1 00:00:02,205 --> 00:00:04,784 خب ما داریم میریم سنتا باربارا که کالسکه رو بگیریم. 2 00:00:04,785 --> 00:00:06,268 یا میتونیم پنج ساعت از وقتمون 3 00:00:06,269 --> 00:00:07,915 رو هدر ندیم و بریم همین جا مغازه شهر بچه ها. 4 00:00:07,916 --> 00:00:08,985 میخوای همه روز رو چیکار کنی؟ 5 00:00:08,986 --> 00:00:10,629 جی! اشکالی نداره مامان. 6 00:00:10,630 --> 00:00:12,905 نه خیر اشکال داره. امروز تولد مانیه. 7 00:00:12,906 --> 00:00:14,521 اوه خدا ببخشید بچه. 8 00:00:14,522 --> 00:00:17,492 نگران نباشید خانواده روبن منو واسه ناهار تولدم مهمون کردن. 9 00:00:17,493 --> 00:00:19,749 میبینی؟ حتی خانواده روبن هم یادشونه. 10 00:00:20,086 --> 00:00:21,270 ساعت 6 برمیگردیم 11 00:00:21,271 --> 00:00:24,094 و میبریمت یه شام مخصوص تولدی مهمونت میکنیم، باشه؟ 12 00:00:24,095 --> 00:00:25,466 واقعا؟ جی! 13 00:00:25,467 --> 00:00:26,941 ببخشید بچه. 14 00:00:26,942 --> 00:00:29,160 من ناراحت نبودم. یه برنامه ریزی بود. 15 00:00:29,161 --> 00:00:32,008 براش یه جشن بزرگ غافلگیرانه ی تولد گرفتیم. 16 00:00:32,009 --> 00:00:34,834 کاملا هم باورش شد عوضی کوچولو. 17 00:00:34,888 --> 00:00:37,712 منظورم اینه که تمام هدف مهمونی غافلگیرانه اینه که 18 00:00:37,763 --> 00:00:39,492 یه کسی که خیلی دوسش داری رو میگیری و 19 00:00:39,493 --> 00:00:41,008 مثه یه احمق باهاش رفتار میکنی. 20 00:00:41,009 --> 00:00:43,327 تمام هدفش این نیست. 21 00:00:43,328 --> 00:00:45,463 مانی جدیدا یکم احساس نادیده گرفتن شدن داشت 22 00:00:45,464 --> 00:00:48,410 و میخواستم یه روز استثنائی رو بهش بدم. 23 00:00:48,679 --> 00:00:49,830 این آخرین تولدیه 24 00:00:49,831 --> 00:00:51,740 که فقط خودمون سه تاییم. 25 00:00:51,741 --> 00:00:54,069 نمیتونم واسه دیدن قیافه ش صبر کنم، احمق داغون. 26 00:00:55,334 --> 00:00:56,935 بعدش اون از خود راضیه کارول چو گفت 27 00:00:56,936 --> 00:00:58,971 بدون مطالعه تاثیرش رو محیط زیست نمیتونی حفاری کنی. 28 00:00:58,972 --> 00:01:00,139 بعدش من گفتم بم! 29 00:01:00,140 --> 00:01:01,671 بعدش من نتیجه مطالعاتم رو پرت کردم روی میز چارلی 30 00:01:01,672 --> 00:01:03,617 و بعدش کارول گفت اما... اما... اما... 31 00:01:03,618 --> 00:01:05,518 و بعدش من گفتم بگیر که اومد! 32 00:01:05,519 --> 00:01:06,245 واقعا گفتی؟ 33 00:01:06,246 --> 00:01:09,054 خب نه با دهنم. با چشمام و چرخش بدنم 34 00:01:09,751 --> 00:01:11,256 خب سرکارت امروز چطور بود؟ 35 00:01:11,624 --> 00:01:13,672 اوه میدونی خوب بود. 36 00:01:14,171 --> 00:01:15,284 آره؟ 37 00:01:15,909 --> 00:01:16,896 من یه احمقم. 38 00:01:16,897 --> 00:01:19,871 میدونم کم از وقتی برگشته سر کار تدریس خیلی سختشه. 39 00:01:19,872 --> 00:01:21,632 بچه ها، بقیه معلما... 40 00:01:21,633 --> 00:01:23,012 با هیچ کدوم جور نیست. 41 00:01:23,013 --> 00:01:26,818 آخرین چیزی که احتیاج داشت شنیدن پیروزی من تو آخرین کارم بود. 42 00:01:27,217 --> 00:01:28,848 و بعدش بد تر شد... 43 00:01:29,363 --> 00:01:31,900 زود باش بابایی. وقت عروسیمونه. 44 00:01:32,039 --> 00:01:34,823 چی شده؟ من و لیلی داریم ازدواج میکنیم. 45 00:01:35,313 --> 00:01:36,412 هاه؟ چی شده؟ 46 00:01:36,413 --> 00:01:38,287 وقتی ازم خواستگاری کرد اولش فکر کردم عجیبه 47 00:01:38,288 --> 00:01:40,920 اما بعدش یه جا خوندم که یه فازه که بعضی از دخترا میگیرتشون. 48 00:01:40,921 --> 00:01:43,240 خب... نه من فکر میکنم بامزه ترین چیز دنیاس. 49 00:01:43,241 --> 00:01:45,905 بیا بابا من این حلقه رو برات درست کردم. 50 00:01:46,779 --> 00:01:49,922 ناز ناز ناز ناز ناز ناز ناز! 51 00:01:49,953 --> 00:01:51,273 تو واسه من حلقه داری؟ 52 00:01:51,274 --> 00:01:54,262 خب لیلی بدون حلقه که نمیشه عروسی کرد. 53 00:01:55,155 --> 00:01:57,333 عالیه! عاشقشم! 54 00:01:57,334 --> 00:01:58,306 بابایی برو اونور. 55 00:01:58,307 --> 00:02:00,529 خب من فکر کنم برم طرف دوماد بشینم. 56 00:02:00,530 --> 00:02:02,632 بیخیال کم، داره خوش میگذره. 57 00:02:02,633 --> 00:02:05,336 آره خوش میگذره. خیلی خیلی خوش میگذره! 58 00:02:05,337 --> 00:02:07,994 تو بالاخره ازدواج کردی! هورااا! 59 00:02:08,434 --> 00:02:09,955 حالت خوبه عزیزم؟ 60 00:02:09,956 --> 00:02:11,581 خودت چی فکر میکنی؟ 61 00:02:22,430 --> 00:02:25,830 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com 62 00:02:25,834 --> 00:02:28,244 در واقع این بسیار نادر است. 63 00:02:28,245 --> 00:02:31,677 خرخون خفن در زیستگاه طبیعی خود 64 00:02:31,678 --> 00:02:33,981 و مانند همیشه تنها. مال منه. 65 00:02:34,294 --> 00:02:35,433 هی بهم بدش. 66 00:02:35,434 --> 00:02:37,947 گلوریا ازم خواست از تولد مانی فیلم بگیرم. مامان! 67 00:02:37,948 --> 00:02:41,923 الکس بدش به براد... ببخشید سعی کردم برام مهم باشه. 68 00:02:41,924 --> 00:02:44,103 این تمام چیزیه که هفته پیش از بوتیک حقوق گرفتم. 69 00:02:44,104 --> 00:02:45,745 دیگه پولی واسه خودم باقی نمیمونه. 70 00:02:45,746 --> 00:02:48,024 باید به اینش قبل از اینکه از دانشگاه بیرونت کنن فکر میکردی. 