1 00:00:03,462 --> 00:00:05,589 Klart för start. 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,260 Hallå? Framtidshuset. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,012 Phil, du är ensam hemma i två dagar. 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,140 Försök inte koppla hela huset till din iPad. 5 00:00:15,224 --> 00:00:16,892 Det är redan klart. 6 00:00:17,893 --> 00:00:20,437 När ni kommer hem får ni se... 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,232 att huset faktiskt har en hjärna. 8 00:00:23,941 --> 00:00:26,318 Toppen. Gå och ut träffa vänner. 9 00:00:26,401 --> 00:00:29,404 Jag är på väg. Jag ska på en visning. 10 00:00:29,488 --> 00:00:31,532 Cam gav mig ett kort till sitt gym. 11 00:00:31,615 --> 00:00:32,866 Jag är- Inte brilliant. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 Jag är- Skum! 13 00:00:35,786 --> 00:00:37,412 Om du kunde höra dig själv. 14 00:00:37,496 --> 00:00:39,081 Lova att du går ut. 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,666 Saknar dig med. 16 00:00:43,627 --> 00:00:46,505 Phil Dunphy, det här är år 2025. 17 00:00:46,588 --> 00:00:49,508 Välkommen. Du är den första här. 18 00:01:02,229 --> 00:01:03,647 Ska vi åka vattenkana först? 19 00:01:03,730 --> 00:01:05,190 Jag ska sitta lite på rummet. 20 00:01:05,274 --> 00:01:08,902 Sluta sura! Du fick ingen dejt till en löjlig dans. 21 00:01:08,986 --> 00:01:11,572 Det är starten på hela danssäsongen. 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,449 Har du hört pojkar prata? 23 00:01:14,533 --> 00:01:16,785 Hej. Vi är här för skoltävlingen. 24 00:01:16,869 --> 00:01:18,620 Under "Dunphy". 25 00:01:18,704 --> 00:01:21,039 Eller "återvändande mästare". 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,542 Vet inte hur de kategoriserar det. 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,752 Alex vinner saker, vilket är toppen. 28 00:01:25,836 --> 00:01:28,005 Men hon sätter sån press på sig. 29 00:01:28,088 --> 00:01:31,800 Jag önskar nästan att hon förlorade i år. 30 00:01:31,884 --> 00:01:33,552 Då kunde jag åka vattenkana. 31 00:01:33,635 --> 00:01:36,221 Den har en korkskruv, två sekunders fritt fall... 32 00:01:36,305 --> 00:01:38,473 och en radarpistol i botten. 33 00:01:39,224 --> 00:01:40,684 Jag är Phil. 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,978 Inget från minibaren och ingen betal-TV. 35 00:01:43,061 --> 00:01:46,023 - Får jag- - Du får inte beställa pressning. 36 00:01:46,106 --> 00:01:48,275 Det är en timme till tävlingen. 37 00:01:48,358 --> 00:01:51,445 - Vill du gå till gröna rummet? - Nej, vill inte förmänskliga dem. 38 00:01:51,528 --> 00:01:53,906 Tänk att det är min första bar mitzvah? 39 00:01:53,989 --> 00:01:56,491 Du kommer att älska det. Man lär få smarttelefoner. 40 00:01:56,575 --> 00:01:58,994 Judar är fantastiska. 41 00:01:59,661 --> 00:02:02,831 Såg du det? Hon log mot mig. 42 00:02:02,915 --> 00:02:04,500 Det är så under danssäsongen. 43 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 Ingen flicka har lett mot mig så. 44 00:02:06,793 --> 00:02:08,504 Vi måste gå på bar mitzvahn. 45 00:02:08,587 --> 00:02:11,048 - Varför det? - Vi fick kontakt. 46 00:02:11,131 --> 00:02:14,593 Det må låta galet, men mitt liv har lett till det här ögonblicket. 47 00:02:14,676 --> 00:02:17,763 Du höll ett liknande tal när du ville ha burritos. 48 00:02:17,846 --> 00:02:20,307 Luke, jag behöver dig. Du är slugare än jag. 49 00:02:20,390 --> 00:02:22,935 Du ljuger bättre och saknar moral. 50 00:02:23,018 --> 00:02:26,396 Tack för komplimangerna. Men att våldgästa ett kalas? 51 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 Det är ingen utmaning. 