1 00:00:00,612 --> 00:00:03,353 أرجوك, أرجوك , أرجوك حسناً , مالذي يحدث ؟ 2 00:00:03,354 --> 00:00:05,995 نحن نتأكد بأن طولي كافي "لركوب كل الألعاب داخل "الدزني لاند 3 00:00:05,996 --> 00:00:07,419 دون الحاجة لتسريح شعري للأعلى 4 00:00:07,420 --> 00:00:010,921 صديقي , نحن على ما يرام - رائع - 5 00:00:10,922 --> 00:00:12,595 كنت بإنتظار هذا اليوم منذ أن أشار الطبيب 6 00:00:13,084 --> 00:00:15,828 إلى جهاز الموجات فوق الصوتية المتصل برحم أمك وقال 7 00:00:15,999 --> 00:00:18,203 إما أنه أحد أعضائها الخمسه أو أنك سترزق بولد 8 00:00:18,204 --> 00:00:19,535 حسناً , بدون قرف - حاضر - 9 00:00:19,536 --> 00:00:21,902 أريد من الجميع أن يأكلوا الكثير داخل المنزل 10 00:00:21,903 --> 00:00:23,932 "لانه " أسعد مكان في العالم 11 00:00:23,933 --> 00:00:26,332 "هو أيضاً أغلى مكان في العالم لحلوى " التشورو 12 00:00:26,333 --> 00:00:30,421 هيا , سيكون هذا رائعاً "فمن لا يحب أن يقضي يوم داخل " الدزني لاند 13 00:00:30,422 --> 00:00:32,061 هل تستطيع أنتا و أمي الذهاب بدوني ؟ 14 00:00:32,062 --> 00:00:34,084 أنتا الولد أظن سنحتاجك للدخول للداخل 15 00:00:34,085 --> 00:00:36,004 حسناً , لا يمكن أن يأتي أسوء من هذا اليوم 16 00:00:36,005 --> 00:00:38,134 قطاع التكنلوجيا في الحضيض 17 00:00:38,135 --> 00:00:39,905 نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة 18 00:00:39,906 --> 00:00:41,472 واليوم هو أخر موعد للتسليم 19 00:00:41,473 --> 00:00:43,806 جميعنا حصل على ألاف الدولارات المزيفة للإستثمار 20 00:00:43,807 --> 00:00:46,769 وبما أن السوق أغلق البارحة فأنا في الصدارة 21 00:00:47,343 --> 00:00:49,740 انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً 22 00:00:49,741 --> 00:00:51,677 لكن يوما ما سأكون الأغنى 23 00:00:51,759 --> 00:00:53,824 وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك 24 00:00:54,047 --> 00:00:56,621 ولقد كبرت على هذا النمط من الحياة 25 00:00:57,205 --> 00:00:59,743 هل حقا تريد فتيات اللاتي يهتمون بك من أجلك مالك ؟ 26 00:00:59,744 --> 00:01:01,382 أحب ان يكون لي هذا الخيار 27 00:01:02,130 --> 00:01:05,245 ماني) ضع أوراق المال جانبا) وقم بوضع قبعة الأذان عليك 28 00:01:05,246 --> 00:01:07,146 أمي , لا اعتقد انه يجب علي إرتداء واحدة كهذه 29 00:01:07,147 --> 00:01:09,300 كن كالطفل وارتديهم 30 00:01:09,301 --> 00:01:12,444 حقاً ! هذا الحذاء - ماذا ؟ - 31 00:01:12,445 --> 00:01:15,303 هل تعلمين كم عليكِ السير في " الدزني لاند " ؟ 32 00:01:15,604 --> 00:01:17,970 لماذا تعتقدين أن هناك كثير من الناس البدناء على الدراجات النارية ؟ 33 00:01:17,971 --> 00:01:19,903 أحب إرتداء الحذاء ذو الكعب العالي أنا على ما يرام 34 00:01:19,904 --> 00:01:22,086 إنه كالذي حدث بذلك المعطف الذي رفضتي جلبه 35 00:01:22,087 --> 00:01:23,974 عندما أقول إجلبي معطفاً 36 00:01:24,076 --> 00:01:25,670 "لا تملي على مالذي يجب فعله انا على ما يرام" 37 00:01:25,671 --> 00:01:27,021 ها ؟ وانتي لستِ على ما يرام 38 00:01:27,022 --> 00:01:28,562 كنتي ترجفين من شدة البرد 39 00:01:28,563 --> 00:01:30,879 وانا بدوت كالمغفل الذي لم يعطي زوجته المعطف 40 00:01:30,880 --> 00:01:33,114 لذا قمت بإعطائك معطفي وأصبحت أرتجف من البرد 41 00:01:33,115 --> 00:01:34,545 ومن ثم إشتريت معطف 42 00:01:34,546 --> 00:01:37,266 هل إنتهيت من قصة المعطف المملة ؟ 43 00:01:37,267 --> 00:01:39,296 لاننا سنواجه زحمة مرور 44 00:01:39,376 --> 00:01:41,922 سأقول لك شيئا واحد لن أقوم بإعطائك حذائي 45 00:01:43,597 --> 00:01:46,437 "اه هذا لا بد أن يكون " إيثن "من " إيثن 46 00:01:46,438 --> 00:01:47,447 ألم أقل لكِ ؟ 47 00:01:47,448 --> 00:01:50,244 إبن أخ صديقتي " بيثني " سيأتي معنا اليوم 48 00:01:50,245 --> 00:01:51,728 إنتقل للمدينة للذهاب لجامعته 49 00:01:51,729 --> 00:01:54,893 إنه رائع جداً وذكي ولاعب هوكي كبير 50 00:01:54,894 --> 00:01:55,837 أعلم مالذي تنوين فعله 51 00:01:55,838 --> 00:01:57,836 حقاً ؟ لقد كانت غامضة جداً 52 00:01:57,837 --> 00:02:01,674 هايلي) لديها شئ إتجاه الشبان السيئيين) وهذا ما كنت عليه سابقاً 53 00:02:01,766 --> 00:02:02,826 أمر واضح 54 00:02:03,715 --> 00:02:06,093 لذا إذا كان عليها مغادرة المنزل قريباً 55 00:02:06,094 --> 00:02:08,122 نفضل أن تغادر بدون أن تكون على ظهر دراجة نارية 56 00:02:08,123 --> 00:02:10,389 زميلي في الجامعة لديه دراجة نارية 57 00:02:10,992 --> 00:02:13,857 قضيت أوقات سعيدة على ظهر ذاك الشئ 58 00:02:15,406 --> 00:02:16,381 لا أصدق انكٍ فعلتي هذا 59 00:02:16,382 --> 00:02:18,798 (لن أعمل كجليسة أطفال لأبن اخ (بيثني أليكس) يمكنها الحصول عليه) 60 00:02:18,799 --> 00:02:20,853 حسناً , لا حاجة لرفضك 61 00:02:20,854 --> 00:02:23,535 (أهلا , أهلا (إيثن أنا سعيدة لقدومك 62 00:02:23,536 --> 00:02:25,074 شكراً لدعوتكم لي - بالطبع - 63 00:02:25,075 --> 00:02:26,491 ...