1
00:00:03,978 --> 00:00:06,546
ما كل هذا؟
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,014
أمي سمعتنا نقول أننا ضجرون
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,149
مغفلون
4
00:00:09,184 --> 00:00:11,218
لقد سمعتنا من الخارج
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,151
لديها سمع خارق
كالعين المبصرة للكلاب
6
00:00:13,152 --> 00:00:16,426
لقد تطور السمع لديهم ليعوضوا
عن حقيقة ان
7
00:00:16,427 --> 00:00:18,729
انتظر الكلاب ليسوا عميانا
8
00:00:18,763 --> 00:00:20,897
انتظر هل حقا هم عميان؟
9
00:00:20,932 --> 00:00:23,200
لا لن يكون ذلك منطقيا
10
00:00:23,234 --> 00:00:24,551
انت محق
11
00:00:24,585 --> 00:00:26,514
ان انتظرت بما يكفي فستفهم ذلك لوحدها
12
00:00:27,039 --> 00:00:27,633
بسرعة يا فتيات
13
00:00:27,634 --> 00:00:29,906
داني الشهير من فيلم
المذهول
14
00:00:30,530 --> 00:00:31,846
مرحبا؟
15
00:00:31,865 --> 00:00:33,181
مرحبا فيل أنا سعيد انني لحقت بك
16
00:00:33,199 --> 00:00:34,155
ما الجديد؟
17
00:00:34,156 --> 00:00:36,339
الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان
18
00:00:36,373 --> 00:00:37,941
يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا
19
00:00:37,975 --> 00:00:39,442
حقا؟ لقد أريتهم اياه خمس مرات
20
00:00:39,460 --> 00:00:41,511
آخر مرة كنا هناك
أظن انهم تلقوا البريد
21
00:00:41,545 --> 00:00:42,912
نعم حسنا لهذا أنا أتصل
22
00:00:42,946 --> 00:00:45,131
انهم يكرهون ان يزعجوا
الناس ما لم اكن أنا بالطبع
23
00:00:45,166 --> 00:00:46,749
فعندها لا يمانعون إيقاظي
في السابعة صباحا
24
00:00:46,783 --> 00:00:47,950
ويطلبوا مني ان اتصل بك
25
00:00:47,968 --> 00:00:49,452
لا مشكلة أنا اتسكع فحسب
26
00:00:49,487 --> 00:00:50,953
اشعر بالملل حقيقة
27
00:00:51,806 --> 00:00:52,806
ماذا؟
28
00:00:54,635 --> 00:00:56,736
حسنا لقد ادينا عمل الخير
لهذا اليوم
29
00:00:56,754 --> 00:00:58,719
نعم للاعداء
ألا يحصلون على كفايتهم؟
30
00:00:58,720 --> 00:01:00,101
لقد مرت سنة
31
00:01:00,102 --> 00:01:01,920
منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا
32
00:01:01,954 --> 00:01:03,972
في هذه الفترة أصدقائنا
ستيفن و ستيفان
33
00:01:04,006 --> 00:01:05,640
قرروا انهم يرغبون بطفل أيضا
34
00:01:05,674 --> 00:01:06,909
أتساءل من اين خطرت
لهم تلك الفكرة؟
35
00:01:06,910 --> 00:01:09,715
حسنا ما زلنا ننتظر
لكنهم حصلوا سلفا على ولدهم
36
00:01:09,716 --> 00:01:11,717
لأنهم اختاروا أما بديلة
37
00:01:11,752 --> 00:01:13,586
و هو كل ما يتحدثوا عنه
38
00:01:13,620 --> 00:01:14,937
هل ستستمر بفعل ذلك؟
39
00:01:14,972 --> 00:01:16,196
قد أفعل
40
00:01:17,596 --> 00:01:18,623
علي أن أقوم بعرض منزل
41
00:01:18,624 --> 00:01:21,441
لكن بداية ما كانت
ميول إلتون جون الجنسية في السبعينات؟
42
00:01:21,476 --> 00:01:22,186
وداعا
43
00:01:22,187 --> 00:01:24,692
لقد قمت بتلك الخدعة من قبل-
انها لا تصبح قديمة أبدا-
44
00:01:24,693 --> 00:01:27,204
كالكابتن المذهل بنفسه
45
00:01:28,313 --> 00:01:29,547
كلير احزري ماذا؟
46
00:01:29,581 --> 00:01:30,815
اسفة عزيزي لا اقدر ان اتكلم الآن
47
00:01:30,849 --> 00:01:32,416
اخبرت بيثاني انني سأوصلها
للمطار
48
00:01:32,451 --> 00:01:35,152
لقد تأخرت و سوف تفوت رحلتها
اين مفاتيحي؟
49
00:01:35,187 --> 00:01:36,687
لماذا ما زال هذا الكرسي هنا؟
ظننت انك و لوك
50
00:01:36,722 --> 00:01:38,022
كنتما ستضعانه على الرصيف
51
00:01:38,056 --> 00:01:40,658
اذن لا يمكنك التحدث الا
ان كان ذلك يخص مهامي المنزلية؟
52
00:01:40,692 --> 00:01:43,584
لم لا تقوم بذلك الآن
و لن تكون ضجرانا جدا؟
53
00:01:43,585 --> 00:01:45,210
أسمعت ذلك؟
54
00:01:45,211 --> 00:01:47,346
انا اسمع كل شيء
55
00:01:50,183 --> 00:01:51,526
ذلك لأجلي
56
00:01:52,638 --> 00:01:55,140
مرحبا ليون قصة شعر رائعة
57
00:01:55,174 --> 00:01:57,442
نعم لبعض الناس الشامبو لا ينفع
58
00:01:57,460 --> 00:01:59,953
فهو يجعل القمل غاضبا فحسب
59
00:02:00,513 --> 00:02:02,481
سررت برؤيتك
60
00:02:02,879 --> 00:02:05,114
لا لا
يا الهي
61
00:02:05,148 --> 00:02:07,116
أليكس لا تتحركي
62
00:02:07,150 --> 00:02:08,550
هايلي نظفي الفوضى
اتفقنا؟
63
00:02:08,585 --> 00:02:10,252
من يملأ المزهرية بكرات اللعب؟
64
00:02:10,286 --> 00:02:12,404
من لا يرى مزهرية مليئة بكرات اللعب؟
