد 201 00:07:09,554 --> 00:07:11,296 حسنا,فلنذهب قبل أن يزول هذا 202 00:07:11,297 --> 00:07:13,301 أظن أننا نملك بضعة أيام 203 00:07:16,918 --> 00:07:19,222 حسنا,شكرا لك,يا صاحب الغمازات 204 00:07:19,223 --> 00:07:21,651 من الأفضل أن تخرجي ذلك الكلام من عقلك 205 00:07:21,652 --> 00:07:22,882 لأنه بعد ساعتين ستكونين 206 00:07:22,883 --> 00:07:25,709 السيدة.أنثوني لومباردو 207 00:07:25,884 --> 00:07:27,924 إذن هل صديقك الإيطالي هذا يطبخ؟ 208 00:07:27,925 --> 00:07:29,931 في كل غرفة من المنزل 209 00:07:29,932 --> 00:07:33,302 إن كنت تعرف ما أعنيه 210 00:07:34,226 --> 00:07:36,050 نحن نمارس الجنس بكثرة- نعم لقد فهمت- 211 00:07:36,051 --> 00:07:38,194 حسنا,الان فلنجري نخبا ملائما حسنا 212 00:07:38,195 --> 00:07:40,286 نخب سال المجنونة 213 00:07:41,430 --> 00:07:42,723 لقد مررت بفترة جيدة 214 00:07:42,724 --> 00:07:44,454 لكن كأي قناصة أسطورية 215 00:07:44,455 --> 00:07:47,226 يحين وقت يجب أن توضبي أسلحتك به 216 00:07:47,227 --> 00:07:48,826 و تركبي على صهوة جوادك عند مغيب الشمس 217 00:07:48,827 --> 00:07:51,079 لكنك تحديت-إمتطيت- كل رجل أتى الى البلدة 218 00:07:51,080 --> 00:07:54,175 لقد فعلت حقا- لقد فعلت بالتأكيد- 219 00:07:55,009 --> 00:07:56,480 أيضا,تعرفون أنا سأتزوج فقط 220 00:07:56,481 --> 00:07:57,594 انا لن أموت 221 00:07:57,595 --> 00:07:59,769 لا,لا نحن سعيدين لأنك سعيدة 222 00:07:59,770 --> 00:08:01,136 و نحن متحمسين لأنه سيتسنى لنا رؤيتك 223 00:08:01,137 --> 00:08:02,174 اكثر بكثير الان 224 00:08:02,175 --> 00:08:04,469 نعم,سنكون أصدقاء متزوجين 225 00:08:04,470 --> 00:08:06,545 سنذهب للسينما- نرتاد دروسا- 226 00:08:06,546 --> 00:08:08,327 ليلة الألعاب يوم السبت 227 00:08:08,328 --> 00:08:11,042 ضخمة- انها ملحمية.هل تلعبين لعبة كرانيوم؟- 228 00:08:11,043 --> 00:08:13,326 حسنا,ان كنت سألعب ألعابا لوحية ليلة السبت 229 00:08:13,327 --> 00:08:16,268 يمكنك ان تطلق النار علي أينما تريد,لكنني أحبك 230 00:08:16,784 --> 00:08:18,700 يجب أن أتبول 231 00:08:20,988 --> 00:08:22,481 أنا سعيد جدا لأجلها 232 00:08:22,482 --> 00:08:23,566 مع ذلك,أظن أننا أفزعناها 233 00:08:23,567 --> 00:08:25,596 لا ميتشل,هيا انت رجل ذكي 234 00:08:25,597 --> 00:08:27,741 لكنك سيء جدا بقراءة الناس 235 00:08:27,742 --> 00:08:29,188 سال كانت مختلفة طوال الأسبوع 236 00:08:29,189 --> 00:08:31,778 إنها إمرأة مغرمة 237 00:08:33,879 --> 00:08:37,068 تبدو كإمرأة مغرمة يا للعجب 238 00:08:44,260 --> 00:08:47,034 اسمع,لا يوجد أحد سعيد بقدري لأنك تحب السيدات 239 00:08:47,035 --> 00:08:49,058 كل ما أقوله هو يجب أن تتراجع قليلا 240 00:08:49,059 --> 00:08:50,389 حسنا- ماني- 241 00:08:50,390 --> 00:08:51,953 هذه غلطتي 242 00:08:51,954 --> 00:08:54,552 انا متحررة جدا بجسدي 243 00:08:54,553 --> 00:08:57,287 كان الأمر مقبولا عندما كنت صبيا صغيرا- حقا؟