1
00:00:03,003 --> 00:00:06,465
- Sitt still.
- Jag är rädd att du träffar mig igen.
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,634
Den här gången puttar jag bara.
3
00:00:08,717 --> 00:00:12,054
Jag är dålig på golf
och det är dåligt för affärerna.
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,306
Synd att inte affärer görs
på studsmattor.
5
00:00:14,389 --> 00:00:19,311
Jag skulle studsa in i
företagsledningen direkt.
6
00:00:21,313 --> 00:00:23,148
Kommer du på min pjäs ikväll?
7
00:00:23,232 --> 00:00:25,150
Din pjäs? Du har bara målat.
8
00:00:25,234 --> 00:00:28,904
Michelangelo bara målade
Sixtinska kapellet.
9
00:00:28,987 --> 00:00:31,406
Andas inte in mer färg nu.
10
00:00:31,490 --> 00:00:33,951
Jag har en golflektion,
sen spelar jag med en kund.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,744
Jag försöker komma till nästa.
12
00:00:36,995 --> 00:00:38,455
- Phil!
- Bråttom.
13
00:00:38,539 --> 00:00:42,042
Du trycker alltid in saker i frysen.
14
00:00:42,125 --> 00:00:44,711
Jag öppnar dörren och
då ramlar en fryst kalkon ut.
15
00:00:44,795 --> 00:00:47,297
Rullar till vänster. Är huset rakt?
16
00:00:47,381 --> 00:00:50,175
Jag kunde skadat mig,
kan du inte be om ursäkt?
17
00:00:50,259 --> 00:00:53,428
Jag ursäktar en massa saker
varje dag, som händer.
18
00:00:53,512 --> 00:00:57,474
Om jag ber om ursäkt för det
som inte händer, är dan fylld.
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,018
Din golfpro är här!
20
00:01:00,102 --> 00:01:02,271
- Hola, hola.
- Hallå.
21
00:01:02,354 --> 00:01:05,816
Tack för lektionen, Jay.
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,110
Se mig som en bit lera...
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,405
som dina händer ska forma-
24
00:01:11,488 --> 00:01:12,990
Golfens första regel-
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,366
Okej.
26
00:01:14,449 --> 00:01:18,036
Om du ska vara sur hela dan,
varför gick du med på det?
27
00:01:18,120 --> 00:01:19,830
Han matar mina barnbarn.
28
00:01:19,913 --> 00:01:21,415
Här kommer han!
29
00:01:21,498 --> 00:01:24,209
Tack för att du passar honom.
30
00:01:24,293 --> 00:01:27,588
Jag springer ärenden åt Cam.
31
00:01:27,671 --> 00:01:29,756
Man måste kolla vilket nummer
som ringer.
32
00:01:29,840 --> 00:01:32,301
Jag ska hämta kostymer
på kemtvätten...
33
00:01:32,384 --> 00:01:35,345
och hämta is till dimmaskinen.
34
00:01:35,429 --> 00:01:37,431
Jag ska köpa blommor till Cam.
35
00:01:37,514 --> 00:01:39,641
- Alex kan hjälpa dig.
- Perfekt.
36
00:01:39,725 --> 00:01:43,604
Vi måste snabba oss,
annars fryser vi till is.
37
00:01:43,687 --> 00:01:45,522
- Den var bra.
- Vad?
38
00:01:45,606 --> 00:01:48,567
Ha kul. Jag tar hand om honom.
39
00:01:48,650 --> 00:01:51,111
- Var försiktiga.
- Håll munnen öppen.
40
00:01:53,071 --> 00:01:55,240
Det går bra.
41
00:02:07,794 --> 00:02:09,213
IKVÄLL
FANTOMEN PÅ OPERAN
42
00:02:09,296 --> 00:02:11,340
Nu samlas vi.
43
00:02:11,423 --> 00:02:13,592
Reuben, sätt på ljuset.
44
00:02:13,675 --> 00:02:15,844
Det är lite hårt.
Dimma med lite rosa.
45
00:02:15,928 --> 00:02:17,804
Det är bra.
46
00:02:17,888 --> 00:02:20,015
Jag spelar in dagens repetition...
47
00:02:20,098 --> 00:02:22,267
men bli inte självmedvetna
av det.
48
00:02:22,351 --> 00:02:24,394
Det är för att visa misstagen.
49
00:02:24,478 --> 00:02:28,524
Maureen Schick är med...
50
00:02:28,607 --> 00:02:30,567
och hon ska recensera ikväll.
51
00:02:30,651 --> 00:02:32,319
Hon är ondskefull.
52
00:02:32,402 --> 00:02:34,363
Vår musiklärare mr Namagachi...
53
00:02:34,446 --> 00:02:36,740
kom aldrig över hennes artikel:
"Allt Blåser".
54
00:02:36,823 --> 00:02:38,825
Jag såg produktionen...
55
00:02:38,909 --> 00:02:41,870
och solosopranen var dålig.
56
00:02:41,954 --> 00:02:44,873
Ta inte illa upp, Sophie.
Du har blommat upp sen dess.
57
00:02:44,957 --> 00:02:47,167
Inga batterier i hennes mick.