65
00:02:12,438 --> 00:02:14,322
من يرغب بسماع مجموعة من الصحون تتكسر؟
66
00:02:14,340 --> 00:02:16,892
فيل عزيزي الفتيات يحتجنك في المطبخ
67
00:02:16,926 --> 00:02:20,361
شكرا للقبعة ليون
انها تدغدغ نوعا ما
68
00:02:20,362 --> 00:02:21,284
فيل
69
00:02:21,285 --> 00:02:23,736
كم نحتاج من الكهرباء لنعيد هذا؟
70
00:02:23,771 --> 00:02:24,887
انه ليس علم صواريخ
71
00:02:24,922 --> 00:02:26,689
نحن نقوم بإحياء سنجاب فقط
72
00:02:26,723 --> 00:02:28,975
فيل الآن
73
00:02:30,888 --> 00:02:42,388
== langdonترجمة ==
الحلقة بعنوان:الخالة الأم
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
74
00:02:42,627 --> 00:02:44,355
يبدو ذلك رائعا
لا انتظر
75
00:02:44,356 --> 00:02:45,623
غلوريا اين ماني؟
76
00:02:45,657 --> 00:02:48,242
بعض فتية الحي دعوه
ليلعب كرة القدم
77
00:02:48,277 --> 00:02:51,266
قال انه سيأخذ مشيته الصباحية الاعتيادية
78
00:02:51,267 --> 00:02:53,835
انه يعمل على عربته
لكنه سيكون هناك
79
00:02:53,870 --> 00:02:55,270
حسنا أراك هناك
80
00:02:55,304 --> 00:02:57,673
لا ماني لا يقدر على ان
يذهب و يلعب مع أولئك الصبية
81
00:02:57,707 --> 00:02:59,775
مارغو تحاول أن تحضر لنا تذاكر للمسرح
82
00:02:59,809 --> 00:03:00,857
لعصر اليوم
83
00:03:00,858 --> 00:03:02,385
غلوريا انت و ماني تفعلان ما يكفي
84
00:03:02,386 --> 00:03:04,820
دعيه يقرر الى اين سيمشي؟
85
00:03:04,855 --> 00:03:07,022
لا اعرف لكن وفقا للأغنية التي
كان يغنيها
86
00:03:07,057 --> 00:03:09,592
كان ذاهبا للجزء المشمس من الشارع
87
00:03:09,626 --> 00:03:12,895
لا استطيع ان اعبر لك بشدة كافية
كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم
88
00:03:12,913 --> 00:03:14,866
امي انظري ما وجدت
89
00:03:14,867 --> 00:03:16,416
الرقم 99
90
00:03:16,417 --> 00:03:19,002
عندما كان عمر ماني 5 سنوات
لم يكن معنا الكثير
91
00:03:19,036 --> 00:03:20,286
كنا لوحدنا
92
00:03:20,320 --> 00:03:22,999
لذا دائما حلمنا بالفوز باليانصيب
93
00:03:23,000 --> 00:03:25,716
فظننا انه ان جمعنا 100
قرش وجههم للأعلى
94
00:03:25,717 --> 00:03:27,652
و اشترينا تذكرة بهم فلن نخسر
95
00:03:27,686 --> 00:03:30,540
لكن الآن لدي زوج رائع
96
00:03:30,541 --> 00:03:31,908
منزل جميل
97
00:03:31,942 --> 00:03:35,011
أشعر انني فزت باليانصيب سلفا
98
00:03:35,045 --> 00:03:36,512
اذن استطيع ان اختفظ بما نفوز به؟
99
00:03:36,547 --> 00:03:39,782
لا اظن ذلك
لقد وجدت معظمهم
100
00:03:42,545 --> 00:03:44,345
هل يمكنك وضع هذا في
المرطبان مع البقية؟
101
00:03:44,396 --> 00:03:45,146
نعم
102
00:03:46,065 --> 00:03:47,332
لقد نسيت
103
00:03:47,366 --> 00:03:49,000
ما هو الرقم السري لخزنتك؟
104
00:03:50,536 --> 00:03:51,936
سأتي معك فحسب
105
00:03:51,971 --> 00:03:53,605
نعم لأن هكذا كان اتفاقنا
106
00:03:53,639 --> 00:03:54,952
انني أسلب المال منك
107
00:03:58,360 --> 00:03:59,527
مرحبا؟
108
00:03:59,562 --> 00:04:01,896
مرحبا مارغو
لا لقد صعدت للأعلى قليلا
109
00:04:01,947 --> 00:04:04,048
اسمعي بشأن تذاكر المسرح
110
00:04:04,083 --> 00:04:05,717
لا تتعبي نفسك في محاولة
111
00:04:05,751 --> 00:04:07,418
لقد فعلت؟
112
00:04:07,436 --> 00:04:08,987
حسنا أنا اسف لفعل ذلك في أخر دقيقة
113
00:04:09,021 --> 00:04:10,615
لكنهم غير قادرين على الذهاب
114
00:04:10,616 --> 00:04:12,718
لا ماني لديه لعبة كرة قدم
115
00:04:12,719 --> 00:04:15,567
جاي هلا حركت الشاي لي؟
116
00:04:17,305 --> 00:04:18,938
لا استطيع ان اعبر بشدة كافية
117
00:04:18,973 --> 00:04:21,178
كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم
118
00:04:21,179 --> 00:04:24,227
و هذا هو كل المنزل
119
00:04:24,228 --> 00:04:25,661
مجددا
120
00:04:25,696 --> 00:04:28,130
أنا احبه لكنني لا احبه فحسب
121
00:04:28,165 --> 00:04:28,690
هل تحبه؟
122
00:04:28,691 --> 00:04:30,170
انا احبه
انا احبه قطعا
123
00:04:30,171 --> 00:04:32,338
انا غير متأكد انني اعشقه
124
00:04:32,373 --> 00:04:33,473
نعم
125
00:04:33,507 --> 00:04:34,991
لدينا تعبير في المكتب
126
00:04:35,025 --> 00:04:37,117
عندما تكون صفقة البيع لن تتم
127
00:04:37,435 --> 00:04:40,012
العمولة المستحيلة
128
00:04:40,378 --> 00:04:42,095
ربما لبعض الناس
129
00:04:42,130 --> 00:04:43,914
غير متأكد ان ذكرت ذلك سابقا
130
00:04:43,948 --> 00:04:46,183