- 244 00:08:57,331 --> 00:08:58,864 لكن الان بما أنك شاب يافع 245 00:08:58,865 --> 00:09:01,352 عندها- لم أسمع كلمة مما قالا- 246 00:09:01,353 --> 00:09:03,439 كل ما كنت أفكر به هي داليا 247 00:09:03,440 --> 00:09:05,271 كل رسمة,كل قصيدة 248 00:09:05,272 --> 00:09:08,090 كل رواية تاريخية كتبتها لأجلها 249 00:09:08,091 --> 00:09:10,042 لقد كانت مصدر الوحي لي 250 00:09:10,043 --> 00:09:12,005 مع جسد لا يقاوم 251 00:09:12,006 --> 00:09:13,792 و أظن اننا حصلنا على توأم روحي 252 00:09:13,793 --> 00:09:15,426 لذلك هناك الكثير من الأمور التي يمكنك رسمها 253 00:09:15,427 --> 00:09:18,454 هناك المناظر الطبيعية أوعية الفواكه 254 00:09:18,455 --> 00:09:19,469 الأشجار 255 00:09:19,470 --> 00:09:22,465 حظيرة,السيدات اللاتي يضعن فواكه على رأسهن 256 00:09:22,466 --> 00:09:23,304 قلت فواكه 257 00:09:23,305 --> 00:09:24,881 لكنك لم تقل السيدات اللاتي يضع الفواكه على رأسهن 258 00:09:24,882 --> 00:09:26,608 انا أحاول ان أبعده عن السيدات 259 00:09:26,609 --> 00:09:28,668 جيد,جيد,جيد 260 00:09:29,885 --> 00:09:31,448 هذا غبي جدا 261 00:09:31,449 --> 00:09:32,739 ماذا لو سكبت عليها 262 00:09:32,740 --> 00:09:34,551 أو قمت بالخطأ بضرب ثديي بيدها؟ 263 00:09:34,552 --> 00:09:36,705 أعني يدها مع ثديي 264 00:09:36,706 --> 00:09:38,389 يا فتى,ابقى هادئا أنت مسيطر على الأمر 265 00:09:38,390 --> 00:09:39,794 سأكون بالحانة طوال الوقت 266 00:09:39,795 --> 00:09:41,438 إن بدأت تجزع تعال لعندي 267 00:09:41,439 --> 00:09:43,334 ها هي 268 00:09:44,827 --> 00:09:45,545 ما كان ذلك؟ 269 00:09:45,546 --> 00:09:46,927 لا اعرف لم اسمعه من قبل 270 00:09:46,928 --> 00:09:48,923 حاول ألا تدع ذلك يحدث مجددا 271 00:09:48,924 --> 00:09:50,461 مرحبا,لوك- جيد جدا- 272 00:09:50,462 --> 00:09:51,946 أعني,مرحبا,سيمون 273 00:09:51,947 --> 00:09:53,260 هذا أبي 274 00:09:53,261 --> 00:09:55,129 أبي,هذا لوك 275 00:09:55,579 --> 00:09:56,371 أنت مضحك 276 00:09:56,372 --> 00:09:57,594 المنظر 277 00:09:58,353 --> 00:09:59,264 أمسك أعصابك 278 00:09:59,265 --> 00:10:01,178 لماذا ما زلت هنا؟ 279 00:10:02,425 --> 00:10:03,535 ما الذي اصابني بحق الجحيم؟ 280 00:10:03,536 --> 00:10:04,927 غير مداعبتك للسان ساقي الحانة؟ 281 00:10:04,928 --> 00:10:07,393 نعم,نعم,حسنا ذلك كان غير ملائم قليلا 282 00:10:07,394 --> 00:10:08,527 لكن دعونا لا نبالغ برد الفعل 283 00:10:08,528 --> 00:10:11,037 من الطبيعي تماما حصول نوبة فزع 284 00:10:11,038 --> 00:10:12,992 قبل القيام بقرار مصيري كبير 285 00:10:12,993 --> 00:10:14,462 ماذا لو كان القرار خاطئا؟ 286 00:10:14,463 --> 00:10:16,190 ماذا لو أن توني ليس الرجل الصحيح؟ 287 00:10:16,191 --> 00:10:17,594 و ماذا لو أنه الرجل الصحيح؟ 288 00:10:17,595 --> 00:10:19,849 او هو؟ انه ظريف جدا,متى أتى؟ 289 00:10:19,850 --> 00:10:21,581 حسنا,يجب ان تركزي,سال 290 00:10:21,582 --> 00:10:24,140 أنت على وشك إجراء إلتزام مقدس طوال الحياة 291 00:10:24,141 --> 00:10:27,596 !أنت لا تحسن من الأمر 292 00:10:28,271 --> 00:10:29,917 .(يا للهول، إنه (توني 293 00:10:30,259 --> 00:10:33,129 من المفترض أن أقله وأوصله للزفاف؟ 294 00:10:33,316 --> 00:10:36,058 !فل يصمت الجميع للحظة 295 00:10:37,588 --> 00:10:39,377 حسناً، أتعلمون ماذا؟ .سوف أتزوجه 296 00:10:39,378 --> 00:10:41,148 ما هو أسوء شيء من الممكن أن يحصل؟ .سأحصل على طلاق 297 00:10:41,149 --> 00:10:42,865 .الناس يفعلون ذلك طوال الوقت 298 00:10:43,208 --> 00:10:44,589 !أنت تقوم بخنقي 299 00:10:44,590 --> 00:10:48,377 .الوقت مازال مبكر .أنتِ لم تتزوجي بعد 300 00:10:48,378 --> 00:10:49,727 .أنت محق 301 00:10:51,961 --> 00:10:54,690 .حسناً، ذلك جيد .