52 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Åh nej. Tre bar mitzvah? 53 00:02:34,112 --> 00:02:36,698 Nu blir det intressant. 54 00:02:39,493 --> 00:02:41,745 - Cam, sluta. - Vi måste få ut dem. 55 00:02:41,828 --> 00:02:43,705 Vad tar sån tid? 56 00:02:43,789 --> 00:02:47,084 Vi har en fantastisk present till Jay och Gloria. 57 00:02:47,167 --> 00:02:49,920 Det var Cams idé. Ganska utflippat. 58 00:02:50,003 --> 00:02:51,797 Det är inte utflippat. 59 00:02:51,880 --> 00:02:54,383 Vi måste få ut Jay och Gloria under minst fyra timmar... 60 00:02:54,466 --> 00:02:56,051 så att mitt team kan installera det. 61 00:02:56,134 --> 00:02:57,344 Enkelt. 62 00:02:57,427 --> 00:03:00,222 Du vill väl ge dem nåt från deras presentlista? 63 00:03:00,305 --> 00:03:03,225 Menar du sånt de specifikt har sagt att de vill ha? 64 00:03:03,308 --> 00:03:05,143 De vet inte vad de vill ha. 65 00:03:05,227 --> 00:03:07,688 ...innan jag bryter av hans fingrar! 66 00:03:09,189 --> 00:03:12,985 Jay skulle ju ställa in. Vi kan inte äta lunch. 67 00:03:13,068 --> 00:03:14,111 Åh nej. 68 00:03:14,194 --> 00:03:17,948 Han ska hämta barnsängen, och jag är för trött. 69 00:03:18,031 --> 00:03:20,158 Barnet har sparkat hela natten. 70 00:03:20,242 --> 00:03:23,412 Blir antingen fotbollsspelare eller dansare. 71 00:03:23,495 --> 00:03:24,538 Man kan vara båda. 72 00:03:24,621 --> 00:03:28,458 Jag har varit både linebacker och cancandansare i Gigi. 73 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 Det var som upplagt, va? 74 00:03:30,127 --> 00:03:32,462 Jag fick nästan inte luft när hon sa det. 75 00:03:32,546 --> 00:03:34,214 Du ringde inte och avbokade. 76 00:03:34,298 --> 00:03:35,966 Vill ni ha bensinpengar? 77 00:03:36,049 --> 00:03:38,886 Lyssna inte på honom. Han har varit tjurig på sistone. 78 00:03:38,969 --> 00:03:41,972 Vad sägs om det här, Mitchell? Du följer med Jay. 79 00:03:42,055 --> 00:03:44,433 Jag umgås lite med den här vackra damen. 80 00:03:44,516 --> 00:03:47,769 - Nej, jag ska lägga mig. - Nej, jag bjuder er på lunch. 81 00:03:47,853 --> 00:03:50,314 Då är det avgjort. Iväg nu. 82 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 Bra. Du blir väl inte i vägen. 83 00:03:52,566 --> 00:03:55,903 Menar du det? Att jag inte blir i vägen? 84 00:03:57,738 --> 00:04:00,407 - En bra idé. - Ja. Stolarna är som stenar. 85 00:04:01,074 --> 00:04:02,659 Charlemagne. 86 00:04:02,743 --> 00:04:06,705 Hyra en dag kostar åtta dollar, två dagar kostar 12 dollar. 87 00:04:06,788 --> 00:04:07,873 Alex Dunphy. 88 00:04:07,956 --> 00:04:10,834 Förra året hyrde jag två endagars- stort misstag. 89 00:04:10,918 --> 00:04:12,377 Vem skrev De nittiofem teserna? 90 00:04:12,461 --> 00:04:14,546 Min dotter vann hela tävlingen. 91 00:04:14,630 --> 00:04:17,591 Jag tänkte: "Det var åtta dollar åt skogen." 92 00:04:17,674 --> 00:04:19,176 John Calvin. 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 Ja! Alex! 94 00:04:20,844 --> 00:04:24,765 Jag ville inte förutsätta att vi skulle vara här i två dagar. 95 00:04:24,848 --> 00:04:27,768 Men vilket budskap skickar det? 96 00:04:27,851 --> 00:04:28,977 Ropade du på mig? 97 00:04:29,061 --> 00:04:31,563 - Vad gör du här? - Jag åkte ut. Jag svarade fel... 98 00:04:31,647 --> 00:04:33,482 vilket är tillräckligt pinsamt utan att du ropar på mig. 99 00:04:33,565 --> 00:04:35,692 Alex, kom tillbaka. 100 00:04:37,277 --> 00:04:38,862 Åh nej! 101 00:04:40,280 --> 00:04:43,408 - Vilka är de fyra sista siffrorna? - 1-9-8-4. 102 00:04:43,492 --> 00:04:46,495 Det är mitt lyckotal. Det var året Footloose kom ut. 103 00:04:46,578 --> 00:04:48,872 Jag ska ringa, så jag kan få revansch. 