لكن المنزل يأتي مع علاقة
131
00:04:46,217 --> 00:04:47,884
لغسالة صحون أوروبية
132
00:04:47,918 --> 00:04:49,548
انا احب ذلك
133
00:04:51,322 --> 00:04:53,540
اسف جدا
134
00:04:54,158 --> 00:04:55,575
انه الرئيس
135
00:04:56,600 --> 00:04:57,482
مرحبا
136
00:04:57,483 --> 00:04:58,783
مرحبا انا في طريقي للمنزل
137
00:04:58,818 --> 00:05:00,585
لقد كنت اتصل بهايلي لكن
لم يجب احد
138
00:05:00,619 --> 00:05:01,586
هل كل شيء بخير هناك؟
139
00:05:01,620 --> 00:05:03,688
كل شيء هنا رائع
140
00:05:03,722 --> 00:05:05,868
شكرا للرب
هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟
141
00:05:05,869 --> 00:05:07,036
ليس بعد
142
00:05:07,071 --> 00:05:08,671
عزيزي سوف تفوت شاحنة القمامة
143
00:05:08,689 --> 00:05:10,189
لا تقلقي ان لم يأخذوه
فأحد أخر سيفعل
144
00:05:10,241 --> 00:05:11,157
من سوف يأخذ
145
00:05:11,191 --> 00:05:12,775
ذلك الكرسي المتعفن من على مرج منزلنا؟
146
00:05:12,793 --> 00:05:14,677
هل تمازحين؟
انه في حالة ممتازة
147
00:05:14,711 --> 00:05:16,946
مريح للغاية
الناس دائما يعلقون عليه
148
00:05:16,981 --> 00:05:19,594
ثقي بي سوف يكون اختفى
عند اخر اليوم
149
00:05:19,595 --> 00:05:20,866
رجاء افعل ذلك الآن
150
00:05:20,867 --> 00:05:21,916
لا اقدر
151
00:05:21,951 --> 00:05:23,200
انا اسف جدا
152
00:05:23,218 --> 00:05:24,218
عندما انتهي من الزبائن
153
00:05:24,253 --> 00:05:25,703
سأتصل بـ لوك و ليون
154
00:05:25,738 --> 00:05:27,405
أعرف انني أستطيع ان اقنعهم بذلك
155
00:05:27,439 --> 00:05:29,290
لن نخسر هذا المنزل لأجل لوك و ليون
156
00:05:29,325 --> 00:05:31,159
ما الذي تعنيه
سأتصل بـ لوك و ليون؟
157
00:05:31,210 --> 00:05:32,143
ألست في المنزل؟
158
00:05:32,177 --> 00:05:34,266
لا لقد غادرت قبل ان تفعلي
159
00:05:34,267 --> 00:05:36,968
فيل المنزل
الاولاد
160
00:05:36,969 --> 00:05:38,370
يا الهي السنجاب
161
00:05:38,882 --> 00:05:40,716
مرحبا؟
162
00:05:41,768 --> 00:05:43,252
سنأخذه
163
00:05:44,855 --> 00:05:46,522
العمولة
164
00:05:46,556 --> 00:05:48,324
أنجزت
165
00:05:50,077 --> 00:05:52,194
اذن كم هي رائعة حياتكما الآن؟
166
00:05:52,229 --> 00:05:54,530
منزل جديد طفل جديد
167
00:05:54,564 --> 00:05:56,598
دواء صلع ستيفان بدأ يظهر
168
00:05:58,191 --> 00:05:59,875
انه هو
انه على الطريق
169
00:05:59,909 --> 00:06:01,226
لقد ارسل رسالة نصية
OMW
170
00:06:01,260 --> 00:06:02,194
نحن نحاول ان نبقي رسائلنا النصية قصيرة
171
00:06:02,228 --> 00:06:03,328
عندما نكون نقود مع الطفل
172
00:06:03,362 --> 00:06:05,681
يا لكما من والدان رائعان
173
00:06:05,682 --> 00:06:08,184
انتما تكرهاننا قليلا اليس كذلك؟
174
00:06:08,218 --> 00:06:10,119
لا بالطبع لا-
قليلا فقط-
175
00:06:10,170 --> 00:06:11,519
هل فكرتم بالأم البديلة؟
176
00:06:11,520 --> 00:06:12,917
على الأقل سوف تصنعون طفلا
177
00:06:12,918 --> 00:06:14,562
عوضا عن الانتظار لتقوم أم حامل
178
00:06:14,563 --> 00:06:15,697
باختياركما ربما
179
00:06:15,731 --> 00:06:16,882
حسنا لقد فكرنا بالأمر
180
00:06:16,883 --> 00:06:19,190
و لكن كيف تقرر اي منا سوف
اين ليلي؟
181
00:06:19,191 --> 00:06:20,824
نائمة
ضع الزينة للكعك المكوب
182
00:06:20,858 --> 00:06:22,459
لم تقدر على قول ذلك امام ليلي؟
183
00:06:22,493 --> 00:06:24,461
حسنا حينها سترغب بكعكة مكوبة-
نعم حسنا-
184
00:06:24,495 --> 00:06:26,096
لكن هنا جمال الخلط
185
00:06:26,130 --> 00:06:27,096
الخلط؟
186
00:06:27,114 --> 00:06:28,939
تتبرعا كلاكما
يقومون بخلطهم
187
00:06:28,940 --> 00:06:29,957
يلقحون البيضة
188
00:06:29,991 --> 00:06:31,813
و لا تعرفا من هو الوالد
189
00:06:33,190 --> 00:06:35,123
ذلك ستيفان
190
00:06:36,275 --> 00:06:38,340
نعم ربما يجب ان نفكر بالخلط
191
00:06:38,341 --> 00:06:40,326
حسنا لم اظن ان الأم البديلة مناسبة لنا
192
00:06:40,377 --> 00:06:42,110
لكن تعرف لأن احدنا سيشعر انه مهجور
193
00:06:42,128 --> 00:06:44,129
لكن ان لم نعرف هو لمن
194
00:06:44,164 --> 00:06:45,663
اسفون على التأخر
195
00:06:45,664 --> 00:06:48,801
يا شباب التقوا بـ روكو
196
00:06:48,802 --> 00:06:51,641
روكو او كاكاو؟
197
00:06:54,108 --> 00:06:55,074
انظري اليه بالخارج
198
00:06:55,109 --> 00:06:57,248
هذا مثير جدا
199
00:07:00,998 --> 00:07:02,281
انطلق