أخرجي كل ما في داخلك 302 00:10:54,716 --> 00:10:56,330 .تفضلي، إرفعيه - حسناً يا امي؟ - 303 00:10:56,331 --> 00:10:59,004 ،أمي. أمي، يا إلهي .أمي، أظن أني تكلفت بالأمر 304 00:10:59,005 --> 00:11:00,886 .لقد كنت أسحب هذا الشيء في الأرجاء مند عشر سنوات 305 00:11:00,887 --> 00:11:02,612 حسناً. هل أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين منا البقاء 306 00:11:02,613 --> 00:11:03,798 وسماعك تعزفين؟ 307 00:11:03,799 --> 00:11:04,884 .لا أمانع 308 00:11:04,885 --> 00:11:05,825 ،أجل، أنا قد وافقت على العشاء 309 00:11:05,826 --> 00:11:07,859 ."وليس تذاكر لسماع فرقة "مغفلي الكهرباء الخفيفة 310 00:11:07,860 --> 00:11:08,893 .لا تكوني لئيمة لتلك الدرجة مع أختك 311 00:11:08,894 --> 00:11:10,741 .كلاّ، ذلك هو إسم فرقتنا 312 00:11:11,417 --> 00:11:13,750 إذاً تريدين العودة إلى ذلك المطعم النباتي؟ 313 00:11:13,751 --> 00:11:15,656 .معطف جلدي .لا أستطيع إستحمال الكراهية 314 00:11:15,657 --> 00:11:16,811 !(هايلي) 315 00:11:16,812 --> 00:11:18,722 غابي)! ما الذي تفعلينه هنا؟) 316 00:11:18,723 --> 00:11:20,224 لقد توقف فقط لأخد كأس من القهوة 317 00:11:20,225 --> 00:11:22,234 .(قبل أن ألتقي بـ(زوي) والشباب في مطعم (معكرونة القطط 318 00:11:22,235 --> 00:11:24,504 هل تريدين الذهاب؟ - إذاً ما ... ما هو هذا المطعم؟ - 319 00:11:24,505 --> 00:11:26,088 إنه مطعم صيني جميل 320 00:11:26,089 --> 00:11:28,066 .الذي يبيع الملايين من أنواع المعكرونة المختلفة 321 00:11:28,067 --> 00:11:29,306 .وعلى أمل، لا للقطط 322 00:11:29,307 --> 00:11:32,103 .حسناً، ذلك يبدو رائعاً - إذاً لا تمانعين إذا ذهبت ؟ - 323 00:11:32,104 --> 00:11:34,575 .أنا ظننت نوعاً ما أن لدينا خطط 324 00:11:34,576 --> 00:11:36,114 .أجل، أنتِ محقة 325 00:11:36,115 --> 00:11:38,226 .إذا سألتقي بكم يا رفاق هناك في ما بعد 326 00:11:38,227 --> 00:11:39,078 ما المدة التي ستظلون فيها هناك؟ - .لا - 327 00:11:39,079 --> 00:11:40,946 .لا بأس، لا أمانع، إذهبي 328 00:11:40,947 --> 00:11:42,331 .(سأبقى وأشاهد (أليكس 329 00:11:42,332 --> 00:11:44,700 .الآن أشعر بالسوء 330 00:11:44,807 --> 00:11:47,245 !أحبك 331 00:11:53,172 --> 00:11:54,380 .إعذرني 332 00:11:54,381 --> 00:11:55,525 أنت والد (لوك)، أليس كذلك؟ 333 00:11:55,526 --> 00:11:57,483 .(أنا (فاليريا)، والدة (سيمون 334 00:11:57,484 --> 00:11:59,545 .(أنا (فيل - .مرحباً - 335 00:11:59,546 --> 00:12:00,484 لقد تعرفت عليك 336 00:12:00,485 --> 00:12:01,984 .عندما قدمت حفلة مواهب المدرسة 337 00:12:01,985 --> 00:12:03,937 .أنت رشيق بشكلٍ مدهش 338 00:12:03,938 --> 00:12:05,840 .وأنتِ ترتدين السراويل الصحيحة 339 00:12:05,841 --> 00:12:07,170 .إجلسي من فضلك - .شكراً لك - 340 00:12:07,171 --> 00:12:08,278 .أجل 341 00:12:08,279 --> 00:12:10,698 إذا كيف يجري الموعد الكبير؟ 342 00:12:10,699 --> 00:12:11,813 .لا أدري 343 00:12:11,814 --> 00:12:13,235 .سيمون) كانت متوترة جداً) 344 00:12:13,236 --> 00:12:14,651 ،عندما كانوا يتحدثون على الإنترنت 345 00:12:14,652 --> 00:12:16,129 .كان علي كتابة كل شيء لأجلها 346 00:12:16,130 --> 00:12:17,944 .ذلك مضحك جداً .(لقد فعلت نفس الشيء لأجل (لوك 347 00:12:17,945 --> 00:12:19,901 إذاً طوال الوقت كنا نتحدث مع بعض؟ 348 00:12:19,902 --> 00:12:22,141 مهلاً، هل ذلك بجعل هذا موعدنا نحن؟ 