104 00:04:48,956 --> 00:04:51,542 Närsomhelst. Inte jättesent, men- 105 00:04:52,334 --> 00:04:53,794 Är du en Bulldog? 106 00:04:53,877 --> 00:04:54,920 Ja. Du? 107 00:04:58,715 --> 00:05:00,592 Jag visste det var nåt med dig jag gillade. 108 00:05:00,676 --> 00:05:03,303 Förutom att jag lät dig vinna? 109 00:05:03,846 --> 00:05:06,014 Det är match idag. Vill du se den tillsammans? 110 00:05:06,098 --> 00:05:08,725 - Tja- - Jag måste till en visning. 111 00:05:08,809 --> 00:05:11,228 Om du vill kan vi se den hemma hos mig. 112 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 Jag sms:ar adressen. 113 00:05:12,896 --> 00:05:15,274 Tack. Trevligt att träffas, Phil. 114 00:05:15,357 --> 00:05:16,859 Du med, Dave. 115 00:05:20,779 --> 00:05:21,905 Det är jag. 116 00:05:21,989 --> 00:05:23,907 Du hade helt rätt om gymmet. 117 00:05:23,991 --> 00:05:25,492 Jag träffade en skitsnygg kille. 118 00:05:25,576 --> 00:05:29,496 Eller hur? Det är som en gaybar med hantlar. 119 00:05:29,580 --> 00:05:31,957 Han bjöd in mig... 120 00:05:32,040 --> 00:05:33,542 för att titta på football ikväll. 121 00:05:33,625 --> 00:05:36,211 En dejt! Jag har goda aningar. 122 00:05:36,295 --> 00:05:38,088 Planera inget bröllop än. 123 00:05:38,172 --> 00:05:40,507 Jag vet inte ens om det är en riktig dejt. 124 00:05:40,591 --> 00:05:42,968 Klart det är en riktig dejt. 125 00:05:43,051 --> 00:05:45,512 - Är jag redo? - Hör på, David. 126 00:05:45,596 --> 00:05:47,931 Simon gjorde slut för ett halvår sen. 127 00:05:48,015 --> 00:05:49,808 Dags att ge sig in i leken igen. 128 00:05:49,892 --> 00:05:52,060 Vi ses i kväll, Dave. 129 00:05:52,144 --> 00:05:54,980 Jag minns inte senast nån lät så för min skull. 130 00:06:06,533 --> 00:06:08,452 Hon är inte här. Fel bar mitzvah. 131 00:06:08,535 --> 00:06:10,829 Inte om du gillar revbenspjäll. 132 00:06:10,913 --> 00:06:14,124 Du sa vi skulle mingla. Jag tog några latke. 133 00:06:14,208 --> 00:06:15,959 P.S. Det är potatiskakor. 134 00:06:16,043 --> 00:06:19,546 Hon är på någon av de andra. Kom. 135 00:06:20,797 --> 00:06:23,926 - Ledsen. - Han har så bråttom. 136 00:06:24,009 --> 00:06:25,302 Kom. 137 00:06:27,763 --> 00:06:30,307 - Så gulligt. - Vad fan är det? 138 00:06:30,390 --> 00:06:32,643 Det är affärens maskot. Det är en kramkanin. 139 00:06:32,726 --> 00:06:34,978 - Han går runt och kramar- - Jag fattar. 140 00:06:35,062 --> 00:06:36,522 Bra i förkylningstider. 141 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 Han borde heta infektionskaninen. 142 00:06:39,107 --> 00:06:41,735 Okej. Barnsängarna är där. 143 00:06:41,818 --> 00:06:45,322 Ett litet råd. Man kan aldrig ha för många bodies. 144 00:06:45,405 --> 00:06:46,907 Passar dag som natt. 145 00:06:46,990 --> 00:06:49,451 Man tar bara på den och man är klar. 146 00:06:49,535 --> 00:06:52,329 Till fest eller lek. Pappa- 147 00:06:54,039 --> 00:06:55,165 Pappa. 148 00:06:55,249 --> 00:06:57,251 Det var nåt fel på pappa... 149 00:06:57,334 --> 00:06:59,044 men jag vill inte dras med. 150 00:06:59,127 --> 00:07:00,671 Det har hänt tidigare. 151 00:07:00,754 --> 00:07:02,798 "Pappa, du verkar ledsen. Vill du prata?" 152 00:07:02,881 --> 00:07:05,008 "Är vi flickvänner, eller?" 153 00:07:05,676 --> 00:07:07,636 En idrottsreferens- 154 00:07:07,719 --> 00:07:11,139 Ta bort fotbollen. Jag tänker inte sparka. 155 00:07:11,223 --> 00:07:13,559 - Lördag klockan 12? - Det blir bra, Jay. 156 00:07:13,642 --> 00:07:15,310 Jag har skaffat en blöjväska. 157 00:07:15,394 --> 00:07:18,272 Det isolerade facket håller vinet kallt... 158 00:07:18,355 --> 00:07:20,232 en hel Wiggles konsert. 159 00:07:20,315 --> 00:07:22,067 - Hej. - Mitch, det är dr- 160 00:07:22,150 --> 00:07:24,278 Bob Jensen. Trevligt att träffas. 