احسنت يا فتى
200
00:07:02,349 --> 00:07:04,450
انطلق احسنت يا فتى-
اذهب ماني اركض-
201
00:07:04,485 --> 00:07:07,687
عرفت ان غلوريا ستكتشف انني كذبت
بشأن البطاقات
202
00:07:07,721 --> 00:07:09,655
لكنني ظننت انها ما ان ترى ماني بالخارج
203
00:07:09,673 --> 00:07:11,424
يلعب مع كل أولئك الصبية الأخرين
204
00:07:11,458 --> 00:07:13,893
ستشكرني
205
00:07:13,927 --> 00:07:15,628
هذا ما ظننته
206
00:07:15,662 --> 00:07:16,629
انطلق انطلق
207
00:07:16,663 --> 00:07:17,900
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟
208
00:07:17,909 --> 00:07:19,595
اركض ماني اركض
209
00:07:19,596 --> 00:07:21,252
امي الرقم 100
210
00:07:21,253 --> 00:07:23,107
الآن لدينا الرقم المحظوظ
211
00:07:35,498 --> 00:07:36,448
شكرا للرب
212
00:07:36,483 --> 00:07:37,433
لم يمت احد
213
00:07:37,467 --> 00:07:39,814
او أننا كلنا ميتون
214
00:07:40,236 --> 00:07:41,486
كم طبقا خسرنا؟
215
00:07:41,504 --> 00:07:43,681
و لا واحد. لوك و هايلي استعملا
أوراق الكعك
216
00:07:43,682 --> 00:07:45,116
ليفسحا مجالا عبر كرات
اللعب لأجلي
217
00:07:45,150 --> 00:07:46,083
اين كرات اللعب؟
218
00:07:46,117 --> 00:07:47,537
هنا
219
00:07:47,538 --> 00:07:48,107
هايلي
220
00:07:48,108 --> 00:07:50,498
لقد وضعت صمغا عليهم
كي لا يتكرر ذلك مجددا
221
00:07:50,499 --> 00:07:51,566
ماذا عن الكرسي؟
222
00:07:51,601 --> 00:07:53,635
انا و ليون أخرجناه للخارج
بإستخدام الواح التزلج
223
00:07:55,136 --> 00:07:56,220
السنجاب؟
224
00:07:56,271 --> 00:07:58,722
أتظنين انني كنت سأترك ذلك يحصل؟
225
00:08:00,191 --> 00:08:01,652
هؤلاء الأولاد سوف ينجون
226
00:08:01,653 --> 00:08:04,374
انهم افضل ما في و في فيل
227
00:08:04,375 --> 00:08:07,544
لوك استخدم ألواح التزلج
هايلي ألصقت كرات اللعب
228
00:08:07,578 --> 00:08:09,246
ذلك من تصرفات فيل
229
00:08:09,280 --> 00:08:11,481
أليكس تبقي الجميع منضبطين
230
00:08:11,516 --> 00:08:12,678
من تصرفاتي
231
00:08:14,986 --> 00:08:18,088
احيانا أقلق أن أحدا لن يحب أليكس
232
00:08:21,592 --> 00:08:22,559
ها أنت يا صاحبي
233
00:08:22,593 --> 00:08:23,477
شكرا لك
234
00:08:25,766 --> 00:08:27,284
ماذا؟ اتحتاج لشيء؟
سأحضره
235
00:08:27,318 --> 00:08:29,152
صلصة اللحم لكن لا بأس
236
00:08:29,170 --> 00:08:31,027
غالبا من الأفضل لي
ان اتحرك
237
00:08:35,310 --> 00:08:38,462
جاي من اللطيف ان أراك تعتني به هكذا
238
00:08:38,496 --> 00:08:40,214
لم أنت متفاجئة؟
انه طفلنا
239
00:08:40,265 --> 00:08:42,498
نحن نعتني ببعضنا في هذه العائلة
240
00:08:43,188 --> 00:08:45,321
اريد ان اقتلك
241
00:08:45,322 --> 00:08:47,194
تخمين جامح...مارغو؟
242
00:08:47,195 --> 00:08:48,303
دعيني أشرح
243
00:08:48,304 --> 00:08:50,421
لا يوجد عذر
244
00:08:50,472 --> 00:08:52,974
هذا أمر خاص
سوف أخرج من هنا
245
00:08:53,008 --> 00:08:55,076
اذن لهذا كنت لطيفا جدا
246
00:08:55,110 --> 00:08:56,344
كذبت على صديقتي
247
00:08:56,378 --> 00:08:58,613
تركت ماني يلعب كرة القدم الأمريكية
248
00:08:58,647 --> 00:09:01,666
انه خطأك ان تم الدوس عليه
249
00:09:02,229 --> 00:09:03,775
ام انها غلطتك؟
250
00:09:03,776 --> 00:09:05,643
لقد توقف ليجلب قرشا
بحق الرب
251
00:09:05,661 --> 00:09:07,829
كن حذرا فيما تقوله جاي
252
00:09:07,830 --> 00:09:10,679
انت تتزلج على قشور البيض حاليا
253
00:09:10,680 --> 00:09:12,126
حاولت ان اخرجه من هناك
254
00:09:12,127 --> 00:09:13,295
مع اطفال من عمره
255
00:09:13,329 --> 00:09:14,663
و الذي من المفترض انه يفعل ذلك
256
00:09:14,681 --> 00:09:16,598
و ليس تمضية عصر يوم اخر مع امه
257
00:09:16,616 --> 00:09:18,484
ان كانت لديك مشكلة بطريقة تربية ماني
258
00:09:18,535 --> 00:09:20,170
تحدث معي
259
00:09:20,171 --> 00:09:22,053
انا افعل-
لا اريد ان اسمع-
260
00:09:29,251 --> 00:09:30,592
فيل لم يكن عليك ان تفعل ذلك
261
00:09:30,593 --> 00:09:32,710
لقد بعت منزلا بسببكما
262
00:09:32,711 --> 00:09:34,285
أقل ما يمكن ان افعله هو ان اشتري لكم العشاء
263
00:09:34,286 --> 00:09:35,969
لقد رأيت ذلك المنزل انه خلاب
264
00:09:36,003 --> 00:09:37,504
اعرف-
نعم نحن سعداء جدا لأجلهم-
265
00:09:37,538 --> 00:09:38,688
لقد أروني صورة للطفل
266
00:09:38,723 --> 00:09:40,240
كم هو ظريف ذلك الرجل الصغير؟
267
00:09:40,291 --> 00:09:42,585
