1
00:00:02,044 --> 00:00:04,588
- Snälla.
- Vad gör ni?
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,174
Kollar om jag är lång nog
att få åka allt på Disneyland...
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,759
utan att fixa med håret.
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,221
- Du är lång nog.
- Snyggt!
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,014
Jag har väntat på den här dagen...
6
00:00:14,097 --> 00:00:17,059
ända sen ultraljudet,
när doktorn sa...
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,686
"Antingen har han tre ben,
eller så är det en pojke."
8
00:00:19,770 --> 00:00:20,812
Plumpt!
9
00:00:20,896 --> 00:00:23,023
Alla ska äta mycket nu...
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,108
för Världens lyckligaste plats...
11
00:00:25,192 --> 00:00:28,028
har också den dyraste maten.
12
00:00:28,111 --> 00:00:31,573
Det blir fantastiskt.
Vem gillar inte Disneyland?
13
00:00:31,657 --> 00:00:33,283
Kan inte du och mamma gå själva?
14
00:00:33,367 --> 00:00:35,661
Du är barn.
Vi behöver dig för att komma in.
15
00:00:35,744 --> 00:00:37,412
De kunde inte valt en sämre dag.
16
00:00:37,496 --> 00:00:39,122
Tekniksektorn faller.
17
00:00:39,206 --> 00:00:42,626
I skolan gör vi ett projekt
om aktier, idag är sista dagen.
18
00:00:42,709 --> 00:00:44,962
Vi får tusen
falska dollar att investera.
19
00:00:45,045 --> 00:00:48,465
När börsen stängde igår
låg jag etta.
20
00:00:48,549 --> 00:00:50,926
Jag är inte längst
eller har mest muskler...
21
00:00:51,009 --> 00:00:52,928
men jag kommer att bli rikast.
22
00:00:53,011 --> 00:00:55,222
Det är bra,
kvinnor älskar det.
23
00:00:55,305 --> 00:00:58,183
Jag har vant mig vid
en viss livsstil.
24
00:00:58,267 --> 00:01:01,061
Vill du ha tjejer
som tar dig för pengarna?
25
00:01:01,144 --> 00:01:02,813
Jag vill ha möjligheten.
26
00:01:03,480 --> 00:01:06,358
Ta bort aktierna och
ta på lösöronen.
27
00:01:06,441 --> 00:01:08,569
Man behöver inte
ha såna här.
28
00:01:08,652 --> 00:01:10,487
Var ett barn! Ta på dem!
29
00:01:10,571 --> 00:01:13,532
- Skorna?
- Vadå?
30
00:01:13,615 --> 00:01:16,702
Vet du hur mycket man
promenerar på Disneyland?
31
00:01:16,785 --> 00:01:19,204
Varför tror du att
så många feta åker skoter?
32
00:01:19,288 --> 00:01:21,373
Jag gillar höga klackar.
Det går bra.
33
00:01:21,456 --> 00:01:25,085
Det är precis som när du vägrar
att ha jacka när jag ber dig.
34
00:01:25,169 --> 00:01:27,254
"Tala inte om vad jag ska göra!
Det går bra!"
35
00:01:27,337 --> 00:01:29,590
Men det går inte bra.
Du skakar och fryser...
36
00:01:29,673 --> 00:01:32,259
och jag blir idioten
som inte ger frun sin jacka.
37
00:01:32,342 --> 00:01:34,178
Du får min.
Då fryser jag...
38
00:01:34,261 --> 00:01:35,721
och jag tog ju med en.
39
00:01:35,804 --> 00:01:38,473
Är du klar
med den här tråkiga historien?
40
00:01:38,557 --> 00:01:40,559
Vi måste åka nu.
41
00:01:40,642 --> 00:01:43,478
En sak ska du veta.
Du får inte mina skor.
42
00:01:44,688 --> 00:01:46,565
Det är Ethan.
43
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
- Vem är Ethan?
- Sa jag inte det?
44
00:01:48,817 --> 00:01:51,195
Bethennys brorson
följer med.
45
00:01:51,278 --> 00:01:53,155
Han går på college.
46
00:01:53,238 --> 00:01:56,033
En schysst, smart-
stor hockeyspelare.
47
00:01:56,116 --> 00:01:58,785
- Jag vet vad du håller på med.
- Hon som var så finkänslig.
48
00:01:58,869 --> 00:02:02,956
Haley gillar fel killar,
det gjorde jag med.
49
00:02:03,040 --> 00:02:04,833
Uppenbarligen.
50
00:02:04,917 --> 00:02:07,127
Om hon snart ska flytta...
51
00:02:07,211 --> 00:02:09,463
föredrar vi att hon inte
sitter bak på en motorcykel.
52
00:02:09,546 --> 00:02:12,174
Min rumskamrat på college
hade motorcykel.
53
00:02:12,257 --> 00:02:15,552
Vi hade mycket kul
på den motorcykeln.
54
00:02:16,553 --> 00:02:19,056
Jag tänker inte vara
barnvakt åt Bethennys brorson.
55
00:02:19,139 --> 00:02:21,558
- Alex får ta honom.
- Jag vägrar.
56
00:02:21,642 --> 00:02:23,477
- Hej, Ethan!
- Hej.