71 00:02:48,025 --> 00:02:49,319 تو اینجا زندگی میکنی، پس اجاره هم میدی. 72 00:02:49,320 --> 00:02:50,293 قبلنا باحال بودی. 73 00:02:50,294 --> 00:02:52,776 تو هم قبلنا... چی؟ اوه آره تو دانشگاه بودی! 74 00:02:52,777 --> 00:02:54,036 صبر کن، ببینم. 75 00:02:54,037 --> 00:02:56,855 گلوریا میگه که ما ساعت شیش امشب مانی رو سورپرایز میکنیم. 76 00:02:56,856 --> 00:02:57,814 اما میخواد ساعت چهار بریم اونجا 77 00:02:57,815 --> 00:02:59,931 که منظورش اینه که کارای جشن رو انجام بدیم. 78 00:02:59,932 --> 00:03:01,032 من میگم ساعت 5 از خونه بزنیم بیرون. 79 00:03:01,033 --> 00:03:02,074 عالیه. 80 00:03:03,326 --> 00:03:04,348 کنیه، همکارم. 81 00:03:04,349 --> 00:03:05,400 من درو باز میکنم. 82 00:03:05,935 --> 00:03:07,049 داریم میریم یه نمایشگاه خیابونی 83 00:03:07,050 --> 00:03:08,533 پس دیگه تو مهمونی میبینمتون. 84 00:03:08,534 --> 00:03:10,186 اوه جدیدا خیلی با این کنی همکارت 85 00:03:10,187 --> 00:03:12,038 وقت میگذرونی. همین الان بیخیال شو. 86 00:03:12,039 --> 00:03:13,338 داره رومانتیک میشه؟ 87 00:03:13,339 --> 00:03:15,085 ن... آره... 88 00:03:15,086 --> 00:03:17,975 خب... آره. 89 00:03:19,040 --> 00:03:21,672 مامان این کنیه. و بابا شما هم که قبلا ملاقاتش کردین. 90 00:03:21,673 --> 00:03:24,487 آره اول از همه کنی... دم اسبیت عالیه. 91 00:03:24,488 --> 00:03:25,817 اوه مرسی رفیق. 92 00:03:25,818 --> 00:03:27,777 کنی طراح جین توی بوتیکه. اوهوم. 93 00:03:28,000 --> 00:03:29,507 یادم اومد. یه چیزی واست اوردم. 94 00:03:29,508 --> 00:03:31,124 سایزت چیه؟ 32 34؟ 95 00:03:31,125 --> 00:03:32,611 شما چی؟ 36 38؟ 96 00:03:32,612 --> 00:03:34,824 ذهنمو خوندی؟ بپوششون. 97 00:03:34,825 --> 00:03:35,767 حتما حتما. 98 00:03:35,768 --> 00:03:37,271 فیل عزیزم... 99 00:03:37,322 --> 00:03:39,963 کنی خیلی مهمه. 100 00:03:39,964 --> 00:03:41,480 اون سایت مد اون دفعه چه لقبی بهت داده بود؟ 101 00:03:41,481 --> 00:03:44,384 نابغه. (کلمه جینیس به معنی نابغه رو با تلفظ شلوار جینز میگه) 102 00:03:44,385 --> 00:03:45,188 اوه! ریاضت 103 00:03:45,189 --> 00:03:47,100 و ستاره چنگکی. اوه. 104 00:03:47,593 --> 00:03:48,780 عنوانش چی بود؟ 105 00:03:48,781 --> 00:03:50,667 اون خوره کتانه. 106 00:03:50,668 --> 00:03:52,126 چه هفته خفت آوری داشتی. 107 00:03:52,127 --> 00:03:53,125 اوه آره. 108 00:03:53,126 --> 00:03:55,598 من فقط سعی میکنم خلاق بمونی میدونی؟ 109 00:03:55,705 --> 00:03:57,148 اولش کارمو با لباسای مردونه شروع کردم 110 00:03:57,149 --> 00:03:59,520 و حالا با این بوتیک های محلی کار میکنم و 111 00:03:59,521 --> 00:04:01,230 سعی میکنم برم تو شلوار جین دخترا. 112 00:04:01,231 --> 00:04:03,099 فیل! هیچ فیلی اینجا نیست! 113 00:04:03,123 --> 00:04:05,002 این شلوار انقد زیاد اندازمه و بهم میاد 114 00:04:05,003 --> 00:04:06,889 که اسمم رو باید بذارن شلوارپوشا. 115 00:04:06,890 --> 00:04:08,834 بوم! راحته نه؟ 116 00:04:08,835 --> 00:04:10,074 مثه یه پوشک. 117 00:04:10,417 --> 00:04:12,337 خب ما دیگه باید بریم. اوه آره. 118 00:04:12,617 --> 00:04:14,145 اما میخواستی یه چیزی بگی. 119 00:04:14,146 --> 00:04:15,922 اوه آره آره آره آره ببخشید. خب باشه. 120 00:04:15,923 --> 00:04:16,934 گوش کن... 121 00:04:18,488 --> 00:04:21,498 یه جوری رفتار کردی که فکر کردیم واسه جفتمون شلوار اوردی 122 00:04:21,499 --> 00:04:24,059 و کلیر هیچ شلواری نگرفته پس... 123 00:04:24,329 --> 00:04:26,521 من خیلی معذرت میخوام. نگرانش نباش. 124 00:04:26,668 --> 00:04:27,756 بفرمایید. 125 00:04:28,829 --> 00:04:30,427 لذت ببرید. کنی تو فوق العاده ای. 126 00:04:30,428 --> 00:04:31,398 نه رفیق، خوش بگذره. 127 00:04:31,399 --> 00:04:32,409 فوق العاده ای. 128 00:04:34,137 --> 00:04:36,012 عاشقشم. 129 00:04:36,013 --> 00:04:36,735 فیل! 130 00:04:36,736 --> 00:04:38,410 فکر میکنی از من خوشش میاد؟ فیل! 131 00:04:38,411 --> 00:04:40,745 این یه قراره. دارن میرن سر قرار. 132 00:04:40,746 --> 00:04:42,284 چی؟ اون تقریبا هم سن منه! 133 00:04:42,285 --> 00:04:43,636 خب... آره... خوبه خوبه 134 00:04:43,637 --> 00:04:45,471 و کدوم مرد میانسالی به یه زن 135 00:04:45,472 --> 00:04:48,488 جوون جذاب و به تازگی قانونی شده علاقه مند میشه؟ 136 00:04:48,489 --> 00:04:49,695 اوه درسته! همه شون! 137 00:04:49,696 --> 00:04:51,132 اصلا هم درست نیست، من نمیشم. 138 00:04:51,133 --> 00:04:52,127 جدی؟ 139 00:04:52,128 --> 00:04:53,728 هرماینی گرنجر؟ (شخصیت توی هری پاتر که بازیگرش جذابه) 140 00:04:54,079 --> 00:04:55,392 چی؟ اوهوم. 141 00:04:55,931 --> 00:04:57,293 من فقط طرفدار هری پاترم. 142 00:04:57,294 --> 00:04:57,898 آره. 143 00:04:57,899 --> 00:04:59,854 آیا به یه زن جوون و خوب تبدیل شده؟ 144 00:04:59,855 --> 00:05:02,527 آره... لوک من دیگه هیچوقت هیچی رو بهت نمیگم! 145 00:05:04,570 --> 00:05:06,473 اوه خدای من جی! ببین چقد قشنگه! 146 00:05:06,474 --> 00:05:08,019 نگاه کن. کتابفروشی تعطیله. 147 00:05:08,020 --> 00:05:09,998 واسه همینه که چین داره حسابمونو میرسه. 