1
00:00:04,592 --> 00:00:07,760
هر چقدر اوردن بچه از
بیمارستان به خونه خوبه
2
00:00:08,150 --> 00:00:11,526
یه صدا هست که میترسی باهاش
از خواب بیدار شی...
3
00:00:15,224 --> 00:00:16,481
فک و فامیل.
4
00:00:20,300 --> 00:00:23,100
من هیچوقت این عکسای
عروسی رو ندیده بودم مامان.
5
00:00:23,300 --> 00:00:24,500
چقدر بابا جوون
و خوشتیپ به نظر میاد.
6
00:00:25,659 --> 00:00:27,862
خیلی ناراحتم میکنه.
7
00:00:27,863 --> 00:00:29,656
فکر کنم دلت براش تنگ شده.
8
00:00:29,657 --> 00:00:31,393
نه، باسنمو نگاه کن.
9
00:00:31,394 --> 00:00:33,597
دو تا چیز تو این عکسه که دیگه
ندارمشون.
10
00:00:35,142 --> 00:00:36,583
سونیا کمکت کنم؟
11
00:00:36,584 --> 00:00:38,710
نه نه مشکلی نداره.
سرشو گرم میکنه.
12
00:00:38,711 --> 00:00:40,851
یه ذره ذرت دیگه میخوایم.
گلوریا باغت کجاس؟
13
00:00:40,852 --> 00:00:41,909
میرم یه کم درو میکنم.
14
00:00:41,910 --> 00:00:43,321
عزیزم اینا اینطوری زندگی نمیکنن.
15
00:00:43,322 --> 00:00:45,362
گلوریا کلیدا رو بده.
میریم مغازه.
16
00:00:45,363 --> 00:00:47,177
هی بیدار شدین
صداتونو نشنیدم.
17
00:00:47,178 --> 00:00:49,541
اوه به دو تا مرد خوشتیپم نگاه کن.
18
00:00:49,741 --> 00:00:50,941
فرزندم... فولهنسیو امبرتو.
19
00:00:52,198 --> 00:00:53,614
میدونی راجع به اسمش...
هنوز مطمئن نیستیم...
20
00:00:53,814 --> 00:00:56,914
سونیا، بریم
خدافظ فولهنسیو.
21
00:00:57,094 --> 00:00:58,886
با فولهنسیو خدافظی کن.
22
00:00:59,106 --> 00:01:00,488
خدافظ فولهنسیو.
23
00:01:00,489 --> 00:01:01,720
اسمش جوئه.
24
00:01:01,721 --> 00:01:03,885
تو بهش بگو که
اسم پسرمونو از روی
25
00:01:03,886 --> 00:01:06,834
شوهرش که مرده یا
پدرش نمیذاریم
26
00:01:06,835 --> 00:01:08,678
اسمش...
دیگه نگو لطفا.
27
00:01:08,679 --> 00:01:11,895
جی من نمیتونم با
خواسته مامانم مخالفت کنم.
28
00:01:12,008 --> 00:01:13,522
اما از تو خوشش میادو
29
اگه تو راضیش کنی...
30
00:01:15,330 --> 00:01:18,933
فولجنسیو امبرتو
که مخففش میشه ف.ا پریچیت.
31
00:01:18,934 --> 00:01:21,278
که دقیقا احساسیه
که الان دارم.
(اف یو فحشه)
32
00:01:30,315 --> 00:01:33,815
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com
33
00:01:33,906 --> 00:01:36,480
واسه پدرخونده مادرخونده شدن
باید لباس خاصی بپوشیم؟
34
00:01:36,481 --> 00:01:37,763
حق نداری کلاه نمدی سرت کنی فیل.
35
00:01:37,764 --> 00:01:38,899
میشه لباسا رو از خشکشویی بگیری؟
36
00:01:38,900 --> 00:01:41,670
به نظر میاد یه
پیشنهادیه که نمیتونم رد کنم.
37
00:01:41,853 --> 00:01:43,525
خب از این اداها هم در نمیاریم.
38
00:01:43,526 --> 00:01:45,848
یه کم دیر لیلی رو از
کلاس رقص اوردم.
39
00:01:45,849 --> 00:01:47,099
حالا گلوریا
گیرم اورده
40
00:01:47,100 --> 00:01:48,615
میخواد یه عالمه کار
واسه غسل تعمید انجام بدم.
(مراسمی که آب مقدس روی بچه میریزن و براش اسم انتخاب میکنن)
41
00:01:48,616 --> 00:01:50,011
حرومزاده.
42
00:01:50,012 --> 00:01:52,500
انقدم بد نیست، جدی میگم.
من فقط دارم... دارم... عقده گشایی میکنم!
43
00:01:52,634 --> 00:01:54,097
باورم نمیشه
بالون های یه نفر
44
00:01:54,098 --> 00:01:55,948
جلوی بیلبوردمو گرفته بود.
فیلبورد.
45
00:01:55,949 --> 00:01:57,252
فیلبوردم.
46
00:01:58,445 --> 00:02:00,500
میتونیم همون لباسایی
که واسه مراسم غسل تعمید میپوشیم
47
00:02:00,501 --> 00:02:02,034
رو واسه مهمونی گریسپی هم بپوشیم؟
48
00:02:02,035 --> 00:02:03,129
میدونی چیه؟
نمیدونم.
49
00:02:03,130 --> 00:02:04,739
چون میخوای توی کلیسا
مختو بزنن و
50
00:02:04,740 --> 00:02:06,090
شب هم فوق العاده باشی.
51
00:02:06,091 --> 00:02:07,087
میدونی کی
پولدار میشه؟
52
00:02:07,088 --> 00:02:09,751
طراحی که پیرهن های کوچولوی
سیاه واسه مردا طراحی کنه.
53
00:02:10,284 --> 00:02:11,406
حوصله م سر رفته.
54
00:02:11,407 --> 00:02:13,122
میدونم عزیزم
اما باباها دارن راجع
55
00:02:13,123 --> 00:02:14,769
به اینکه امشب
چی بپوشیم حرف میزنن
56
00:02:14,770 --> 00:02:16,406
و این واقعا سخته.
57
00:02:16,407 --> 00:02:18,615
حالا انگار مهمه.
لیلی.
58
00:02:19,043 --> 00:02:20,724
اصلا از این رفتار خوشم نمیاد.
59
00:02:20,725 --> 00:02:21,785
بدجنس شدی.
60
00:02:21,786 --> 00:02:25,156
ببخشید. حالا میخوای زنگ بزنم
آمبولانس بیاد؟
61
00:02:26,210 --> 00:02:28,692
اوه خدای من.
جدیدا خیلی بد اخلاق شده.
62
00:02:28,693 --> 00:02:30,249
میدونم وقتی میخوایم
یه کاری براش بکنیم
63
00:02:30,250 --> 00:02:31,675
و دیر میشه واقعا
نگران میشم.
64
00:02:31,676 --> 00:02:33,005
به خاطر چیزی که
اون روز بهت گفت؟
65
00:02:33,006 --> 00:02:35,006
روز به خیر خانوما.
ناراحت کننده س.
66
00:02:35,231 --> 00:02:37,447
میدونی صدامونو میشنوه
67
00:02:37,930 --> 00:02:40,394
واسه همین باید سعی کنیم
کمتر منفی باشیم.
68
00:02:40,650 --> 00:02:42,214
مدل رفتار بهتر براش باشیم.