مرحبا , أنا أل 64 00:02:26,492 --> 00:02:29,248 أختي ذو ال14 عاما إيثن) صحيح ؟) 65 00:02:29,249 --> 00:02:30,313 أجل 66 00:02:44,199 --> 00:02:47,913 (و ذاك جدي مع زوجته (جلوريا (وابنها (ماني 67 00:02:47,914 --> 00:02:50,181 رائع , لديكم عائة كبيرة 69 00:02:50,890 --> 00:02:52,023 عائلة كبيرة 70 00:02:53,341 --> 00:02:54,930 إنها معجبه به بالطبع, من لم يعجب به ؟ 71 00:02:54,931 --> 00:02:57,346 أين عثرتي عليه نشرة (تومي هيلفيغر)؟ 72 00:02:57,485 --> 00:03:01,014 لديه 2200 درجة في الشهادة الثانوية وهذه العيون 73 00:03:01,015 --> 00:03:03,925 حسناً هل جلبته لـ ( هيلي) أم لكِ (ميتشل) 74 00:03:04,637 --> 00:03:06,881 أتعلمين , لم أتي لهنا منذ ذاك اليوم الذي أحضرنا أبي عندما كنا صغار 75 00:03:06,882 --> 00:03:10,730 أه , أجل أتتذكر (لقد بكيت على (إبراهيم لينكولن 76 00:03:10,731 --> 00:03:14,219 لقد كان رئيساً رائع وكان هذا أول روبوت أراه 77 00:03:14,705 --> 00:03:16,175 عندما كانوا (كلير) و (ميتشل) صغاراً 78 00:03:16,176 --> 00:03:18,705 " كنا أنا و إمهم متفقين على أخذهم إلى " ديزني لاند 79 00:03:18,749 --> 00:03:20,930 لكن في ذاك الصباح دخلنا أنا و (ديدي) في عراك كبير 80 00:03:20,931 --> 00:03:23,621 على شيء أو أخر مفاجأة , مفاجأة 81 00:03:23,622 --> 00:03:25,721 وانتهى الأمر بأخذي لهم لوحدي 82 00:03:26,310 --> 00:03:29,077 أكبر مخاوف ( كلير ) كانت الملكة الشريرة 83 00:03:29,248 --> 00:03:32,233 وأكبر مخاوفي أنني تزوجتها 84 00:03:32,522 --> 00:03:34,931 حسناً يا أصحاب ال46 إنش فما أطول 85 00:03:34,932 --> 00:03:37,095 المحطة الأولى للوقوف - إنديانا جونز 86 00:03:37,096 --> 00:03:38,655 ( إستمتعي بكوب الشاي ( ليلي 87 00:03:38,656 --> 00:03:39,678 حسناً , لنقم بهذا 88 00:03:39,679 --> 00:03:44,382 لحظة من فضلكم كل شئ على مايرام 89 00:03:45,941 --> 00:03:46,748 أهذا مقوّد ؟ 90 00:03:46,749 --> 00:03:49,909 كلا إنه حبل السلامة للأطفال من هنا يا عزيزتي 91 00:03:50,637 --> 00:03:53,203 إن ... إنه مقوّد لا تلومونا 92 00:03:53,391 --> 00:03:54,446 هيا 93 00:03:55,155 --> 00:03:56,339 لدينا عدائة 94 00:03:56,346 --> 00:03:57,681 ليلي ) تمر بمرحلة) 95 00:03:57,682 --> 00:03:59,110 لعى الأقل نأمل بأن تكون مرحلة 96 00:03:59,111 --> 00:04:01,162 إنها تهرب كلما أتيحت لها الفرصة 97 00:04:01,396 --> 00:04:02,528 ! ليلي 98 00:04:03,033 --> 00:04:04,055 ! ليلي 99 00:04:04,466 --> 00:04:05,271 ! ليلي 100 00:04:05,272 --> 00:04:06,453 لذا لم يكون امامنا خيار أخر 101 00:04:06,454 --> 00:04:08,683 سوى ان نربطها بحبل السلامة للأطفال 102 00:04:08,684 --> 00:04:09,842 إنه مقوّد 103 00:04:10,404 --> 00:04:12,786 ولم يكن لدينا خيار 104 00:04:14,323 --> 00:04:15,834 ليلي) عزيزتي لا تسحبي) 105 00:04:16,437 --> 00:04:18,433 ليلي) إنبحي) - أبي - 106 00:04:18,492 --> 00:04:21,437 اذا كنت أعلم أنكم ستقومون بذلك ( كنت سأقوم بجلب ( أستيلا 107 00:04:21,138 --> 00:04:21,977 ( إنها كانت فكرة ( كيم 108 00:04:21,978 --> 00:04:23,037 الكثير للجبهة الأمامية 109 00:04:23,038 --> 00:04:25,960 سأقول لك بالرغم من جميع طرائفك إلا ان ( ليلي ) مستمتعة به 110 00:04:26,619 --> 00:04:28,655 حسناً عزيزتي أنتي لا تساعدينني لا تساعدينني 111 00:04:28,656 --> 00:04:30,495 يالهي , يالهي ( يا اصحاب أهذا ( ديلين 112 00:04:30,496 --> 00:04:31,180 ماذا ؟ 113 00:04:31,181 --> 00:04:32,153 يالهي 114 00:04:32,154 --> 00:04:33,476 !ديلين) ؟) 115 00:04:33,523 --> 00:04:35,320 مرحبا 116 00:04:35,564 --> 00:04:38,044 مالذي تفعل .. لم أكن أعلم أنك في المدينة 117 00:04:38,045 --> 00:04:39,235 حتى أنا 118 00:04:39,667 --> 00:04:40,861 لم أكن أعلم أنكِ هنا 119 00:04:40,862 --> 00:04:42,828 في هذه المدينة 120 00:04:42,829 --> 00:04:44,405 (إعتقدت أنك لا تزال في (وايومنغ 121 00:04:44,406 --> 00:04:47,899 أجل كنت ...لكن 122 00:04:48,140 --> 00:04:48,806 اللعنه 123 00:04:48,807 --> 00:04:50,717 أتعلمين , يجب علي أن اقابل بعض الأصحاب 124 00:04:50,718 --> 00:04:52,718 وبالفعل تأخرت كثيراً 125 00:04:53,655 --> 00:04:55,187 ( كان رائع أن أراكٍ ( هايلي 126 00:04:55,188 --> 00:04:57,191 والجميع - مرحبا - 127 00:04:57,712 --> 00:04:58,876 والرجل الذي لا اعرفه 128 00:04:58,877 --> 00:05:00,634 ( أنا ( إيثن .