148 00:05:10,490 --> 00:05:11,754 33! 149 00:05:11,853 --> 00:05:13,354 نه 59. 150 00:05:13,355 --> 00:05:15,706 خیلی دیر کردیم و تازه باید نوشیدنی ها رو بگیریم. 151 00:05:15,707 --> 00:05:17,266 ببخشید من خیلی معذرت میخوام. ببخشید. 152 00:05:17,267 --> 00:05:19,166 آقا؟ این کیک منه. 153 00:05:19,167 --> 00:05:20,560 چطوره که من پولو بذارم اینجا میشه ببرمش؟ 154 00:05:20,561 --> 00:05:22,336 قربان اگه این کار رو برای شماانجام بدم باید برای همه همین کارو کنم. 155 00:05:22,337 --> 00:05:23,937 نه اگه فقط برای من انجام بدین. 156 00:05:23,938 --> 00:05:25,293 33! 157 00:05:25,294 --> 00:05:27,278 ببخشید ببخشید. 158 00:05:27,435 --> 00:05:30,171 ما خیلی عجله داریم. مهمونی تولد داریم. 159 00:05:30,172 --> 00:05:31,481 چرا هیچی نگفتی؟ 160 00:05:31,482 --> 00:05:33,137 ما از این مشتریا زیاد نداریم. 161 00:05:33,138 --> 00:05:35,325 فکر کردی با این رفتارت میتونی منو بترسونی؟ 162 00:05:35,326 --> 00:05:37,939 من شبیه چیم واسه تو؟ - 34! 163 00:05:38,298 --> 00:05:41,368 مرسی اما منظورم اینه که پسرم منتظره که... 164 00:05:41,369 --> 00:05:43,120 گلوریا ارزشش رو نداره ما به این افراد احتیاج نداریم. 165 00:05:43,121 --> 00:05:44,846 جی ما باید... بیا بریم یه کیک بهتر میگیریم. 166 00:05:45,516 --> 00:05:46,710 دیوونه شدی؟ چطوری میخوای... 167 00:05:46,711 --> 00:05:49,011 خودم حواسم هست. ببخشید خانم؟ 168 00:05:49,786 --> 00:05:51,731 ببخشید که صدامو اون تو بالا بردم 169 00:05:51,732 --> 00:05:53,006 مخصوصا جلوی بچه. 170 00:05:53,007 --> 00:05:54,355 میدونم چقد حساس میتونن باشن. 171 00:05:54,356 --> 00:05:56,349 اوه از خوبیتونه 172 00:05:56,350 --> 00:05:58,247 اما اونا از چیزی که فکر میکنین قوی ترن. 173 00:05:58,248 --> 00:05:59,418 در واقع هر روز من یاد میگیریم این کوچولو... 174 00:05:59,419 --> 00:06:00,620 خب مواظب باشین. 175 00:06:04,506 --> 00:06:05,707 هی عزیزم. 176 00:06:05,878 --> 00:06:07,683 بابا چی توی کیفه؟ 177 00:06:07,684 --> 00:06:08,953 اوه این یه کادو واسه مانیه. 178 00:06:08,954 --> 00:06:10,630 و برای اون بابات هم یه چیز خریدم 179 00:06:10,631 --> 00:06:12,285 چون امروز زیاد حالش خوب نبود. 180 00:06:12,286 --> 00:06:13,347 چشمت چطوره عزیزم؟ 181 00:06:13,348 --> 00:06:14,716 اوه خوبه. فقط یه خراشه. 182 00:06:14,717 --> 00:06:16,066 بیا اینوری بریم عزیزم. 183 00:06:16,067 --> 00:06:18,163 اوه کم داری واسه تولد مانی کت شلوار... 184 00:06:18,164 --> 00:06:19,361 اوه اووف! 185 00:06:19,362 --> 00:06:21,184 خب بیا این باند بیمارستان رو در بیاریم. 186 00:06:21,185 --> 00:06:22,132 ازش خوشم میاد. 187 00:06:22,133 --> 00:06:24,757 خب پس میتونه یه چیز آبی ت باشه. (رسم عروسی که عروس باید حتما یه چیز آبی یه چیز قدیمی و یه چیز جدید همراهش باشه) کم؟ 188 00:06:25,014 --> 00:06:26,846 بابایی من میخوام ماشینمو برونم. 189 00:06:26,847 --> 00:06:28,316 ماشین؟ اوه ماشین؟ 190 00:06:28,317 --> 00:06:29,214 یه لحظه صبر کن عزیزم. 191 00:06:29,215 --> 00:06:32,297 آیا کسی دلیلی برای جلوگیری از ازدواج این دو نفر دارد؟ 192 00:06:32,298 --> 00:06:33,554 اون زن منه. 193 00:06:33,555 --> 00:06:35,474 خب با قدرتی که به من توسط 194 00:06:35,475 --> 00:06:36,812 ایالت دنیای آب نباتی داده شده... 195 00:06:36,813 --> 00:06:37,630 و یوتا. (ایالتی در غرب آمریکا) 196 00:06:37,631 --> 00:06:39,478 من اکنون شما را زن و شوهر خطاب میکنم. 197 00:06:39,479 --> 00:06:41,920 بابایی حالا میخوام با ماشینم بازی کنم. 198 00:06:41,921 --> 00:06:42,999 اوه حتما عزیزم. 199 00:06:43,000 --> 00:06:45,488 اما یادت باشه باید از راهروی کادو ها رد بشیم. 200 00:06:47,168 --> 00:06:48,664 اوه چقد بهتون کادو دادن. 201 00:06:52,053 --> 00:06:53,283 کم... ماشین خریدی؟ 202 00:06:53,284 --> 00:06:54,834 من نمیتونستم کاری کنم چون تو عروسیت منو کنار زدی. 203 00:06:54,835 --> 00:06:57,133 خب من میدونم زیر همه ی اینا چیه، خب؟ 204 00:06:57,134 --> 00:06:58,633 الان تو زندگیت 205 00:06:58,634 --> 00:07:00,424 یه کم احساس... نه. 206 00:07:00,425 --> 00:07:03,985 لطفا ازدواج من با دخترم رو خراب نکن. 207 00:07:04,059 --> 00:07:06,191 لیلی وقتشو داره که... 208 00:07:08,726 --> 00:07:09,754 کم! 209 00:07:09,755 --> 00:07:11,090 اوه بیخیال، منو سرزنش نکن. 210 00:07:11,091 --> 00:07:12,757 همیشه میدونستیم خیلی زیاد احتمالش هست 211 00:07:12,758 --> 00:07:14,421 که راننده افتضاحی بشه. 212 00:07:21,560 --> 00:07:23,829 میدونم دیرمون شده. زود میرسیم. 213 00:07:23,830 --> 00:07:26,407 فقط کارا رو راست و ریست کن. منظورت چیه که میگی سورپرایز سورپرایز؟ 214 00:07:26,408 --> 00:07:29,233 صبر کن، من باید برم، مواظب باش. 215 00:07:29,234 --> 00:07:31,384 چی شده؟ جی قبض پارکینگ رو نمیتونم پیدا کنم. 216 00:07:31,385 --> 00:07:33,279 آروم باش. همه چی درست میشه. 217 00:07:33,639 --> 00:07:34,825 اوه خوبه مسئولش مرده. 218 00:07:34,826 --> 00:07:35,529 منظورت چیه؟ 