نعم نحن سعداء جدا لأجلهم
268
00:09:42,586 --> 00:09:44,658
حسنا ربما ترغب ان تبطئ هناك
269
00:09:45,589 --> 00:09:46,488
ماذا؟ انا العب لعبة شرب جديدة
270
00:09:46,489 --> 00:09:48,957
انها تسمى
كلما أكون مكتئبا سأشرب شرابا
271
00:09:48,958 --> 00:09:50,176
تلك اللعبة موجودة
272
00:09:50,210 --> 00:09:51,994
انها تسمى
إدمان الكحول
273
00:09:52,656 --> 00:09:54,152
انا اسف انت محق
274
00:09:54,153 --> 00:09:56,387
انا أتمرغ بأحزاني
و هذا ليس لطيفا
275
00:09:56,421 --> 00:09:57,421
نخب الأمور الأسعد
276
00:09:57,456 --> 00:09:58,589
نعم-
نخب الأمور الأسعد-
277
00:09:58,607 --> 00:10:00,291
الأمور الأسعد أجل-
ها انت-
278
00:10:00,801 --> 00:10:03,236
أتذكر أول بضع مشاريب
279
00:10:03,270 --> 00:10:06,940
و بعد ذلك أصبحت الليلة مجرد أجزاء و قطع
280
00:10:07,007 --> 00:10:08,992
أريد ان أفعل شيئا لا أفعله مطلقا
281
00:10:09,026 --> 00:10:10,743
ان أتبجح بأطفالي
282
00:10:10,778 --> 00:10:13,029
اليوم كانوا واسعي الحيلة
283
00:10:13,080 --> 00:10:15,465
كانوا مسؤولين لقد
284
00:10:15,549 --> 00:10:17,050
دفعوا %40
285
00:10:17,084 --> 00:10:18,718
لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات
286
00:10:18,736 --> 00:10:19,819
و انتظار
287
00:10:19,854 --> 00:10:21,538
سنة تقريبا
288
00:10:21,589 --> 00:10:23,690
جديا من يجب ان
289
00:10:23,724 --> 00:10:25,091
تنفخي عليه
ذلك ساخن للغاية
290
00:10:25,109 --> 00:10:26,926
لم لا تدعيها تبرد قليلا؟
جربي بعضا من
291
00:10:26,961 --> 00:10:28,278
المكسيكي
292
00:10:28,312 --> 00:10:31,566
من الواضح ان الطفل مكسيكي
لذا تعرف ان الخلط مستبعد
293
00:10:31,567 --> 00:10:34,502
يكفي لجعلك تفقد
294
00:10:34,536 --> 00:10:35,503
العد
295
00:10:35,537 --> 00:10:37,472
هل هذا شرابي الرابع؟
296
00:10:37,506 --> 00:10:38,723
انه شرابي الرابع
297
00:10:38,774 --> 00:10:40,858
لقد قلت أربعة مرتين اليس كذلك؟
298
00:10:40,893 --> 00:10:42,160
لقد فعلت أليس كذلك؟
299
00:10:42,211 --> 00:10:44,796
أظن اننا سنحتاج لأربع سيارات أجرة
300
00:10:44,830 --> 00:10:47,697
اثنتان اثنتان
لقد اجبرتني
301
00:10:48,548 --> 00:10:52,284
أنا بالكاد اتذكر
أحدهم يبكي؟
302
00:10:52,318 --> 00:10:53,347
ان قمنا بإستئجار أم بديلة
303
00:10:53,348 --> 00:10:54,733
أرغب ان تكون أنت المتبرع
304
00:10:54,767 --> 00:10:56,618
انت ذكي للغاية-
انت وسيم جدا
305
00:10:56,652 --> 00:10:58,203
توقف انت من يجب أن يكون
306
00:10:58,237 --> 00:11:01,222
انت ممتع للغاية انت موهوب للغاية-
اتفقنا-
307
00:11:01,274 --> 00:11:04,109
ذلك غير عادل
أحبكما كثيرا
308
00:11:05,236 --> 00:11:07,693
ان كنت أستطيع ان أحصل
على طفل هو خليط بينكما
309
00:11:07,694 --> 00:11:09,411
كنت سأحب ذلك الطفل كثيرا
310
00:11:09,462 --> 00:11:11,513
ذلك حلو جدا
311
00:11:11,547 --> 00:11:14,432
اعني كلامي
هذا حلو جدا
312
00:11:15,104 --> 00:11:17,473
يا الهي يا شباب
يمكننا فعل ذلك
313
00:11:17,474 --> 00:11:18,658
يمكننا فعل ذلك
314
00:11:18,692 --> 00:11:20,376
يمكننا صنع طفل
315
00:11:20,411 --> 00:11:23,308
يكون نصفه تاكر
ونصفه بريتشيت
316
00:11:23,770 --> 00:11:25,721
هل تقولين ما أظن انك تقولينه؟
317
00:11:25,755 --> 00:11:26,722
نعم
318
00:11:26,756 --> 00:11:28,323
الاستنساخ؟
319
00:11:28,357 --> 00:11:29,737
لا لا
320
00:11:29,738 --> 00:11:31,271
انا أقول
321
00:11:31,289 --> 00:11:32,456
أنا سأتبرع بالبيضة
322
00:11:32,507 --> 00:11:34,008
نعم
323
00:11:34,042 --> 00:11:35,726
أنا أعطي البيضة
ذلك جزء آل بريتشيت
324
00:11:35,760 --> 00:11:38,829
و من ثم كام
انت الأب صحيح؟
325
00:11:38,863 --> 00:11:40,798
و من ثم نقوم بمزجهما
326
00:11:40,849 --> 00:11:43,717
و من ثم نضعهم في ما يسمى
سيدة بديلة
327
00:11:43,751 --> 00:11:46,386
ومن ثم فجأة
لدينا طفل
328
00:11:46,753 --> 00:11:48,620
هل أنت جادة؟
329
00:11:48,655 --> 00:11:49,855
ستفعلين ذلك؟
330
00:11:49,889 --> 00:11:51,440
سأتشرف
331
00:11:51,474 --> 00:11:55,494
يا شباب ان تعلمت شيئا واحدا اليوم
332
00:11:55,528 --> 00:11:57,963
فهو بهجة النظر الى أطفالكم
333
00:11:57,997 --> 00:12:00,949
و رؤية كلاكما
كلاكما هنا
334
00:12:01,017 --> 00:12:03,335
و أرغب ان تحصلا على التجربة
نعم
335
00:12:03,369 --> 00:12:05,337
نعم-
نرغب بذلك-
336
00:12:05,371 --> 00:12:07,005