57
00:02:23,560 --> 00:02:25,812
- Kul att du kom.
- Tack.
58
00:02:26,396 --> 00:02:27,940
Hej, jag är Al-
59
00:02:28,023 --> 00:02:30,400
Min 14-åriga syster.
Är du Ethan?
60
00:02:30,484 --> 00:02:31,652
Ja.
61
00:02:45,415 --> 00:02:49,378
Min morfar, hans fru Gloria
och hennes son Manny.
62
00:02:49,461 --> 00:02:52,047
Ni är en stor släkt.
63
00:02:52,130 --> 00:02:53,966
Stor släkt.
64
00:02:54,508 --> 00:02:56,176
- Hon gillar honom!
- Vem skulle inte göra det?
65
00:02:56,260 --> 00:02:58,804
Var hittade du honom?
I en Tommy Hilfiger-katalog?
66
00:02:58,887 --> 00:03:00,889
Han är toppstudent.
67
00:03:00,973 --> 00:03:02,474
Och vilka ögon.
68
00:03:02,558 --> 00:03:04,184
Fixade du honom till Haley
eller till dig själv?
69
00:03:04,268 --> 00:03:05,769
Mitchell.
70
00:03:05,853 --> 00:03:08,105
Jag har inte varit här
sen pappa tog oss hit.
71
00:03:08,188 --> 00:03:09,857
Minns du?
72
00:03:09,940 --> 00:03:11,942
Du grät när du hörde
Abraham Lincolns tal.
73
00:03:12,025 --> 00:03:15,529
En stor president
och den första roboten jag såg.
74
00:03:16,154 --> 00:03:17,781
När Claire och Mitchell var unga...
75
00:03:17,865 --> 00:03:20,033
skulle jag och deras mamma
åka till Disneyland.
76
00:03:20,117 --> 00:03:23,370
Den morgonen
bråkade jag och Dede-
77
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
vilken överraskning-
78
00:03:24,997 --> 00:03:27,666
och jag åkte själv med dem.
79
00:03:27,749 --> 00:03:30,544
Claire var rädd för att
träffa den elaka drottningen.
80
00:03:30,627 --> 00:03:33,839
Jag var rädd att
jag hade gift mig med henne.
81
00:03:33,922 --> 00:03:38,385
Alla som är långa nog,
vi börjar med Indiana Jones!
82
00:03:38,468 --> 00:03:41,180
- Ha det så kul, Lily.
- Nu går vi.
83
00:03:41,263 --> 00:03:43,849
Vänta en sekund.
84
00:03:44,474 --> 00:03:46,185
Så där, ja.
85
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
- Är det ett koppel?
- Nej, en barnsele.
86
00:03:49,730 --> 00:03:51,190
Hitåt, sötnos.
87
00:03:51,815 --> 00:03:53,984
Det är ett koppel. Döm oss inte.
88
00:03:54,818 --> 00:03:56,403
Vi fortsätter.
89
00:03:56,486 --> 00:03:58,947
- Vi har ett barn som rymmer.
- Hon är i en fas-
90
00:03:59,031 --> 00:04:01,909
- Vi hoppas det.
- Hon smiter när hon kan.
91
00:04:02,743 --> 00:04:03,785
Lily.
92
00:04:04,453 --> 00:04:05,495
Lily!
93
00:04:06,747 --> 00:04:10,083
Vi hade inget val,
vi satte på en barnsele.
94
00:04:10,167 --> 00:04:11,668
Ett koppel.
95
00:04:11,752 --> 00:04:14,588
Och vi hade ett val.
96
00:04:15,255 --> 00:04:17,674
Sötnos, dra inte.
97
00:04:17,758 --> 00:04:19,801
- Lily, fot!
- Pappa.
98
00:04:19,885 --> 00:04:22,513
Hade jag vetat det här,
hade jag tagit med Stella.
99
00:04:22,596 --> 00:04:24,473
- Det var Cams idé.
- Så mycket för en enad front.
100
00:04:24,556 --> 00:04:27,851
Trots dina skämt,
så gillar Lily det.
101
00:04:27,935 --> 00:04:29,895
Du hjälper mig inte.
102
00:04:29,978 --> 00:04:31,980
Herregud,
är det Dylan?
103
00:04:32,064 --> 00:04:33,649
- Va?
- Gudars.
104
00:04:33,732 --> 00:04:36,318
- Dylan?
- Hej!
105
00:04:36,401 --> 00:04:39,196
Vad gör du-
Är inte du bortrest?
106
00:04:39,279 --> 00:04:42,115
Visste inte... att du var i stan.
107
00:04:42,199 --> 00:04:43,700
Den här stan, Anaheim.
108
00:04:43,784 --> 00:04:45,661
Jag trodde du var i Wyoming.
109
00:04:45,744 --> 00:04:49,456
Ja, men-
110
00:04:49,540 --> 00:04:50,666
Skit också.
111
00:04:50,749 --> 00:04:53,669
Ska träffa kompisar
och är... jättesen.
112
00:04:54,920 --> 00:04:57,548
Kul att ses, Haley,
och alla andra.
113
00:04:57,631 --> 00:04:59,091
Hej.
114
00:04:59,174 --> 00:05:01,802
- Dig känner jag inte-
- Ethan, kul att träffas.