219 00:07:35,530 --> 00:07:37,962 اگه من اینجا نبودم چطوری از شر این قضیه راحت میشدی؟ 220 00:07:38,770 --> 00:07:39,460 هی رفیق. 221 00:07:39,461 --> 00:07:41,116 خدمتکارم قبض پارکینگو یادش رفته. 222 00:07:41,117 --> 00:07:43,367 خب باید دنده عقب بگیری بری بالا طبقه سوم 223 00:07:43,368 --> 00:07:44,955 و اونجا پرداخت کنید. 224 00:07:44,956 --> 00:07:47,508 نمیشه بذاری بریم؟ 225 00:07:47,640 --> 00:07:51,146 میدونم که یه جایی همین جاها گذاشتمش اما نمیتونم پیداش کنم. 226 00:07:51,147 --> 00:07:52,927 طبقه سوم، جایگاه پرداخت. 227 00:07:53,298 --> 00:07:55,108 اگه بذارین الان بریم... 228 00:07:55,109 --> 00:07:57,566 و دفعه بعد من دو بار بهت بدم؟ 229 00:07:57,567 --> 00:07:58,799 تنها راهی که میشه رفت اینه که 230 00:07:58,800 --> 00:08:00,066 برین طبقه سوم و پرداخت کنید. 231 00:08:00,067 --> 00:08:01,770 راستش یه راه دیگه هم هست. 232 00:08:05,581 --> 00:08:06,677 آآآآه! خوبی؟ 233 00:08:06,710 --> 00:08:08,759 بیا از تو یه چیز دیگه هم رد شیم! 234 00:08:09,567 --> 00:08:12,213 مراسم جشن و سرور تا چند دقیقه دیگه شروع میشه. 235 00:08:12,214 --> 00:08:13,814 تنقلات لذیذ 236 00:08:13,815 --> 00:08:15,446 هم کلاسی های هیجان زده 237 00:08:15,447 --> 00:08:18,623 و این چیه؟ زیباترین صحنه از بین همه؟ 238 00:08:18,728 --> 00:08:20,705 برو گمشو. 239 00:08:21,376 --> 00:08:23,432 اون پیره، اون جوونه، خیلی چندشه. 240 00:08:23,433 --> 00:08:25,033 عزیزم هیچی نمیشه. 241 00:08:25,237 --> 00:08:27,293 دما وقتی جوونن دنبال یه راهنمای بزرگ میگردن. 242 00:08:27,294 --> 00:08:28,096 وقتی 17 سالم بود 243 00:08:28,097 --> 00:08:30,240 با دوستم مامان استیسی خیلی صمیمی بودم. 244 00:08:30,276 --> 00:08:31,813 خانم رابینسون قبلا یه تشویق کننده بود 245 00:08:31,814 --> 00:08:34,320 واسه همین میدونست بعد از تمرین چطوری پاهامو ماساژ بده. 246 00:08:34,321 --> 00:08:36,194 یه کرم ماساژ دست ساز داشت که هر 247 00:08:36,195 --> 00:08:37,768 جای بدنم میمالیدش اصلا نمیسوزوند. 248 00:08:37,769 --> 00:08:38,809 هیچ وقت فرصت رفتن به اون جا رو از 249 00:08:38,810 --> 00:08:40,275 دست نمیدادم. 250 00:08:40,276 --> 00:08:41,723 فکر کنم از دست دادی. 251 00:08:42,132 --> 00:08:44,211 اوه کادو رو تو ماشین جا گذاشتم. 252 00:08:44,212 --> 00:08:46,662 اوه خوبه من میرم فواره درست کنم تا بیاریش. 253 00:08:46,663 --> 00:08:47,938 اوه هی! اوه خدا... 254 00:08:48,548 --> 00:08:49,444 میدونم! عاشق خودمونم! 255 00:08:49,445 --> 00:08:50,878 دیوونگیه! مووواه. 256 00:08:56,439 --> 00:08:57,956 باید باهاش بجنگم. فیل! 257 00:08:57,957 --> 00:09:00,531 نه کلیر میخوام خیلی خوب باهاش بجنگم. 258 00:09:00,821 --> 00:09:02,357 چطوره با یه تهدید شروع کنم؟ 259 00:09:03,511 --> 00:09:05,240 کلیر کمکم میکنی اینو درست کنم؟ 260 00:09:05,241 --> 00:09:06,133 آره آره آره آره 261 00:09:06,134 --> 00:09:07,306 خیله خب تو بیا اینور 262 00:09:07,307 --> 00:09:09,000 من میخوام چشمم به فیل باشه. اوه چی شده؟ 263 00:09:09,001 --> 00:09:11,433 میخواد چکش رو تو سر دوست پسر جدید هیلی بکوبه. 264 00:09:11,434 --> 00:09:13,562 دو برابرش سن داره و خیلی چندشه. 265 00:09:13,563 --> 00:09:15,935 آره منو یاد اون مدیر چیزکیک فکتوری میندازه 266 00:09:15,936 --> 00:09:16,875 که باهاش قرار میذاشتی. 267 00:09:16,876 --> 00:09:18,224 اوه تاد! 268 00:09:18,225 --> 00:09:19,901 اون یه کامارو داشت و قدرتمند بود. 269 00:09:19,902 --> 00:09:22,994 خیلی کثیف بود. تو فقط این کارو کردی که از بابا انتقام بگیریم. 270 00:09:22,995 --> 00:09:24,310 آره ببین هم که چقد خوب پیش رفت 271 00:09:24,311 --> 00:09:26,372 اصلا به بابا زحمت ندادم بعدش گیر یه مرده افتادم که 272 00:09:26,373 --> 00:09:28,922 بوی سیب زمینی میداد و میگفت اَحتَمالا. 273 00:09:28,923 --> 00:09:30,801 باید قبول کنیم که بابا خیلی هوشمندانه برخورد کرد. 274 00:09:30,802 --> 00:09:32,113 بعد از چند هفته 275 00:09:32,114 --> 00:09:34,265 از مرده خسته شدی و باهاش بهم زدی. 276 00:09:34,552 --> 00:09:35,616 بهم زدم. 277 00:09:35,640 --> 00:09:37,296 خیلی هم خوب باهاش بهم زدم. 278 00:09:38,247 --> 00:09:39,770 فیل. کلیر اوه بیخیال. 279 00:09:39,771 --> 00:09:41,522 فیل تو نباید هیچی به کنی بگی. 280 00:09:41,710 --> 00:09:42,863 چی؟ نه. 281 00:09:42,864 --> 00:09:44,765 میدونم چرا هیلی داره اینکارو میکنه 282 00:09:44,766 --> 00:09:47,039 میخواد واسه اینکه خیلی داری بهش سخت میگیری ازت انتقام بگیره. 283 00:09:47,040 --> 00:09:48,412 منم همینکارو با بابام کردم. 284 00:09:48,413 --> 00:09:49,963 اول از همه من بابات نیستم. 285 00:09:49,964 --> 00:09:51,617 و بعدشم فکر کردی من اجاره میدم همچین چیزی بشه؟ 286 00:09:51,618 --> 00:09:53,741 باور کن. هر چی بیشتر اذیتت کنه. 287 00:09:53,742 --> 00:09:55,115 بیشتر دور و برت میمونه. 288 00:09:55,116 --> 00:09:56,749 هر چی بیشتر محلش ندیم... 289 00:09:58,338 --> 00:09:59,523 بزن قدش بابا! 290 00:10:01,385 --> 00:10:02,530 آره! 291 00:10:02,557 --> 00:10:03,584 ایووول! 