58
00:02:47,251 --> 00:02:48,877
Till sist, Marcus Talbot-
59
00:02:48,961 --> 00:02:50,879
Han känner sig inte kry.
60
00:02:50,963 --> 00:02:53,298
Han är hemma och vilar...
61
00:02:53,382 --> 00:02:55,551
men kommer i kväll.
62
00:02:55,634 --> 00:02:58,428
Nån får spela Fantomen
idag, nån frivillig-
63
00:02:58,512 --> 00:03:00,264
Jag kan hjälpa till.
64
00:03:00,347 --> 00:03:02,266
Hur fick Marcus huvudrollen?
65
00:03:02,349 --> 00:03:05,227
Men jag vet hur han blev sjuk-
han tuggade i sig kulisserna.
66
00:03:05,310 --> 00:03:08,397
Idag har jag chansen att
visa honom.
67
00:03:08,480 --> 00:03:11,900
Först ber vi en bön för Marcus.
68
00:03:11,984 --> 00:03:13,902
Ha det bra, gamle vän.
69
00:03:14,736 --> 00:03:17,573
Det är tråkigt. Är han död?
70
00:03:17,656 --> 00:03:19,741
Han sover.
71
00:03:19,825 --> 00:03:23,453
Bebisar sover mycket.
Då blir de större och smartare.
72
00:03:23,537 --> 00:03:25,247
Hej, mrs D. Hej, Lucy.
73
00:03:25,330 --> 00:03:27,291
Som alltid.
74
00:03:27,374 --> 00:03:28,709
Vilken snygg tröja.
75
00:03:28,792 --> 00:03:29,835
MUU, JAG ÄR EN HÄST
76
00:03:29,918 --> 00:03:31,628
Jag har designat den.
Det är min bästsäljare.
77
00:03:31,712 --> 00:03:34,339
Du vet vad du vill göra.
78
00:03:34,423 --> 00:03:36,717
Jag vill vara lika inspirerad.
79
00:03:36,800 --> 00:03:38,927
Eller sikta högre.
80
00:03:39,011 --> 00:03:42,139
Öppna upp för nya erfarenheter-
81
00:03:42,222 --> 00:03:43,724
Gick det bra?
82
00:03:43,807 --> 00:03:46,810
Jag ramlade på en golfboll.
83
00:03:46,894 --> 00:03:49,313
- Du väckte honom.
- Han kanske är hungrig.
84
00:03:49,396 --> 00:03:52,316
Han är hungrig. Men jag tror inte
att flaskan är det bästa.
85
00:03:52,399 --> 00:03:53,942
Jag lugnar honom.
86
00:03:54,026 --> 00:03:56,695
Gulligt av dig.
Men han är arg idag...
87
00:03:56,778 --> 00:03:58,780
och när de är det-
88
00:03:59,907 --> 00:04:02,576
- Oj.
- Jag har hand med barn.
89
00:04:02,659 --> 00:04:05,120
Du skulle se honom leka tittut.
Han är fantastisk.
90
00:04:05,204 --> 00:04:06,830
Jag är okej på det.
91
00:04:06,914 --> 00:04:10,042
Jag känner en i Chicago.
Han är fantastisk.
92
00:04:12,127 --> 00:04:14,463
- Slå till!
- Skojar du?
93
00:04:14,546 --> 00:04:17,007
Den flyger som en raket.
94
00:04:17,090 --> 00:04:20,511
Jag tänkte vara snäll,
vilket är svårt för mig.
95
00:04:20,594 --> 00:04:24,139
Jag har alltid varit en slavdrivare
när det gäller sport.
96
00:04:24,223 --> 00:04:26,767
Gloria vill att jag ska ha tålamod
med den nya bebisen.
97
00:04:26,850 --> 00:04:28,685
Men han har varit här en månad.
98
00:04:28,769 --> 00:04:31,230
Hur svårt är det att hålla uppe
sitt eget huvud?
99
00:04:32,523 --> 00:04:34,358
Vad fan?
100
00:04:34,942 --> 00:04:37,444
- Hej.
- Snygg bil, Pepper.
101
00:04:37,528 --> 00:04:38,987
Vad gör ni här?
102
00:04:39,071 --> 00:04:42,366
Jag har golfat ett par veckor.
Pepper lär mig.
103
00:04:42,449 --> 00:04:46,495
Min pappa golfade,
den kände Chaim Saltzman.
104
00:04:46,578 --> 00:04:49,331
Eller hans namn på klubben
Chad Treadwell.
105
00:04:49,414 --> 00:04:52,751
- Vi spelar foursome.
- Första gången det skrämt mig.
106
00:04:52,835 --> 00:04:54,419
- Men visst.
- Ska vi göra det spännande?
107
00:04:54,503 --> 00:04:57,005
Det har nog dina föräldrar redan gjort.
Tusen spänn?
108
00:04:57,089 --> 00:04:59,216
- Jag och Phil mot dig och Mitch.
- Kul!
109
00:04:59,299 --> 00:05:01,176
Mitchell? Börjar du?
110
00:05:01,760 --> 00:05:03,512
Jag kör.
111
00:05:03,595 --> 00:05:06,098
Vi träffades inte av en tillfällighet.