69
00:02:42,215 --> 00:02:44,573
خب میدونی اگه
این مدلیه که بهش احتیاج داره
70
00:02:44,574 --> 00:02:45,610
پس بهترین جا اومده.
71
00:02:45,611 --> 00:02:46,630
اوه بیخیال.
72
00:02:48,278 --> 00:02:49,451
کاش لیلی اینجا بود
73
00:02:49,452 --> 00:02:51,629
تا منو میدید که نظری
راجع به این نمیدم.
74
00:02:51,683 --> 00:02:53,339
فهمیدم، مدلی.
75
00:02:53,929 --> 00:02:56,241
سلام فیل دانفیم دوباره.
76
00:02:56,993 --> 00:02:58,503
منشی تلفنی صدامو قطع کرد
77
00:02:58,504 --> 00:03:00,384
نمیدونم از کجا
به بعد صدام قطع شد
78
00:03:00,385 --> 00:03:01,514
خب خلاصه ش کنم...
79
00:03:01,515 --> 00:03:04,371
ممنون میشم که وقتی مردم
هم همین کارو برام میکنن.
80
00:03:04,715 --> 00:03:08,184
بگذریم... بالون هاتو جلو...
اه لعنت بهش!
81
00:03:08,185 --> 00:03:10,111
کسی خونه س؟ مامان؟
82
00:03:10,112 --> 00:03:11,515
من اول میخوامش. مامان؟
83
00:03:11,516 --> 00:03:13,837
رفته بیرون.
چرا هر وقت به یه بزرگتر احتیاج داریم نیستش؟
84
00:03:13,838 --> 00:03:15,656
من میتونم کمک کنم.
این قفسه چیه؟
85
00:03:15,657 --> 00:03:17,560
پروژه علمی.
مامان کجایی؟
86
00:03:17,561 --> 00:03:19,392
بیرونه، خودمون سه تاییم.
چهار.
87
00:03:19,393 --> 00:03:21,031
بهش احتیاج دارم.
موش.
88
00:03:21,032 --> 00:03:22,055
میدونم نه؟
89
00:03:22,056 --> 00:03:24,093
بچه ها من اینجام
چی میخواین؟
90
00:03:24,094 --> 00:03:24,608
نه مشکلی نیست.
خوبیم.
91
00:03:24,609 --> 00:03:26,725
ولش کن.
- نه. نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه.
92
00:03:26,726 --> 00:03:28,611
جلسه خانوادگی.
همه یه ذره پیتزا وردارن.
93
00:03:28,612 --> 00:03:30,076
میخوایم راجع بهش حرف بزنیم.
94
00:03:31,799 --> 00:03:34,401
گوشی بدین میدونم که
دوست دارین به مامان بگین
95
00:03:34,402 --> 00:03:36,553
چون اون خانومه
قوی مشکل حل کنه.
96
00:03:36,554 --> 00:03:37,488
اون مشکلاتو حل میکنه.
97
00:03:37,489 --> 00:03:39,784
آره حل میکنه.
آره حق با توئه.
98
00:03:40,121 --> 00:03:42,261
مثل آخرین باری که از
فست فود مودر علاقه مون پیتزا گرفتیم.
99
00:03:42,262 --> 00:03:43,902
یادتون میاد؟
بقیه پول رو کم داد
100
00:03:43,903 --> 00:03:46,232
بعدش مامان شروع کرد فحش دادن
و پولمونو پس گرفت؟
101
00:03:46,669 --> 00:03:48,148
راستی پیتزا چطوره؟
102
00:03:48,151 --> 00:03:49,952
خوبه. بد نیست.
دروغگوها!
103
00:03:50,097 --> 00:03:51,314
آشغاله.
104
00:03:51,315 --> 00:03:53,773
مال اسکاردینو نیست.
مال اسکندینوئه.
105
00:03:53,902 --> 00:03:55,025
میدونین چرا؟
106
00:03:55,193 --> 00:03:56,734
چون عصبانیت کوچولوی مامانتون
107
00:03:56,735 --> 00:04:00,799
ما رو از اسکادینو
تا آخر عمرمون محروم کرد.
108
00:04:01,108 --> 00:04:03,396
پس شاید راه و روش مامانتون
همیشه بهترین راه نیست.
109
00:04:03,629 --> 00:04:05,463
پس چرا الان بهم نمیگین
که چی شده؟
110
00:04:05,777 --> 00:04:08,257
من هفته دیگه یه مهمونی
تولد دهه شصتی دارم.
111
00:04:08,258 --> 00:04:10,258
تیپ هیپی، شلوار پاچه گشاد، بلوزای گشاد.
112
00:04:10,481 --> 00:04:11,688
کرن سالیوان شنید که میخوام همچین مهمونی بگیرم
113
00:04:11,689 --> 00:04:14,633
و تصمیم گرفت که عین همون مهمونی
رو بگیره... امشب!
114
00:04:14,968 --> 00:04:16,232
کارت خوب نبود.
115
00:04:16,359 --> 00:04:18,424
من خیلی اتفاقی به معلممون
گفتم مامان.
116
00:04:18,424 --> 00:04:21,312
دوستم روبن شنید و
به همه گفت.
117
00:04:21,672 --> 00:04:22,855
اوه هی روبن
118
00:04:22,856 --> 00:04:24,931
یادت میاد که
با کلاس رفته بودیم باغ وحش
119
00:04:24,932 --> 00:04:27,652
و گورخره اومد طرف
حصار و تو تو شلورات جیش کردی؟
120
00:04:27,714 --> 00:04:30,426
من به کسی نگفتم.
نه حتی وقتی که تو اتوبوس
121
00:04:30,427 --> 00:04:31,828
مجبور شد بشینه کنار مامان...
122
00:04:31,829 --> 00:04:33,744
خانم باکمن! لعنت بهش!
123
00:04:33,745 --> 00:04:34,903
همسایه مون رفته مسافرت
124
00:04:34,904 --> 00:04:37,627
و بهم پول میده روزایی که خیابون
رو تمیز میکنن ماشینشو جا به جا کنم.
125
00:04:37,628 --> 00:04:39,293
حالا من فقط باید
جلوی خونه پارکش کنم
126
00:04:39,294 --> 00:04:41,714
اما یه کابین که با چوب به پشت ماشین وصل شده داره.
127
00:04:41,715 --> 00:04:43,540
مطمئنم که همجنس بازه.
128
00:04:43,541 --> 00:04:45,346
حالا بگذریم، پول مفت، نه؟
129
00:04:45,833 --> 00:04:47,473
اوه خدای من! هیچی نمیتونم ببینم!
130
00:04:47,474 --> 00:04:48,735
بکش سمت راست!
131
00:04:48,736 --> 00:04:50,204
معنیش چیه اصلا؟
132
00:04:50,205 --> 00:04:52,684
چقد دیگه باید جلوی مردمو بگیرم؟
133
00:04:52,685 --> 00:04:54,302
زود باش!
واسه فرودگاه دیرم شده!
134
00:04:54,303 --> 00:04:55,975
دیلان هیچ کمکی
بهم نمیکنی!
135
00:04:55,976 --> 00:04:58,467
ببخشید اما الان من خودم
درگیر اونهمه
136
00:04:58,468 --> 00:05:00,371
آبیم که خوردم.
137
00:05:00,372 --> 00:05:02,219
برون! همین الان!
اه!