115
00:05:01,885 --> 00:05:04,012
Och artiga killen.
116
00:05:08,141 --> 00:05:10,102
Har Haley och han dejtat?
117
00:05:10,185 --> 00:05:13,188
Om du dejtar henne,
går du med i den klubben.
118
00:05:13,272 --> 00:05:15,691
Fortfarande snygg.
119
00:05:15,774 --> 00:05:17,943
Det har jag inte märkt.
120
00:05:18,026 --> 00:05:20,779
Vet du att
Ethan spelar trumpet?
121
00:05:20,863 --> 00:05:23,824
Ingen överraskning
med de läpparna, eller hur?
122
00:05:23,907 --> 00:05:26,660
Kanske lite ung?
123
00:05:26,743 --> 00:05:28,704
Sanningens minut.
124
00:05:30,747 --> 00:05:32,666
Ja!
125
00:05:32,749 --> 00:05:35,586
Det blir så fantastiskt!
126
00:05:35,669 --> 00:05:37,921
UNGEFÄRLIG VÄNTETID
45 MINUTER
127
00:05:39,214 --> 00:05:42,551
Om 45 minuter,
ska det bli fantastiskt!
128
00:05:42,634 --> 00:05:44,469
Ja!
129
00:05:47,389 --> 00:05:50,058
Reuben, jag måste sälja några...
130
00:05:50,142 --> 00:05:52,186
och har ingen dator.
131
00:05:52,269 --> 00:05:55,022
- Logga in som "Pengar Delgado."
- Manny!
132
00:05:55,105 --> 00:05:57,733
Reuben, köp en klubba
medan börsen stänger.
133
00:05:57,816 --> 00:05:59,484
- Jag vill bli utfattig.
- Kom nu.
134
00:05:59,568 --> 00:06:01,486
Min aktie dök just.
135
00:06:01,570 --> 00:06:03,697
Din telefon kommer att dyka.
136
00:06:03,780 --> 00:06:05,449
Vart ska vi nu?
137
00:06:05,532 --> 00:06:07,659
Ethan och jag vill till Spökhuset.
138
00:06:07,743 --> 00:06:09,203
Det finns inget "du och Ethan".
139
00:06:09,286 --> 00:06:11,371
Där, vi går till Djungelspåret.
140
00:06:11,455 --> 00:06:13,040
Trött på klackarna?
141
00:06:13,123 --> 00:06:16,251
Trött på att ha en snygg fru?
142
00:06:18,337 --> 00:06:21,882
Fler föräldrar som bryr sig.
De har barnsele.
143
00:06:21,965 --> 00:06:23,675
Vi är inte de enda.
144
00:06:23,759 --> 00:06:26,470
- Är de inte fina?
- Titta på er sötnos!
145
00:06:26,553 --> 00:06:28,347
Hon vill bara säga hej.
146
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
De är lite retliga idag.
147
00:06:30,224 --> 00:06:33,143
- Inga problem, hon är vänlig.
- Försiktigt.
148
00:06:33,227 --> 00:06:35,646
- Heter han Rex?
- Ja.
149
00:06:35,729 --> 00:06:37,606
Lily, sötnos-
150
00:06:37,689 --> 00:06:39,900
- Förlåt.
- Inga problem.
151
00:06:39,983 --> 00:06:41,902
Lily stå still.
152
00:06:41,985 --> 00:06:44,905
- Du klarar det.
- Okej, duktig flicka!
153
00:06:47,991 --> 00:06:48,033
Vet ni vad bråket
med Dede handlade om?
154
00:06:48,033 --> 00:06:50,285
Vet ni vad bråket
med Dede handlade om?
155
00:06:50,369 --> 00:06:53,997
Jag spelade in football
över ett avsnitt av Dallas.
156
00:06:54,081 --> 00:06:58,085
Vem skippar en familjeutflykt
till Disneyland för nåt sånt?
157
00:06:58,168 --> 00:07:00,754
Det ironiska var att det var
Dallas som spelade.
158
00:07:00,838 --> 00:07:03,090
När jag sa det till henne...
159
00:07:03,173 --> 00:07:06,301
kastade hon kassetten i mitt huvud.
160
00:07:06,385 --> 00:07:09,680
- Spelar du cello?
- Ja, jag är bra på det.
161
00:07:09,763 --> 00:07:12,432
- Svara på det här-
- Jag svarar.
162
00:07:12,516 --> 00:07:14,768
Varför bär folk runt på sin cello?
163
00:07:14,852 --> 00:07:17,104
Man bär ju inte runt
på ett piano.
164
00:07:17,187 --> 00:07:18,689
- Vad är skillnaden?
- Eller hur?
165
00:07:18,772 --> 00:07:21,692
Typ, följ cellon.
166
00:07:21,775 --> 00:07:26,572
Av misstag har jag parat ihop min
fjortonåring med en collegekille.
167
00:07:26,655 --> 00:07:28,115
- Är det ditt verk?
- Ja.
168
00:07:28,198 --> 00:07:31,410
Han var perfekt och
Haley gillade honom...
169
00:07:31,493 --> 00:07:33,120
tills vi sprang på Dylan.
170
00:07:33,203 --> 00:07:35,330
Hur stor var chansen?
171
00:07:35,414 --> 00:07:36,957
- Världen är liten.