112
00:05:06,181 --> 00:05:08,100
När jag var liten var jag
ingen sportkille.
113
00:05:08,183 --> 00:05:11,061
Pappa påpekade det hela tiden.
114
00:05:11,144 --> 00:05:13,063
"Snyggt kastat, Nancy."
115
00:05:14,147 --> 00:05:16,817
Nancy var en granne.
Hon kastade bättre.
116
00:05:16,900 --> 00:05:19,736
Jag hade gett upp
att spöa pappa...
117
00:05:19,820 --> 00:05:21,864
Men Pepper släpade mig till golfen.
118
00:05:21,947 --> 00:05:24,783
Jag var rätt bra.
119
00:05:24,867 --> 00:05:28,078
Sex månader senare,
ville jag spöa min pappa.
120
00:05:28,161 --> 00:05:30,163
Jag visste hur.
121
00:05:30,247 --> 00:05:33,292
Se nervös ut...
122
00:05:33,375 --> 00:05:35,961
några fula provsvingar...
123
00:05:36,044 --> 00:05:38,172
och slå superbra.
124
00:05:38,255 --> 00:05:40,716
Bollen flyger i luften,
landar på greenen...
125
00:05:40,799 --> 00:05:42,342
och chockar pappa.
126
00:05:43,385 --> 00:05:44,970
Nej.
127
00:05:48,724 --> 00:05:56,273
Den är över nu
Kvällens musik
128
00:05:56,857 --> 00:05:58,525
Bra jobbat.
129
00:05:58,609 --> 00:06:01,737
Alla var bra.
130
00:06:03,238 --> 00:06:04,698
Marcus mamma.
131
00:06:04,781 --> 00:06:06,241
Hoppas på det bästa.
132
00:06:08,452 --> 00:06:11,496
Varför dröjer det?
Hur svårt är det att måla en vägg?
133
00:06:11,580 --> 00:06:13,707
Svårare än din så kallade sång.
134
00:06:13,790 --> 00:06:15,667
Det här ska vara platt.
135
00:06:15,751 --> 00:06:17,461
Jag såg en apa måla.
136
00:06:17,544 --> 00:06:19,338
Sa du: "Bra jobbat, mamma"?
137
00:06:20,339 --> 00:06:22,758
Mono? Han sjunger solo.
138
00:06:22,841 --> 00:06:24,718
Min karriär hänger på honom.
139
00:06:24,801 --> 00:06:26,970
De håller på
att skära ner finansieringen...
140
00:06:27,054 --> 00:06:28,931
och jag håller tummarna.
141
00:06:29,014 --> 00:06:30,766
Ge honom telefonen.
142
00:06:30,849 --> 00:06:34,603
Han säger inte nej. Vi är hans familj.
143
00:06:34,686 --> 00:06:37,940
Fantasi i rörelse
144
00:06:38,023 --> 00:06:39,775
Ledsen. Vi har en annan lösning.
145
00:06:39,858 --> 00:06:43,362
Sinnena är stilla
146
00:06:43,445 --> 00:06:48,408
överger sin rädsla
147
00:06:53,664 --> 00:06:55,582
- Hört nåt om Marcus?
- Varför viskar du?
148
00:06:55,666 --> 00:06:57,668
Spar på rösten, kan behövas.
149
00:06:57,751 --> 00:07:02,089
Marcus kommer inte.
Jag har hittat en annan Fantom.
150
00:07:02,172 --> 00:07:04,007
"Bättre", vet jag inte-
151
00:07:04,091 --> 00:07:05,509
Luke. Jag ska fråga honom.
152
00:07:05,592 --> 00:07:07,094
- Luke?
- Han känner till pjäsen.
153
00:07:07,177 --> 00:07:08,637
Han sjunger som en näktergal.
154
00:07:08,720 --> 00:07:11,974
Han har en galenskap i blicken
som inte kan läras ut.
155
00:07:12,057 --> 00:07:13,976
- Det beror på färgen.
- Luke!
156
00:07:14,059 --> 00:07:16,478
- Försöker du skrämma honom?
- Vad pratar du om?
157
00:07:16,562 --> 00:07:19,523
Han är rädd för dig
efter kritiken av dekoren.
158
00:07:19,606 --> 00:07:23,068
Det måste finnas fler
som inte gillar hans enhörningar.
159
00:07:23,861 --> 00:07:27,823
Jag pratar med honom.
Sen tar du vid.
160
00:07:27,906 --> 00:07:30,367
Som när en inhoppare tar vid...
161
00:07:30,450 --> 00:07:31,493
när huvudrollen-
162
00:07:31,577 --> 00:07:33,036
Gör det bara.
163
00:07:33,120 --> 00:07:36,206
Hej, Luke. Eller är det "Fantomen"?
164
00:07:36,290 --> 00:07:37,875
Kom till poängen.
165
00:07:37,958 --> 00:07:41,170
Jag har bråttom
och färgen gör mig yr.
166
00:07:41,253 --> 00:07:43,297
Marcus kommer inte.
Cam vill att du hoppar in.
167
00:07:43,380 --> 00:07:46,508
Jag kan ju alla sångerna.
168
00:07:46,592 --> 00:07:48,552
Nu gör du det.