292 00:10:03,585 --> 00:10:06,048 زودتر ویلی نلسون میزنه به چاک. 293 00:10:06,804 --> 00:10:08,164 خیلی در تضادم. 294 00:10:08,544 --> 00:10:10,092 چیزی که میگی اینجا درسته 295 00:10:10,093 --> 00:10:11,378 اما کاری نیست که اینجا میخوام بکنم. 296 00:10:11,379 --> 00:10:13,812 و این پایینم خیلی احساس راحتی دارم. 297 00:10:15,026 --> 00:10:16,945 یادم رفت بهت بگم گذاشتمش تو صندوق عقب. 298 00:10:16,946 --> 00:10:19,357 اوه میدونم مجبور شدم دستمو ببرم زیر شلوارات. 299 00:10:20,863 --> 00:10:22,219 باورم نمیشه! ما خیلی دیوونه ایم! 300 00:10:22,220 --> 00:10:24,045 خیلی دوست داشتنیه! 301 00:10:24,663 --> 00:10:25,935 میخوای بیرونو ببینی؟ 302 00:10:25,936 --> 00:10:27,000 آره. 303 00:10:29,530 --> 00:10:31,089 عزیزم برات یه کلوچه اوردم. 304 00:10:31,660 --> 00:10:34,164 تو اتاق اورژانس یه چیزی خوردم. 305 00:10:34,921 --> 00:10:35,940 آره خیلی خوب گفتی. 306 00:10:35,941 --> 00:10:37,396 اوه بیخیال. یه اتفاق بود. 307 00:10:37,397 --> 00:10:39,413 انقد خودتو اذیت نکن. بیا بریم کارا رو بکنیم. 308 00:10:39,414 --> 00:10:40,120 نه میدونی چیه؟ 309 00:10:40,121 --> 00:10:41,811 بعضی از دانش آموزام اینجان و من فقط... 310 00:10:41,812 --> 00:10:43,265 تو حس و حالش نیستم. خیلی خب. 311 00:10:43,759 --> 00:10:45,750 کم بیا راجع بهش حرف بزنیم. میدونم قضیه چیه. 312 00:10:45,751 --> 00:10:47,664 معلومه که تو مدرسه یه چیزایی شده. 313 00:10:47,665 --> 00:10:50,495 داری اذیت میشی و من همه چیزو بدتر کردم. 314 00:10:50,496 --> 00:10:53,236 با پز دادن اینکه من چه قهرمانی تو کارم بودم جدیدا. 315 00:10:53,237 --> 00:10:55,150 و و... این یه رقابت نیست. 316 00:10:55,151 --> 00:10:56,484 میدونی پیروزی های من پیروزی های تو هم هستن. 317 00:10:56,485 --> 00:10:58,340 شکست تو شکست منم هست. هی آقای تاکر. 318 00:10:58,341 --> 00:10:59,629 اینجاس... 319 00:11:14,561 --> 00:11:15,904 عاشقتیم آقای تاکر! عاشقتیم، بهترینی. 320 00:11:15,905 --> 00:11:17,662 بای بای! اون... 321 00:11:18,269 --> 00:11:19,826 آره یه کابوس بود. 322 00:11:19,827 --> 00:11:22,194 و مرسی که فکر کردی من تو کارم افتضاحم. 323 00:11:24,408 --> 00:11:25,776 نه... 324 00:11:27,070 --> 00:11:28,377 هی همگی ببخشید دیر شد. 325 00:11:28,378 --> 00:11:30,188 سر یه سری کارا گیر افتادیم. 326 00:11:30,189 --> 00:11:32,173 یا انجام ندادن یه سری کارا. 327 00:11:32,210 --> 00:11:34,457 خب مانی به زودی میاد اینجا 328 00:11:34,458 --> 00:11:35,636 بیاین طبق برنامه پیش بریم. 329 00:11:35,637 --> 00:11:38,240 وقتی صداشو شنیدیم که میاد چراغا رو خاموش میکنیم 330 00:11:38,241 --> 00:11:40,183 و وقتی اومد تو روشن میکنیم 331 00:11:40,184 --> 00:11:43,039 و جیغ میزنیم سوپرااایز! 332 00:11:43,040 --> 00:11:44,519 مداد داری؟ میخوام اینو بنویسم. 333 00:11:44,520 --> 00:11:45,797 داره میاد! 334 00:11:45,798 --> 00:11:47,862 زود رسیده! زود باشین! 335 00:11:49,933 --> 00:11:50,939 عجله کنید عجله! 336 00:11:50,940 --> 00:11:52,228 شش شش شش شش 337 00:11:53,887 --> 00:11:55,456 زود باش نمیخوام همسایه ها ببیننمون. 338 00:11:55,457 --> 00:11:56,432 مطمئنی تنهاییم؟ 339 00:11:56,433 --> 00:11:57,791 آره تا ساعت شیش نمیان 340 00:11:57,792 --> 00:12:00,377 خوبه چون میخواستم کادوی تولدت رو بهت بدم. 341 00:12:04,482 --> 00:12:06,898 راستش دوست دارم صورتت رو ببینم. 342 00:12:09,212 --> 00:12:11,539 خیلی سخته میدونم. التماسشون کردم بذارنش تو کلید. 343 00:12:11,540 --> 00:12:12,587 نه! 344 00:12:14,784 --> 00:12:16,560 سوپرایز! 345 00:12:16,561 --> 00:12:18,474 مانی خیلی معذرت میخوام... نمیخواستیم... 346 00:12:18,475 --> 00:12:21,227 چی؟ بهترین لحظه زندگیم رو خراب کنید؟ 347 00:12:21,228 --> 00:12:22,516 بازم مرسی مامان. 348 00:12:23,610 --> 00:12:26,306 و کسی که غافلگیر شده خودش بقیه رو غافلگیر میکنه. 349 00:12:26,307 --> 00:12:28,571 این مهمونی همه چی داره. 350 00:12:29,161 --> 00:12:30,689 مانی؟ 351 00:12:36,727 --> 00:12:38,500 مانی لطفا بیا بیرون. 352 00:12:38,501 --> 00:12:40,516 اگه میخوای غذا بذاری پشت در بذار. 353 00:12:40,517 --> 00:12:41,671 وگرنه برو. 354 00:12:41,672 --> 00:12:44,036 هیچکس نمیخواد مسخره ت کنه. 355 00:12:44,037 --> 00:12:46,083 بچه ها وقتی موهاتو کوتاه میکنی مسخره ت میکنن. 356 00:12:46,084 --> 00:12:48,508 من الان بهشون یه رسوایی گنده ی سکسی دادم. 357 00:12:48,787 --> 00:12:51,724 نه همه خیلی هیجان زده ن که باهات جشن بگیرن. 358 00:12:53,401 --> 00:12:54,529 نه. 359 00:12:54,677 --> 00:12:57,357 بچه آماده بود. اما من نبودم. 360 00:12:57,466 --> 00:13:00,946 به اندازه کافی واسه مانی بس بود که مادرشو با یکی دیگه تقسیم کنه. 361 00:13:01,025 --> 00:13:03,760 نمیخواستم بذارم تولدشم باهاش شریک شه. 362 00:13:04,001 --> 00:13:05,549 همون تو بمون! 363 00:13:05,550 --> 00:13:06,882 فکر کردم میخوای بیام بیرون! 364 00:13:06,883 --> 00:13:08,495 میخوام میخوام بیا بیرون! 365 00:13:08,496 --> 00:13:11,451 ما برات یه کیک خوشگل دزدیدیم. 