138
00:05:04,674 --> 00:05:06,244
چطوری بهش بگم
زدم به یه شاخه از
139
00:05:06,245 --> 00:05:07,798
درخت لیموی مورد علاقه ش.
140
00:05:07,799 --> 00:05:09,073
برگاشو میجوشونه که
141
00:05:09,074 --> 00:05:11,570
که چکمه های
کارش بوی خوب بده.
142
00:05:11,614 --> 00:05:14,089
گفتم که تو دو تا
لیگ سافت بال بازی میکنه؟
143
00:05:14,090 --> 00:05:14,915
خب حالا میخواین چیکار کنید؟
144
00:05:14,916 --> 00:05:16,154
میخواین مامانتون
همینطوری بره
145
00:05:16,155 --> 00:05:19,708
و سر این مردم داد و هوار
کنه و چند تا پل بسوزونه؟
146
00:05:19,709 --> 00:05:22,183
یا میخواین برین و با
روبن ها
147
00:05:22,184 --> 00:05:25,505
کرن ها و خانم... لیمویی حرف بزنید؟
148
00:05:26,068 --> 00:05:27,252
بهشون بگید چه حسی دارین
149
00:05:27,253 --> 00:05:29,125
و به طرف انسانیشون رو بیارین؟
150
00:05:30,651 --> 00:05:32,402
انتخاب خیلی راحته، نه؟
151
00:05:35,281 --> 00:05:36,241
خب مامان تا شب نمیاد؟
152
00:05:36,242 --> 00:05:37,842
بذار زنگ بزنم به موبایلش.
خاموشه.
153
00:05:37,843 --> 00:05:39,700
وقتی بابا داشت حرف میزد بهش اسمس دادم.
154
00:05:42,070 --> 00:05:43,687
برات قهوه اوردم پیلار.
155
00:05:43,688 --> 00:05:46,111
یه ذره چیز اضافی توش ریختم.
156
00:05:46,490 --> 00:05:49,042
جی ای شیطون.
157
00:05:49,048 --> 00:05:51,160
راستی... ببین...
158
00:05:52,586 --> 00:05:54,225
قشنگه، نه؟
159
00:05:54,226 --> 00:05:56,933
این لباس شب
برای مراسم غسل تعمید فولهنسیوس.
160
00:05:56,934 --> 00:05:58,973
همه ی مردای خانواده
ما همینو میپوشن.
161
00:05:58,974 --> 00:06:00,529
چی بیشتر از یه پسر تو لباس دخترونه س؟
162
00:06:00,530 --> 00:06:03,714
اوه رسم و رسوم.
خیلی مهمه.
163
00:06:03,896 --> 00:06:07,654
یه کادوی کوچیک
واسه فولهنسیو دارم
164
00:06:07,655 --> 00:06:10,241
که واسه سه نسل
تو خانواده مون بوده.
165
00:06:10,242 --> 00:06:12,003
میدونی.. راجع به
این اسم...
166
00:06:12,004 --> 00:06:15,654
توی امریکا اسم فولجنسیو
زیاد پر طرفدار نیست.
167
00:06:15,655 --> 00:06:17,177
درستش فولهنسیوس.
168
00:06:17,178 --> 00:06:18,523
هن؟
هن.
169
00:06:18,524 --> 00:06:21,349
احتیاجی نیست که تمرین کنم
چون نمیخوام اسم پسرمو بذارم.
170
00:06:21,563 --> 00:06:23,171
من باهات رو راستم.
171
00:06:23,538 --> 00:06:25,512
نه نه نه نه نه خوبه.
172
00:06:25,513 --> 00:06:27,467
خوبه، منم باید بعضی وقتا
بیشتر باهات رو راست باشم.
173
00:06:27,468 --> 00:06:29,111
خب ما الان چند ساله
که همو میشناسیم.
174
00:06:29,112 --> 00:06:30,458
من ازت خوشم نمیاد جی.
ها؟
175
00:06:30,459 --> 00:06:33,574
نه میتونیم یه طوری رفتار
کنیم که انگار همه چی خوبه
176
00:06:33,575 --> 00:06:35,414
اما میدونی
من هیچوقت ازت خوشم نمیومد.
177
00:06:35,415 --> 00:06:38,677
همینطوری که هر چیزی واست
خوبه رو برمیداری...
178
00:06:38,678 --> 00:06:42,518
میدونی... مثه دخترم یا
آخرین تیکه گوشت.
179
00:06:43,224 --> 00:06:45,513
همیشه خیلی سرت شلوغه که بخوای
بیای فرودگاه دنبالم.
180
00:06:45,514 --> 00:06:48,556
یه غریبه رو با یه
تابلوی مقوایی میفرستی.
181
00:06:48,557 --> 00:06:49,827
سلام مامان بزرگ.
سلام.
182
00:06:49,828 --> 00:06:51,419
هی رفیق.
بیا اینجا.
183
00:06:51,739 --> 00:06:53,803
من خیلی اون
صلیبی که برام گرفتینو دوست دارم.
184
00:06:53,804 --> 00:06:55,191
اما امروز حتما باید گردنم باشه؟
185
00:06:55,192 --> 00:06:57,167
یه کم سخته که بلوزمو
روش ببندم.
186
00:06:57,168 --> 00:06:58,691
اوه, نه, نه, نه, نه, نه.
187
00:06:58,692 --> 00:07:00,584
هرکاری دوست داری بکن عزیزم.
188
00:07:00,585 --> 00:07:02,433
میدونم این روشیه
که تو این خونه س.
189
00:07:02,484 --> 00:07:05,731
اما اگه گردنت بندازیش
منو خیلی مفتخر میکنی.
190
00:07:05,732 --> 00:07:08,021
این پنج نسل
تو خانواده مون بوده.
191
00:07:08,022 --> 00:07:09,894
باشه.
باهات تا بیرون میام.
192
00:07:10,771 --> 00:07:12,329
هیچ چیز جدیدی تو خانواده ش نیست؟
193
00:07:14,003 --> 00:07:15,275
فقط تو.
194
00:07:24,436 --> 00:07:26,060
خب ببخشید معذرت میخوام
195
00:07:26,755 --> 00:07:29,346
خب.
خب این سینی غذا
196
00:07:29,538 --> 00:07:31,018
و بازم تو ماشین هست.
197
00:07:31,332 --> 00:07:33,022
اما اینا رو از
رامپرنوک نگرفتی.
198
00:07:33,023 --> 00:07:34,963
نه چون پنیر تو رامپر...
199
00:07:35,222 --> 00:07:36,519
من دیگه اونجا نمیرم.
200
00:07:36,864 --> 00:07:38,187
من میرم لباسا رو بشورم.
201
00:07:38,188 --> 00:07:41,033
باشه سونیا
یه عالمه دوستت دارم.
202
00:07:41,034 --> 00:07:43,030
چقد زیاد با خدمتکار
جدید صمیمی شدی نه؟
203
00:07:43,031 --> 00:07:44,620
خواهرمه.
204
00:07:45,079 --> 00:07:47,167
چقد با خواهرت
عجیبی.
205
00:07:47,168 --> 00:07:50,210
نه سرشو گرم میکنه.
اما من احساس بدی براش دارم.
206
00:07:50,211 --> 00:07:52,159
من خیلی دارم
اون هیچی نداره.
207
00:07:52,160 --> 00:07:54,174
خب مردم انتخابای
خودشونو میکنن.
208
00:07:54,175 --> 00:07:55,372
اینطوری نیست که تو مسئول باشی.