169
00:07:48,635 --> 00:07:49,928
Bara två kvällar.
170
00:07:50,512 --> 00:07:52,806
Nu gör du det igen-
ser det negativt.
171
00:07:52,890 --> 00:07:54,516
Se det positivt.
172
00:07:54,600 --> 00:07:57,769
Tänk om du inte misslyckas
och blir retad för alltid?
173
00:07:57,853 --> 00:08:00,147
- Skulle jag bli retad?
- Bara av de coola.
174
00:08:00,230 --> 00:08:04,359
Men du är en av oss-
en teatergeek.
175
00:08:07,279 --> 00:08:10,699
Det snöar i Vermont
Det snöar i Las Vegas
176
00:08:10,782 --> 00:08:15,787
Det är de
huvudstäder jag minns
177
00:08:15,871 --> 00:08:18,040
Tänk om den legat överst i trappan?
178
00:08:18,123 --> 00:08:20,167
Jag hade kunnat bli skadad.
179
00:08:20,250 --> 00:08:22,294
Lily, jag har gjort lunch.
180
00:08:22,377 --> 00:08:24,296
Jordnötssmör. Min favorit!
181
00:08:24,379 --> 00:08:29,218
Hur kan han vara omedveten
om risken?
182
00:08:29,301 --> 00:08:33,222
- Titta, vi är en liten familj.
- Jag vet.
183
00:08:33,305 --> 00:08:35,307
- Vi är föräldrarna.
- Jag vet!
184
00:08:35,390 --> 00:08:37,768
Jag vet vad han säger.
185
00:08:37,851 --> 00:08:40,604
"Men det gick ju bra."
186
00:08:40,687 --> 00:08:42,439
Men tänk om?
187
00:08:42,523 --> 00:08:46,610
Tänk om han tror att han orsakat
en olycka?
188
00:08:46,693 --> 00:08:48,487
Det är så kul.
189
00:08:48,570 --> 00:08:51,031
Hon gick. Ta kameran.
190
00:08:51,114 --> 00:08:53,158
Hans hand ska ge oss fingret.
191
00:08:55,077 --> 00:08:57,955
Tre mammor håller i festen.
192
00:08:58,038 --> 00:09:00,040
Alla ska stå med på kortet-
193
00:09:00,123 --> 00:09:03,919
Gloria Pritchett, Sara Leoner,
Dee Chaw.
194
00:09:04,002 --> 00:09:06,713
Ingen plats?
"Dee Chaw must go on".
195
00:09:06,797 --> 00:09:09,091
Det måste ha varit med flit.
196
00:09:09,174 --> 00:09:11,385
Vi kommer.
197
00:09:11,468 --> 00:09:13,846
Vi är färdiga om en timme.
198
00:09:13,929 --> 00:09:16,265
Kan du bära isen?
199
00:09:16,348 --> 00:09:17,975
Nej, har precis fått barn.
200
00:09:18,058 --> 00:09:19,726
Du har burit in Manny i sängen.
201
00:09:20,352 --> 00:09:23,814
Vi slår ihjäl lite tid.
Min sierska bor i närheten.
202
00:09:23,897 --> 00:09:26,066
Hoppas du sa "sidekick".
203
00:09:26,149 --> 00:09:28,610
Jag trodde också jag visste allt.
204
00:09:28,694 --> 00:09:31,989
Jag meddelar att vi kommer.
205
00:09:33,699 --> 00:09:35,576
Du skojar.
206
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Jag försöker minnas telefonnumret.
207
00:09:40,038 --> 00:09:42,040
Vad är det som händer?
208
00:09:42,124 --> 00:09:44,293
Är vi tre slag bakom?
209
00:09:44,376 --> 00:09:46,628
Du behöver ett Peppertalk.
210
00:09:48,213 --> 00:09:49,464
Aj!
211
00:09:49,548 --> 00:09:52,551
- Var det ett snack?
- Du behöver bli arg.
212
00:09:52,634 --> 00:09:55,179
Han har spöat dig hela ditt liv.
213
00:09:55,262 --> 00:09:58,390
Men han är så snäll mot Phil.
214
00:09:58,473 --> 00:10:01,018
Phil är mycket sämre än mig.
215
00:10:01,101 --> 00:10:05,480
Han kanske är snällare nu.
216
00:10:05,564 --> 00:10:09,067
Det går dåligt. Vi förenklar.
217
00:10:09,151 --> 00:10:13,739
Koncentrera dig på knäna.
218
00:10:13,822 --> 00:10:16,325
- Förstår du?
- Böja på knäna.
219
00:10:16,992 --> 00:10:20,412
- Sträckte på knäna!
- Du är pinsam!
220
00:10:20,495 --> 00:10:23,248
Du sprätter mer sand än en hund.
221
00:10:26,543 --> 00:10:29,671
- Såg du det?
- Inte så dumt.
222
00:10:29,755 --> 00:10:31,340
Förlåt att jag skrek.
223
00:10:31,423 --> 00:10:34,927
Det är bra. Min coach i college
skrek hela tiden.
224
00:10:35,010 --> 00:10:36,512
- Jag blir bättre.
- Verkligen?
225
00:10:36,595 --> 00:10:38,472
Han förolämpade mig.