161 00:07:24,361 --> 00:07:26,113 - Jay, vi ses. - Vi ses. 162 00:07:30,200 --> 00:07:33,495 Doktor? Sweater? Pappa som beter sig konstig? 163 00:07:33,579 --> 00:07:35,414 Han går till psykolog. 164 00:07:35,497 --> 00:07:37,624 "Pappa, jag ser att du går igenom nåt." 165 00:07:37,708 --> 00:07:41,044 "Och jag kan se din behå, Oprah. Sköt dig själv." 166 00:07:42,337 --> 00:07:46,175 Ställ upp fotbollen. Jag tänker fortfarande inte sparka. 167 00:07:46,258 --> 00:07:48,552 Hon hörde fel på frågan. 168 00:07:48,635 --> 00:07:50,345 Det är dålig akustik här inne. 169 00:07:50,846 --> 00:07:53,348 Särskilt för en flicka som nyss hade öroninflammation. 170 00:07:53,432 --> 00:07:54,892 Vad gör du? 171 00:07:54,975 --> 00:07:57,394 - Jag förklarade- - Jag hör bra. 172 00:07:57,477 --> 00:07:59,146 Jag bad henne inte göra det här. 173 00:07:59,229 --> 00:08:01,815 - Jag försökte hjälpa dig. - Nej, du hjälpte dig. 174 00:08:01,899 --> 00:08:04,318 Du är arg för att du inte kan skryta med mig. 175 00:08:04,401 --> 00:08:05,277 Det är inte sant. 176 00:08:05,360 --> 00:08:07,362 Hyrde du inte en tvådagarskudde? 177 00:08:08,822 --> 00:08:10,449 Ska ni döma mig? 178 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 Se på honom. 179 00:08:23,462 --> 00:08:25,964 - Tack för en rolig dag. - Hejdå? 180 00:08:26,048 --> 00:08:28,425 Lunchen varade i två timmar. 181 00:08:28,509 --> 00:08:30,552 Sen visade du din första lägenhet. 182 00:08:30,636 --> 00:08:33,889 - Tänk hur jag bodde. - Jag måste vila mig nu. 183 00:08:33,972 --> 00:08:35,933 Nej. 184 00:08:36,016 --> 00:08:39,061 Jag vet nåt mer avslappnande. 185 00:08:39,144 --> 00:08:41,063 - Jag vill sova. - Ja. 186 00:08:43,357 --> 00:08:46,235 - Där är min kille. - Det är jag. Din kille. 187 00:08:46,318 --> 00:08:48,487 Tog med spenatdipp. Vet inte varför. 188 00:08:48,570 --> 00:08:51,198 För det är delikat. Du är en fantastisk gäst. 189 00:08:51,281 --> 00:08:52,324 - Kom in. - Okej. 190 00:08:52,407 --> 00:08:54,201 - Hur är det? - Bra. 191 00:08:54,284 --> 00:08:57,496 Min svåger och hans partner kommer också. 192 00:08:57,579 --> 00:08:59,748 Vi blir fler. Bra. 193 00:09:00,332 --> 00:09:02,251 - Fint hus. - Tack. 194 00:09:03,377 --> 00:09:05,629 Är det din familj? 195 00:09:05,712 --> 00:09:07,256 - Är du gift? - Det är ingen fara. 196 00:09:07,339 --> 00:09:09,216 Vi har huset för oss själva. 197 00:09:09,299 --> 00:09:11,635 Längesen jag hade en killkväll. 198 00:09:11,718 --> 00:09:13,387 Tycker din fru det är okej att- 199 00:09:13,470 --> 00:09:15,681 Hon föreslog det. 200 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 Hon vet att jag behöver det ibland. 201 00:09:17,850 --> 00:09:19,726 Bara jag städar efteråt, går det bra. 202 00:09:20,561 --> 00:09:22,312 - Vill du ha en margarita? - Visst. 203 00:09:27,860 --> 00:09:29,027 Lugnande, eller hur? 204 00:09:29,111 --> 00:09:32,739 Musiken gör barnet avslappnat, vilket slappnar av dig. 205 00:09:32,823 --> 00:09:34,992 Du får barnet att hoppa på min blåsa. 206 00:09:35,075 --> 00:09:37,578 Är det avslappnande att lyssna på en låt om en hora? 207 00:09:37,661 --> 00:09:39,288 Hon är ingen hora. Hon är dansare. 208 00:09:39,371 --> 00:09:41,623 Hon dansar för pengar. Hon gör vad du vill- 209 00:09:41,707 --> 00:09:43,542 Jag lärde Lily den här sången! 210 00:09:43,625 --> 00:09:44,668 Ursäkta mig. 211 00:09:45,752 --> 00:09:47,212 - Hallå? - Han är gift. 212 00:09:47,296 --> 00:09:50,424 Med en kvinna. Hon är bortrest. 213 00:09:50,507 --> 00:09:53,552 De måste ha en överenskommelse. 214 00:09:53,635 --> 00:09:55,637 Vem bryr sig, om hon vet om det? 215 00:09:55,721 --> 00:09:58,307 Du är inte redo för ett förhållande. Ha lite roligt bara. 216 00:09:58,390 --> 00:10:00,893 Det känns konstigt. Det kommer andra också. 