209
00:07:55,373 --> 00:07:56,589
نه نه.
210
00:07:57,570 --> 00:07:59,042
شاید یه کم.
211
00:07:59,689 --> 00:08:02,625
من بزرگتر بودم
و فرصت مسافرت داشتم
212
00:08:02,626 --> 00:08:03,769
و از فرصتام استفاده کردم.
213
00:08:03,770 --> 00:08:05,922
خب این جلوی اونو
نگرفته که جایی نره.
214
00:08:05,923 --> 00:08:07,035
نه نه.
215
00:08:07,611 --> 00:08:09,083
شاید فقط یه بار.
216
00:08:09,301 --> 00:08:11,390
یه نامه بود که از
امریکا اومد
217
00:08:11,391 --> 00:08:13,362
راجع به یه موقعیت شغلی بود.
218
00:08:13,363 --> 00:08:15,410
و فقط واسه یه نفر بود
219
00:08:15,611 --> 00:08:16,622
و من رفتم.
220
00:08:16,623 --> 00:08:19,639
اینطوری نیست که رو
پاکت آدرس اونو نوشته باشن
221
00:08:19,640 --> 00:08:21,525
و تو بازش کردی...
222
00:08:21,616 --> 00:08:22,402
خیلی بدجنسی.
223
00:08:22,403 --> 00:08:24,795
من باید از اونجا میومدم بیرون کلیر.
224
00:08:24,825 --> 00:08:26,489
تو فقط اون
کفش پاشنه بلندا رو
225
00:08:26,490 --> 00:08:28,734
پوشیدی و تنهاش گذاشتی
نه؟
226
00:08:29,134 --> 00:08:30,743
شاید یکم.
227
00:08:31,208 --> 00:08:32,511
رودخونه کجاس؟
228
00:08:34,988 --> 00:08:36,696
هی پسرا.
229
00:08:36,697 --> 00:08:37,717
کریسپین.
230
00:08:37,718 --> 00:08:39,088
هی نمیخوای واسه
231
00:08:39,089 --> 00:08:40,661
مهمونی هر ساله ت
آماده بشی؟
232
00:08:40,662 --> 00:08:41,595
تموم شده و عالیه.
233
00:08:41,596 --> 00:08:43,084
تو ذهنم دارم
سال آینده رو برنامه ریزی میکنم.
234
00:08:43,085 --> 00:08:44,309
ببین من اینجا با برت اومدم
235
00:08:44,310 --> 00:08:45,508
نمیدونم ظاهر جدیدش
رو دیدین یا نه
236
00:08:45,509 --> 00:08:47,346
اما وقتی ببینین سکته
میکنین و میمیرین.
237
00:08:47,347 --> 00:08:48,008
هیچکس نمیمیره
238
00:08:48,009 --> 00:08:49,692
آره یه اصطلاحه.
آره.
239
00:08:49,974 --> 00:08:51,700
هی خوشتیپ.
240
00:08:51,701 --> 00:08:52,926
آره همین کارو کردم.
241
00:08:52,927 --> 00:08:54,537
ماشه رو کشیدم و موهامو فر کردم.
242
00:08:54,538 --> 00:08:55,829
آره معلومه.
243
00:08:55,830 --> 00:08:57,867
خودم فر کردم
درست وسط آشپزخونه.
244
00:08:57,868 --> 00:08:59,353
احتیاجی نیست
یه میلیون خرج کنی
245
00:08:59,354 --> 00:09:00,809
که شبیه یه میلیونر شی.
246
00:09:01,025 --> 00:09:03,080
میدونی... قهوه م
احتمالا حاضره... پس...
247
00:09:04,776 --> 00:09:06,023
خدافظ.
248
00:09:06,562 --> 00:09:08,265
شبیه یه حیوون خونگی شده نه؟
249
00:09:08,404 --> 00:09:10,140
250
00:09:10,314 --> 00:09:11,477
اوه در واقع لیلی
251
00:09:11,478 --> 00:09:13,149
فکر کنم عمو کریسپین یادش
252
00:09:13,150 --> 00:09:14,603
رفته که عمو برت احساس داره
253
00:09:14,604 --> 00:09:16,084
و ما باید تلاش کنیم
که جریحه دارشون نکنیم.
254
00:09:16,085 --> 00:09:17,828
و باید به عمو کریسپن
یادآوری کنیم که
255
00:09:17,829 --> 00:09:19,556
وقتی که چیزای
خوب به مردم میگی
256
00:09:19,557 --> 00:09:21,326
اونا هم چیزای خوب بهت میگن.
257
00:09:21,722 --> 00:09:23,970
خب... فکر کنم بهم یادآوری کردی.
258
00:09:24,838 --> 00:09:25,489
باید برم.
259
00:09:25,490 --> 00:09:26,696
خب امشب میبینیمت. خدافظ.
260
00:09:26,697 --> 00:09:27,740
اوه آره نمیتونم صبر کنم.
نمیتونم صبر کنم.
261
00:09:27,741 --> 00:09:28,737
بامزه س.
262
00:09:28,738 --> 00:09:30,860
آره هست.
اما میتونه گازم بگیره.
263
00:09:30,861 --> 00:09:33,187
مردمو گاز میگیره؟
خب با کلماتش
264
00:09:33,188 --> 00:09:34,922
نه با دندوناش.
نه مثه زاندار تو کلاس هنر.
265
00:09:34,923 --> 00:09:36,360
باید تایید کنیم که
آمپولشو زده.
266
00:09:36,361 --> 00:09:37,170
آره.
267
00:09:37,293 --> 00:09:39,781
اوه خدای من اوه کریسپین...
268
00:09:39,782 --> 00:09:42,493
مهمون زیاد داریم
مجبوریم بعضیا رو حذف کنیم.
269
00:09:42,494 --> 00:09:44,422
تا دفعه دیگه.
اسمایلی ناراحت.
270
00:09:46,016 --> 00:09:47,460
چون از توهین کردن دست بر نمیداره
271
00:09:47,461 --> 00:09:49,759
از مهمونی قرن
منعمون کرد؟
272
00:09:49,847 --> 00:09:52,686
کسی آمبولانس
میخواد؟
273
00:09:53,460 --> 00:09:55,070
نه.
من آمبولانس نمیخوام.
274
00:09:56,846 --> 00:09:59,930
هی بچه ها روزتون چطور بود؟
275
00:10:00,042 --> 00:10:02,018
من جواب این سوالو میدونستم.
276
00:10:02,172 --> 00:10:03,481
من خیلی سرم شلوغ بود
277
00:10:03,482 --> 00:10:06,028
اینور اونور رفتن و
مشکلات بقیه رو حل کردم.
278
00:10:06,029 --> 00:10:09,195
با دیدن رفیقم استاورس
گل فروش شروع کردم.
279
00:10:10,270 --> 00:10:11,551
استاورس فکر کنم؟
280
00:10:11,552 --> 00:10:12,181
بله؟
281
00:10:12,182 --> 00:10:14,316
ففط میخواستم اومدنتون به
این منطقه رو خوش آمد بگم.
282
00:10:14,317 --> 00:10:14,826
اوه ممنونم.
283
00:10:14,827 --> 00:10:17,248
آره راستی برات
یکم ساندویچ اوردم.
284
00:10:17,249 --> 00:10:18,890
بره خوبه نه؟
285
00:10:19,765 --> 00:10:21,620
نیکوس!
اوه گرفتمت...