226
00:10:38,555 --> 00:10:39,890
Han kastade saker på mig.
227
00:10:39,973 --> 00:10:42,100
Han ringde och retades.
228
00:10:42,184 --> 00:10:44,686
- Kom igen, Jay.
- Du suger, Phil.
229
00:10:44,770 --> 00:10:47,856
Du är den sämsta jag sett.
230
00:10:49,358 --> 00:10:52,069
- Du sa att jag-
- Nej, det här ingår.
231
00:10:53,362 --> 00:10:55,989
Hörde du?
232
00:10:56,073 --> 00:10:58,534
Han pratade så till dig som barn.
233
00:10:59,535 --> 00:11:01,203
Sug på den, Nancy!
234
00:11:02,079 --> 00:11:03,997
Jag försökte bara hjälpa till.
235
00:11:04,081 --> 00:11:07,042
Lyssna med öppet sinne.
236
00:11:07,125 --> 00:11:10,128
- Hon tror inte på sierskor.
- Inte bara på dem.
237
00:11:10,212 --> 00:11:12,464
Alla oförklarliga fenomen.
238
00:11:12,548 --> 00:11:14,216
Jag spar lite tid.
239
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
Hon har ingen pojkvän.
240
00:11:16,009 --> 00:11:17,761
Inte nu, men snart.
241
00:11:18,804 --> 00:11:20,430
- Det betyder att-
- Fortsätt.
242
00:11:20,514 --> 00:11:23,267
Du träffar nån speciell.
243
00:11:23,350 --> 00:11:27,312
En vacker man kommer på häst,
som en riddare-
244
00:11:27,396 --> 00:11:30,065
Jag ska gå på renässansmässan
i helgen.
245
00:11:30,148 --> 00:11:31,608
Jag vet.
246
00:11:31,692 --> 00:11:35,028
Renässansmässan finns inte.
Och jag hade inte gått på den.
247
00:11:35,112 --> 00:11:38,073
Alla i astronomklubben skulle
skratta ut mig.
248
00:11:38,156 --> 00:11:41,159
Men jag kunde inte säga
till Gloria att det var fusk.
249
00:11:41,243 --> 00:11:43,245
Först ville jag ha kul.
250
00:11:43,328 --> 00:11:46,790
Du är glad och ler.
251
00:11:46,874 --> 00:11:48,834
Det låter konstigt,
men vad hände...
252
00:11:48,917 --> 00:11:51,211
med min kanin Buttons,
som rymde?
253
00:11:51,295 --> 00:11:53,463
Hatar kaniner. Har aldrig haft nån.
254
00:11:53,547 --> 00:11:57,634
- Jag ser en gård med en lada.
- Jag vet vem som är där!
255
00:11:57,718 --> 00:11:59,761
Det är som att spela Scrabble
med Haley.
256
00:11:59,845 --> 00:12:02,806
Efter ett tag spelar man
mot sig själv.
257
00:12:02,890 --> 00:12:05,809
Koncentrera er. Tidningen är här.
258
00:12:05,893 --> 00:12:08,187
Maureen, jag hade ett övertag...
259
00:12:08,270 --> 00:12:11,732
då jag sett den på Broadway.
Har lärt av deras misstag.
260
00:12:11,815 --> 00:12:14,610
Till exempel deltar Fantomen
redan i den första scenen...
261
00:12:14,693 --> 00:12:17,571
för den kallas inte
Christine and Raoul of the Opera.
262
00:12:17,654 --> 00:12:20,032
Mina källor säger att huvudrolls-
innehavaren har vattenkopporna.
263
00:12:20,115 --> 00:12:21,950
- Mono.
- En källa till.
264
00:12:22,034 --> 00:12:25,120
Du är bra. Ta inte med det här.
265
00:12:25,204 --> 00:12:26,747
- Jag lyssnar inte.
- Okej.
266
00:12:26,830 --> 00:12:29,124
Då får du strax se det.
267
00:12:29,208 --> 00:12:30,709
Ikväll föds en stjärna.
268
00:12:30,792 --> 00:12:33,295
- Cam?
- Inte just nu. Jag föder.
269
00:12:33,378 --> 00:12:37,466
Ibland sker den verkliga dramatiken
innan ridån går upp.
270
00:12:37,549 --> 00:12:39,301
Titta själv.
271
00:12:40,469 --> 00:12:43,805
Luke Dunphy,
vill du ha huvudrollen...
272
00:12:43,889 --> 00:12:47,726
i Cameron Tuckers Andrew Lloyd
Webbers Fantomen på operan?
273
00:12:47,809 --> 00:12:49,061
Nix.
274
00:12:49,144 --> 00:12:53,315
Avstår du på grund en annan syn på
pjäsen än den dryga regissören?
275
00:12:53,398 --> 00:12:55,150
Säg inget till den hyenan!
276
00:12:55,234 --> 00:12:57,110
- Vad hände?
- Jag försökte.
277
00:12:57,194 --> 00:12:59,488
Han började hyperventilera.
278
00:12:59,571 --> 00:13:01,865
Vissa kan inte ta huvudrollen.
279
00:13:01,949 --> 00:13:05,160
Vi kanske kan ge Marcus nåt.