366 00:13:11,452 --> 00:13:13,608 گلوریا بکش عقب. بذار من یه امتحانی کنم. 367 00:13:13,609 --> 00:13:15,113 آره درستش کن. 368 00:13:16,648 --> 00:13:19,376 نمیخوام اوضاع رو شیرین کنم بچه خیلی سخت بود. 369 00:13:19,387 --> 00:13:20,548 برو گمشو! 370 00:13:20,611 --> 00:13:21,916 اما یه چیز خوبم هست. 371 00:13:22,590 --> 00:13:24,030 بهترین چیز راجع بوسیدن دخترا اینه که 372 00:13:24,031 --> 00:13:25,631 بتونی به دوستات بگی. 373 00:13:25,955 --> 00:13:27,890 مشکل اینه که اونا هیچ وقت حرفتو باور نمیکنن. 374 00:13:28,015 --> 00:13:29,392 اما تو شاهد داشتی. 375 00:13:29,616 --> 00:13:32,699 ها! فکر کنم چند سال راجع به این حرف بزنیم، نه؟ 376 00:13:32,700 --> 00:13:34,178 حق با توئه کنی. 377 00:13:34,179 --> 00:13:36,952 مانی به نظر من... مثه یه روح پیر اومد! 378 00:13:36,953 --> 00:13:40,128 کنی تو گفتن این که روح کی چند سالشه عالیه. 379 00:13:40,129 --> 00:13:41,365 اوه مرسی عزیزم. اوه! 380 00:13:42,465 --> 00:13:45,067 سن چیزی نیست جز یه حالت ذهنی درسته؟ 381 00:13:45,068 --> 00:13:45,675 آره. 382 00:13:45,676 --> 00:13:48,780 منظورم اینه که من بیشتر از اون 14 سالمه و ... 383 00:13:48,941 --> 00:13:50,557 و باور کن من 14 ساله ها رو میشناسم. 384 00:13:50,558 --> 00:13:52,075 یه دختر 14 ساله داره. 385 00:13:52,076 --> 00:13:53,280 آره. چه باحال. 386 00:13:53,281 --> 00:13:55,897 اوه عزیزم تو نمیخواد این کارو بکنی. اونا خودشون یه باغبون دارن. 387 00:13:57,393 --> 00:13:59,005 بهم اعتماد کن. 388 00:13:59,006 --> 00:13:59,606 میخوام. 389 00:13:59,607 --> 00:14:02,824 اما تو راجع به خیلی چیزا اشتباه میکنی. 390 00:14:03,417 --> 00:14:04,897 فقط به تمرین کردن ادامه بده. 391 00:14:05,285 --> 00:14:08,689 هی کم ببخشید که بهت بی احترامی کردم. 392 00:14:08,690 --> 00:14:10,570 فکر کردم محل کارت یه یه چیزی شده و 393 00:14:10,571 --> 00:14:12,497 مسلما در اشتباه بودم. 394 00:14:12,498 --> 00:14:14,144 خب دوباره اشتباه میکنی. راجع به کارمه. 395 00:14:14,145 --> 00:14:15,451 چه بازی باحالی. 396 00:14:15,452 --> 00:14:17,739 قبلا بهت نگفته بودم چون خجالت میکشیدم. 397 00:14:17,878 --> 00:14:21,506 ام دیروز بهترین روزی بود که سرکار داشتم. 398 00:14:21,507 --> 00:14:24,034 با بچه ها جور شدم با معلما. 399 00:14:24,172 --> 00:14:26,526 بالاخره حس متعلق بودن به اونجا بهم دست داد. میفهمم. 400 00:14:26,527 --> 00:14:28,398 نمیتونی بفهمی چون هنوز وسط داستانم. 401 00:14:28,399 --> 00:14:29,536 ببخشید. 402 00:14:29,758 --> 00:14:32,003 همیشه سر کار ساعت 2:30 من زنگ میزنم به لیلی 403 00:14:32,004 --> 00:14:33,541 و با هم یه بیسکوییت میخوریم. 404 00:14:33,542 --> 00:14:34,838 و دیروز... 405 00:14:35,588 --> 00:14:36,692 یادم رفت. 406 00:14:37,473 --> 00:14:38,825 من دختر خودم یادم رفت. 407 00:14:40,288 --> 00:14:41,750 و مشخصه که به خاطر این از دستم عصبانیه. 408 00:14:41,751 --> 00:14:43,974 بخاطر همین از تو خواست باهاش عروسی کنی که تلافیشو سر من در بیاره. 409 00:14:44,393 --> 00:14:46,128 بذار بهت بگم که همه ش پنج سالشه 410 00:14:46,129 --> 00:14:47,721 نه یه شخصیت تو داینستی. 411 00:14:47,722 --> 00:14:49,291 و هر چقدر بیشتر تلاش میکنم باهاش جوش بخورم 412 00:14:49,292 --> 00:14:51,010 بدتر همه چیز رو خراب میکنم. 413 00:14:51,011 --> 00:14:52,699 شاید داری بیش از حد تلاش میکنی. 414 00:14:53,497 --> 00:14:54,557 همگی! بیاین تو! 415 00:14:54,558 --> 00:14:56,047 مانی داره میاد... پایین. 416 00:14:56,358 --> 00:14:58,964 یکی اون حوله رو برداره تا کسی روش لیز نخورده. 417 00:14:59,128 --> 00:15:00,657 باشه من برش میدارم. 418 00:15:01,901 --> 00:15:02,788 بابایی! 419 00:15:02,789 --> 00:15:04,727 بابا داره میاد! من چم شده؟! 420 00:15:07,605 --> 00:15:09,525 خب همگی... خب... 421 00:15:09,657 --> 00:15:11,887 آواز میخونیم، بعدش کادوها رو باز میکنیم، بعدش کیک میخوریم. 422 00:15:11,888 --> 00:15:13,274 این یه رسم کلمبیاییه. 423 00:15:13,275 --> 00:15:16,499 و راجع به اینکه قبلش چی شد اصلا حرفی نمیزنیم. 424 00:15:16,500 --> 00:15:18,088 هیچکس چیزی ندیده. 425 00:15:18,089 --> 00:15:19,681 اینم یه رسم کلمبیاییه دیگه س. 426 00:15:19,885 --> 00:15:22,253 اومدش! مرد این زمونه! 427 00:15:24,992 --> 00:15:26,527 گلوریا حالت خوبه؟ 428 00:15:26,528 --> 00:15:28,413 نه من خوبم خوبم. 429 00:15:28,414 --> 00:15:31,064 آه آه! 430 00:15:31,065 --> 00:15:32,726 نه! جیش کرد. 431 00:15:32,727 --> 00:15:34,294 کیسه آبش پاره شد! 432 00:15:35,027 --> 00:15:37,239 تا الان که 14 سن مورد علاقه م نبوده. 433 00:15:37,240 --> 00:15:40,143 نه چیزی نیست! بخونید! بخونید! 434 00:15:42,033 --> 00:15:43,725 ما میپریم بریم بیمارستان. 435 00:15:43,726 --> 00:15:44,907 پیتزا تو راهه. 436 00:15:44,908 --> 00:15:46,785 فکرشو بکن میشه اینجا رو یه طی بکشین؟ 437 00:15:46,786 --> 00:15:49,037 مانی! من معذرت میخوام باشه؟ 438 00:15:49,038 --> 00:15:52,177 و فیلم تولد تبدیل به یه فیلم راز بقا شد! 439 00:15:52,178 --> 00:15:54,227 لوک زود باش. 440 00:15:56,015 --> 00:15:58,154 اوه خدا! داره اتفاق میفته. 