349 00:12:23,767 --> 00:12:26,037 .حسناً، والد جيد، مضحك، وسيم 350 00:12:26,038 --> 00:12:28,172 .يمكن لفتاة فعل ما هو أسوء 351 00:12:30,878 --> 00:12:31,524 أتعلم ماذا يا (ميتشل)؟ 352 00:12:31,525 --> 00:12:33,688 ،سامحني إذا أخلاقي القروية بدأت بالظهور 353 00:12:33,689 --> 00:12:35,244 .لكن ما الذي تفعله لا يسمّى زواج 354 00:12:35,245 --> 00:12:37,047 .إنها سخرية من الزواج .سخرية 355 00:12:37,048 --> 00:12:39,077 .وأنا سوف أوقف الأمر - .كلاّ، لا، أنت لن تفعل 356 00:12:39,078 --> 00:12:41,128 لا أستطيع إلا التفكير أنك تقحم 357 00:12:41,129 --> 00:12:42,833 .القليل من إستيائك في هذا الوضع 358 00:12:42,834 --> 00:12:45,163 لماذا؟، لأننا قمنا كلانا ببناء حياة سوية في السنوات العشر الماضية؟ 359 00:12:45,164 --> 00:12:46,736 لأننا نربّي طفلة؟ 360 00:12:46,737 --> 00:12:48,472 أو لأني كنت الشخص الأول الذي فكر في القيام 361 00:12:48,473 --> 00:12:50,069 ،بتصميم رقصة متقنة لأجل زفافنا 362 00:12:50,070 --> 00:12:51,317 والآن إنتهي ذلك بالموت؟ 363 00:12:51,318 --> 00:12:54,300 ،إذا كان يشعرك بأي تحسن .لم أكن أبداً سأقوم بذلك 364 00:12:54,301 --> 00:12:56,090 .لكن...أنا اتفهم 365 00:12:56,091 --> 00:12:57,580 حسناً، أتعرف ماذا؟ لا يمكنها الزواج 366 00:12:57,581 --> 00:12:59,417 .إذا الإشبين لم يقدم لها الخاتم 367 00:12:59,418 --> 00:13:00,485 .أنت لن تفعل - .بل سأفعل - 368 00:13:00,486 --> 00:13:01,451 .أين هو؟ أعطيني إياه 369 00:13:01,452 --> 00:13:03,086 .(أعطيني الخاتم يا (كام - .توقف، توقف - 370 00:13:03,087 --> 00:13:06,068 ...يجب عليك إعطائي - .حسناً، هذا لغز وتم حله - 371 00:13:06,069 --> 00:13:07,622 !شكراً لك 372 00:13:08,363 --> 00:13:11,140 .حسناً، فل نذهب للقيام بهذا - .حسناً - 373 00:13:11,556 --> 00:13:13,243 كم يم بدو (توني) مثيراً؟ 374 00:13:13,244 --> 00:13:15,813 ...في مقاس من 1 إلى النادل، أو - .(إنسى الأمر يا (كام - 375 00:13:16,302 --> 00:13:18,121 .أظن أن هذا لا يشتغل 376 00:13:18,122 --> 00:13:19,696 .سيكون علينا إيجاد مكان آخر 377 00:13:19,697 --> 00:13:20,904 .كلاّ، سوف نتأخر عن الفلم 378 00:13:20,905 --> 00:13:22,064 هل أنتِ متأكدة من أنك تفعلينها بالطريقة الصحيحة؟ 379 00:13:22,065 --> 00:13:23,723 .كلانا نعرف أني أعرف كيفية إستخدام بطاقة إئتمان 380 00:13:23,724 --> 00:13:24,836 .حسناً، سوف أترك ملاحظة على العداد 381 00:13:24,837 --> 00:13:26,061 .دعيني أحضر قطعة ورقة 382 00:13:26,062 --> 00:13:27,592 .ربّما هذه إشارة سيئة 383 00:13:27,593 --> 00:13:29,765 .ربّما لا يجدر بي التواجد في صالة السينما 384 00:13:29,766 --> 00:13:31,730 .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي 385 00:13:31,731 --> 00:13:34,352 .(عزيزتي، كلانا نعرف أن (داليا) تعرف كيفية الإعتناء بـ(جو 386 00:13:34,353 --> 00:13:37,107 وماذا بشأن (ماني)؟ هل من المفترض أن يحضر حمامه لوحده؟ 387 00:13:37,108 --> 00:13:38,882 ،أتعلمين، بالنظر عن ما الذي يجري معه 388 00:13:38,883 --> 00:13:40,699 .من المحتمل أنها فكرة جيدة أن تبتعدي عنه قليلاً 389 00:13:40,700 --> 00:13:42,681 .أقصد، هذه كانت فكرته 390 00:13:42,728 --> 00:13:44,829 فكرة ماذا؟ - ،أن نخرج معاً الليلة - 391 00:13:44,830 --> 00:13:47,163 .حتى يستطيع الحصول على بعض الإنفراد بنفسه 392 00:13:47,164 --> 00:13:48,658 .