- Ja.
172
00:07:37,040 --> 00:07:39,585
- Förstår du?
- Ja.
173
00:07:39,668 --> 00:07:42,921
Det är så frustrerande.
Jag kan inte styra Haleys liv...
174
00:07:43,005 --> 00:07:46,091
men om hon lät mig,
skulle jag vara så bra.
175
00:07:46,175 --> 00:07:49,052
Föräldrar vet alltid
vad som är bäst för barnen.
176
00:07:49,136 --> 00:07:51,847
Minns du tjejen på kontoret,
som jag försökte para ihop Mitch med?
177
00:07:51,930 --> 00:07:53,473
Jag tror att...
178
00:07:53,557 --> 00:07:56,560
jag har bättre känsla för
vad barnen behöver än du.
179
00:07:56,643 --> 00:07:59,271
Det är gulligt att du tror det.
180
00:07:59,354 --> 00:08:02,191
Det var fantastiskt!
181
00:08:02,274 --> 00:08:06,278
Massor med skarpa svängar
och branta backar.
182
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
Det bara höll på.
183
00:08:07,905 --> 00:08:11,116
- Är du okej?
- Varför skulle jag inte vara det?
184
00:08:11,200 --> 00:08:14,661
- Du lutar dig mot mig.
- Gör man inte det när man är gift?
185
00:08:14,745 --> 00:08:16,997
Alex, sluta.
186
00:08:17,915 --> 00:08:21,001
- Du ser hemsk ut.
- Känner mig yr.
187
00:08:21,084 --> 00:08:24,296
- Åkturen påverkade mig.
- Vätskan i örat tjocknar.
188
00:08:24,379 --> 00:08:26,173
- När man blir gammal.
- Blir den?
189
00:08:26,256 --> 00:08:28,217
Man klarar inte rörelser.
190
00:08:28,300 --> 00:08:30,719
Jag blir yr när jag sitter
i min snurrstol.
191
00:08:30,802 --> 00:08:33,889
Men jag är ju kungen
av berg och dalbanor.
192
00:08:33,972 --> 00:08:37,351
Jag tog nog för mycket grädde
på pannkakorna imorse.
193
00:08:37,434 --> 00:08:38,644
Vill ni gå till Matterhorn?
194
00:08:38,727 --> 00:08:40,938
Jag och pappa åker inte...
195
00:08:41,021 --> 00:08:42,523
vi tar lite snacks istället.
196
00:08:42,606 --> 00:08:45,526
Det får du göra själv.
197
00:08:45,609 --> 00:08:47,528
Jag kan åka några år till.
198
00:08:47,611 --> 00:08:50,447
Vänta, först till starten!
199
00:08:53,158 --> 00:08:54,701
Jag mår bra.
200
00:08:58,956 --> 00:09:00,582
Alla tittar på oss.
201
00:09:00,666 --> 00:09:02,417
Jag har inte blivit
dömd av så många...
202
00:09:02,501 --> 00:09:04,419
sen jag glömde
tygväskan i mataffären.
203
00:09:04,503 --> 00:09:06,463
De tittar nog för att vi har
nåt de vill ha.
204
00:09:06,547 --> 00:09:10,050
- Ett husdjur-
- Jag bryr mig inte om vad folk tycker.
205
00:09:10,133 --> 00:09:11,677
Om jag kunde göra det
säkrare för min dotter...
206
00:09:11,760 --> 00:09:13,679
skulle jag gärna ha en
påse på magen, som en känguru.
207
00:09:13,762 --> 00:09:16,598
Det går bra när du blir
ensamstående förälder.
208
00:09:16,682 --> 00:09:18,684
Mr Sockor-med-sandaler
stirrade just.
209
00:09:18,767 --> 00:09:19,810
Det var droppen.
210
00:09:19,893 --> 00:09:22,813
- Jag tar av dig kopplet.
- Det är ett misstag.
211
00:09:22,896 --> 00:09:26,066
Du får inte springa bort,
det är farligt.
212
00:09:26,149 --> 00:09:30,153
Om du försvinner blir du rädd,
och vi blir ledsna.
213
00:09:30,237 --> 00:09:31,697
- Okej?
- Ja.
214
00:09:31,780 --> 00:09:35,200
Hon uppträder som en människa,
om man behandlar henne som en.
215
00:09:35,284 --> 00:09:36,577
Piff och puff!
216
00:09:36,660 --> 00:09:39,413
Nu jagar hon ekorrar!
217
00:09:39,496 --> 00:09:41,456
Vänta!
218
00:09:47,129 --> 00:09:50,674
- Var Vattenfallet bra?
- Ja, vi kanske åker igen.
219
00:09:50,757 --> 00:09:52,718
Nej tack,
fanns ingen täckning där.
220
00:09:52,801 --> 00:09:55,679
Jag hade noll streck!
221
00:09:55,762 --> 00:09:57,764
Reuben, berätta!
222
00:09:57,848 --> 00:09:59,975
Skönt att slippa gå en stund,
eller hur?
223
00:10:00,058 --> 00:10:03,520
- Vad pratar du om?
- Jag bara samtalar.
224
00:10:03,604 --> 00:10:05,606
Kolla här.
225
00:10:05,689 --> 00:10:09,693
Jag köpte ett foto
från er åktur.