441 00:16:01,172 --> 00:16:04,039 آی آی مانی راجع به امروز خیلی معذرت میخوام 442 00:16:04,040 --> 00:16:06,136 فقط میخواستم یه تولد خوب داشته باشی. 443 00:16:06,137 --> 00:16:08,402 و حالا که داریک راجع به روز... تولد... 444 00:16:08,514 --> 00:16:09,835 بهش گوش نده. 445 00:16:09,836 --> 00:16:12,533 نمیذارم این بچه تا نصفه شب بیرون بیاد. 446 00:16:12,588 --> 00:16:13,875 این روز خودته. 447 00:16:13,876 --> 00:16:16,393 نمیذارم هر سال با یکی دیگه قسمتش کنی. 448 00:16:16,394 --> 00:16:17,896 مامان ببین. 449 00:16:18,060 --> 00:16:20,517 من جدیدا یکم احساس نادیده گرفته شدن دارم 450 00:16:20,609 --> 00:16:23,177 اما من واسه 14 سال تو رو واسه خودم داشتم. 451 00:16:23,296 --> 00:16:25,054 این یکم ناراحتم میکنه. 452 00:16:25,055 --> 00:16:27,801 اوه بیخیال اگه واقعا توادشو یادمون رفته بود 453 00:16:27,802 --> 00:16:30,174 داشت واسه خودش یه دختر مو قهوه ای بامزه رو بوس میکرد. 454 00:16:30,175 --> 00:16:31,414 همه چی درست میشه. 455 00:16:33,321 --> 00:16:35,463 میدونی که دوستت دارم تحت هر شرایطی؟ 456 00:16:35,798 --> 00:16:37,548 داری سعی میکنی یکی دیگه رو داخل بدنت نگه داری 457 00:16:37,549 --> 00:16:40,200 که احساس منو جریحه دار نکنی. منظورتو فهمیدم. 458 00:16:41,984 --> 00:16:43,075 اوه خیلی محکم فشار میدی. 459 00:16:43,076 --> 00:16:44,726 اوه خب خب خب... 460 00:16:44,727 --> 00:16:46,031 اوه خدای من! 461 00:16:48,152 --> 00:16:49,584 داره نزدیک میشه. 462 00:16:49,586 --> 00:16:52,827 تقریبا 8 سانتی متر خوشگله. 463 00:16:54,288 --> 00:16:56,900 هی فکر نکنم ما با هم ملاقات کرده باشیم. من کنی م. 464 00:16:56,901 --> 00:16:58,908 سلام منم منزجر شده م. 465 00:17:00,933 --> 00:17:02,722 میچل حتی بهم نگاه هم نمیکنه. 466 00:17:02,723 --> 00:17:04,751 خب فعلا نمیتونه به کسی نگاه کنه. 467 00:17:05,654 --> 00:17:07,768 اوه ببین کی برگشته... 468 00:17:07,769 --> 00:17:10,209 دوباره، این دفعه چی شد؟ 469 00:17:10,210 --> 00:17:12,033 انداختیمش تو استخر. 470 00:17:12,034 --> 00:17:14,334 اوه نه. این چیزی نیست که اتفاق افتاد. 471 00:17:14,441 --> 00:17:15,736 یه جورایی هست. 472 00:17:15,737 --> 00:17:18,224 لوک بیخیال نمیخوایم دوباره پخشش کنیم... 473 00:17:19,159 --> 00:17:20,036 بابایی! اوه اینو ببین. 474 00:17:20,037 --> 00:17:22,101 من دارم میام! بابا داره میاد! من چمه؟ میچل. 475 00:17:22,479 --> 00:17:24,984 وقتی افتاد تو استخر صدا زد بابایی 476 00:17:25,257 --> 00:17:27,577 تو رو بابا صدا میزنه به من میگه بابایی! 477 00:17:27,861 --> 00:17:30,501 ترسید و منو صدا زد. میبینی؟ 478 00:17:30,689 --> 00:17:32,603 فکر کنم بابایی بیخودی نگران بود. 479 00:17:32,604 --> 00:17:34,852 اما میدونی بعضی وقتا میتونم احمق باشم. 480 00:17:35,454 --> 00:17:38,342 تو همیشه احمقی. نه تو احمقی. 481 00:17:38,343 --> 00:17:39,777 نه تو همیشه احمقی. 482 00:17:39,778 --> 00:17:41,620 نه تو همیشه احمقی. 483 00:17:41,621 --> 00:17:43,029 اوه خدای من من چمه؟ 484 00:17:43,391 --> 00:17:45,464 انقباضا داره سریع تر میشه. 485 00:17:45,494 --> 00:17:46,800 فکر کنم باید یه پرستار خبر کنیم. 486 00:17:46,801 --> 00:17:49,199 نه نه جی! نه لطفا. ببخشید. 487 00:17:49,200 --> 00:17:50,127 برای چی؟ 488 00:17:50,128 --> 00:17:51,102 نمیدونم هنوز. 489 00:17:51,103 --> 00:17:53,912 اما میدونی که بچه ها مادراشون رو دیوونه میکنن 490 00:17:53,913 --> 00:17:55,606 و من قراره اشتباه کنم 491 00:17:55,607 --> 00:17:57,578 و بعدش میخوام تو رو مقصر نشون بدم. 492 00:17:57,579 --> 00:17:58,796 لطفا ترکم نکن 493 00:17:58,797 --> 00:18:00,637 تو یکم احساساتی شدی الان. 494 00:18:01,518 --> 00:18:03,479 اما خیلی وقت پیش واسه من بوده 495 00:18:03,480 --> 00:18:05,576 و صد سال پیش واسه تو. 496 00:18:05,801 --> 00:18:07,684 هنوزم قراره خوب باشیم؟ 497 00:18:07,685 --> 00:18:08,999 یه ماجراجویی میشه 498 00:18:09,000 --> 00:18:10,841 اما چیزیه که ما بهترینش رو انجام میدیم. 499 00:18:10,891 --> 00:18:12,163 امروزو ببین. 500 00:18:12,266 --> 00:18:15,033 حتی یادم نمیاد کی باهات انقد خوش گذشته بود. 501 00:18:15,257 --> 00:18:16,575 من خیلی خوش شانسم. 502 00:18:18,604 --> 00:18:19,909 حالا برو بیرون. 503 00:18:20,067 --> 00:18:21,850 اما فکر کردم میخوای... نه تو نه. 504 00:18:21,851 --> 00:18:24,435 بیا بیرون! 505 00:18:29,693 --> 00:18:30,941 هی زود باش. 506 00:18:30,942 --> 00:18:32,480 اوه درسته... 507 00:18:32,481 --> 00:18:33,351 هی بچه ها؟ 508 00:18:33,352 --> 00:18:36,022 کنی و فکر کردیم بریم این رستورانه 509 00:18:36,025 --> 00:18:38,497 اوه باشه من که مشکلی ندارم تو چی فیل؟ 510 00:18:38,498 --> 00:18:39,694 نه 511 00:18:39,695 --> 00:18:41,582 در واقع خیلی زیاد خوشحال شدیم 512 00:18:41,583 --> 00:18:43,346 که تونستیم کنی رو بشناسیم. مهمون ما. 513 00:18:43,347 --> 00:18:44,281 شوخی میکنی؟ 