ذلك لطيف 393 00:13:48,659 --> 00:13:50,223 ماذا؟ 394 00:13:50,224 --> 00:13:51,957 .علينا الذهاب للمنزل .(أنظري ... دفتر ملاحظات (ماني 395 00:13:51,958 --> 00:13:53,787 ...المزيد من الرسم وقصيدة ."(قصيدة لـ(داليا" 396 00:13:53,788 --> 00:13:56,190 إذا تلك الصور ليست لثدياتي؟ كانو ثديات (داليا)؟ 397 00:13:56,191 --> 00:13:57,904 أجل، هذا ليس رسم عن "،التعري نزولا عن الدرج" 398 00:13:57,905 --> 00:14:00,634 ."هذا "تعري ينظف الدرج 399 00:14:00,989 --> 00:14:04,655 .حسناً يا (ماني)، (جو) نائم ما الذي تريد تناوله في العشاء؟ 400 00:14:04,656 --> 00:14:08,246 .في الواقع، لقد تكلفت بذلك 401 00:14:21,864 --> 00:14:24,418 .لا يجدر بك اللعب بطعامك - ما الذي تفعلينه هنا؟ - 402 00:14:24,419 --> 00:14:27,958 ،لقد علمت أنك غضبتي عندما غادرت .فشعرت بالسوء وعدت 403 00:14:27,959 --> 00:14:29,356 أنتِ هنا نتيجة الشعور بالذنب؟ 404 00:14:29,357 --> 00:14:31,892 .أعرف، أنا أكبر 405 00:14:32,066 --> 00:14:33,854 لماذا لديك ملامح الغضب تجاهي؟ 406 00:14:33,855 --> 00:14:35,046 .أنا أقوم بأمر لطيف 407 00:14:35,047 --> 00:14:37,433 لأني أريد منك أن تكوني هنا لأنك تريدين .أن تكوني هنا 408 00:14:37,434 --> 00:14:39,338 .حسناً، أنت تتصرفين بإحتياجية كبيرة الآن 409 00:14:39,339 --> 00:14:41,021 يا إلهي، هل أنت تمرين من مرحلة التغيير؟ 410 00:14:41,022 --> 00:14:44,616 .توقفي عن طرح ذلك السؤال في كل مرة أعبر عن مشاعري 411 00:14:44,617 --> 00:14:48,822 .ولا، لست كذلك .الجو فقط حار جداً هنا 412 00:14:49,002 --> 00:14:51,162 .أنا خائبة الأمر، هذا كل شيء 413 00:14:51,163 --> 00:14:54,274 ،عندما كنتِ صغيرة .كنا نقوم بكل شيء معاً 414 00:14:54,275 --> 00:14:57,134 ،وظننت أنك ربّما بدأت بالعودة لي 415 00:14:57,135 --> 00:14:59,534 .ويمكن أن نكون أصدقاء مجدداً 416 00:14:59,661 --> 00:15:01,796 .أنا فقط...إشتقت لأن أكون جزءاً من حياة إبنتي 417 00:15:01,797 --> 00:15:04,290 .مرحباً جميعاً .شكراً لقدومكم 418 00:15:16,810 --> 00:15:19,481 .ظننت أن هذا نوع من الأشياء الكلاسيكية 419 00:15:19,482 --> 00:15:20,943 .أنا أيضاً 420 00:15:27,016 --> 00:15:28,824 هي تغني؟ 421 00:15:28,825 --> 00:15:31,085 .أنا لا أعرف حتى من هي تلك 422 00:15:37,967 --> 00:15:41,204 .يا إلهي يا (فيل)، أنت مضحك 423 00:15:41,205 --> 00:15:44,410 .أجل، هكذا حصلت على زوجتي في سن 20 سنة 424 00:15:44,411 --> 00:15:46,229 هل يمكننا الحصول على الحساب من فضلك؟ 425 00:15:46,230 --> 00:15:47,617 .أنا سأتكلف بهذا 426 00:15:47,618 --> 00:15:50,077 .مضحك وسخي 427 00:15:50,078 --> 00:15:51,576 ...إذا كان زوجي يشبهك أكتر 428 00:15:51,577 --> 00:15:53,149 .ربّما كنت لأكون مازلت متزوجة 429 00:15:53,150 --> 00:15:54,370 ،حسناً، إذا كانت زوجتي هنا 430 00:15:54,371 --> 00:15:57,417 .ستريد مني أن أكون واضح بشأني إلتزامي بزواجي 431 00:15:57,418 --> 00:15:58,671 تعرفين ذلك، أليس كذلك؟ 432 00:15:58,672 --> 00:15:59,341 ماذا؟ 433 00:15:59,342 --> 00:16:00,527 ،كلاّ، أنا فقط أريد التأكد 434 00:16:00,528 --> 00:16:01,862 ،لأنك قمت بفتح زر من قميصك 435 00:16:01,863 --> 00:16:03,516 ...وأنا أحب زوجتي، لذا 436 00:16:03,517 --> 00:16:04,822 أنت كنت الذي يغازلني 437 00:16:04,823 --> 00:16:06,711 .وتقول أننا في موعد - ،تلك كانت مزحة - 438 00:16:06,712 --> 00:16:08,582 .لكن أنا ... آسف إذا قمت بتضليلك 439 00:16:08,583 --> 00:16:10,053 .