226
00:10:10,402 --> 00:10:12,613
Du verkar ha det bra.
227
00:10:12,696 --> 00:10:16,241
Vad håller du i handen?
Skor?
228
00:10:16,325 --> 00:10:18,076
Jag tror inte det är vi.
229
00:10:18,160 --> 00:10:19,912
Har du ont när du går?
230
00:10:19,995 --> 00:10:21,955
Erkänn att skorna var en dålig idé.
231
00:10:22,039 --> 00:10:23,624
Jag har inte ont.
232
00:10:23,707 --> 00:10:27,294
Jag vill inte att mina
favoritskor ska bli blöta.
233
00:10:27,377 --> 00:10:29,129
Okej, jag misstog mig.
234
00:10:29,213 --> 00:10:31,089
Alla ska mötas i Framtidslandet...
235
00:10:31,173 --> 00:10:32,716
så vi får börja gå...
236
00:10:32,799 --> 00:10:35,302
till andra sidan parken.
237
00:10:35,385 --> 00:10:39,056
Försök att hänga på.
238
00:10:40,224 --> 00:10:42,017
Jag står inte ut.
239
00:10:44,895 --> 00:10:46,980
Pappa, det är kul!
240
00:10:47,064 --> 00:10:49,024
Det är det!
241
00:10:57,282 --> 00:11:01,203
Hörde du om aktien på ett kalas,
är det redan för sent.
242
00:11:01,286 --> 00:11:03,080
Gloria!
243
00:11:03,163 --> 00:11:04,665
Gloria, sätt dig.
244
00:11:04,748 --> 00:11:07,167
- Det går bra.
- Snälla?
245
00:11:07,251 --> 00:11:10,337
Du har nog inte ont.
246
00:11:10,420 --> 00:11:12,756
Men jag har ont av att tro det.
247
00:11:12,840 --> 00:11:16,552
- Så ge mig en minut.
- Vad är det där?
248
00:11:16,635 --> 00:11:20,180
Urvalet var inte stort
hos Bibbidi Bobbidi Boutique.
249
00:11:20,264 --> 00:11:21,723
Är du galen?
250
00:11:21,807 --> 00:11:25,811
Jag vill inte bli sedd
med de här... sakerna.
251
00:11:25,894 --> 00:11:28,146
De är så gula och fula.
252
00:11:28,230 --> 00:11:32,484
Och mjuka och bekväma.
253
00:11:32,568 --> 00:11:34,152
Vad är det här?
254
00:11:35,153 --> 00:11:37,072
Tack för att du köpte dem.
255
00:11:37,155 --> 00:11:39,533
Tack för att du bryr dig
om mina fötter.
256
00:11:39,616 --> 00:11:43,120
Tack för att jag får din jacka
när jag fryser.
257
00:11:43,203 --> 00:11:46,165
Du är en bra man.
258
00:11:48,292 --> 00:11:50,043
Oj.
259
00:11:50,127 --> 00:11:52,921
Jag trodde inte du skulle vara så-
260
00:11:53,005 --> 00:11:54,047
snäll.
261
00:11:54,131 --> 00:11:56,508
Varför är du förvånad?
262
00:11:57,301 --> 00:12:00,888
Bli inte förbannad nu.
263
00:12:00,971 --> 00:12:05,893
Är det möjligt att du blir arg...
264
00:12:05,976 --> 00:12:08,228
för att du har så många...
265
00:12:08,312 --> 00:12:10,230
obekväma skor?
266
00:12:14,359 --> 00:12:16,236
Kanske.
267
00:12:16,320 --> 00:12:18,405
Kan du köpa några fler?
268
00:12:18,488 --> 00:12:20,407
De kanske finns i lila?
269
00:12:20,490 --> 00:12:22,284
Vad du vill, älskling.
270
00:12:23,368 --> 00:12:27,164
Innan Dylan dök upp
verkade du intresserad av Ethan.
271
00:12:27,247 --> 00:12:30,083
Ethan är fin, men han är inte Dylan.
272
00:12:30,167 --> 00:12:31,668
Det kanske är bra?
273
00:12:31,752 --> 00:12:33,629
För att Dylan är en fri själ?
274
00:12:33,712 --> 00:12:37,174
Han sticker ut för mycket?
Har sina egna regler?
275
00:12:37,257 --> 00:12:39,384
- Oj.
- Vadå?
276
00:12:39,468 --> 00:12:41,136
Vänd dig om...
277
00:12:41,220 --> 00:12:44,056
och dela ett stort ögonblick.
278
00:12:44,139 --> 00:12:49,102
Daisy, Daisy
Du är den enda
279
00:12:49,728 --> 00:12:53,357
- Din fria pojkvän är pomadakille.
- Det kanske inte är han.
280
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
Jag vill träffa dig igen
281
00:12:56,109 --> 00:12:58,403
Det blir inget stiligt-
282
00:12:58,487 --> 00:13:00,864
- Dylan!
- Förlåt.
283
00:13:01,490 --> 00:13:03,742
Det verkar vara han.
284
00:13:03,825 --> 00:13:06,036
Daisy, Daisy
285
00:13:06,119 --> 00:13:09,540
Han såg ut som pappa
när han gick på högstadiet.