217 00:10:00,976 --> 00:10:02,519 Jag ska nog hoppa över. 218 00:10:02,603 --> 00:10:05,272 Han känner sig bara för. 219 00:10:05,355 --> 00:10:08,442 De andra gästerna kommer säkert att ställa in. 220 00:10:08,525 --> 00:10:10,861 Vänta lite. 221 00:10:10,944 --> 00:10:13,197 - Hallå? - Kommer ni? 222 00:10:13,280 --> 00:10:15,115 Nej, vi kan inte komma. 223 00:10:15,199 --> 00:10:17,451 Inga problem. 224 00:10:17,534 --> 00:10:18,577 Du. 225 00:10:18,660 --> 00:10:21,580 Fler margaritas för oss. De andra kan inte komma. 226 00:10:21,663 --> 00:10:22,873 Är du kvar? 227 00:10:22,956 --> 00:10:24,708 Du hade rätt. De andra kommer inte. 228 00:10:24,791 --> 00:10:25,709 Där ser du. 229 00:10:25,792 --> 00:10:27,878 Hör på mig. Drick två margaritas. 230 00:10:27,961 --> 00:10:30,380 Kanske börja på en tredje. Skratta åt hans skämt. 231 00:10:30,464 --> 00:10:33,425 Men inte i falsett, mer manligt. Vi övar. 232 00:10:33,509 --> 00:10:36,845 Jag tänker inte skratta. Du kan vara väldigt kontrollerande. 233 00:10:36,929 --> 00:10:39,848 - Är jag kontrollerande? - Måste sluta. 234 00:10:41,141 --> 00:10:44,186 Det är visst bara bulldoggar här. 235 00:10:46,146 --> 00:10:48,357 - Mår du bra? - Ja, toppen. 236 00:10:48,440 --> 00:10:51,610 - Bra. - Det kanske låter konstigt men... 237 00:10:51,693 --> 00:10:55,948 du och jag, i kväll- 238 00:10:56,031 --> 00:10:57,699 är det- 239 00:10:58,909 --> 00:11:00,160 Förlåt, vad sa du? 240 00:11:01,119 --> 00:11:02,246 Inget. 241 00:11:12,005 --> 00:11:13,048 Varsågod. 242 00:11:13,131 --> 00:11:15,634 Vi kan sätta samman den hemma hos er. 243 00:11:15,717 --> 00:11:17,553 Pappa gillar att göra saker själv. 244 00:11:17,636 --> 00:11:19,930 Och han vill inte ha främlingar hemma. 245 00:11:20,013 --> 00:11:22,432 Ska jag bära ut den till bilen? 246 00:11:22,516 --> 00:11:24,101 Det vill han nog inte heller. 247 00:11:24,184 --> 00:11:25,853 Han använder inte ens hjulen på sin resväska. 248 00:11:25,936 --> 00:11:28,105 Han vill att alla ska tro att han är stor och tuff- 249 00:11:28,188 --> 00:11:29,231 Oj då. 250 00:11:29,314 --> 00:11:31,275 Där är han. Nu gör vi det här. 251 00:11:31,859 --> 00:11:32,901 Pappa- 252 00:11:32,985 --> 00:11:35,696 Vi behöver ingen hjälp. Lyft i din ända. 253 00:11:38,699 --> 00:11:40,951 - Stanna, pappa. - Paus redan? 254 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 Du går igenom nåt. 255 00:11:43,120 --> 00:11:46,165 Du behöver inte gå igenom det ensam. Du kan prata med mig. 256 00:11:47,541 --> 00:11:50,127 Snällt av dig, Mitchell, men vill du prata här? 257 00:11:50,210 --> 00:11:53,130 Jag såg ett prinsessbord med en teservis. 258 00:11:53,213 --> 00:11:54,840 Vi kan sladdra allt vi vill. 259 00:11:56,133 --> 00:11:58,427 Jag är så dum. 260 00:11:58,510 --> 00:12:00,137 Kan vi ta den här till bilen bara? 261 00:12:00,220 --> 00:12:01,805 Så att du inte kommer för sent till psykologen? 262 00:12:01,889 --> 00:12:03,557 - Vad? - Jag såg det. 263 00:12:03,640 --> 00:12:05,809 Kaninkramare! Såg det med. 264 00:12:05,893 --> 00:12:07,394 Mobilsnurrare. 265 00:12:09,229 --> 00:12:10,814 Jag svär- 266 00:12:13,734 --> 00:12:15,611 Vad gör du här? 267 00:12:15,694 --> 00:12:18,238 Jag har ingen nyckel och vill inte vara bland folk. 268 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 Jag har tänkt på vad du sa- 269 00:12:20,407 --> 00:12:22,409 När besteg Kinas sista kejsare tronen? 270 00:12:22,492 --> 00:12:23,535 1909. 271 00:12:23,619 --> 00:12:25,287 Man kan säga mycket om mig... 272 00:12:25,370 --> 00:12:27,289 men jag lever inte genom mina barn. 273 00:12:27,372 --> 00:12:28,832 Ledsen. Det är 1909. 