سعدت للقاء بك 129 00:05:00,635 --> 00:05:02,570 والرجل المهذب الي لا اعرفه 130 00:05:06,928 --> 00:05:08,685 هل كانت ( هايلي ) تواعد ذاك الشاب ام ماذا ؟ 131 00:05:08,686 --> 00:05:11,933 أجل , أنتا تواعدها فستنضم لذاك النادي 132 00:05:12,407 --> 00:05:14,425 بالطبع لا يزال رائعاً 133 00:05:14,426 --> 00:05:16,595 هل هو ؟! لم ألاحظ 134 00:05:16,663 --> 00:05:19,831 هل تعلمين أن ( إيثن ) يعزف على البوق 135 00:05:19,832 --> 00:05:22,449 لا شئ مفاجئ بهاته الشفاه التي ليده 136 00:05:25,735 --> 00:05:27,548 حسناً , يا صاحبي لحظة الحقيقة 137 00:05:29,528 --> 00:05:30,744 أجل 138 00:05:31,388 --> 00:05:34,759 هذا سيكون راائع جداً - نعم - 139 00:05:37,957 --> 00:05:42,603 خلال 45 دقيقة سيكون هذا رائع جدااً - أنعم - 140 00:05:46,229 --> 00:05:46,971 ( إسمع يا ( روبن 141 00:05:46,972 --> 00:05:48,797 لدي بعض الأداء المتدني ويجب أن افرغه 142 00:05:48,798 --> 00:05:50,939 ولا يوجد لدي جهاز كمبيوتر للدخول إليه 143 00:05:50,958 --> 00:05:52,724 ( سجل دخول كـ ( موني ديلغادو 144 00:05:52,725 --> 00:05:53,664 (ماني) 145 00:05:53,802 --> 00:05:54,603 ( بكل الوسائل ( روبن 146 00:05:54,604 --> 00:05:56,460 إذهب للحصول على مصاصة في حين إرفتع مؤشر نيكي 147 00:05:56,461 --> 00:05:57,827 لا أريد أن اكون فقيراً 148 00:05:58,476 --> 00:06:00,082 أمي , لقد بدأت أسهمي بالغوص 149 00:06:00,083 --> 00:06:01,983 هاتفك سيغوص قريباً 150 00:06:01,984 --> 00:06:04,017 هيا , أين تريدين الذهاب في التالي ؟ 151 00:06:04,018 --> 00:06:06,254 أنا و (إيثن) نريد الذهاب للقصر المسكون 152 00:06:06,255 --> 00:06:07,809 ( لا يوجد أنتي و ( إيثن 153 00:06:07,810 --> 00:06:09,929 هيا لنذهب لبحيرة الغابة إنها هناك 154 00:06:09,930 --> 00:06:11,630 لماذا هل تعبتِ من المشي بهذا الكعب العالي ؟ 155 00:06:11,631 --> 00:06:14,984 كلا , انتا تعبت لكونك مع زوجة مثيرة 156 00:06:17,204 --> 00:06:18,349 . حسنا، حسنا، حسنا مالذي تعرفه ؟ 157 00:06:18,350 --> 00:06:20,628 ام ثانية مهتمة مع حبل لسلامة الأطفال 158 00:06:20,629 --> 00:06:22,318 رأيت ؟ نحن لسنا الوحيدين الذين نستخدمه 159 00:06:22,319 --> 00:06:25,009 مرحبا , أليسوا رائعين أجل و أنظر لظرافتها 160 00:06:25,010 --> 00:06:27,340 اوه , نعم إنها فقط تريد القول مرحبا 161 00:06:27,367 --> 00:06:28,997 أسفه إنهم مشاكسين اليوم 162 00:06:28,998 --> 00:06:30,548 لا عليك إنها ودوة 163 00:06:30,549 --> 00:06:32,015 ريكس ) كن محترما) 164 00:06:32,016 --> 00:06:34,509 اوه , هذا , هذا إسمه ( ريكس ) ؟ - أجل - 165 00:06:34,510 --> 00:06:36,446 أوه , حسناً ( ليلي ) كلا عزيزتي (ليلي) 166 00:06:36,447 --> 00:06:38,166 أسفه , إنه سشعر بالإثارة 167 00:06:38,167 --> 00:06:38,903 حقاً , لا مشكلة 168 00:06:38,904 --> 00:06:40,306 ليلي ) توقفي عن الحركة عزيزتي) توقفي عن الحركة 169 00:06:40,307 --> 00:06:41,339 حسناً انتا تقوم بالأمر 170 00:06:41,340 --> 00:06:44,051 حسناً , فتاة جيدة , فتاة جيدة 171 00:06:46,925 --> 00:06:48,971 أتعلمون مالذي كان العراك بيني وبين ( ديدي ) يومها ؟ 172 00:06:48,972 --> 00:06:52,404 ( قمت بتسجيل مباراة لكرة القدم فوق حلقة من ( دالاس 173 00:06:52,883 --> 00:06:56,650 " من يتخلى عن رحلة للعائلة إلى " ديزني لاند لأجل هذا ؟ 174 00:06:56,651 --> 00:06:59,416 ومن المفارقة ان ( دالاس ) كان يلعب داخل المباراة 175 00:06:59,417 --> 00:07:01,540 واتذكر أني أشرت ذلك لها 176 00:07:01,702 --> 00:07:04,766 وبعد ذلك أتذكر شريط التسجيل يطير نحو رأسي 177 00:07:05,274 --> 00:07:06,362 انتي لا تعزفين على التشيلو 178 00:07:06,363 --> 00:07:08,317 أنا اعزف , ببراعة 179 00:07:08,318 --> 00:07:09,362 حسناً أجيبي على هذا 180 00:07:09,363 --> 00:07:10,915 سأجاوبك على هذا 181 00:07:11,103 --> 00:07:13,475 لماذا يحمل الناس التشيلو حولهم 182 00:07:13,476 --> 00:07:15,646 حسبما تعلمين الناس لا تتوقع ان تحمل البيانو حولهم 183 00:07:15,647 --> 00:07:16,355 ما هذه المفارقة ؟ 184 00:07:16,356 --> 00:07:19,866 ! أعلم صحيح كالذهاب أينما يذهب التشيلو 185 00:07:20,565 --> 00:07:22,885 أنظر , أظن أنني عن غير قصد 186 00:07:22,886 --> 00:07:25,189 تدبرت بموعد لفتاة ذات 14 عاماً مع فتى في الجامعة 187 00:07:25,190 --> 00:07:25,974 انتي من جلبت الولد ؟ 