286
00:13:10,374 --> 00:13:12,334
Just nu gillar jag gatukonst.
287
00:13:12,417 --> 00:13:14,419
Det finns en bra utställning i stan.
Vi går dit.
288
00:13:14,503 --> 00:13:17,798
Går vart?
Mamma vill prata med dig.
289
00:13:17,881 --> 00:13:21,218
Ethan, jag har letat efter dig!
290
00:13:24,304 --> 00:13:24,346
Jag såg
Pirates of the Caribbean...
291
00:13:24,346 --> 00:13:27,391
Jag såg
Pirates of the Caribbean...
292
00:13:27,474 --> 00:13:30,185
och tänkte på
grälet med Dede.
293
00:13:30,269 --> 00:13:33,772
Där fanns en arg robotbrud...
294
00:13:33,856 --> 00:13:35,440
som jagade en stackars pirat.
295
00:13:35,524 --> 00:13:38,110
De sprang runt i cirkel...
296
00:13:38,193 --> 00:13:40,404
så han kunde inte
komma därifrån.
297
00:13:40,487 --> 00:13:42,155
Jag tänkte-
298
00:13:42,239 --> 00:13:44,783
"Jag kan inte rädda dig...
299
00:13:44,867 --> 00:13:46,827
men jag kliver av."
300
00:13:47,411 --> 00:13:49,329
Vi svängde...
301
00:13:49,413 --> 00:13:51,874
jag skrek
och svalde en insekt!
302
00:13:51,957 --> 00:13:54,293
Att vara lång är
precis vad jag drömt om.
303
00:13:54,376 --> 00:13:56,545
- Vad gör vi nu?
- Sätter oss.
304
00:13:56,628 --> 00:13:59,923
- Var då?
- Här på marken.
305
00:14:00,757 --> 00:14:03,927
- Mår du bra, pappa?
- Jag mår inte bra.
306
00:14:04,011 --> 00:14:06,722
Jag klarar inte av att åka mer.
307
00:14:06,805 --> 00:14:10,017
- Du är kungen av berg och dalbanor.
- Jag vet!
308
00:14:10,100 --> 00:14:12,352
Nåt händer när man blir äldre.
309
00:14:12,436 --> 00:14:13,979
Man klarar det inte.
310
00:14:15,355 --> 00:14:19,401
Jag älskar att göra galna, skojiga
saker med dig...
311
00:14:19,484 --> 00:14:22,779
som basket på hoppstyltor
och att gunga jättehögt.
312
00:14:22,863 --> 00:14:25,407
Nästa gång sätter vi oss
på en brandsläckare.
313
00:14:25,490 --> 00:14:28,202
Eller lägger en Mentos
i en colaflaska.
314
00:14:28,285 --> 00:14:30,579
Som jag
känner just nu...
315
00:14:30,662 --> 00:14:32,623
blir det ingen
nästa gång.
316
00:14:32,706 --> 00:14:36,710
Vi kan hitta på coola saker...
317
00:14:36,793 --> 00:14:39,129
även om du sitter i rullstol.
318
00:14:39,213 --> 00:14:41,840
Vi åker till köpcentrat
och jag kör dig så snabbt du vill.
319
00:14:41,924 --> 00:14:45,219
- Skulle du göra det?
- Javisst.
320
00:14:45,302 --> 00:14:47,721
- Sticka hål på hjulen också.
- Det låter kul.
321
00:14:47,804 --> 00:14:50,641
Jag tar dig till en hög kulle
och bara släpper dig.
322
00:14:50,724 --> 00:14:54,686
Vi planerar mer senare,
men det låter kul.
323
00:14:56,271 --> 00:14:58,023
Ska vi fortsätta prata eller-
324
00:14:58,106 --> 00:15:00,567
Nej, åk Rymdberget.
325
00:15:00,651 --> 00:15:04,446
När de fotar dig på slutet,
gör nåt vi kan kul åt.
326
00:15:04,530 --> 00:15:06,114
Du kommer att dö.
327
00:15:06,198 --> 00:15:07,908
När du ser det,
inte för att du är gammal.
328
00:15:07,991 --> 00:15:09,076
Jag förstår.
329
00:15:11,036 --> 00:15:13,330
Lily, vänta!
330
00:15:13,413 --> 00:15:14,832
Fånga henne!
331
00:15:14,915 --> 00:15:17,376
- Nu har jag dig!
- Tack.
332
00:15:17,459 --> 00:15:20,045
Hon är här, Cam.
Vi är i Fantasilandet. Var är du?
333
00:15:21,505 --> 00:15:23,257
Det uttalas Toontown, inte "Toonton".
334
00:15:23,340 --> 00:15:25,092
Du har tittat för mycket
på public service-TV.
335
00:15:25,175 --> 00:15:27,845
Kom hit, sötnos.
336
00:15:28,846 --> 00:15:30,639
- Jag gillar inte den här.
- Nähä?
337
00:15:30,722 --> 00:15:35,644
Jag gillar inte att springa
genom hela Disneyland.
338
00:15:35,727 --> 00:15:38,272
- Vad ska vi göra?
- Kopplet är ingen lösning.
339
00:15:38,355 --> 00:15:40,107
- Vill du ha ett råd?
- Ja, tack!