و شيء أخر
337
00:12:07,040 --> 00:12:09,725
يا شباب أنا أصنع أطفال جيدين للغاية
338
00:12:09,776 --> 00:12:12,143
نعم أنا لدي
بيوض سحرية أو ما شابه
339
00:12:12,161 --> 00:12:13,378
نعم-
انهم ذهبيين-
340
00:12:13,413 --> 00:12:15,414
يا الهي فيل
341
00:12:15,448 --> 00:12:17,449
انا لا ..ما...قولك بهذا؟
342
00:12:17,483 --> 00:12:19,167
أظن انه كلنا سنحصل على طفل
343
00:12:19,202 --> 00:12:20,652
عناق عبر الطاولة
344
00:12:23,386 --> 00:12:26,471
بطاطا مقلية لذيذة
345
00:12:30,505 --> 00:12:32,506
ما الذي فعلته؟-
اعرف-
346
00:12:36,721 --> 00:12:37,954
ما الذي كنت أفكر به؟
347
00:12:37,989 --> 00:12:40,503
لقد ثملت و ارغب ان اجلب
طفلا الى العالم؟
348
00:12:40,504 --> 00:12:42,807
تلك ستكون رابع مرة
349
00:12:42,808 --> 00:12:44,079
لا يمكنني أن اتم الأمر
350
00:12:44,080 --> 00:12:46,639
لا تفزعي
لم تتبرعي بشيء بعد
351
00:12:46,640 --> 00:12:49,141
بالإضافة ما احتمال ان تنجح
بيوضك حتى؟
352
00:12:49,142 --> 00:12:51,243
ما احتمالات ان ندعي أنني لم أقل ذلك أبدا؟
353
00:12:51,277 --> 00:12:53,731
ذلك غريب
انه شقيقي
354
00:12:53,732 --> 00:12:55,584
و من ثم سيكون هناك ذلك الطفل
355
00:12:55,618 --> 00:12:57,368
انه طفلي
لكنه ليس طفلي
356
00:12:57,386 --> 00:12:59,171
ذلك يبدو جيدا فعلا
فقط قولي ذلك
357
00:12:59,205 --> 00:13:01,540
سوف نراه بعد ساعتين عند والدك للفطور المتأخر
358
00:13:01,574 --> 00:13:04,142
ذلك يبدو قريبا
359
00:13:04,177 --> 00:13:05,961
و صعب
360
00:13:06,972 --> 00:13:10,625
ماذا لو ماذا لو
وضعت اللوم عليك؟
361
00:13:10,659 --> 00:13:12,604
اذا لو قلنا أنك غير موافق على الأمر؟
362
00:13:12,605 --> 00:13:13,991
لا-
لماذا؟-
363
00:13:13,992 --> 00:13:16,461
هل انت موافق فعلا على ان
يقوم رجل أخر بتلقيح بيضة زوجتك؟
364
00:13:17,466 --> 00:13:19,050
بالطبع لا ذلك مقرف
365
00:13:19,084 --> 00:13:21,631
نعم-
بالإضافة ماذا لو أنتجت انت و كام طفلا أفضل مننا؟-
366
00:13:21,632 --> 00:13:25,111
لقد تقرر
فيل يقول لا
367
00:13:25,112 --> 00:13:26,396
و كأنهم سيصدقون حقا
368
00:13:26,430 --> 00:13:27,530
انني فرضت رأيي عليك؟
369
00:13:27,565 --> 00:13:28,498
صحيح-
هيا-
370
00:13:28,532 --> 00:13:31,067
سوف يسحقون
371
00:13:31,102 --> 00:13:34,005
لقد انتظروا طويلا لأجل هذا الطفل
372
00:13:34,006 --> 00:13:36,200
ربما ترددا بالأمر ايضا
373
00:13:37,608 --> 00:13:40,360
انظر هذا ما سيكون شكل
طفلي مع كلير
374
00:13:40,394 --> 00:13:41,845
ما هذا؟ ماذا
375
00:13:41,863 --> 00:13:43,530
حسنا وجدت موقعا على الانترنت
376
00:13:43,564 --> 00:13:45,315
حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا
377
00:13:45,349 --> 00:13:47,651
و من ثم يظهر لهم ما سيبدو عليهم طفلهم
378
00:13:48,541 --> 00:13:51,176
هذا انا و غلوريا
379
00:13:51,210 --> 00:13:52,878
لم أتمكن من المقاومة
380
00:13:52,912 --> 00:13:53,844
يا للعجب ذلك
381
00:13:53,845 --> 00:13:55,545
ذلك يبدو بالضبط مثل ماني
382
00:13:55,579 --> 00:13:58,024
مثله بشكل غريب
383
00:13:58,025 --> 00:13:59,609
ما تلك الصورة الأخرى؟
384
00:13:59,643 --> 00:14:01,049
لا تكن غيورا
385
00:14:01,050 --> 00:14:02,851
لكن هذا
386
00:14:02,885 --> 00:14:05,154
هو أنا و جاستن تمبرليك
387
00:14:06,729 --> 00:14:07,991
كام لدينا مشكلة
388
00:14:07,992 --> 00:14:09,827
ماذا؟ يمكنك التحدث عن ريان غوسلينغ
طوال اليوم
389
00:14:09,861 --> 00:14:11,169
لكن في نفس الدقيقة التي اقول شيئا-
لا لا-
390
00:14:11,170 --> 00:14:14,017
بشأن هذا الطفل
391
00:14:14,018 --> 00:14:15,652
لا أظن أنني أقدر على ذلك
392
00:14:15,687 --> 00:14:17,988
ماذا لماذا؟
لماذا ذلك مثالي
393
00:14:18,022 --> 00:14:20,624
انها فرصتنا لنحصل على طفل
نصفه مني و نصفه منك
394
00:14:20,658 --> 00:14:22,693
لا لا انه جزء منك و جزء من كلير
395
00:14:22,727 --> 00:14:23,927
و انا لست بالداخل
396
00:14:23,962 --> 00:14:25,195
و ليس أنني أقدر ان أدعي
397
00:14:25,229 --> 00:14:27,464
انها ليست بنفس المتبرعة بالبيض
التي لا نعرفها
398
00:14:27,498 --> 00:14:28,432
انها كلير
399
00:14:28,466 --> 00:14:30,334
تعرف نحن نراها طوال الوقت
400
00:14:30,368 --> 00:14:32,193
و ماذا يفترض بنا ان نخبر الطفل؟
401
00:14:32,194 --> 00:14:34,194
قل مرحبا لخالتك الأم
402
00:14:34,228 --> 00:14:36,496