188 00:07:25,975 --> 00:07:28,376 نعم نعم وكان رائعاً 189 00:07:28,377 --> 00:07:31,801 (وكانت ( هايلي ) معجبه به إلى أن بالطبع إلتقينا بـ (ديلين 190 00:07:31,802 --> 00:07:33,999 أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ 191 00:07:34,000 --> 00:07:35,728 إنه عالم صغير - أجل إنه كذلك - 192 00:07:35,729 --> 00:07:36,409 أرأيت ماذا فعلت هناك - أجل - 193 00:07:36,410 --> 00:07:38,055 ... بسبب الركوب - فهمت , فهمت يا أبي فهمت - 194 00:07:38,056 --> 00:07:40,007 ...إنه أمر محبط لانه 195 00:07:40,234 --> 00:07:41,617 أعلم أني لا أستطيع أن اجعل (هايلي) تحب عن طريقي 196 00:07:41,618 --> 00:07:44,796 لكن اذا سمحت لي سأكون ممتازة في ذلك 197 00:07:44,797 --> 00:07:47,470 صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم 198 00:07:47,471 --> 00:07:48,951 أتذكرين الفتاة اللطيفة في المكتب 199 00:07:48,952 --> 00:07:50,301 ( تعبت و أنا احاول أن أربط بينها وبين( ميتشل 200 00:07:50,302 --> 00:07:52,941 بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني 201 00:07:52,942 --> 00:07:55,167 أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك 202 00:07:55,168 --> 00:07:57,021 أعتقد بأنه ظريف بأن تفكري هكذا 203 00:07:58,090 --> 00:08:00,872 أمي كذان هذا رائعاً جداً 204 00:08:00,873 --> 00:08:02,784 سيارة الجيب كانت ترج حولنا 205 00:08:02,785 --> 00:08:04,613 و , وكان هناك الكثير من المنعطفات الحادة وقطارات كبيرة 206 00:08:05,623 --> 00:08:06,350 إستمرت في الذهااب 207 00:08:06,351 --> 00:08:07,881 أنت بخير ؟ 208 00:08:07,882 --> 00:08:09,781 بخير , لماذا لا اكون كذلك ؟ 209 00:08:09,782 --> 00:08:11,010 لانك نوعاً ما متكئ علي 210 00:08:11,011 --> 00:08:13,045 حسناً إن لم يكن هذا فماذا يكون الزواج إذا ؟ 211 00:08:13,046 --> 00:08:15,900 أليكس ) توفقي عن لمسه) 212 00:08:16,517 --> 00:08:19,255 انتا تبدو بحالة مزرية - أشعر ببعض الدوار - 213 00:08:19,623 --> 00:08:21,222 أعتقد ان ركوب ذلك فعل شئ بي 214 00:08:21,223 --> 00:08:22,781 السائل داخل الأذن الوسطى يزداد سماكة 215 00:08:22,782 --> 00:08:24,756 هذا يحدث عندما تتقدم في العمر - حقا - 216 00:08:24,757 --> 00:08:26,820 أجل , لا يمكن التحرك بشل ثابت 217 00:08:27,007 --> 00:08:29,304 أقوم بالمقاومة حتى أستريح بمقعدي 218 00:08:29,305 --> 00:08:32,362 هذا ليس صحيح انا ملك قطار الرعب 219 00:08:32,682 --> 00:08:33,340 أعتقد أني وضعت الكثير من القشدة فوق فطيرتي هذا الصباح 220 00:08:35,844 --> 00:08:37,084 يا اصحاب أتودون الذهاب لجبل ماترهورن 221 00:08:37,085 --> 00:08:41,142 لوك) أعتقد أنني انا و والد سنجلس قليلاً) وربما نذهب لجلب المخلل 222 00:08:41,143 --> 00:08:44,209 ( كلا ! يجب عليك أن تأكل ذاك المخلل لوحدك يا ( جاي 223 00:08:44,210 --> 00:08:47,497 لازال لدي بعض من السنوات الجيدة ( إنتظرني يا ( لوك 224 00:08:47,498 --> 00:08:48,851 سأقوم بالسباق لهناك 225 00:08:51,815 --> 00:08:53,413 أنا بخير , أنا بخير 226 00:08:57,985 --> 00:08:59,390 حسناً , الجميع يحدق بنا 227 00:08:59,391 --> 00:09:00,912 لم يلمني هذا القدر من الناس 228 00:09:00,913 --> 00:09:02,915 منذ أن نسيت أكياس غطاء على كل الطعام 229 00:09:02,916 --> 00:09:03,927 نعم , حسناً , ربما هم يحدقون بنا 230 00:09:03,928 --> 00:09:05,025 لانه يوجد لدينا ما يريدون 231 00:09:05,026 --> 00:09:07,350 أجل إبنه على شكل حيوان أليف أليس كذلك 232 00:09:07,358 --> 00:09:08,900 أتعلم , لا أهتم بما يفكر الناس 233 00:09:08,901 --> 00:09:10,260 اذا كنت أعتقد ان هذا يبقي إبنتي بسلامة 234 00:09:10,261 --> 00:09:12,527 سأجلب حقيبة كالتي عند الكنغر واربطها في وسطي 235 00:09:12,528 --> 00:09:14,957 هذا سيكون حقاً عمل جيد لأب عازب 236 00:09:15,323 --> 00:09:17,388 حسنا , لقد كنا على مرأى من رجل بحذاء الصندل وقبعة أذان 237 00:09:17,389 --> 00:09:18,800 هذا يكفي 238 00:09:19,000 --> 00:09:20,612 ليلي ) سأقوم بفك هذا المقوّد) 239 00:09:20,613 --> 00:09:21,323 أعتقد ان هذا خطأ 240 00:09:21,324 --> 00:09:22,691 لكن لا أريدك أنت تذهبي بعيداً 241 00:09:22,692 --> 00:09:25,488 لان ذلك سيكون غير اّمن كثيراً وإن أضعناكِ 242 00:09:25,489 --> 00:09:29,001 ستكونين خائفه جداً و سنكون حزينين كثيراً 243 00:09:29,002 --> 00:09:29,551 جيد ؟ 244 00:09:29,552 --> 00:09:30,282 حسناً 245 00:09:30,283 --> 00:09:33,828 أرأيت (كيم) , عاملها كأنسان وستقوم بالتصرف على هذا النحو 246 00:09:34,138 --> 00:09:35,410 (رقائق (ديل 247 00:09:35,761 --> 00:09:37,866 اوه , رائع الأن ستقوم بمطاردة سنجاب (ليلي) 248 00:09:37,867 --> 00:09:41,099 عزيزتي تعالي (ليلي) ! ( ليلي) 249 00:09:45,431 --> 00:09:47,090 كيف كان جبل التزحلق بالماء 250 00:09:47,091 --> 00:09:49,278 كان رائعاً , ربما نرجع له مرة أخرى 251 00:09:49,279 --> 00:09:51,374 لا, شكرا لا يوجد هناك إشارة إستقبال 252 00:09:51,375 --> 00:09:54,278 أتعلمون كم كان عدد القضبان لدي؟ الرمز البريدي واحد في دي دو-داه 253 00:09:54,807 --> 00:09:56,288 روبن) تكلم) 254 00:09:56,497 --> 00:09:59,014 لا بد وانه كان رائعا التخلص من هذا الحذاء لدقائق 255 00:09:59,046 --> 00:10:00,505 !لا أعلم مالذي تتكلم عنه 256 00:10:00,506 --> 00:10:02,527 لا شئ , أنا فقط أجري محادثة 257 00:10:02,715 --> 00:10:04,295 أنظري 258 00:10:04,296 --> 00:10:06,545 اشتريت واحدة من تلك الصور التذكارية 259 00:10:06,546 --> 00:10:08,336 عندما كنتِ انتي و (ماني) تركبونها 260 00:10:09,174 --> 00:10:11,172 يبدو وانك تحظين بوقت جيد 261 00:10:11,173 --> 00:10:13,382 ! لحظة مالذي تمسكينه بيدك ؟ 262 00:10:13,383 --> 00:10:15,141 أهذا حذائك ؟ 263 00:10:15,142 --> 00:10:16,892 ( أنا حتى لست متأكد انه نحنا من في الصورة ( جاي 264 00:10:16,893 --> 00:10:18,313 لماذا هل تسيري معنا بألم ؟ 265 00:10:18,314 --> 00:10:20,467 فقط إعترفي بأن ارتداء هذا الحذاء فكرة سيئة 266 00:10:20,468 --> 00:10:22,269 لست أتألم 267 00:10:22,270 --> 00:10:26,101 أنا فقط لا أريد أن يتبلل حذائي المفضل هناك 268 00:10:26,102 --> 00:10:27,575 حسناً , انا مخطئ 269 00:10:27,737 --> 00:10:29,659 " حسناً يجب علينا مقابلة الجميع في " جزيرة الغد 270 00:10:29,660 --> 00:10:33,379 لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة 271 00:10:33,993 --> 00:10:37,485 انا بخير انتا فقط حاول أن تستمر بالسير معنا 272 00:10:38,970 --> 00:10:40,277 لا أستطيع تحمل هذا 273 00:10:43,281 --> 00:10:45,652 أبي إرفع يداك للأعلى , إنه ممتع 274 00:10:45,809 --> 00:10:47,197 أجل إنه ممتع 275 00:10:55,807 --> 00:10:58,514 روبن إذا سمعت عن أسهم حفلة عيد الميلاد 276 00:10:58,515 --> 00:10:59,656 وقتها سنكون متأخرين جداً 277 00:10:59,680 --> 00:11:03,099 (جلوريا) جلوريا) إجلسي لدقيقة) 278 00:11:03,100 --> 00:11:05,124 (انا بخير (جاي - من فضلك - 279 00:11:05,705 --> 00:11:08,449 إسمعي ربما انتي لا تتألمني 280 00:11:08,984 --> 00:11:11,341 لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين 281 00:11:11,352 --> 00:11:14,942 لذا كوني مرحة معي للحظة - ما هذه - 282 00:11:15,056 --> 00:11:18,814 لم يكن هناك خيارات كثيرة في محلات بابادي 283 00:11:18,815 --> 00:11:20,185 هل انت مجنون ؟ 284 00:11:20,322 --> 00:11:23,818 ...لا أستطيع السير امام العامه مرتديه هذا 285 00:11:23,960 --> 00:11:26,613 الشئ إنه أصفر وقبيح جداً 286 00:11:26,614 --> 00:11:30,945 و .... و ناعمة ومريحة جداً 287 00:11:30,946 --> 00:11:32,624 جاي) ما هاته) 288 00:11:33,765 --> 00:11:35,615 شكراُ لذهابك للتسوق لي 289 00:11:35,616 --> 00:11:37,887 وشكراً لأنك قلق علي 290 00:11:37,888 --> 00:11:41,609 وشكراً لإعطائي معطفك عندما كنت أشعر بالبرد 291 00:11:41,663 --> 00:11:43,263 (أنت رجل رائع يا (جاي 292 00:11:43,264 --> 00:11:44,707 شكراً لك 293 00:11:49,016 --> 00:11:50,777 لم أكن أتوقع أن تكوني 294 00:11:51,444 --> 00:11:52,560 مؤدبة جداً 295 00:11:52,561 --> 00:11:54,480 لماذا أنت متفاجئ ؟ 296 00:11:55,767 --> 00:11:58,855 الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا 297 00:11:59,405 --> 00:12:01,002 هل من الممكن 298 00:12:01,607 --> 00:12:03,711 انكِ تصبحين عصبية من وقت لأخر 299 00:12:04,515 --> 00:12:08,563 لانكِ دائما ما ترتدين أحذاية غير مريحة ؟ 300 00:12:12,950 --> 00:12:14,238 ربما 301 00:12:14,762 --> 00:12:18,680 هل تستطيع جلب لي زوج أخر من هذه ؟ ربما لديهم باللون الأرجواني 302 00:12:18,970 --> 00:12:20,548 أي شئ تريدينه عزيزتي 303 00:12:21,921 --> 00:12:24,449 كل ما أود قوله أنك ( كنت جميلة مع ( إيثن 304 00:12:24,460 --> 00:12:25,599 (حتى ظهر (ديلين 305 00:12:25,607 --> 00:12:28,530 لا تفهميني بشكل خاطئ (إيثين) رائع لكنه ليس (ديلين) 306 00:12:28,531 --> 00:12:32,317 ربما هذا شيء جيد - لماذا ؟ لان (ديلين) لديه روح حرة 307 00:12:32,318 --> 00:12:35,437 هو منفعل جدا بالنسبة لك ؟ لانه يلعب بقوانينه فقط ؟ 308 00:12:35,820 --> 00:12:37,823 يالهي - ماذا ؟ - 309 00:12:38,079 --> 00:12:40,116 أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف 310 00:12:40,127 --> 00:12:43,714 وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي 311 00:12:48,281 --> 00:12:50,631 صديقك المتمرد , يكون (دان) المتأنق 365 00:12:50,632 --> 00:12:52,486 ربما ليس هو 312 00:12:57,321 --> 00:12:57,797 (ديلين) 313 00:12:57,798 --> 00:13:00,433 أسف , أسف 314 00:13:00,434 --> 00:13:02,394 يبدو بالتأكيد مثله 315 00:13:05,288 --> 00:13:08,610 يالهي , إنه يبدو كالصور القديمة لأبي من الثانوية 316 00:13:09,684 --> 00:13:10,914 لذا بأي حال كنت في شارع الفن مؤخراً 317 00:13:10,915 --> 00:13:13,132 حقا ! هناك في وسط المدينة يوجد معرض رائع سأخذك إليه 318 00:13:13,143 --> 00:13:16,365 اوه , بماذا ستأخذينه ؟ بالسكوتر الخاص بك ؟ أمي تريدك 319 00:13:16,366 --> 00:13:19,521 إيثن) كنت أبحث عنك طويلاً) 320 00:13:23,323 --> 00:13:25,919 أتذكر أني كنت أشاهد قراصنة الكاريبي 321 00:13:26,085 --> 00:13:28,650 وكانت المشاجرة الدائمة مع (ديدي) تضايقني 322 00:13:28,931 --> 00:13:31,563 وكان هناك وينج الغاضب 323 00:13:31,564 --> 00:13:33,941 مع شوبك ويقوم بمطاردة القراصنة الفقراء 324 00:13:33,942 --> 00:13:36,791 كانوا يسيرون بشكل دائري 325 00:13:36,792 --> 00:13:38,514 لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً 326 00:13:39,060 --> 00:13:40,620 واتذكر انني كنت أفكر 327 00:13:40,769 --> 00:13:45,441 لا أستطيع إنقاذكم يا أصحاب لكنني سأقوم بالهبوط من هذا الركوب 328 00:13:46,101 --> 00:13:47,911 و كنا ندور حول الزاوية 329 00:13:47,912 --> 00:13:50,431 وكنت أصرخ فإبتلعت حشرة 330 00:13:50,432 --> 00:13:53,176 كوني طويل ذلك كل شئ حلمت به سيكون 331 00:13:53,177 --> 00:13:55,045 مالذي يجب علينا فعله تالياً ؟ - نجلس - 332 00:13:55,273 --> 00:13:55,952 أين سنجلس ؟ 333 00:13:55,953 --> 00:13:59,201 على الأرض هنا هذا جيد هنا 334 00:13:59,202 --> 00:14:01,969 أ أنت بخير يا ابي ؟ - كلا لست بخير - 335 00:14:02,736 --> 00:14:05,381 أكره أن اخبرك بذلك لكن هاته المركبات تقتلني 336 00:14:05,441 --> 00:14:07,160 لكن انت ملك قطار الرعب 337 00:14:07,161 --> 00:14:08,261 ! أعلم 338 00:14:08,736 --> 00:14:10,810 شيء ما يحدث عندما تتقدم في العمر 339 00:14:11,178 --> 00:14:12,867 أعتقد انه لا يمكنك التحمل 340 00:14:13,937 --> 00:14:15,296 أحد أفضل الأشياء بالنسبة لي في العالم 341 00:14:15,297 --> 00:14:18,029 يقوم بفعل شيء مرح وغبي إليك 342 00:14:18,103 --> 00:14:19,428 كـ كرة السلة بعصا البوجو 343 00:14:19,429 --> 00:14:21,457 او المحاولة للحصول على بديل للذهاب بجولة على الطريق 344 00:14:21,458 --> 00:14:23,788 في المرة القادمة يجب أن نجلس على مكان طفاية الحريق 345 00:14:23,789 --> 00:14:26,474 نعم أو على زجاجة من الكولا وبعض النعناع 346 00:14:27,021 --> 00:14:29,436 بصراحة رغم الذي أشعر به الأن 347 00:14:29,437 --> 00:14:31,531 لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة 348 00:14:31,609 --> 00:14:35,327 أبي , يمكننا دائما العثور على أشياء ممتعة لنفعلها 349 00:14:35,468 --> 00:14:37,840 حتى وإن كنت أكبر وعلى كرسي متحرك 350 00:14:37,841 --> 00:14:40,514 سأخذك للمول وسأقوم بدفعك بأسرع ما تريد 351 00:14:40,515 --> 00:14:43,112 حقاً ؟ أستفعل ذلك ؟ 352 00:14:43,113 --> 00:14:44,232 بالتأكيد 353 00:14:44,233 --> 00:14:45,608 وسأقوم برفع الكرسي للأعلى ونسرع 354 00:14:45,609 --> 00:14:46,431 ذلك يبدو ممتعاً 355 00:14:46,432 --> 00:14:49,224 وسأخذك إلى أعلى قمة في الأعلى وأتركك تنزل 356 00:14:49,225 --> 00:14:51,228 حسناً سنتكلم عن التفاصيل لاحقاً 357 00:14:51,229 --> 00:14:53,783 لكن ذاك ... ذاك كان رائعاً 358 00:14:55,193 --> 00:14:56,750 ...لذا هل ما زلت تريد التحدث أم 359 00:14:56,751 --> 00:14:59,120 كلا ,اذهب واركب على جبل الفضاء 360 00:15:00,229 --> 00:15:01,477 في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة 361 00:15:01,478 --> 00:15:03,049 قم بعمل شئ جنوني لكلانا 362 00:15:03,050 --> 00:15:07,517 ستموت عندما تراها ليس لانك كبير بالعمر 363 00:15:10,018 --> 00:15:11,906 (ليلي) , (ليلي) توقفي 364 00:15:11,907 --> 00:15:13,026 أبي , أبي أمسكها 365 00:15:13,027 --> 00:15:14,955 هيه , أمسكتك أيها القردة الصغيرة 366 00:15:14,956 --> 00:15:16,018 شكراً 367 00:15:16,019 --> 00:15:17,301 هيه , (كيم) أمسكت بها 368 00:15:17,302 --> 00:15:19,108 .نحن في عالم الفانتازيا أين أنت؟ 369 00:15:20,067 --> 00:15:21,841 حسناً إنها مدينة الكرتون , ليس تون تون 370 00:15:21,842 --> 00:15:23,523 انت تشاهد برامج تلفزيونية أكثر من اللازم 371 00:15:23,646 --> 00:15:24,408 شكراً لك 372 00:15:24,409 --> 00:15:25,933 حسناً عزيزتي تعالي هنا 373 00:15:27,378 --> 00:15:28,570 لا احب هذا الشيء 374 00:15:28,571 --> 00:15:30,840 نعم ؟ وانا لا احب أن أركض كالشخص المجنون 375 00:15:30,841 --> 00:15:33,690 "خلال مدينة "ديزني لاند 376 00:15:34,618 --> 00:15:35,396 لا أعلم مالذي سأفعله 377 00:15:35,397 --> 00:15:37,517 حسناً , المقوّد ليس الحل أتريد مساعدتي ؟ 378 00:15:37,518 --> 00:15:38,316 أجل من فضلك 379 00:15:38,317 --> 00:15:40,446 لانني أستطيع إصلاح الأمر لك بحوالي دقيقتين 380 00:15:40,447 --> 00:15:42,103 هيا يا طفلتي هيا تعالي معي 381 00:15:42,104 --> 00:15:43,538 سنعود بعد قليل 382 00:15:43,539 --> 00:15:44,455 حسناً 383 00:15:44,456 --> 00:15:46,191 أين سنذهب ؟ من هذا الطريق ؟ 384 00:15:50,328 --> 00:15:51,837 ماني) لا تبدو سعيداً) 385 00:15:51,838 --> 00:15:54,051 بالنسبة لولد يطير على فيل 386 00:15:54,396 --> 00:15:56,714 ( خسرت أمام ( ديركست هذا ليس عدلاً 387 00:15:56,715 --> 00:15:59,387 IBM أراد شراء لانه ظن انها ممتعة للكلام 388 00:15:59,388 --> 00:16:02,936 حسناً , انا سعيده لخسارتك المال المزيف قام بتغييرك 389 00:16:02,937 --> 00:16:06,529 أين هو (ماني) الذي كان يتوقف ليشم رائحة الزهور 390 00:16:06,530 --> 00:16:08,986 " أخذ حمام بالطاقة الشمسية عند " سان خوسيه 391 00:16:08,987 --> 00:16:12,171 لقد كنت مشغولاً للغاية بدفن وجهك داخل هاتفك 392 00:16:12,172 --> 00:16:14,421 و بالكاد تقول به مرحبا لعائلتك 393 00:16:14,422 --> 00:16:17,192 وقمت بإعطاء (ويني بوها) الكتف البارد 394 00:16:17,193 --> 00:16:20,768 وحتى أنك لم تلاحظ تلك الفتاة الجميلة عند الفيل الأزرق 395 00:16:20,769 --> 00:16:22,835 والتي كانت تبتسم لك 396 00:16:24,202 --> 00:16:26,513 ليست من نوعي المفضل لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي 397 00:16:26,514 --> 00:16:29,846 أترى مالذي يحدث عندما لا تدفن رأسك في الأعمال 398 00:16:29,847 --> 00:16:31,923 أنتي على حق سأحاول أن أكون أكثر حضورياً 399 00:16:35,182 --> 00:16:36,658 ما هذا الذي على قدميك ؟ 400 00:16:36,840 --> 00:16:39,768 إنها خفافات إنها كالوسائد 401 00:16:42,320 --> 00:16:43,578 هيا يا فتاة 402 00:16:44,721 --> 00:16:46,077 على الرحب والسعى 403 00:16:46,078 --> 00:16:47,733 أنظر والدك قام بشراء كعب عالي لطفلة 404 00:16:47,734 --> 00:16:49,624 والذي اتفقنا على ان لا تلبسها أبداً 405 00:16:49,625 --> 00:16:50,318 أحببتهم 406 00:16:50,319 --> 00:16:51,914 تبدين رائعة عزيزتي 407 00:16:51,915 --> 00:16:53,495 يالهي أشعرت بالناس تلومنا من قبل ؟ 408 00:16:53,496 --> 00:16:54,813 (أنتظر حتى يقابلون السيدة (أنهايم 409 00:16:54,814 --> 00:16:57,220 من يهتم ؟ أنظر لها بالكاد تتحرك 410 00:16:57,632 --> 00:16:58,904 شكراً أبي 411 00:16:59,999 --> 00:17:04,359 أتعلمون ماذا ؟ لقد حصلت على لعبه رائعة بالنسبة لطفله في الثالثه من عمرها 412 00:17:07,367 --> 00:17:09,002 إلتقطتها , شكراً (جون) الصغير 413 00:17:09,003 --> 00:17:10,032 شكرا لك 414 00:17:11,864 --> 00:17:13,129 اوه , لديهم ذرة الكلاب 415 00:17:13,130 --> 00:17:15,051 لابد أن انحص عليها قبل أن نعود إنها أسطورية 416 00:17:15,052 --> 00:17:15,658 سأعود بعد قليل 417 00:17:15,659 --> 00:17:16,692 حسناً 418 00:17:17,445 --> 00:17:18,469 (هايلي) 419 00:17:18,995 --> 00:17:20,796 (إنه أنا , (ديلين 420 00:17:20,797 --> 00:17:23,495 أنا داخل بدلة الدب إستعرتها للتحدث معك 421 00:17:23,496 --> 00:17:25,396 لماذا ترقص هكذا ؟ 422 00:17:25,397 --> 00:17:27,833 (ذاك يجيب أن يفعله الصغير (جون ربما 423 00:17:27,834 --> 00:17:29,450 لا أعلم من أي فيلم هذا الرجل 424 00:17:29,451 --> 00:17:31,195 وحتى أنه من المفترض أن لا أتحدث معك 425 00:17:31,196 --> 00:17:32,786 حسناً , أنا لا أتكلم معك 426 00:17:32,787 --> 00:17:35,242 كلا , أنتي تستطيعين الكلام 427 00:17:35,611 --> 00:17:37,401 أعلم ذلك , لكني غاضبة 428 00:17:37,402 --> 00:17:39,529 رجعت للمدينة ولم تقم حتى بالإتصال بي 429 00:17:39,530 --> 00:17:43,175 كنت خجلاً خسرت عملي في مزرعة ذاك الشخص 430 00:17:43,176 --> 00:17:45,398 وأردت أولا أن احصل على عمل 431 00:17:45,399 --> 00:17:47,501 لكن التوائم الأربعه على دراجة رباعية هو عمل ؟ 432 00:17:47,502 --> 00:17:51,901 هيه , (دان) المتأنق كان يعني تقليد في الشارع منذ عام 1959 433 00:17:52,012 --> 00:17:53,523 مالذي يحدث ؟ 434 00:17:54,800 --> 00:17:55,555 لا شئ 435 00:17:55,556 --> 00:17:57,492 (لا زلت أحبها يا (إيثن 436 00:17:58,169 --> 00:17:59,342 حسناً , كيف تعرف إسمي ؟ 437 00:17:59,343 --> 00:18:00,251 (إنه أنا (ديلين 438 00:18:00,252 --> 00:18:03,153 إسمع , لا أريد أن جعل يومك عصيب 439 00:18:03,233 --> 00:18:06,889 لكني لم أتوقف عن حب (هايلي) وسوف لن أتوقف 440 00:18:06,982 --> 00:18:08,227 أهذه مزحة ؟ 