340
00:15:40,190 --> 00:15:42,109
Jag fixar det på två minuter.
341
00:15:42,192 --> 00:15:45,654
Kom lilla tjejen.
Strax tillbaka.
342
00:15:45,737 --> 00:15:47,531
Vart ska vi gå?
343
00:15:51,869 --> 00:15:55,747
Du är inte lika glad som andra barn
på en flygande elefant.
344
00:15:55,831 --> 00:15:58,125
Durkas vann. Det är inte rättvist.
345
00:15:58,208 --> 00:16:00,878
Han köpte IBM-aktier
för att det var kul att säga.
346
00:16:00,961 --> 00:16:04,423
Bra att du förlorade.
Låtsaspengarna har förändrat dig.
347
00:16:04,506 --> 00:16:08,010
Var är Manny
som luktade på blommorna?
348
00:16:08,093 --> 00:16:10,220
Han glassar på
ett nytt företag i San José.
349
00:16:10,304 --> 00:16:13,640
Du har varit
fixerad vid telefonen...
350
00:16:13,724 --> 00:16:16,018
och knappt hälsat
på släkten.
351
00:16:16,101 --> 00:16:18,687
Du ignorerade
Nalle Puh...
352
00:16:18,770 --> 00:16:22,232
och har inte sett den söta tjejen
i den blå elefanten...
353
00:16:22,316 --> 00:16:23,984
som ler åt dig.
354
00:16:25,694 --> 00:16:27,988
Inte min typ,
men kul att hon tittar.
355
00:16:28,071 --> 00:16:31,366
Ser du vad som händer
när du slutar med affärerna?
356
00:16:31,450 --> 00:16:33,577
Ska försöka vara närvarande.
357
00:16:36,622 --> 00:16:39,416
- Vad har du för skor?
- Tofflor.
358
00:16:39,500 --> 00:16:41,335
De är som kuddar.
359
00:16:43,754 --> 00:16:44,880
Lilltjejen.
360
00:16:46,089 --> 00:16:47,549
Tackar.
361
00:16:47,633 --> 00:16:49,218
Din pappa har köpt högklackat...
362
00:16:49,301 --> 00:16:51,345
nåt hon aldrig hade fått av oss.
363
00:16:51,428 --> 00:16:53,555
- Jag älskar dem.
- Du ser fantastisk ut.
364
00:16:53,639 --> 00:16:55,015
Du tyckte att folk dömde ut oss?
365
00:16:55,098 --> 00:16:57,351
- Vänta tills de ser henne nu.
- Vem bryr sig?
366
00:16:57,434 --> 00:16:59,061
Hon kan knappt röra sig.
367
00:16:59,144 --> 00:17:01,396
Tack, pappa.
368
00:17:01,480 --> 00:17:04,316
Snygga ben för en treåring.
369
00:17:06,985 --> 00:17:08,487
Omelett!
370
00:17:08,570 --> 00:17:11,532
- Tack, Lille John.
- Tack.
371
00:17:13,158 --> 00:17:14,409
De har popcorn.
372
00:17:14,493 --> 00:17:16,537
Vi måste köpa.
De är legendariska.
373
00:17:16,620 --> 00:17:18,622
- Kommer strax.
- Okej.
374
00:17:18,705 --> 00:17:22,125
Det är jag, Dylan.
375
00:17:22,209 --> 00:17:24,837
Jag lånade den här
för att prata med dig.
376
00:17:24,920 --> 00:17:26,797
Varför dansar du?
377
00:17:26,880 --> 00:17:28,841
Lille John gör så.
378
00:17:28,924 --> 00:17:30,968
Kanske, vet inte
vilken film det är.
379
00:17:31,051 --> 00:17:32,719
Jag får inte ens prata med dig.
380
00:17:32,803 --> 00:17:36,265
- Jag pratar inte med dig.
- Du får prata.
381
00:17:36,890 --> 00:17:38,809
Ja, men jag är arg.
382
00:17:38,892 --> 00:17:40,769
Du kom tillbaka,
men ringde inte.
383
00:17:40,853 --> 00:17:42,646
Jag skämdes.
384
00:17:42,729 --> 00:17:46,859
Jag förlorade ranchjobbet
och ville ordna allt först.
385
00:17:46,942 --> 00:17:48,819
Med en fånig cykelshow?
386
00:17:48,902 --> 00:17:53,240
Dapper Dans är
en tradition sedan 1959.
387
00:17:53,323 --> 00:17:55,367
Vad händer?
388
00:17:56,243 --> 00:17:58,620
- Inget.
- Jag älskar henne än, Ethan.
389
00:17:59,454 --> 00:18:01,748
- Hur vet du mitt namn?
- Det är Dylan.
390
00:18:01,832 --> 00:18:04,209
Jag vill inte förstöra din dag...
391
00:18:04,293 --> 00:18:08,046
men jag kommer aldrig att
sluta älska Haley!
392
00:18:08,130 --> 00:18:09,715
Är det här ett skämt?
393
00:18:09,798 --> 00:18:12,759
- Ser jag ut att skämta?
- Dylan, sluta nu.
394
00:18:12,843 --> 00:18:15,971
Det måste ske nu.
Jag har en parad klockan tre.
395
00:18:16,054 --> 00:18:17,556
Ta det lugnt.