شكراً لك 440 00:16:10,622 --> 00:16:11,700 .لكن كان هناك الكثير من اللمس 441 00:16:11,701 --> 00:16:13,261 .لقد لمست كتفك لثانية واحدة 442 00:16:13,262 --> 00:16:15,973 ،كلاّ، لقد كان تقريبا كشوط ...مثل هذا 443 00:16:15,987 --> 00:16:17,776 حسناً، أنا آسف 444 00:16:17,777 --> 00:16:19,525 .للمسي يدك بثديي 445 00:16:19,526 --> 00:16:20,604 .أقد ثدي بيدك 446 00:16:20,605 --> 00:16:21,944 هل هذه لعبتك الصغيرة؟ 447 00:16:21,945 --> 00:16:24,216 تلقي بشعور على واحدة مطلقة 448 00:16:24,217 --> 00:16:25,983 وبعدها تتظاهر أني التي قمت بمغازلتك؟ 449 00:16:25,984 --> 00:16:27,712 كيف هو شعور ذلك؟ - .غريب - 450 00:16:27,713 --> 00:16:30,013 هل أعجبك؟ أجل؟ 451 00:16:30,014 --> 00:16:31,160 القليل من ذلك؟ 452 00:16:31,161 --> 00:16:31,873 .أجل - .القليل من ... لا - 453 00:16:31,874 --> 00:16:34,583 .من المحتمل أنك تحب هذا أليس كذلك؟ 454 00:16:34,584 --> 00:16:36,598 .توقفي .إبنتك هناك مباشرة 455 00:16:36,599 --> 00:16:38,318 .سيارتي في الخارج مباشرة 456 00:16:38,319 --> 00:16:40,389 .ذلك ليس ما قصدته 457 00:16:41,481 --> 00:16:43,153 .هذه البيتزا لذيذة 458 00:16:43,154 --> 00:16:46,377 .أعجبتني أيضاً .لدينا الكثير من الأشياء المشتركة 459 00:16:46,378 --> 00:16:48,599 هل رأيت ما يوجد خلف لائحة الطعام؟ 460 00:16:51,809 --> 00:16:56,005 "بشعر حريري وبشرة لينة كالزيتون" 461 00:16:56,006 --> 00:16:59,294 "...والأيدي التي تقومي بغسيلي" 462 00:16:59,304 --> 00:17:00,542 ...(ماني) 463 00:17:00,543 --> 00:17:02,235 .مازل لدي 12 سطر لتقرئيهم 464 00:17:02,236 --> 00:17:05,123 .إنذار حرق الأحداث ... أنا أحبك 465 00:17:05,124 --> 00:17:07,396 .حسناً، إبتعد عن المربية 466 00:17:07,397 --> 00:17:11,476 !يا إلهي، يبدو الأمر وكأنه فيديو لـ(مادونا) هنا 467 00:17:11,477 --> 00:17:13,550 لماذا لستم في السينما؟ - .نحتاج إلى التحدث الآن - 468 00:17:13,551 --> 00:17:14,709 !ما الذي فعلته لإبني - ...أنا لم أفعل - 469 00:17:14,710 --> 00:17:15,998 .هي لم تفعل أي شيء 470 00:17:15,999 --> 00:17:17,442 لماذا عليكم إحراجي؟ 471 00:17:17,443 --> 00:17:19,975 نحرجك؟ ...ربّما إذا لم تسقط في حب 472 00:17:20,660 --> 00:17:21,826 !توقفوا عن هذا 473 00:17:21,827 --> 00:17:23,524 .سوف تقومون بإيقاظ الطفل 474 00:17:23,525 --> 00:17:25,553 .الآن أنا و(ماني) لدينا نقاش خاص 475 00:17:25,554 --> 00:17:27,263 .لذا من فضلكم، إمنحونا دقيقة 476 00:17:27,264 --> 00:17:30,254 .سوف أمنحكِ دقيقة في هذه الدقيقة - .(غلوريا)، (غلوريا) - 477 00:17:32,986 --> 00:17:34,537 .(أكمل حديثك يا (ماني 478 00:17:34,538 --> 00:17:36,985 .أنا لا أقول أنه يجدر بنا القيام بأي شيء الآن 479 00:17:36,986 --> 00:17:39,203 .أنا فقط أطلب منك الإنتظار لبضع سنوات 480 00:17:39,204 --> 00:17:41,566 .أنت لطيف جداً 481 00:17:41,627 --> 00:17:42,862 أينا من سينتهي أمرها برفقتك 482 00:17:42,863 --> 00:17:44,858 .ستكون أكثر إمرأة محظوظة في العالم 483 00:17:44,859 --> 00:17:46,630 .يمكن أنت تكوني أنتِ 484 00:17:46,767 --> 00:17:47,828 .كلّا 485 00:17:47,829 --> 00:17:50,631 .أنا غير محظوظة، لأني ولدت في وقت مبكر جداً 486 00:17:50,632 --> 00:17:52,256 .وأنا لا أستطيع جعلت تنتظر 487 00:17:52,257 --> 00:17:53,492 .القصائد عليها العيش 488 00:17:53,493 --> 00:17:55,927 .