280
00:13:05,244 --> 00:13:07,871
Han är för sjuk.
Du hittar en lösning.
281
00:13:07,955 --> 00:13:09,998
Det är alltid mörkast innan-
282
00:13:10,082 --> 00:13:12,042
Reuben, flytta den inte.
283
00:13:12,125 --> 00:13:14,002
Vi har bara en möjlighet.
284
00:13:14,586 --> 00:13:16,255
Jag gör det.
285
00:13:16,338 --> 00:13:21,176
Jag tänkte säga: "Jag gör det",
men det handlar om barnen.
286
00:13:21,260 --> 00:13:24,680
Om jag hade ramlat
på hans golfboll...
287
00:13:24,763 --> 00:13:27,057
häruppe hade jag-
288
00:13:27,140 --> 00:13:29,685
Haft ner några bilder.
289
00:13:29,768 --> 00:13:31,395
- Se vad du gjorde, Phil!
- Mamma!
290
00:13:31,478 --> 00:13:33,981
Han sover.
291
00:13:34,064 --> 00:13:36,316
Vi tar en bild av oss.
292
00:13:36,400 --> 00:13:38,777
När man börjat, kan man inte sluta.
293
00:13:38,861 --> 00:13:40,988
Allt ramlar ner.
294
00:13:43,115 --> 00:13:47,744
Jag lägger bollen här,
så att han förstår.
295
00:13:47,828 --> 00:13:49,496
Vissa ser inte det farliga...
296
00:13:49,580 --> 00:13:51,206
om det inte är rakt framför dem.
297
00:13:52,416 --> 00:13:54,126
Det är kul att ha barn.
298
00:13:54,209 --> 00:13:55,711
Och enkelt.
299
00:13:55,794 --> 00:13:58,255
Det är kanske det här
jag ska göra med mitt liv.
300
00:14:03,302 --> 00:14:06,221
Han är en ängel. Jag vill ha en.
301
00:14:06,889 --> 00:14:09,099
Tyst, han behöver sova.
302
00:14:09,183 --> 00:14:12,519
Jag ville berätta om faran med
att bli mamma för tidigt.
303
00:14:12,603 --> 00:14:15,814
Men vad kunde jag säga
som inte sades bättre...
304
00:14:15,898 --> 00:14:17,816
av en skrikande bebis.
305
00:14:19,484 --> 00:14:21,320
- Mamma!
- Ledsen.
306
00:14:21,403 --> 00:14:24,698
Vad är det för fel på mig?
307
00:14:24,781 --> 00:14:26,325
- Mamma!
- Allt är bra.
308
00:14:26,408 --> 00:14:27,993
- Förlåt.
- Gå härifrån.
309
00:14:28,619 --> 00:14:30,204
Det ska jag.
310
00:14:31,914 --> 00:14:33,040
Förlåt.
311
00:14:33,957 --> 00:14:36,752
När han vaknar går vi
och äter glass.
312
00:14:36,835 --> 00:14:39,296
Det tänkte jag också.
313
00:14:41,715 --> 00:14:44,635
- Vad gör du?
- Sköter mitt.
314
00:14:44,718 --> 00:14:47,721
Glass gör att Lily inte äter middag.
315
00:14:47,804 --> 00:14:49,264
Och?
316
00:14:49,348 --> 00:14:52,643
- Jag har lagat mat hela dan.
- Glass kan vara kul.
317
00:14:52,726 --> 00:14:55,229
Idag har du haft kul
och jag har jobbat.
318
00:14:55,312 --> 00:14:57,606
Jag försöker göra allt för barnen.
319
00:14:57,689 --> 00:14:59,483
Du har mer tid med dem.
320
00:14:59,566 --> 00:15:01,193
Med att skämma bort dem?
321
00:15:02,361 --> 00:15:04,112
Vem är det från?
322
00:15:04,196 --> 00:15:05,906
- Jobbet.
- Typiskt.
323
00:15:05,989 --> 00:15:07,824
Du är här men ändå inte.
324
00:15:07,908 --> 00:15:09,743
Varför blir du arg av glass?
325
00:15:09,826 --> 00:15:12,830
Du har inte lyssnat om du tror det.
326
00:15:12,913 --> 00:15:15,415
Jag fattar inte.
Varför har vi barnen?
327
00:15:15,499 --> 00:15:17,209
Jag vet inte!
328
00:15:17,292 --> 00:15:19,461
- Jag går hem!
- Bra!
329
00:15:24,591 --> 00:15:26,176
Fantastiskt.
330
00:15:27,052 --> 00:15:28,971
Det sista slaget.
331
00:15:29,054 --> 00:15:32,391
Den här putten är viktig.
332
00:15:32,474 --> 00:15:35,978
- Jag gillar stora puttar.
- Schyst.
333
00:15:36,061 --> 00:15:37,563
Det vore tråkigt om...
334
00:15:37,646 --> 00:15:41,775
du tränat så mycket
och ändå inte vinner.
335
00:15:42,359 --> 00:15:44,486
Jag kan inte... titta.
336
00:15:47,322 --> 00:15:49,074
Din tur.
337
00:15:52,244 --> 00:15:55,664
Det var likadant för mig.
Komplicerat.