396
00:18:17,639 --> 00:18:20,350
Mitt i ansiktet.
397
00:18:20,434 --> 00:18:22,728
Det är du som ska ta det lugnt.
398
00:18:26,481 --> 00:18:27,608
Du-
399
00:18:27,691 --> 00:18:30,485
Dräkten är tung.
Jag kommer inte upp.
400
00:18:30,569 --> 00:18:33,947
Ethan? Vad gör du?
401
00:18:34,031 --> 00:18:36,992
Hej, hjälp mig upp.
402
00:18:37,075 --> 00:18:38,619
Nej.
403
00:18:39,912 --> 00:18:42,581
Om jag kunde resa mig, skulle jag-
404
00:18:44,666 --> 00:18:47,753
Kom Lily.
Snabba på.
405
00:18:47,836 --> 00:18:50,547
Du ser inte ut att må bra.
406
00:18:50,631 --> 00:18:54,551
Kanske för att jag blev
en gammal man vid Åskberget.
407
00:18:55,260 --> 00:18:58,096
Du har feber.
Kanske influensan?
408
00:19:00,015 --> 00:19:01,892
Killarna på jobbet hade influensa...
409
00:19:01,975 --> 00:19:04,728
och vi drack juice ur samma flaska.
410
00:19:04,811 --> 00:19:06,563
Måste skaffa koppar.
411
00:19:07,189 --> 00:19:09,775
Hörde du?
Jag har influensa!
412
00:19:09,858 --> 00:19:11,401
Skönt att vi inte delade snacks.
413
00:19:11,485 --> 00:19:13,362
Hej, alla.
414
00:19:13,987 --> 00:19:15,572
Var är Ethan?
415
00:19:15,656 --> 00:19:17,491
Han träffade några vänner.
416
00:19:17,574 --> 00:19:20,244
Men Dylan fick sparken, så-
417
00:19:20,327 --> 00:19:22,538
Vi måste köra hem honom.
418
00:19:22,621 --> 00:19:24,581
- Och vi är ihop igen.
- Ja.
419
00:19:25,958 --> 00:19:29,044
Ingen lämnar före
Lincolns tal.
420
00:19:29,127 --> 00:19:31,713
- Varför då?
- Försök inte säga emot.
421
00:19:31,797 --> 00:19:33,841
Han tvingade oss när vi var barn.
422
00:19:33,924 --> 00:19:37,469
Det är ju en presidentrobot.
Hur kan man inte gilla den?
423
00:19:37,553 --> 00:19:39,054
En presidentrobot?
424
00:19:39,137 --> 00:19:40,973
STORA ÖGONBLICK
MED PRESIDENT LINCOLN
425
00:19:41,056 --> 00:19:44,059
Min plan var att köra hem
Claire och Mitchell, lägga dem...
426
00:19:44,142 --> 00:19:48,272
hälla upp en whisky och
göra slut med Dede.
427
00:19:48,355 --> 00:19:50,566
Men vi gjorde ett sista stopp.
428
00:19:51,358 --> 00:19:54,528
Om förstörelse är vår lott...
429
00:19:54,611 --> 00:19:59,408
bör vi vara
dess författare och fullbordare.
430
00:20:00,159 --> 00:20:02,995
Som en nation med fria människor...
431
00:20:03,078 --> 00:20:05,455
måste vi genomgå alla tider-
432
00:20:05,539 --> 00:20:06,957
Jag vet inte vad som hände.
433
00:20:07,040 --> 00:20:09,877
Kanske det robot Lincoln sa om
en människas plikt...
434
00:20:09,960 --> 00:20:12,129
eller att vara enade.
435
00:20:12,212 --> 00:20:14,965
Jag kanske bara fegade ur.
436
00:20:15,048 --> 00:20:20,345
Men att stanna hos barnen
var viktigare än att lämna min fru.
437
00:20:20,429 --> 00:20:22,973
Kanske inte
rätt beslut för alla...
438
00:20:23,056 --> 00:20:25,100
men rätt beslut för mig.
439
00:20:25,184 --> 00:20:27,853
Och i den tron...
440
00:20:27,936 --> 00:20:29,855
låt oss, till slutet...
441
00:20:29,938 --> 00:20:31,565
göra vår plikter...
442
00:20:32,649 --> 00:20:34,151
på vårt eget sätt.
443
00:20:34,234 --> 00:20:36,737
Så jag stannade tills de vuxit upp.
444
00:20:36,820 --> 00:20:40,199
Gör du mig sällskap i jacuzzin?
445
00:20:40,282 --> 00:20:42,868
Och universum belönade mig.
446
00:20:46,580 --> 00:20:48,248
- Ja.
- Nu kör vi.
447
00:20:48,332 --> 00:20:50,501
Knuten näve för berg och dalbanan.
448
00:21:00,594 --> 00:21:02,179
Vad var det?
449
00:21:05,432 --> 00:21:07,601
Det här blir fantastiskt!
450
00:21:11,980 --> 00:21:14,608
Håll för ögonen. Det är roligare då.
451
00:21:14,691 --> 00:21:16,318
Ja, det stämmer.
452
00:21:28,413 --> 00:21:29,456
Översättning: Peter Beck
453
00:21:29,540 --> 00:21:30,582
Swedish