286
00:10:22,930 --> 00:10:24,234
برو اونجا.
287
00:10:24,467 --> 00:10:25,667
ببخشید.
288
00:10:25,936 --> 00:10:27,684
کاری هست که بتونم
برات انجام بدم؟
289
00:10:27,685 --> 00:10:29,967
اوه نه نه من...
290
00:10:31,354 --> 00:10:32,319
خب...
291
00:10:32,320 --> 00:10:34,685
اون موقع بود که فهمیدم
که بچه هام مفهوم
292
00:10:34,686 --> 00:10:36,325
با پنبه سر بریدن
رو نمیدونن
293
00:10:36,326 --> 00:10:38,179
چون هیچوقت ندیدنش.
294
00:10:38,180 --> 00:10:40,796
پس تصمیم گرفتم بهشون ثابت کنم
295
00:10:41,123 --> 00:10:43,683
با انجام یه نقشه درست و حسابی.
296
00:10:44,466 --> 00:10:46,899
این روبنه که عینک هری پاتر
زده و خیلی بهش میاد؟
297
00:10:46,900 --> 00:10:48,684
عالیه!
(با تلفظ یکی از طلسم های هری پاتر میگه)
298
00:10:49,050 --> 00:10:49,917
هی گوش بده رفیق
299
00:10:49,918 --> 00:10:51,787
شنیدم که لوک به
معلمتون گفته مامان
300
00:10:51,788 --> 00:10:53,428
خیلی ناجور بود میدونم.
301
00:10:53,622 --> 00:10:55,245
اما میدونی چون تو یکی از
بچه خفنایی
302
00:10:55,246 --> 00:10:58,062
شاید بتونی یه کاری کنی
که بقیه یه کم دست بکشن ازش نه؟
303
00:10:58,546 --> 00:11:00,378
خیلی خوبه. ایول.
304
00:11:00,606 --> 00:11:02,653
هی لی من فیل دانفی
همونم که خونه مون پایین خیابونه.
305
00:11:02,654 --> 00:11:04,013
ما همدیگه رو ملاقات نکردیم.
میخواستم زنگ بزنم که
306
00:11:04,014 --> 00:11:05,312
برای خانمت یه پیام بذارم
307
00:11:05,313 --> 00:11:07,999
که ازش تشکر کنم دخترم
هیلی رو استخدام کرده.
308
00:11:08,170 --> 00:11:11,182
ببین ما خیلی خوشحال میشیم که
خودتو خانمت واسه یه لیوان مشروب بیاین
309
00:11:11,183 --> 00:11:13,249
یا شاید خودمو خودت
یه شب مردونه بریم بیرون.
310
00:11:13,250 --> 00:11:14,612
خب بگذریم اگه میتونی...
311
00:11:14,613 --> 00:11:15,771
لعنت بهش!
312
00:11:17,204 --> 00:11:19,715
هی کرن سالیوان
بابای الکسم.
313
00:11:19,716 --> 00:11:22,148
ببین دندونای کی خوشگل
و صاف شده.
314
00:11:24,002 --> 00:11:25,689
کی میخواد اول شروع کنه؟
315
00:11:25,709 --> 00:11:26,796
شوخی میکنی؟
دیوونه شدی؟
316
00:11:26,797 --> 00:11:28,770
میخوای...
317
00:11:28,771 --> 00:11:30,008
یکی یکی!
318
00:11:30,009 --> 00:11:31,869
تو به خانم کوپر گفتی مرد!
319
00:11:31,870 --> 00:11:32,683
نه نگفتم.
320
00:11:32,684 --> 00:11:35,193
من صدای شوهرش لی رو شنیدم.
شوهر نداره!
321
00:11:35,194 --> 00:11:36,203
اسم خودش لیه!
322
00:11:36,204 --> 00:11:38,571
یه صدای عمیق عجیب
الکلی، لی همجنس باز
323
00:11:38,572 --> 00:11:40,921
که تو واسه
مشروب دعوتش کردی!
324
00:11:40,922 --> 00:11:42,855
و مرسی از
جذابیت تهاجمی جناب عالی
325
00:11:42,856 --> 00:11:44,327
یه چیزی راجع به
مهمونیش عوض شد
326
00:11:44,328 --> 00:11:45,415
من دعوت نیستم!
327
00:11:45,416 --> 00:11:47,323
کوییدیلوس؟ ناجور؟
328
00:11:47,324 --> 00:11:49,924
حالا تمام مدرسه دارن
به جفتمون میخندن.
329
00:11:53,429 --> 00:11:55,116
استاوروس سلام.
330
00:11:56,849 --> 00:11:58,097
چرا نه؟!
331
00:12:01,535 --> 00:12:02,545
چی؟
332
00:12:02,546 --> 00:12:04,018
برنامه عوض شده.
333
00:12:04,331 --> 00:12:05,436
این هنوز تموم نشده.
334
00:12:06,246 --> 00:12:08,561
میخوام امشب یه چیز
خوشگل بپوشم.
335
00:12:08,562 --> 00:12:10,322
خب لطفا انتخاب کن.
336
00:12:10,745 --> 00:12:12,016
این اتاق چیه؟
337
00:12:12,100 --> 00:12:13,886
این کمده.
338
00:12:14,264 --> 00:12:15,767
خب تمام مردم شهر
339
00:12:15,768 --> 00:12:17,576
لباسای خوبشون رو
با تو نگه میدارن؟
340
00:12:17,636 --> 00:12:20,044
نه اینا لباسای خودمن.
341
00:12:20,045 --> 00:12:24,278
اما دلم واسه چیزای
ساده خونه تنگ شده.
342
00:12:24,562 --> 00:12:27,572
خب بهم بگو...
چیزا توی روستا چطوره؟
343
00:12:27,573 --> 00:12:28,715
سیل اومد.
344
00:12:28,716 --> 00:12:31,645
اما... اما خیلی
بد نبود نه؟
345
00:12:31,706 --> 00:12:32,775
یه قایق داشتیم.
346
00:12:32,776 --> 00:12:34,376
چقد خوب.
347
00:12:34,563 --> 00:12:36,066
یه قایق داشتیم.
348
00:12:37,103 --> 00:12:38,847
با کسی قرار میذاری؟
349
00:12:38,848 --> 00:12:41,152
آنتونیو مارکز یادته؟
350
00:12:41,173 --> 00:12:42,232
آره آره.
351
00:12:42,233 --> 00:12:44,297
خوشتیپ ترین
پسر مدرسه
352
00:12:44,298 --> 00:12:46,362
با اون چشمای قشنگ.
353
00:12:46,363 --> 00:12:48,448
باباش که پای چوبی داشت.
354
00:12:48,716 --> 00:12:50,244
تو سیل از دست دادش.
355
00:12:51,330 --> 00:12:53,122
جدیه؟
356
00:12:56,714 --> 00:12:57,582
نگاش نکن.
357
00:12:57,583 --> 00:12:58,893
نمیکنم باور کن.
358
00:12:58,894 --> 00:12:59,895
بیخیال خیلی رقت انگیزه.
359
00:12:59,896 --> 00:13:01,249
کریسپین همه دوستامونو
360
00:13:01,250 --> 00:13:03,559
مجبور میکنه که جزئیات
مهمونی عالیش رو برامون اسمس کنن.
361
00:13:03,560 --> 00:13:05,253
خیلی عذابه ها؟
362
00:13:05,830 --> 00:13:07,998
اوه غذا رو از آملیا گرفتن...