338
00:15:55,747 --> 00:15:57,666
Inte min. Min pappa stöttade mig.
339
00:15:57,749 --> 00:16:00,210
Missade inga av mina aktiviteter.
340
00:16:00,294 --> 00:16:02,796
Jag var ljudtekniker på skolan...
341
00:16:02,880 --> 00:16:04,756
och han skrek högst av alla.
342
00:16:04,840 --> 00:16:07,759
"Kolla min sons utrustning!"
343
00:16:09,428 --> 00:16:10,971
Lycka till.
344
00:16:11,054 --> 00:16:13,015
- Du spelade bra. Jag är stolt.
- Är du?
345
00:16:13,098 --> 00:16:14,808
Vi spelar igen.
346
00:16:14,892 --> 00:16:17,227
Lyssna inte på honom.
Han kör en "Cat's in the Cradle".
347
00:16:17,311 --> 00:16:18,228
Vad?
348
00:16:18,312 --> 00:16:20,147
Han spelar på dina känslor.
349
00:16:20,230 --> 00:16:22,524
- Jag gör det med min son.
- Sa du "son"?
350
00:16:22,608 --> 00:16:24,776
Han ligger i flottan.
351
00:16:25,569 --> 00:16:27,613
- Jag har sagt för mycket.
- Vad är "Cat's in the Cradle"?
352
00:16:27,696 --> 00:16:31,033
Sången där pappan missar
de viktiga stunderna i sonens liv.
353
00:16:31,116 --> 00:16:34,578
Håll huvudet högt,
som Kyle i Yemen.
354
00:16:34,661 --> 00:16:36,455
Jag är en tjallare.
355
00:16:36,538 --> 00:16:38,415
Visa dem, Mitch.
356
00:16:38,499 --> 00:16:41,877
Fem, sex- Fem, sex, sju, åtta.
357
00:16:44,463 --> 00:16:48,008
- Tusen spänn!
- Vi gjorde det!
358
00:16:48,091 --> 00:16:51,595
Nu kan jag köpa tröjan
som matchar byxorna.
359
00:16:51,678 --> 00:16:54,806
- Drinkar i klubbhuset?
- Jag ska se en teater med min son.
360
00:16:54,890 --> 00:16:56,850
Jag ska golfa med en kund.
361
00:16:56,934 --> 00:16:59,228
Ge Luke en kram från mig.
362
00:16:59,311 --> 00:17:01,730
Jag vill spela igen.
363
00:17:01,813 --> 00:17:04,858
Om jag inte varit så hård mot dig
när du var barn...
364
00:17:04,942 --> 00:17:06,777
kunde vi ha spelat i 20 år.
365
00:17:06,860 --> 00:17:10,906
Jag var ganska känslig.
366
00:17:11,406 --> 00:17:14,034
Körde du inte
en "Cat's in the Cradle"?
367
00:17:14,117 --> 00:17:15,160
Nej.
368
00:17:15,244 --> 00:17:18,080
- Varför har jag inte hört den sången?
- Den är dålig.
369
00:17:18,163 --> 00:17:20,082
- Det är så töntig.
- Outhärdlig.
370
00:17:20,165 --> 00:17:23,460
Jag har den på min iPod-telefon.
371
00:17:23,544 --> 00:17:26,922
Ligger i vaggan
med silversked
372
00:17:27,005 --> 00:17:30,050
En fin liten pojke
och en man på månen
373
00:17:30,133 --> 00:17:33,011
När pappa kommer hem
det vet jag ej
374
00:17:33,095 --> 00:17:36,139
Vi träffas väl då
375
00:17:36,223 --> 00:17:39,351
Vi kommer att ha
en fin tid då
376
00:17:39,434 --> 00:17:41,645
Vi borde golfat tidigare.
377
00:17:41,728 --> 00:17:42,855
Jag tog mig aldrig tid.
378
00:17:42,938 --> 00:17:44,314
Luke!
379
00:17:44,898 --> 00:17:46,942
Jag måste ringa min son.
380
00:17:47,025 --> 00:17:48,944
Vad är klockan i Damaskus?
381
00:17:49,903 --> 00:17:51,822
Varför ritar jag inte bara en karta?
382
00:17:51,905 --> 00:17:55,909
- Redo, Phil?
- Måste se min sons teaterkulisser!
383
00:17:57,619 --> 00:18:01,582
Nåt bra har hänt nån du känner.
384
00:18:01,665 --> 00:18:05,460
Manny fick huvudrollen i skolpjäsen.
385
00:18:05,544 --> 00:18:07,004
Där har vi det.
386
00:18:07,087 --> 00:18:09,256
Där möttes ni halvvägs.
387
00:18:10,215 --> 00:18:13,510
Nån har kommit in i rummet.
388
00:18:13,594 --> 00:18:16,555
Eller ventilationen.
Gloria, jag måste prata med dig.
389
00:18:16,638 --> 00:18:19,641
- Det är din abuela.
- Vilken?
390
00:18:19,725 --> 00:18:22,227
Röker hon pipa eller cigarr?
391
00:18:22,311 --> 00:18:25,147
- Cigarr.
- Min mammas mamma.
392
00:18:25,230 --> 00:18:26,982
Jag saknar henne.