جميل-
لا ليس جميلا-
403
00:14:36,530 --> 00:14:38,008
غريب للغاية
404
00:14:38,833 --> 00:14:40,950
حسنا انا اسف كام
405
00:14:43,673 --> 00:14:46,241
جاي يقول أنني أخنق ماني
406
00:14:46,276 --> 00:14:48,410
لكنني استمتع به فحسب
407
00:14:48,445 --> 00:14:51,313
اعني انهم سيكونون صبية لفترة قصيرة
408
00:14:51,347 --> 00:14:54,383
افضل وقت في هذا المنزل
409
00:14:54,417 --> 00:14:55,619
انا غير مرتاح مع هذا فيل
410
00:14:55,620 --> 00:14:57,836
الكتيب يقول بدقة
بدون قطر للمركبات
411
00:14:57,871 --> 00:14:59,638
هناك نوعان من الناس في هذا العالم
412
00:14:59,672 --> 00:15:01,106
ناس يتبعون الكتيب
413
00:15:01,140 --> 00:15:03,075
و ناس تسخر من الكتيب
414
00:15:03,093 --> 00:15:04,443
انت ...ذلك مؤلم
415
00:15:05,345 --> 00:15:06,428
مرحبا
416
00:15:06,479 --> 00:15:07,780
ماني ماذا جرى؟
417
00:15:07,814 --> 00:15:08,781
اصابة كرة قدم
418
00:15:08,815 --> 00:15:11,105
أمي ستصرخكم بشأنها
419
00:15:11,106 --> 00:15:13,023
مرحبا ليلي
420
00:15:13,058 --> 00:15:16,227
هل ترغب أميرتي الصغيرة
بكعكة؟
421
00:15:16,261 --> 00:15:17,395
حسنا تعرفين ربما مجرد واحدة
422
00:15:17,429 --> 00:15:19,163
لقد تناولت حدها من السكر اليوم
423
00:15:19,197 --> 00:15:20,364
كيف تعرف؟
424
00:15:21,616 --> 00:15:23,617
حسنا ليلي
425
00:15:24,290 --> 00:15:25,054
مرحبا
426
00:15:25,055 --> 00:15:27,505
مرحبا بكما-
مرحبا-
427
00:15:27,539 --> 00:15:28,973
اذن اين اين الأطفال؟
428
00:15:29,008 --> 00:15:30,808
هايلي توصلهما الى مكانين منفصلين
429
00:15:30,843 --> 00:15:32,646
فتاة كبيرة الآن
430
00:15:33,445 --> 00:15:34,545
ذلك رائع-
نعم-
431
00:15:34,580 --> 00:15:36,831
اذن ذلك كان ممتع كثيرا البارحة
432
00:15:36,865 --> 00:15:38,566
ممتع جدا-
نعم أمضينا ليلة رائعة-
433
00:15:40,084 --> 00:15:41,812
نعم-
نعم-
434
00:15:41,813 --> 00:15:43,013
علينا
435
00:15:43,031 --> 00:15:44,251
يا للنحس
436
00:15:44,732 --> 00:15:46,149
نعم نحن ذاهبون من هذا الطريق
437
00:15:46,167 --> 00:15:47,501
هذا سيكفينا لـ30 دقيقة
سنراكم بعد قليل-
438
00:15:50,857 --> 00:15:52,158
لا استطيع اخبارهم
439
00:15:52,192 --> 00:15:54,343
لا استطيع فطر قلوبهم
440
00:15:54,378 --> 00:15:55,828
اذن سوف تحظين بطفل كام
441
00:15:55,862 --> 00:15:57,496
فقط كي لا تصبح الأمور غريبة؟
442
00:15:57,531 --> 00:15:58,564
ماذا؟
443
00:15:58,582 --> 00:16:00,199
انت و العم كام ستحظيان بطفل
444
00:16:00,233 --> 00:16:01,601
اصمتوا يا اطفال
445
00:16:01,635 --> 00:16:03,519
كان هناك مناقشة حول احتمال
446
00:16:03,570 --> 00:16:04,737
تبرع امكم ببيضة
447
00:16:04,771 --> 00:16:06,505
لكي يتمكن الشباب من الحصول على طفل
448
00:16:06,539 --> 00:16:08,374
لكنا قررنا انها ليست فكرة جيدة
449
00:16:08,408 --> 00:16:10,159
لماذا؟ لأن ليلي في حالة فوضوية؟
450
00:16:10,210 --> 00:16:11,978
لكثير من الأسباب
451
00:16:12,012 --> 00:16:15,481
لديهم..لكن يمكننا ان نتفق
على انها انسانة كارثية.؟
452
00:16:15,482 --> 00:16:17,265
اظن انها فكرة رائعة
453
00:16:17,266 --> 00:16:20,718
نعم انه عرض رائع امي
انا منبهرة
454
00:16:20,769 --> 00:16:24,272
يا الهي
كام لقد أخبروا الاطفال سلفا
455
00:16:24,273 --> 00:16:26,418
و يبدو انهم متقبلين للأمر تماما
456
00:16:26,419 --> 00:16:27,853
حسنا هل انا فحسب؟
457
00:16:27,887 --> 00:16:28,996
هل انا الوحيد الذي يفكر ان الامر غريب؟
458
00:16:28,997 --> 00:16:32,066
ريما ليس غريبا
ربما نحن رواد
459
00:16:32,067 --> 00:16:33,353
لا نحن بالكاد رواد
460
00:16:33,354 --> 00:16:34,655
لديك ثلاثة مجففات مختلفة للشعر
461
00:16:34,689 --> 00:16:35,487
للأنواع المختلفة من الطقس
462
00:16:35,488 --> 00:16:37,865
ربما ستحتاج لوقت لتعتاد على
تلك الفكرة
463
00:16:37,866 --> 00:16:39,523
اي فكرة؟-
لا-
464
00:16:39,524 --> 00:16:41,074
حسنا جاي
465
00:16:41,108 --> 00:16:42,342
كام-
كلير لديها-
466
00:16:42,376 --> 00:16:44,043
لا انا لا اظن
467
00:16:44,061 --> 00:16:45,979
ان ابي جاهز لهذا المحادثة
لذا
468
00:16:45,997 --> 00:16:49,048
توقف عن التصرف كانني عجوز متزمت
لقد تطورت
469
00:16:49,066 --> 00:16:50,116
حسنا
470
00:16:50,151 --> 00:16:52,686
جاي ,كلير عرضت
471
00:16:52,720 --> 00:16:54,387
ان تمنحنا احدى بيوضها
472
00:16:54,422 --> 00:16:57,958