363
00:13:07,999 --> 00:13:09,847
مسئول پارک ماشین هایی که بلوز تنشون نیست!
364
00:13:09,848 --> 00:13:11,267
استینگ.
دقیقا.
365
00:13:11,268 --> 00:13:14,217
نه استینگ تو پارتیه
میچل منم میخوام اونجا باشم.
366
00:13:14,218 --> 00:13:15,412
کم.
نه بیخیال.
367
00:13:15,413 --> 00:13:16,802
داریم سر کیو کلاه میذاریم؟
خودتم میخوای اونجا باشی.
368
00:13:16,803 --> 00:13:18,193
روز به خیر خانوما!
(منظورش اینه که امروز میخوایم بریم انقدر معطل نکنید)
369
00:13:18,194 --> 00:13:19,280
خب اون...
370
00:13:19,281 --> 00:13:20,900
این دلیلیه که داریم
واسش فداکاری میکنیم.
371
00:13:20,901 --> 00:13:21,692
به خاطر دخترمون.
372
00:13:21,693 --> 00:13:22,571
آره حق با توئه.
373
00:13:22,572 --> 00:13:24,744
میدونم یعنی من
آخرین کسیم که باید بهش
374
00:13:24,745 --> 00:13:27,597
شکایت کنیم بیا حقیقتو قبول کنیم
بداخلاقی لیلی به خاطر منه.
375
00:13:27,598 --> 00:13:29,252
خب کاریه که شده.
376
00:13:29,253 --> 00:13:30,981
بیا فقط واسه کلیسا آماده شیم.
377
00:13:31,497 --> 00:13:33,216
منظورم اینه که خیلی سخته
احساس گناه کنی
378
00:13:33,217 --> 00:13:34,987
وقتی میدونی
بیشتر تقصیر منه.
379
00:13:34,988 --> 00:13:37,191
میفهمم.
فقط خودتو به خاطرش اذیت نکن.
380
00:13:37,192 --> 00:13:39,365
دستمال جیبی بیارم؟
نیارم؟
381
00:13:39,366 --> 00:13:42,463
واقعا؟ تو هیچی از
مسئولیت رو به عهده نمیگیری... یا...
382
00:13:42,568 --> 00:13:45,163
اوه پس تو میخواستی
یه کاری کنی که من مقصر شم؟
383
00:13:45,164 --> 00:13:46,671
شاید یه کم.
384
00:13:46,672 --> 00:13:49,061
و نذارم تو نقش
فداکارا رو بازی کنی؟
385
00:13:49,232 --> 00:13:51,286
ببین کم اگه میخوای دنبال این باشی
که من آدم بده بشم
386
00:13:51,287 --> 00:13:53,414
داری رو درخت اشتباهی
یادگاری مینویسی خب؟
387
00:13:53,506 --> 00:13:56,319
تو تنها کسی هستی که
وقتی یه موقعیت پیش بیاد نمیتونی
388
00:13:56,320 --> 00:13:57,897
هیچی راجع بهش نگی.
389
00:14:00,254 --> 00:14:02,341
اوه خب شاید از امروز شروع کنم.
390
00:14:02,342 --> 00:14:03,768
فکر کنم اینطوری احساست بهتر شه.
391
00:14:03,769 --> 00:14:05,256
فکر کنم از الان احساسم بهتر شده.
392
00:14:05,294 --> 00:14:07,270
دقیقا تو صورتم گفت
ازت خوشم نمیاد.
393
00:14:07,606 --> 00:14:08,633
هیچکس از من خوشش نمیاد.
394
00:14:08,634 --> 00:14:11,017
من جی ام...
من نمک زمینم.
395
00:14:11,486 --> 00:14:12,905
چرا داری بچه م رو بو میکنی؟
396
00:14:12,906 --> 00:14:15,177
اوه بچه ها فقط واسه یه مدتی
این بوی خیلی خوب رو میدن.
397
00:14:15,178 --> 00:14:16,870
آره خودشه.
398
00:14:16,871 --> 00:14:19,272
از روز اول من با این
زن مثه ملکه ها برخورد کردم.
399
00:14:19,273 --> 00:14:20,857
400
00:14:20,858 --> 00:14:23,022
به غذای محلیش اعتماد کردم.
401
00:14:23,023 --> 00:14:24,436
میدونی مزه چین چیه؟
402
00:14:24,437 --> 00:14:25,692
چون من میدونم.
403
00:14:25,779 --> 00:14:27,251
حالا فهمیدم...
404
00:14:28,566 --> 00:14:29,567
چی؟ من دارم گوش میدم.
405
00:14:29,568 --> 00:14:31,130
داری خودتو با بچه
میمالونی.
406
00:14:31,131 --> 00:14:33,058
من دیدمت که از سگت
لب گرفتی.
407
00:14:33,059 --> 00:14:34,942
اون داشت یه غذایی
رو از دهنم میخورد.
408
00:14:34,943 --> 00:14:35,797
این فوت و فنشه.
409
00:14:35,798 --> 00:14:37,034
مطمئنم میدونی
410
00:14:37,035 --> 00:14:38,860
که چی این
قضیه خنده داره.
411
00:14:38,861 --> 00:14:39,727
چی؟
412
00:14:39,728 --> 00:14:42,373
تو یه مادر زن داری
که مهم نیست چیکار میکنی
413
00:14:42,374 --> 00:14:45,152
مهم نیست چقد تلاش میکنی
نمیتونی ازش ببری.
414
00:14:45,153 --> 00:14:46,232
چی شد؟
415
00:14:46,785 --> 00:14:48,273
صبر کن. به نظرت آشنا نیست؟
416
00:14:50,260 --> 00:14:51,348
نمیگی که...
417
00:14:51,924 --> 00:14:52,852
چرا میگم.
418
00:14:54,032 --> 00:14:55,729
حرومزاده، من مثه فیل شدم.
419
00:15:02,239 --> 00:15:03,523
هی پیلار هوا خیلی سرده
420
00:15:03,524 --> 00:15:05,104
بیا کت منو بگیر.
421
00:15:05,105 --> 00:15:06,805
حتما آره.
منو تبدیل به بی ادبه کن.
422
00:15:06,806 --> 00:15:08,547
ببین ببخشید که
من گفتم
423
00:15:08,548 --> 00:15:10,473
باید جفتمون رو
مقصر دونست، خب؟
424
00:15:10,474 --> 00:15:12,297
اما بیا این روز
خوب رو به
425
00:15:12,298 --> 00:15:14,588
مسابقه تبدیلش نکنیم.
بفرمایید عزیزم.
426
00:15:14,588 --> 00:15:16,629
اوه میدونی چیه؟
من نباید از تو دلخور میشدم.
427
00:15:16,630 --> 00:15:18,129
اما یادت نره که شمعتو روشن کنی.
428
00:15:18,130 --> 00:15:19,696
فکر کنم همه خانواده
دارن روشن میکنن.
429
00:15:19,697 --> 00:15:21,368
اوه آره
فکر خوبیه
430
00:15:24,867 --> 00:15:25,651
این دیگه چه کوفتیه؟
431
00:15:25,652 --> 00:15:28,357
یه مخالفت همجنس گرایانه ای چیزی؟
432
00:15:28,358 --> 00:15:30,218
این یه شمعه بابا
راجع به چی حرف میزنی؟
433
00:15:30,219 --> 00:15:31,829
شورت دمی بنفشت.