274 00:12:28,916 --> 00:12:31,126 Visst gillar jag när du lyckas. 275 00:12:31,210 --> 00:12:33,670 - Tritium är en isotop av vad? - Väte. 276 00:12:33,754 --> 00:12:36,965 Men behöver jag det för att känna mig betydelsefull? 277 00:12:37,049 --> 00:12:38,175 Absolut inte. 278 00:12:38,258 --> 00:12:40,177 Nej, svaret är väte. 279 00:12:40,260 --> 00:12:43,180 Jag är lite sårad över att du tror jag är så ytlig. 280 00:12:43,263 --> 00:12:45,682 Den Persiska regionen Skudra omfattade vilka två områden? 281 00:12:45,766 --> 00:12:47,351 Makedonien och Thrakien. 282 00:12:47,434 --> 00:12:51,939 Jag känner såna mammor och sån är inte jag. 283 00:12:52,022 --> 00:12:53,357 Makedonien och Thrakien. 284 00:12:53,440 --> 00:12:55,025 Skämtar du? 285 00:12:55,108 --> 00:12:58,111 Vad är det ens? 286 00:12:58,195 --> 00:13:01,365 Du lyssnade knappt! Hur kunde vi förlora det här? 287 00:13:03,116 --> 00:13:05,827 - Jag sa "vi". - Det gör du ibland. 288 00:13:06,829 --> 00:13:10,624 Förlåt. Jag är en sån mamma. 289 00:13:10,707 --> 00:13:12,459 Jag gillar för mycket när du vinner. 290 00:13:12,543 --> 00:13:15,128 Jag gillar att skryta med det inför andra mammor. 291 00:13:16,421 --> 00:13:18,966 Jag är ju den enda du kan skryta om. 292 00:13:19,466 --> 00:13:21,051 Eller hur? 293 00:13:21,593 --> 00:13:23,804 Haley mejlar bilder av sina naglar. 294 00:13:23,887 --> 00:13:25,639 Luke frågade om han är halvuggla. 295 00:13:26,265 --> 00:13:27,850 Han kan vrida huvudet långt. 296 00:13:28,475 --> 00:13:30,269 Förlåt, Alex. 297 00:13:30,853 --> 00:13:33,480 Det gör inget. Du sätter press på mig... 298 00:13:33,564 --> 00:13:35,607 men det är inget mot vad jag gör själv. 299 00:13:35,691 --> 00:13:38,193 Jag behövde nån att skylla på... 300 00:13:38,277 --> 00:13:39,528 och det blev du. 301 00:13:40,362 --> 00:13:42,072 Du vet väl att jag beundrar dig? 302 00:13:44,324 --> 00:13:46,285 Kom. Jag känner till en bakväg. 303 00:13:46,368 --> 00:13:49,705 - Behöver du inte lämna tillbaka den? - Nej. Jag har betalat för den. 304 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 Vi ska åka vattenkana med den. 305 00:13:51,748 --> 00:13:54,668 Är hon inte här heller? Det är hopplöst. 306 00:13:54,751 --> 00:13:57,045 Ha lite tålamod. Gav judarna upp... 307 00:13:57,129 --> 00:13:59,548 när egyptierna jagade dem till Röda havets strand? 308 00:13:59,631 --> 00:14:00,883 Hur känner du till det? 309 00:14:00,966 --> 00:14:04,052 Hörde du inte farbror Menachems tal? 310 00:14:04,136 --> 00:14:05,762 Jag är glad för judarna... 311 00:14:05,846 --> 00:14:08,265 - men Gud gör inte mig- - Se! 312 00:14:08,348 --> 00:14:11,268 - Jag trodde han skämtade. - Jag trodde väl det. 313 00:14:17,024 --> 00:14:19,985 Jag ska inte skämma ut dig, men du har en minut på dig att sticka. 314 00:14:21,028 --> 00:14:22,529 Du med. 315 00:14:24,406 --> 00:14:29,161 Jag började ändå bli trött av att smyga runt. 316 00:14:29,244 --> 00:14:31,163 - Vi tar våra presenter och går. - Nej. 317 00:14:31,246 --> 00:14:33,373 Jag har fortfarande 50 sekunder. 318 00:14:34,374 --> 00:14:36,043 Ursäkta mig. 319 00:14:37,252 --> 00:14:38,295 Hej. 320 00:14:38,378 --> 00:14:39,880 Jag heter Manny Delgado. 321 00:14:39,963 --> 00:14:42,799 Jag har letat efter dig sen du log mot mig i lobbyn. 322 00:14:42,883 --> 00:14:44,384 Kanske hela mitt liv. 323 00:14:44,468 --> 00:14:47,054 Det är för sent för en magisk kväll... 324 00:14:47,137 --> 00:14:50,140 men inte för sent att få ett minne av hur det kunnat vara. 325 00:14:50,224 --> 00:14:51,850 Jag väntar på dig. 326 00:15:06,198 --> 00:15:08,492 - Mitch- - För sent. Inte intresserad. 