441 00:18:08,228 --> 00:18:09,746 هل أبدو لك كأني أمزح ؟ 442 00:18:09,747 --> 00:18:11,335 ديلين) دعنا لا نقوم بهذا الأن) 443 00:18:11,336 --> 00:18:14,669 لا بد أن يتم الأن لدي موكب على 3:00 444 00:18:14,670 --> 00:18:16,051 هيه , بجدية يا رجل تراجع 445 00:18:16,052 --> 00:18:18,862 حسناً , هذا كان وجهي 446 00:18:19,081 --> 00:18:21,851 وانت يجب عليك التراجع 447 00:18:25,117 --> 00:18:25,797 ... أنت 448 00:18:25,798 --> 00:18:29,212 حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما ولا أستطيع النهوض 449 00:18:29,213 --> 00:18:32,549 إيثن) مالذي حدث) مالذي تفعله ؟ 450 00:18:32,550 --> 00:18:35,158 (السيدة (دنفي ساعديني بالنهوض 451 00:18:35,857 --> 00:18:36,871 كلا 452 00:18:39,076 --> 00:18:40,816 ... إذا أستطعت النهوض سأقوم 453 00:18:43,666 --> 00:18:45,913 هيا (ليلي)عزيزتي إستمري بالسير 454 00:18:46,082 --> 00:18:51,021 فيل) لا يبدو أنك على ما يرام) - ربما لاني أصبحت رسميا رجل عجوز - 455 00:18:51,022 --> 00:18:52,785 سابقا خلال جبل البرق 456 00:18:53,880 --> 00:18:57,044 يالهي حرارتك مرتفعه ربما أصبت بالإنفلونزا 457 00:18:58,803 --> 00:19:00,188 بعض الرجال من العمل كان أصيبوا بالإنفلونزا 458 00:19:00,189 --> 00:19:03,072 وقما بشرب عصير البرتقال من نفس الكرتونة 459 00:19:03,375 --> 00:19:04,648 يجب علينا إحضار فناجين 460 00:19:05,446 --> 00:19:07,404 لوك) أسمعت ذلك) إني مصاب بالإنلفونزا 461 00:19:07,405 --> 00:19:08,364 يالهي , لا 462 00:19:08,365 --> 00:19:10,130 سعيد لاننا لم نتشارك ذاك المخلل 463 00:19:10,131 --> 00:19:11,572 مرحبا بالجميع 464 00:19:12,832 --> 00:19:14,182 ( يا اصحاب أين ( إيثن 465 00:19:14,183 --> 00:19:16,128 إنه باقي ذهب للقاء بعض الأصدقاء 466 00:19:16,129 --> 00:19:17,600 ولكن (ديلين) حصل على طرد 467 00:19:17,601 --> 00:19:20,953 لا تذعروا ولكن يجب أن نقوم بتوصيل (ديلين) للمنزل 468 00:19:21,233 --> 00:19:22,573 وقمنا بالعودة لبعض 469 00:19:24,604 --> 00:19:27,619 هيه ,لا احد سيرجع للمنزل حتى نقوم ببمشاهدة مسرحية لينكولن 470 00:19:28,539 --> 00:19:30,323 لا تحاول حتى القيام بالمقاومة 471 00:19:30,324 --> 00:19:31,828 أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار 472 00:19:31,829 --> 00:19:36,103 هيا يا أصحاب إنه روبوت الرئيس مالذي لا يعجبكم 473 00:19:36,163 --> 00:19:37,449 روبوت الرئيس ؟ 474 00:19:37,450 --> 00:19:40,608 لذا كانت خطتي أن أقوم بإرجاع (كلير) و (ميتشل) للمنزل 475 00:19:40,642 --> 00:19:41,930 أضعهم على السرير 476 00:19:41,931 --> 00:19:44,586 وأسكب لنفسي كأس كبيرة من السكوتش 477 00:19:45,238 --> 00:19:46,872 و أخبر (ديدي) بإنتهاء الأمر 478 00:19:47,047 --> 00:19:49,401 لكن ونحن على طريق الخروج قمنا بأخر توقف 479 00:19:49,920 --> 00:19:52,360 إذا يكون تدمير الكثير لدينا 480 00:19:53,241 --> 00:19:55,106 نحن أنفسنا 481 00:19:55,107 --> 00:19:58,345 يجب أن نكون أكثر حزماً 482 00:19:58,845 --> 00:20:01,261 كأمة من الرجال الأحرار 483 00:20:01,713 --> 00:20:04,337 .... يجب أن نعيش من خلال كل الأوقات 484 00:20:04,386 --> 00:20:05,404 لا أعرف مالذي حدث 485 00:20:05,405 --> 00:20:07,943 ربما ما قاله روبوت لينكولن عن واجبات الرجال 486 00:20:07,944 --> 00:20:10,865 أو الحفاظ على الاتحاد معا 487 00:20:11,306 --> 00:20:12,815 ربما لاني تخاذلت 488 00:20:13,545 --> 00:20:15,962 ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي 489 00:20:15,963 --> 00:20:18,344 كان أهم من تركي لزوجتي 490 00:20:19,132 --> 00:20:21,323 الأن هذا ليس القرار السليم للجميع 491 00:20:21,619 --> 00:20:23,722 ولكنه كان القرار السليم بالنسبة لي 492 00:20:23,790 --> 00:20:25,428 وبهذا الإيمان 493 00:20:26,460 --> 00:20:28,029 يقودنا للنهاية 494 00:20:28,718 --> 00:20:30,545 وسنجرؤا على القيام بواجباتنا 495 00:20:31,627 --> 00:20:33,015 كما نفهمها 496 00:20:33,016 --> 00:20:35,149 لذا علقت معها حتى كبروا 497 00:20:35,492 --> 00:20:38,516 جاي) أتريد الإنضمام لي داخل الجاكوزي) 498 00:20:38,911 --> 00:20:41,026 والكون قدم لي مكافأة 499 00:20:45,729 --> 00:20:48,940 ها نحن أبي أول إنتواء لقطار الموت 500 00:20:59,283 --> 00:21:00,404 ما كان ذلك ؟ 501 00:21:04,443 --> 00:21:06,110 سيكون هذا رائعاً 502 00:21:11,191 --> 00:21:13,355 أغمض عيناك سيكون هذا ممتع أكثر 503 00:21:13,565 --> 00:21:15,278 أجل ممتع أكثر 504 00:02:31,249 --> 00:02:43,313 عائلة متحضرة الحلقة 22 من الموسم الثالث ترجمة : KING-MOSTaFa مشاهدة ممتعة