434
00:15:31,830 --> 00:15:33,347
اوه نه اوه بیخیال.
435
00:15:33,348 --> 00:15:35,964
ما تو کلیساییم میچل
نه دیسکو.
436
00:15:37,700 --> 00:15:38,795
تو عمدا اینکارو کردی!
437
00:15:38,796 --> 00:15:40,558
اوه شیشه های طراحی شده ش قشنگه...
438
00:15:40,559 --> 00:15:41,894
ببین میشه قبل
از اینکه بچه رو بذاریم تو آب مقدس
439
00:15:41,895 --> 00:15:43,877
اشکال نداره که
یکم حرف بزنم؟
440
00:15:43,878 --> 00:15:45,438
فکر کنم حرف زدی.
441
00:15:45,445 --> 00:15:47,069
کلیر یه سوال خوب ازم پرسید
442
00:15:47,070 --> 00:15:49,396
فیل چطوری ازم برنده شد؟
443
00:15:49,728 --> 00:15:51,015
خب، هنوز نشده.
444
00:15:51,016 --> 00:15:53,463
اما وقتی که دیگه خیلی سعی نکرد
445
00:15:53,464 --> 00:15:55,954
و مثه یه آدم معمولی رفتار کرد
نزدیک شد.
446
00:15:55,955 --> 00:15:58,204
این کاری بود که باید
با پیلار انجام میدادم.
447
00:15:58,407 --> 00:16:00,131
میخوام داستان
448
00:16:00,132 --> 00:16:02,171
آشناییم با این
زن استثناییم رو بگم.
449
00:16:02,172 --> 00:16:04,080
چون تا قبل از
تولد این بچه
450
00:16:04,081 --> 00:16:06,122
بهترین اتفاقی بود
که برام افتاد.
451
00:16:06,260 --> 00:16:07,262
حس خوبی داره نه؟
452
00:16:07,263 --> 00:16:09,471
صبح بود
ماشینمو داشتن پولیش میکردن
453
00:16:09,472 --> 00:16:10,863
پریدم تو رستوران.
454
00:16:10,864 --> 00:16:12,213
و لهجه خیلی دوست داشتنی رو شنیدم.
455
00:16:12,214 --> 00:16:14,836
برگشتم و این دختر
زیبا رو دیدم که داشت با دوستش حرف میزد
456
00:16:14,837 --> 00:16:16,471
یه تیکه پای براش فرستادم
457
00:16:16,472 --> 00:16:17,804
با کلاس.
458
00:16:17,805 --> 00:16:18,939
دو دقیقه بعد
459
00:16:18,940 --> 00:16:22,300
گلوریا اومد که
ازم تشکر کنه.
460
00:16:22,587 --> 00:16:24,401
زیباترین زنی که به
عمرم دیدم.
461
00:16:24,402 --> 00:16:25,226
آمین.
462
00:16:25,227 --> 00:16:27,203
نشست و شروع کردیم به صحبت
463
00:16:27,250 --> 00:16:28,882
و از اون موقع هنوز حرفامون تموم نشده.
464
00:16:30,204 --> 00:16:31,587
اما قسمت مسخره ش اینه
465
00:16:31,588 --> 00:16:33,323
من پای رو واسه گلوریا نفرستادم
466
00:16:33,768 --> 00:16:35,042
چون پشتش بهم بود
467
00:16:35,043 --> 00:16:36,397
من واسه دوستش فرستادم
468
00:16:36,398 --> 00:16:38,150
که رفت دستشویی
و از دستش داد.
469
00:16:38,608 --> 00:16:40,337
و این فرد امروز اینجاس...
470
00:16:40,338 --> 00:16:42,202
سونیا، خواهر گلوریا.
471
00:16:42,841 --> 00:16:44,823
بامزه نیست که یه
پیچ و تاب ساده سرنوشت
472
00:16:44,824 --> 00:16:45,994
میتونه تمام چیزا رو عوض...
473
00:16:45,995 --> 00:16:47,357
تو زندگی منو دزدیدی!
474
00:16:47,358 --> 00:16:50,205
صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن
وایسا وایسا
475
00:16:50,206 --> 00:16:51,177
سونیا رو گرفتم
476
00:16:54,225 --> 00:16:56,569
نه دیگه من زندگی خودمو میخوام
تخت خودمو میخوام
477
00:16:56,570 --> 00:16:58,174
ایمیل خودمو میخوام!
478
00:16:58,175 --> 00:17:00,248
آره مادر بدبختت
رو تنها بذار.
479
00:17:00,448 --> 00:17:02,248
نگران نباش مامان
میتونی بیای و با ما زندگی کنی.
480
00:17:02,368 --> 00:17:03,983
پیاده شو با هم بریم!
481
00:17:03,984 --> 00:17:05,605
چیه؟ تو مشکلی
با مادر من داری؟
482
00:17:05,606 --> 00:17:07,141
نه مادر تو با من
مشکل داره.
483
00:17:07,142 --> 00:17:09,666
فکر کردی نمیتونه کاری کنه.
ازش بپرس چی توی اون جعبه س.
484
00:17:09,667 --> 00:17:11,044
تفنگ خانوادگی نیست؟
485
00:17:11,045 --> 00:17:13,661
جی اگه هر اتفاقی
واسه گلوریا افتاد
486
00:17:13,920 --> 00:17:15,016
من کنارتم.
487
00:17:15,017 --> 00:17:17,034
چی سونیا؟
چه اتفاقی قراره بیفته؟
488
00:17:17,035 --> 00:17:19,162
ممکنه یه روز بری تو
کمدت و دیگه
489
00:17:19,163 --> 00:17:20,805
هیچوقت برنگردی!
490
00:17:23,499 --> 00:17:24,812
میبینی دلت واسه چی تنگ میشه؟
ها?
491
00:17:27,834 --> 00:17:29,194
لوک کجاس؟
492
00:17:29,228 --> 00:17:31,053
فکر کنم اونیه که
کنار متیو وایساده.
493
00:17:31,054 --> 00:17:32,246
فیل.
494
00:17:32,444 --> 00:17:33,801
یکم حالش خوب نبود.
495
00:17:33,802 --> 00:17:34,697
گذاشتم خونه بمونه.
496
00:17:34,698 --> 00:17:36,576
یا انقد خجالت زده س که نمیتونه
از خونه بیاد بیرون؟
497
00:17:36,577 --> 00:17:38,036
چرا باید خجالت زده باشه؟
498
00:17:38,037 --> 00:17:39,778
چون بابا سعی کرد
مشکلاتمون رو حل کنه
499
00:17:39,779 --> 00:17:41,617
و به جاش زندگیامون رو به هم زد.
500
00:17:41,618 --> 00:17:42,809
کابوسه.
501
00:17:42,857 --> 00:17:44,737
شما دخترا خیلی شورشو در میارین.
502
00:17:44,765 --> 00:17:47,161
میخواین زنگ بزنم
آمبولانس بیاد؟
503
00:17:47,162 --> 00:17:49,666
واه واه واه واه.
504
00:17:51,282 --> 00:17:52,935
شنیدی؟
آره.
505
00:17:52,936 --> 00:17:54,787
کلیر همه هفته لیلی
رو کلاس رقص رسونده.
506
00:17:54,788 --> 00:17:55,847
از اینجا یاد گرفته!
507
00:17:55,848 --> 00:17:58,032
ما والدین بدی نیستیم، کلیره!