327 00:15:09,743 --> 00:15:11,411 Hör på. 328 00:15:11,495 --> 00:15:12,996 Jag går ut där bak. 329 00:15:13,080 --> 00:15:15,165 Allt är låst. 330 00:15:17,084 --> 00:15:21,880 Han du såg idag är psykolog. Jag går inte till honom hela tiden. 331 00:15:21,964 --> 00:15:25,008 Mamma och jag gick till honom innan skilsmässan. 332 00:15:25,092 --> 00:15:26,552 Men ibland... 333 00:15:26,635 --> 00:15:29,763 händer det nåt som jag behöver prata om. 334 00:15:29,847 --> 00:15:31,890 Jag ska inte fråga vad det är. 335 00:15:31,974 --> 00:15:35,018 Jag har lärt mig min läxa. 336 00:15:35,102 --> 00:15:38,272 Jag är nere för nåt jag visste skulle komma. 337 00:15:38,355 --> 00:15:41,108 Nu har det hänt. 338 00:15:41,191 --> 00:15:44,653 Vi ska göra om mitt kontor till barnkammare idag. 339 00:15:46,530 --> 00:15:50,158 Deppar du ner dig på grund av ett rum? 340 00:15:50,242 --> 00:15:51,702 Inte bara ett rum. 341 00:15:51,785 --> 00:15:54,329 Det var det enda stället där jag kunde stänga dörren... 342 00:15:54,413 --> 00:15:56,039 läsa en bok eller ta en drink. 343 00:15:56,123 --> 00:15:58,208 Allt där inne var mitt. 344 00:15:58,292 --> 00:16:00,544 Vem bryr sig? Alla har sina problem. 345 00:16:00,627 --> 00:16:01,670 Nej. 346 00:16:04,131 --> 00:16:06,925 Jag kan öppna dörren, men du låste din. 347 00:16:08,969 --> 00:16:13,098 Jag fick offra mitt kontor för Lilys sovrum. 348 00:16:13,182 --> 00:16:14,850 Jag var också upprör över det. 349 00:16:16,226 --> 00:16:18,061 - Jag kramade inte kaniner, men- - Okej. 350 00:16:18,145 --> 00:16:22,608 Det handlade inte om ett rum. 351 00:16:22,691 --> 00:16:25,569 Det handlade om hur Lily skulle ändra allt. 352 00:16:25,652 --> 00:16:27,613 Men när hon kom- 353 00:16:28,572 --> 00:16:30,824 Jag ångrade mig aldrig. 354 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 Jag är väl nervös inför allt. 355 00:16:34,244 --> 00:16:35,287 Ja. 356 00:16:36,038 --> 00:16:37,539 Tack, grabben. 357 00:16:38,749 --> 00:16:42,586 Jag minns när jag fick sälja min MG roadster... 358 00:16:42,669 --> 00:16:44,254 när du och Claire kom. 359 00:16:44,338 --> 00:16:47,257 Fantastisk bil. Inga baksäten. 360 00:16:47,341 --> 00:16:49,134 Vilka dumma saker vi tycker- 361 00:16:49,218 --> 00:16:52,846 - Hon var min älskling. - Är viktiga. 362 00:16:53,514 --> 00:16:55,557 Vi hade ungefär 50 kycklingar. 363 00:16:55,641 --> 00:16:57,851 Kanske 115 grisar. 364 00:16:57,935 --> 00:17:00,020 55 kor. Vet du vad? 365 00:17:00,103 --> 00:17:02,689 Jag försöker minnas deras namn- 366 00:17:02,773 --> 00:17:05,484 Albert, Lisa, Steph och Mike... 367 00:17:05,567 --> 00:17:07,069 Nej, Gloria! 368 00:17:07,152 --> 00:17:08,445 Gloria. 369 00:17:08,529 --> 00:17:12,074 Jag vill inte höra en historia till. 370 00:17:12,157 --> 00:17:14,576 - Jag ska sova nu. - Visst. 371 00:17:14,660 --> 00:17:16,662 Vad du vill. Det är din dag. 372 00:17:16,745 --> 00:17:18,622 - En sak till bara- - Nej, inte en sak till. 373 00:17:18,705 --> 00:17:21,291 Jag vill bara ta en bild för att minnas vår dag. 374 00:17:21,375 --> 00:17:23,168 Ta bilden då! 375 00:17:23,252 --> 00:17:24,920 Inte här. Det är dåligt ljus. 376 00:17:25,003 --> 00:17:28,131 Vi kan ta den i barnrummet! 377 00:17:31,718 --> 00:17:33,512 Nej, Cam. 378 00:17:33,595 --> 00:17:35,973 - Men, Gloria- - Du måste höra det här. 379 00:17:36,056 --> 00:17:38,308 Du kontrollerar allt. 380 00:17:38,392 --> 00:17:40,185 Du tar över folks liv! 381 00:17:40,269 --> 00:17:42,855 Det är för mycket! 