393
00:18:27,065 --> 00:18:28,734
Hon saknar dig med.
394
00:18:28,817 --> 00:18:32,154
Jag önskar hon fick möta
Fulgencio Joe.
395
00:18:32,237 --> 00:18:36,450
Hon har sett honom
och sa: "Han är så vacker."
396
00:18:36,533 --> 00:18:38,410
Visst är han?
397
00:18:38,494 --> 00:18:40,621
Hälsa att jag älskar henne.
398
00:18:40,704 --> 00:18:42,164
Det vet hon.
399
00:18:43,248 --> 00:18:45,167
Tack för det.
400
00:18:46,210 --> 00:18:48,045
Förstår du?
401
00:18:48,670 --> 00:18:50,172
Jag tror det.
402
00:18:51,507 --> 00:18:56,261
Kvällens musik
403
00:18:56,345 --> 00:19:00,265
Ignorerade du mina tips?
404
00:19:00,349 --> 00:19:02,184
Var är du på väg?
405
00:19:02,267 --> 00:19:03,810
Till mr Namagachi. Han kommer.
406
00:19:03,894 --> 00:19:05,187
Läraren jag ersatte...
407
00:19:05,270 --> 00:19:07,105
visar intresse av det här?
408
00:19:07,189 --> 00:19:08,732
Han ska bara parkera sin Peugeot.
409
00:19:08,815 --> 00:19:11,151
Gamarna cirklar runt.
410
00:19:11,235 --> 00:19:15,656
Manny, du är inte mitt första val-
eller mitt andra-
411
00:19:15,739 --> 00:19:19,201
men det är inte för sent för dig
och göra din egen version.
412
00:19:19,284 --> 00:19:21,954
Se det Luke gjorde och kopiera.
413
00:19:22,037 --> 00:19:27,668
Sinnena är stilla
överger sin rädsla
414
00:19:27,751 --> 00:19:31,880
Han var fantastisk.
Han satte alla toner.
415
00:19:31,964 --> 00:19:35,259
Och jag var arg.
Men jag grälade inte med Luke.
416
00:19:35,342 --> 00:19:37,302
Utan med Gud.
417
00:19:38,387 --> 00:19:40,305
Ta en plats åt din syster.
418
00:19:41,682 --> 00:19:43,559
Det var min plats.
419
00:19:43,642 --> 00:19:46,937
- Pappa! Vad gör du här?
- Skojar du?
420
00:19:47,020 --> 00:19:51,108
Klart jag kör från Florida.
Mitt barnbarn har ju målat kulisserna.
421
00:19:52,192 --> 00:19:54,069
- Är det ledigt här?
- Ja.
422
00:19:55,320 --> 00:19:57,948
- Den där tröjan-
- Jag spelar tennis.
423
00:19:58,031 --> 00:19:59,741
Vi kallas Dalens riddare.
424
00:20:01,118 --> 00:20:02,744
Riddare?
425
00:20:02,828 --> 00:20:08,208
Natten kommer
426
00:20:08,292 --> 00:20:13,255
Gör allt speciellt
427
00:20:14,006 --> 00:20:15,299
Vad?
428
00:20:16,091 --> 00:20:18,051
- Det är Luke!
- Nej.
429
00:20:18,135 --> 00:20:22,598
Väcker fantasin
430
00:20:22,681 --> 00:20:26,768
Sinnena är stilla
431
00:20:26,852 --> 00:20:28,645
överger sin rädsla
432
00:20:28,729 --> 00:20:32,399
- Det kunde ha varit du.
- Det hade inte varit rätt.
433
00:20:32,482 --> 00:20:35,194
Du hade gjort rätt på en del.
434
00:20:35,277 --> 00:20:37,321
Det var inte det jag menade.
435
00:20:40,908 --> 00:20:42,409
Tack för att du kunde komma.
436
00:20:42,493 --> 00:20:45,412
Vi kan blanda affärer
med lite skoj.
437
00:20:45,496 --> 00:20:47,998
Jag är förvånad över att träffa
en till som gillar studsmattor.
438
00:20:48,081 --> 00:20:50,250
Jag ska vara ärlig.
439
00:20:50,334 --> 00:20:53,962
Du har mycket på gång
och behöver en bra mäklare.
440
00:20:54,046 --> 00:20:55,547
Upp!
441
00:20:56,173 --> 00:20:57,966
Hur ser ditt arvode ut?
442
00:20:58,050 --> 00:21:00,427
Jag är ganska flexibel.
443
00:21:00,511 --> 00:21:02,137
Jag gillar dig, Phil.
444
00:21:02,221 --> 00:21:03,430
Jag är redo att gå vidare.
445
00:21:03,514 --> 00:21:06,308
Det gillar jag!
446
00:21:06,975 --> 00:21:08,977
Vi kan skriva ett avtal.
447
00:21:09,061 --> 00:21:12,731
Snygga linjer.
Jag menar kontraktet.
448
00:21:12,814 --> 00:21:14,733
Rolig som alltid.
449
00:21:14,816 --> 00:21:16,735
- Det är min pappa.
- Hej.
450
00:21:23,367 --> 00:21:24,409
Översättning: Monika Lindell