514 00:18:44,282 --> 00:18:45,156 نه! 515 00:18:45,157 --> 00:18:46,821 کارت اعتباریت رو بده بهشون فیل. 516 00:18:47,547 --> 00:18:50,203 تازه این رستورانه یکم دوره واسه همین 517 00:18:50,204 --> 00:18:51,647 ممکنه دیر برگردیم. 518 00:18:51,648 --> 00:18:54,559 خب عزیزم تو فقط یه بار جوونی. 519 00:18:54,560 --> 00:18:57,261 تازه ممکنه شب رو هم تو هتل بمونیم. 520 00:18:57,262 --> 00:18:58,884 خوبه، بذارش تو پلاستیک! 521 00:18:58,885 --> 00:19:00,069 عالیه! 522 00:19:01,105 --> 00:19:02,728 خب فردا میبینمتون. 523 00:19:02,729 --> 00:19:04,000 خدافظ. 524 00:19:05,044 --> 00:19:06,627 این زن سابقمه... 525 00:19:06,628 --> 00:19:07,989 نه اون خوبه. 526 00:19:08,449 --> 00:19:09,809 چی میخوای؟ 527 00:19:10,288 --> 00:19:12,567 بازی خوبی بود کلیر رفتن! 528 00:19:12,568 --> 00:19:14,466 برمیگرده من تقریبا مطمئنم! 529 00:19:14,467 --> 00:19:15,489 تقریبا؟ اوهوم. 530 00:19:15,490 --> 00:19:16,976 چرا من بهت گوش میدم؟ چرا؟ 531 00:19:16,977 --> 00:19:18,723 تو راجع به اینکه آیپاد چیز افتضاحی میشه اشتباه میکردی. 532 00:19:18,724 --> 00:19:20,576 تو راجع به اینکه گوجه میوه س اشتباه میکنی. 533 00:19:20,577 --> 00:19:23,705 حتی نمیخوام راجع به سیاره مورد علاقه ت پلوتو حرف بزنم! 534 00:19:23,841 --> 00:19:25,830 و اگه به خانم های برنامه د ویو دروغ نگفته باشه 535 00:19:25,831 --> 00:19:27,903 اسمش دیمه نه دم می! 536 00:19:31,356 --> 00:19:33,411 میخواستی بذاری من باهاش برم؟ 537 00:19:33,545 --> 00:19:35,247 این چیزی نیست که میخواستی عزیزم؟ 538 00:19:35,272 --> 00:19:36,552 مشکلت چیه؟ 539 00:19:36,553 --> 00:19:39,061 از وقتی که دانشگاه رو ترک کردم رفتارت خیلی عجیب شده. 540 00:19:39,062 --> 00:19:41,354 محض اطلاع تو دانشگاه رو ترک نکردی. 541 00:19:41,355 --> 00:19:42,411 بهت گفتن که بری. 542 00:19:42,412 --> 00:19:45,158 اوه که مخصوصا شما نمیذارین یادم بره، مخصوصا بابا. 543 00:19:45,159 --> 00:19:46,845 عزیزم بابات... 544 00:19:46,846 --> 00:19:49,065 اوه نمیخواد بهم بگی چی فکر میکنه خب؟ 545 00:19:49,066 --> 00:19:50,492 از من خیلی زیاد نا امید شدین. 546 00:19:50,493 --> 00:19:52,001 این رو تو صورتش هر روز میبینم. 547 00:19:52,002 --> 00:19:54,263 یه طوری رفتار میکنه که انگار دیگه نمیخواد دور و برش باشم. 548 00:19:54,299 --> 00:19:55,353 قبض ماشین رو بهم بده. 549 00:19:55,354 --> 00:19:56,556 فیل... نه میخوام برم دنبالش. 550 00:19:56,557 --> 00:19:58,153 این بازی مسخره ممکنه واسه بابات جواب داده باشه 551 00:19:58,154 --> 00:20:00,330 اما واسه من جواب نمیده اون دختر کوچولوی منه. 552 00:20:00,364 --> 00:20:00,896 میخوام بدونه که هیچ 553 00:20:00,897 --> 00:20:02,599 پسری روی زمین نیست که به اندازه کافی براش خوب باشه 554 00:20:02,600 --> 00:20:05,429 حالا اون مرتیکه لاغر پیر جین فروش رو بذار کنار! 555 00:20:08,760 --> 00:20:09,475 این چیه؟ 556 00:20:09,476 --> 00:20:10,964 ازش لذت ببر. 557 00:20:12,308 --> 00:20:14,892 چند مدل نقطه عطف تو زندگی وجود داره... 558 00:20:15,431 --> 00:20:17,495 اونایی که انتظار داری ازشون عبور کنی 559 00:20:17,781 --> 00:20:19,173 اولین بوسه 560 00:20:19,787 --> 00:20:21,107 روز تولد 561 00:20:22,708 --> 00:20:24,164 فارغ التحصیلی 562 00:20:24,813 --> 00:20:26,621 اگه خوش شانس باشی یه عروسی یا دو تا 563 00:20:29,043 --> 00:20:31,130 یا حتی اضافه شدن یه نفر به خانواده 564 00:20:35,514 --> 00:20:36,181 بعدش بعضیا هستن 565 00:20:36,182 --> 00:20:38,599 که حتی فکرشم نمیکنی بخوای دوباره ازشون رد شی... 566 00:20:38,876 --> 00:20:40,449 خیلی دوست داشتنیه! 567 00:20:40,450 --> 00:20:41,598 خیلی شیرینه! 568 00:20:41,599 --> 00:20:43,847 اوه خدای من! 569 00:20:45,820 --> 00:20:48,132 نگاش کن! بی نقصه. 570 00:20:50,707 --> 00:20:52,555 نگاش کن، خیلی بانمکه. 571 00:20:53,168 --> 00:20:54,920 و این بهترینشه. 572 00:20:56,152 --> 00:20:58,064 چرا دارم جلو جلو واسه تو میگم؟ 573 00:20:58,198 --> 00:20:59,703 تو خودت میبینی. 574 00:21:07,854 --> 00:21:10,057 سخت بود؟ آره. 575 00:21:10,058 --> 00:21:13,106 این پر درد ترین بیست دقیقه زندگیم بود. 576 00:21:13,761 --> 00:21:15,203 اوه ببین! 577 00:21:15,204 --> 00:21:16,715 دوباره لاغر شدی! آره. 578 00:21:16,716 --> 00:21:17,813 آره. 579 00:21:18,163 --> 00:21:19,902 صبر کن... این... دایی منه؟! 580 00:21:19,903 --> 00:21:21,660 نه این برادر زن ناتنیته. 581 00:21:21,661 --> 00:21:22,637 دایی توئه. 582 00:21:22,638 --> 00:21:23,912 دایی نصفه یا دایی کامل؟ 583 00:21:23,913 --> 00:21:24,772 دایی کامل چیه؟ 584 00:21:24,773 --> 00:21:26,565 خب فکر نکنید باید اینجا چتر بندازین. 585 00:21:26,566 --> 00:21:28,928 خب پس فردا میبینیمتون. خب ما فردا برمیگردیم. 586 00:21:28,929 --> 00:21:30,653 خدافظ دایی. مبارکه. 587 00:21:30,654 --> 00:21:32,037 خدافظ. دوست داشتنیه! 588 00:21:32,809 --> 00:21:33,929 نیست؟ 589 00:21:34,243 --> 00:21:37,636 این یکیو زیاد دوست ندارم. حرف میزنیم حالا. 590 00:21:37,836 --> 00:21:47,836 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com