508
00:17:59,014 --> 00:18:00,077
گفته بودم گریه نمیکنم
509
00:18:00,078 --> 00:18:01,767
اما اوی وای بگیر که اومد...
510
00:18:03,237 --> 00:18:05,442
نه نه کم نه با اونا نه
ها؟
511
00:18:07,549 --> 00:18:08,966
بسه دیگه!
512
00:18:09,216 --> 00:18:11,248
شما تو خونه ی خدایین، لعنتیا!
513
00:18:11,463 --> 00:18:14,464
خوبه همه منو تنها بذارن
514
00:18:14,465 --> 00:18:15,967
پیلار با تمام احترام
515
00:18:15,968 --> 00:18:17,439
کسی این ادا اصولا رو باور نمیکنه.
516
00:18:17,440 --> 00:18:18,761
نه حتی این یارو.
517
00:18:18,772 --> 00:18:20,972
خودت بگو میخوای این
یکی رو پیش خودت نگه داری
518
00:18:20,973 --> 00:18:22,879
چون میترسی که با
زندگی خودت چیکار کنی.
519
00:18:22,880 --> 00:18:25,676
اما تو یه زن جذابی
که خیلی چیزا داره.
520
00:18:25,677 --> 00:18:27,102
این میتونه یه موقعیت باشه.
521
00:18:27,103 --> 00:18:28,916
جهنم، من حتی تا 60
سالگی نمیدونستم
522
00:18:28,917 --> 00:18:29,894
خوشحالی یعنی چی.
523
00:18:29,895 --> 00:18:31,218
بعدش هی همه چیز شد.
524
00:18:31,219 --> 00:18:33,307
سونیا بهت کمک میکنیم
که خونه بگیری
525
00:18:33,465 --> 00:18:34,881
مستقل بشی.
526
00:18:34,882 --> 00:18:36,139
و اگه احساس تنهایی داشتی
527
00:18:36,140 --> 00:18:38,260
میتونی هرچقدر دلت
خواست بیای و سر بزنی.
528
00:18:38,414 --> 00:18:39,950
با دلیل.
529
00:18:40,050 --> 00:18:42,522
و این یکی رو هم میفرستیم که بیاد بهت سر بزنه.
چی؟
530
00:18:42,524 --> 00:18:45,221
اما نمیخواد کشیش شه
چون دخترا رو دوست داره.
531
00:18:45,352 --> 00:18:47,216
نمیتونه بهشون برسه اما خوشش میاد.
532
00:18:47,312 --> 00:18:49,944
خب... همه بهش فکر کنید.
533
00:18:49,945 --> 00:18:50,804
اما نه زیاد.
534
00:18:50,805 --> 00:18:52,693
یه جلسه ساعت
6 اینجاس.
535
00:18:54,012 --> 00:18:56,100
سونیا لطفا
بذار این کارو برات بکنیم.
536
00:18:56,237 --> 00:18:58,110
من واقعا میخوام خوشحال باشی.
537
00:18:58,533 --> 00:19:00,038
منو میبخشی؟
538
00:19:00,284 --> 00:19:01,622
یکم وقت میبره.
539
00:19:01,623 --> 00:19:03,047
هر چقدر که بخوای.
540
00:19:03,230 --> 00:19:04,335
و چند تا لباس.
541
00:19:04,336 --> 00:19:05,575
هرچند تا که بخوای.
542
00:19:05,576 --> 00:19:06,897
و چند جفت کفش.
543
00:19:07,370 --> 00:19:08,777
حالا عصبانی هستی.
544
00:19:10,375 --> 00:19:11,831
هر اتفاقی که برای
545
00:19:11,832 --> 00:19:13,768
بچه ها افتاده نمیخوام
که احساس بدی داشته باشی.
546
00:19:13,896 --> 00:19:15,049
ندارم.
547
00:19:16,041 --> 00:19:19,882
و حالا من مادر خوانده و
پدر خوانده را دعوت میکنم که به ما بپیوندند.
548
00:19:20,051 --> 00:19:21,059
نگران نباش.
549
00:19:21,083 --> 00:19:22,808
من فردا همه چیز
رو درست میکنم.
550
00:19:22,809 --> 00:19:25,081
ممکنه دیگه احتیاجی نباشه
همسرم.
551
00:19:26,614 --> 00:19:29,123
فیل و کلیر، مادر خوانده و پدر خوانده.
552
00:19:29,124 --> 00:19:30,230
آیا آماده کمک
553
00:19:30,231 --> 00:19:32,811
به والدین این کودک در
انجام وظایفشان هستید؟
554
00:19:32,812 --> 00:19:34,052
هستیم.
هستیم.
555
00:19:34,574 --> 00:19:36,326
آیا شیطان را نفی میکنید?
556
00:19:41,086 --> 00:19:42,982
او را نفی میکنیم.
او را نفی میکنیم.
557
00:19:48,042 --> 00:19:49,650
و تمام اعمالش؟
558
00:19:54,488 --> 00:19:56,448
آن ها را نفی میکنم.
559
00:19:59,752 --> 00:20:02,392
هی هی!
560
00:20:07,151 --> 00:20:09,215
و تمام وعده های پوچش را؟
561
00:20:14,609 --> 00:20:16,065
اوه خدای من!
562
00:20:17,386 --> 00:20:19,002
آن ها را نفی میکنم.
563
00:20:21,486 --> 00:20:24,510
پدرخوانده آیا این خواست شماست
که این کودک غسل تعمید گردد؟
564
00:20:25,479 --> 00:20:26,623
بله.
565
00:20:42,195 --> 00:20:45,474
به نام خدا
فرزندش و روح مقدس
566
00:20:46,114 --> 00:20:48,035
چه نامی رو برای کودک انتخاب کردین؟
567
00:20:48,051 --> 00:20:50,770
فولهنسیو جوزف پریچیت.
568
00:20:51,906 --> 00:20:53,841
و خداوند حافظ شما باشد.
569
00:20:54,621 --> 00:20:55,591
ممنونم جی.
570
00:20:55,592 --> 00:20:57,136
هیچوقت صداش نمیکنیم.
571
00:21:07,007 --> 00:21:10,343
شنیدم که دیشب یکی
یه مشت موش
572
00:21:10,344 --> 00:21:12,415
تو مهمونی کرن سالیوان
ول کرده.
573
00:21:12,416 --> 00:21:16,865
و کابین لی کوپر کنده شده
و خورده به درخت لیموش.
574
00:21:17,117 --> 00:21:18,694
لوک هم تو مدرسه هیچ
مشکلی نداره
575
00:21:18,695 --> 00:21:21,270
چون روبن اعتراف کرد
که از خودش در اورده.
576
00:21:21,591 --> 00:21:22,480
جالب نیست
577
00:21:22,481 --> 00:21:24,881
که همه مشکلات بچه هامون
غیب شدن؟
578
00:21:25,515 --> 00:21:27,819
هیچوقت راجع به
کارم ازم نپرس کلیر.
579
00:21:28,697 --> 00:21:30,102
راجع به چی حرف میزنی؟
580
00:21:30,198 --> 00:21:31,882
راجع به کارم ازم نپرس.
581
00:21:31,882 --> 00:21:32,882
نپرسیدم.
582
00:21:33,163 --> 00:21:34,283
خوبه.
583
00:21:34,911 --> 00:21:36,031
نپرس.
584
00:21:36,231 --> 00:21:44,831
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com