382 00:17:42,938 --> 00:17:44,648 Vi kanske ska prata om det här ute. 383 00:17:44,731 --> 00:17:46,692 För det är bättre ljus här? 384 00:17:46,775 --> 00:17:49,778 Nu gör du det igen! 385 00:17:52,072 --> 00:17:55,117 Ja, jag är för mycket. Jag tränger mig på. 386 00:17:55,200 --> 00:17:57,661 Min vän Abelard får måla över det igen. 387 00:17:57,744 --> 00:18:00,080 Var det därför jag inte fick komma in? 388 00:18:00,164 --> 00:18:03,917 Så att "Averar" kunde måla din present? 389 00:18:04,001 --> 00:18:06,920 Istället för att ge en present från listan. 390 00:18:07,004 --> 00:18:09,006 - Jag är så dum. - Jag älskar det! 391 00:18:09,965 --> 00:18:11,967 - Gör du? - Det är du- 392 00:18:12,050 --> 00:18:15,262 full av färg och liv och kärlek. 393 00:18:16,555 --> 00:18:19,391 - Jag trodde du skulle gilla det. - Vad händer här? 394 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Vad i- 395 00:18:21,476 --> 00:18:25,230 Det var inte min idé. Jag sa att det var för mycket. 396 00:18:25,314 --> 00:18:27,524 Vänta. Jag gillar det. 397 00:18:27,608 --> 00:18:29,985 - Gör du? - Tack, Cam. 398 00:18:30,068 --> 00:18:32,529 - Gillar- - Blir lättare att lämna rummet. 399 00:18:33,488 --> 00:18:35,532 Domslutet står fast. 400 00:18:35,616 --> 00:18:37,784 De såg samma sak där uppe som vi såg. 401 00:18:37,868 --> 00:18:39,536 Man får ingen bättre vinkel. 402 00:18:39,620 --> 00:18:41,747 Det var nära. 403 00:18:41,830 --> 00:18:43,832 Han var precis ute. 404 00:18:49,213 --> 00:18:50,881 Time-out. 405 00:18:51,882 --> 00:18:53,550 Vet du vad? 406 00:18:53,634 --> 00:18:57,054 Jag kan inte slappna av förrän jag får det här gjort. 407 00:18:59,723 --> 00:19:01,016 Diskmaskinen. 408 00:19:02,392 --> 00:19:04,561 Coolt, va? 409 00:19:04,645 --> 00:19:06,313 Ja. 410 00:19:07,189 --> 00:19:08,732 Tror du- 411 00:19:08,815 --> 00:19:11,026 - Får jag lite till? - Ja. Låt mig. 412 00:19:12,027 --> 00:19:14,029 Du skakar på handen. 413 00:19:14,738 --> 00:19:17,574 Kom ihåg, Dave, det är bara ett spel. 414 00:19:22,871 --> 00:19:25,207 Herregud! 415 00:19:25,290 --> 00:19:27,417 - Oj då. - Kom. 416 00:19:27,501 --> 00:19:29,253 Det gör inget. 417 00:19:29,336 --> 00:19:31,213 Du är genomblöt. Du kan inte sitta i det. 418 00:19:31,296 --> 00:19:32,589 Vet du vad? Ta av det. 419 00:19:32,673 --> 00:19:35,175 Jag slänger dem i torken och skaffar ett par rena. 420 00:19:37,052 --> 00:19:38,971 Vi ska väl göra det här. 421 00:19:40,180 --> 00:19:41,723 Interception. 422 00:19:41,807 --> 00:19:42,933 Interception! 423 00:19:43,016 --> 00:19:44,268 - Kom igen, kompis! - Kom igen! 424 00:19:46,854 --> 00:19:48,355 - Touchdown! - Ja! 425 00:19:49,481 --> 00:19:50,941 Spännande, va? 426 00:19:51,024 --> 00:19:52,693 Det var så länge sen. 427 00:19:53,735 --> 00:19:57,239 - Vad händer? - Min nycklar. 428 00:19:57,322 --> 00:19:59,449 Fan. TV:n stängdes av. 429 00:19:59,533 --> 00:20:01,451 Nåt måste ha gått fel. 430 00:20:01,535 --> 00:20:03,787 Det spelar ingen roll. Jag har en till där uppe. 431 00:20:03,871 --> 00:20:06,832 Ska vi gå till sovrummet för lite skoj i pausen? 432 00:20:08,876 --> 00:20:10,669 - Okej. - Kom. 433 00:20:15,299 --> 00:20:17,217 Jag har glömt hur kul det kan vara. 434 00:20:17,301 --> 00:20:18,969 Vi borde göra det regelbundet. 435 00:20:19,052 --> 00:20:20,345 Phil, vänta. 436 00:20:21,221 --> 00:20:23,932 - Jag tror jag måste hem. - Vad? 437 00:20:24,016 --> 00:20:26,476 Jag har precis lämnat ett långt förhållande... 438 00:20:26,560 --> 00:20:28,770 och jag är ganska ömtålig. 439 00:20:29,897 --> 00:20:32,065 Jag har haft jätteroligt. 440 00:20:32,149 --> 00:20:35,027 Jag fattar. Jag har också haft hjärtesorg. 441 00:20:35,110 --> 00:20:36,987 Om det är nåt jag kan göra- 442 00:20:38,071 --> 00:20:40,365 Du har gjort mer än du anar. 443 00:21:24,117 --> 00:21:25,369 Sluta. 444 00:21:36,713 --> 00:21:37,756 Översättning: Peter Beck