علي أيٍ، بعد بضع سنوات، سوف تشعر بإختلاف 489 00:17:55,928 --> 00:17:58,792 .أنتِ مخطئة، سأشعر بهذه الطريقة لبقية حياتي 490 00:17:58,793 --> 00:18:00,653 .حسناً، (ماني)، إنتظر 491 00:18:00,654 --> 00:18:03,215 ...يا (ماني) يا حبيب قلبي - .إتركيني وشأني - 492 00:18:04,918 --> 00:18:06,135 .آسفون بشأن ذلك 493 00:18:06,136 --> 00:18:08,773 .لا تكونا، إنه أفضل عرض تقدم إلي على الإطلاق 494 00:18:08,774 --> 00:18:11,417 .أنا آسفة جداً لأني صرخت عليكِ 495 00:18:11,418 --> 00:18:14,318 .ما قلته له هناك كان لطفاً كبيراً منك 496 00:18:16,333 --> 00:18:18,276 أنا أتكلف بـ(ماني)، وأنتِ بالصغير؟ 497 00:18:18,277 --> 00:18:18,888 .حسناً 498 00:18:18,889 --> 00:18:21,895 ...قد تريدين - .(إنها تعرف ما الذي تفعله يا (جاي - 499 00:18:24,589 --> 00:18:25,880 .(حلوى (التيراميسو 500 00:18:25,881 --> 00:18:28,384 .أحب صنعة للتيراميسو 501 00:18:28,808 --> 00:18:31,314 .الزواج هو عبارة عن وعد 502 00:18:31,315 --> 00:18:33,353 يقال إلى العالم الذي تشتركانه وتحبّانه 503 00:18:33,354 --> 00:18:34,746 وتلتزمان به لبعضكما 504 00:18:34,747 --> 00:18:38,033 .والذي سيصبح أعمق على مر السنوات 505 00:18:38,034 --> 00:18:39,965 الآن هل كتبتما وعودكما؟ 506 00:18:39,966 --> 00:18:41,341 .أجل، أنا سأبدأ 507 00:18:41,342 --> 00:18:43,345 .الزواج يخيفني 508 00:18:43,346 --> 00:18:44,711 .(خد كمثال (ميتش) و(كام 509 00:18:44,712 --> 00:18:47,197 .كنت أعتاذ على التفكير أن حياتهما مملة 510 00:18:47,198 --> 00:18:50,254 .لا أستطيع أبداً فعلها دفع الفواتير؟ غسل الأواني؟ 511 00:18:50,255 --> 00:18:52,623 أستيقظ على نفس الوجه كل يوم؟ 512 00:18:52,624 --> 00:18:53,692 .أشعر بالأسف لأجلهم 513 00:18:53,693 --> 00:18:54,539 إلى ماذا ستصلين بهذا الكلام؟ 514 00:18:54,540 --> 00:18:56,831 .لكنهما لا يشعران بالملل 515 00:18:56,832 --> 00:18:59,312 ،لقد إتضح أنه إذا وجدت الشخص المناسب 516 00:18:59,313 --> 00:19:02,714 يمكنك تغيير ورق الرف في العاشرة ليلاً وأنت ترتدي ملابس النوم 517 00:19:02,715 --> 00:19:05,044 .وأن لا تريد التواجد في مكان آخر 518 00:19:05,045 --> 00:19:07,081 .ذلك هو مقدار حبهما لبعض 519 00:19:07,082 --> 00:19:10,003 .نفعل بكل تأكيد - ،وعندما أرى وجهك - 520 00:19:10,004 --> 00:19:11,625 ...لقد تذكرت 521 00:19:12,398 --> 00:19:14,359 .ذلك هو مقدار حبي لك 522 00:19:14,360 --> 00:19:15,852 .شكراً لحضروكما 523 00:19:15,853 --> 00:19:18,161 .(لم نكن لنكون في أي مكان آخر يا (سال 524 00:19:18,162 --> 00:19:20,426 وهل لديك أي شيء حاضر؟ 525 00:19:20,427 --> 00:19:21,853 .أبهرني يا حبيبي 526 00:19:22,822 --> 00:19:24,625 .لقد قمت بتقبيل راقصة متعرية يوم أمس 527 00:19:24,626 --> 00:19:26,949 .آسف. أنا أريد فقط بداية هذا الأمر بداية نظيفة 528 00:19:27,412 --> 00:19:30,439 ...أنا قمت بتقبيل نادل في حانة .قبل ساعة 529 00:19:30,440 --> 00:19:32,318 أنتِ لا تقولين ذلك فقط لتجعليني أشعر بتحسن، أليس كذلك؟ 530 00:19:32,319 --> 00:19:33,350 .إدعماني ألم أفعل؟ 531 00:19:33,351 --> 00:19:34,760 .لقد فعلت ذلك - !لقد فعلت - 532 00:19:34,761 --> 00:19:36,654 .أجل، لقد كان جذاب أيضاً - .لقد كان وسيماً جداً - 533 00:19:36,655 --> 00:19:39,790 .جيد - .حسناً. ذلك مختلف - 534 00:19:39,791 --> 00:19:41,175 من لديه الخواتم؟ 535 00:19:41,176 --> 00:19:42,595 .أعطيني إياهم 536 00:19:46,838 --> 00:19:47,948 .شكراً جزيلاً لكم جميعاً 537 00:19:47,949 --> 00:19:49,794 .أليكس) عزيزتي، مذهل) 538 00:19:49,795 --> 00:19:51,229 لماذا لم تخبرينا؟ 539 00:19:51,230 --> 00:19:53,364 .لا أدري - .ذلك كان جيداً - 540 00:19:53,365 --> 00:19:54,362 ،إذا لم أكن أعرفك 541 00:19:54,363 --> 00:19:57,238 ."كنت لأقول "تلك الفتاة رائعة 542 00:19:57,409 --> 00:19:59,948 .(مرحباً يا شباب، أما والدة (أليكس 543 00:19:59,949 --> 00:20:01,982 .لقد كنت رائعين 544 00:20:01,983 --> 00:20:04,144 .مرحباً، وأنا أختها 545 00:20:04,251 --> 00:20:05,330 .نحن ذاهبتين لتناول العشاء 546 00:20:05,331 --> 00:20:06,455 هل تريدين القدوم معنا؟ 547 00:20:06,456 --> 00:20:08,046 .يمكنك إحضار أصدقائك من الفرقة 548 00:20:08,047 --> 00:20:09,622 ،كلاّ شكراً، نحن في الواقع سنخرج 549 00:20:09,623 --> 00:20:11,892 ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق 550 00:20:11,893 --> 00:20:13,484 .حسناً 551 00:20:13,567 --> 00:20:15,654 .يا إلهي، آسفة بشأن ذلك 552 00:20:15,655 --> 00:20:17,974 .هل قامت بالإعتذار للتو عنا 553 00:20:17,975 --> 00:20:20,207 .أجل - .لكننا كنا نتصرف فقط بلباقة - 554 00:20:20,208 --> 00:20:22,284 الأمر مزري، أليس كذلك؟ 555 00:20:24,583 --> 00:20:27,649 لوك)، أنا آسف أن والدة (سيمون) قامت .بسحبها من الموعد 556 00:20:27,650 --> 00:20:29,903 .لا بأس، لم يكن لدي ما أضيف قوله 557 00:20:29,904 --> 00:20:31,527 أظن أني أفسد الأمر عليك نوعاً ما، أليس كذلك؟ 558 00:20:31,528 --> 00:20:33,810 كلاّ، الآن بما أو والدتها لا تريد منها 559 00:20:33,811 --> 00:20:35,067 ،أن تخرج معي بعد الآن 560 00:20:35,068 --> 00:20:37,034 .سيمون) تريدني أكتر مما سبق) 561 00:20:37,035 --> 00:20:39,074 .أظن أنها ستلجئ إلى مستواها المتمرد 562 00:20:39,075 --> 00:20:40,629 .أفضل وقت للحصول عليهم 563 00:20:40,630 --> 00:20:43,221 لا تكن خائفاً أبداً من ملاحقة .الفتاة التي تكون خارج نطاق إستطاعتك 564 00:20:43,222 --> 00:20:44,912 .أنا لم أفعل .هكذا حصلت على والدتك 565 00:20:44,913 --> 00:20:47,496 .أجل، لطالما تسائلت كيف قمت بالحصول عليها 566 00:20:47,497 --> 00:20:49,952 .لقد كانت في مرحلة متمردة أيضاً 567 00:20:50,283 --> 00:20:53,930 أجل، جدك لم يكن معجباً بي .مثلما هو الآن 568 00:21:02,749 --> 00:21:04,702 .أنا سوف أذهب لأفتح الشامبانيا وأحضر بعض الكؤوس 569 00:21:04,703 --> 00:21:06,003 !مرحى - .أنا سأساعد - 570 00:21:06,004 --> 00:21:07,829 .Cranium أنا سأذهب لأحضر لعبة 571 00:21:10,640 --> 00:21:13,240 .مرحباً - .آهلاً - 572 00:21:14,525 --> 00:21:15,482 .آسفة لأنك لم تستطيعي القدوم للزفاف 573 00:21:15,483 --> 00:21:16,891 .لقد كان بدون أطفال 574 00:21:16,892 --> 00:21:20,069 .لا بأس .سوف أذهب إلى زفافك القادم 575 00:21:22,367 --> 00:21:23,682 .أجل هي فقط تعني أنها 576 00:21:23,683 --> 00:21:25,553 لم تعد طفلة بعد الآن، أتعلمين؟ 577 00:21:25,554 --> 00:21:27,583 .هي تعرف ما الذي أقصده 578 00:21:28,061 --> 00:21:29,074 .أنتِ لا تعجبينني 579 00:21:29,075 --> 00:21:31,200 .سوف أتجاوز الأمر 580 00:21:31,400 --> 00:21:42,059 .[DaRk’DreAm] & [langdon] : تـــرجمَة .الحلقة 17 بعنوان: الإشبينان حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة ~ StS Team - Startimes.Com ~