لكي نحظى بطفل نصفه بريتشيت و نصفه تاكر
473
00:16:57,992 --> 00:17:00,548
ذلك غير طبيعي
انا ضده
474
00:17:00,549 --> 00:17:04,437
يا للمفاجأة
جاي ضد شيء ما
475
00:17:04,438 --> 00:17:06,655
كام و كلير يريدان ان يحظيا بطفل معا
476
00:17:07,924 --> 00:17:09,230
لن تفعل ذلك
477
00:17:09,231 --> 00:17:10,813
ذلك ليس قرارك ابي
478
00:17:10,831 --> 00:17:11,780
انت لا تفكر بشكل سليم
479
00:17:11,781 --> 00:17:14,142
و انت لست المسؤول اتفقنا
كلير و انا بالغان
480
00:17:14,143 --> 00:17:17,161
ان اردنا ان يحصل هذا
فسوف يحصل
481
00:17:17,195 --> 00:17:18,679
وداعا للتفكير ثانية
482
00:17:18,714 --> 00:17:20,831
ايتها الشابة انا بحاجة لأتكلم معك
483
00:17:20,866 --> 00:17:23,417
انا لا...الأن؟-
لا-
484
00:17:23,452 --> 00:17:26,337
لا يتسنى لك ان تخبر الناس كيف تعيش حياتها
485
00:17:26,371 --> 00:17:29,273
و أن الصبية لا يجب ان يمضوا الوقت
مع امهاتهم
486
00:17:29,307 --> 00:17:32,126
او ان الأخوة و الاخوات لا يمكنهم ان ينجبوا الاطفال
487
00:17:32,160 --> 00:17:34,194
اذن انت موافقة على هذا؟-
لا-
488
00:17:34,212 --> 00:17:36,559
انه عرض للغرائب لكنه
عرض الغرائب خاصتهم
489
00:17:38,033 --> 00:17:39,133
اذن هذا سيحصل مجددا؟
490
00:17:39,167 --> 00:17:40,750
حسنا سوف لن امتنع عنه
491
00:17:40,751 --> 00:17:42,352
لأن ابي يظن انه لا يجب ان افعل
492
00:17:42,386 --> 00:17:43,886
تعرف انا لا افهم
493
00:17:43,921 --> 00:17:45,188
نحن لن نقوم بذلك بسبب
انني لا اريد
494
00:17:45,222 --> 00:17:46,220
ما لن نفعله
495
00:17:46,221 --> 00:17:48,656
هو عدم فعله بسبب
انه لا يريدنا ان نفعله
496
00:17:48,657 --> 00:17:50,257
فقط قل طفل او بدون طفل
497
00:17:50,291 --> 00:17:52,693
الا يكفي ان هذه العائلة تمضي
الكثير من الوقت سوية؟
498
00:17:52,727 --> 00:17:54,578
الآن علينا ان نتكاثر
499
00:17:54,629 --> 00:17:57,564
حسنا ابي انه ليس تكاثرا فعليا
500
00:17:57,599 --> 00:18:01,363
للمعلومية أظن ان ما تفعله امي شجاع جدا
501
00:18:01,364 --> 00:18:02,208
انا احبه
502
00:18:02,209 --> 00:18:03,977
لطالما رغبت بأخ نصف شقيق و بنصف أبن خال
503
00:18:04,012 --> 00:18:05,743
حقا؟
دائما؟
504
00:18:05,896 --> 00:18:07,681
حسنا اعني ان فكرت بالأمر
505
00:18:17,776 --> 00:18:19,677
يا للعجب
506
00:18:19,711 --> 00:18:21,832
متى كانت اخر مرة تحدثنا تحت طاولة؟
507
00:18:21,833 --> 00:18:23,183
في استقبال زواج ابي و غلوريا
508
00:18:23,218 --> 00:18:25,367
نعم
509
00:18:26,936 --> 00:18:28,790
احبك تعرف ذلك
510
00:18:28,791 --> 00:18:29,891
لكن لا يمكنني فعل ذلك
511
00:18:29,909 --> 00:18:31,242
لا لا و كذلك انا
512
00:18:31,293 --> 00:18:32,283
حقا؟ نعم
513
00:18:32,284 --> 00:18:34,619
هل انت جاد؟
لا تستطيع يا الهي
514
00:18:34,620 --> 00:18:35,821
انا مرتاحة جدا
انا اسفة
515
00:18:37,273 --> 00:18:39,691
انا اسفة جدا انني
بدأت هذا الطريق بنا كلنا
516
00:18:39,726 --> 00:18:41,059
لا لا لا كلير
لا تأسفي
517
00:18:41,094 --> 00:18:44,298
لقد كان ذلك كريما و فيه تقدير للمشاعر
كتصرفاتك
518
00:18:44,299 --> 00:18:47,027
كيف لن ارغب بهكذا صفات في طفلي؟
519
00:18:48,497 --> 00:18:49,613
تعال الى هنا
520
00:18:50,013 --> 00:18:51,359
اذن سيحصل هذا حقا؟
521
00:18:51,360 --> 00:18:52,792
ماذا لو حصل ابي؟
522
00:18:52,827 --> 00:18:53,927
نعم ماذا لو احببنا بعضنا
523
00:18:53,961 --> 00:18:54,711
و هذا شيء جميل؟
524
00:18:54,712 --> 00:18:56,180
حسنا انه قرارنا ليس قرارك
نعم-
525
00:18:56,214 --> 00:18:59,149
اذن بطفل؟ بدون طفل؟
526
00:19:00,118 --> 00:19:02,769
لا
527
00:19:05,871 --> 00:19:06,417
انت بخير؟
528
00:19:06,418 --> 00:19:07,535
نعم انا بخير
529
00:19:07,586 --> 00:19:09,204
اعرف ان الأمر كان صعبا عليك
530
00:19:10,062 --> 00:19:11,646
ماذا لو خرجنا لعشاء لطيف الليلة؟
531
00:19:11,697 --> 00:19:13,064
ذلك سيكون مسليا
هل اتصل بجليسة الاطفال؟
532
00:19:13,098 --> 00:19:14,498
نعم اتعرف بما كنت افكر اليوم؟
533
00:19:14,533 --> 00:19:15,666
ماذا عن لوك؟
534
00:19:15,701 --> 00:19:16,868
انه جيد جدا معها
535
00:19:16,902 --> 00:19:18,536
الطريقة التي ينظر اليها
536
00:19:19,087 --> 00:19:20,371
يا الهي كام
537
00:19:20,389 --> 00:19:22,653
انظر انها تنظم اشيائها
538
00:19:22,654 --> 00:19:25,088
انظر لطريقة لباسها
539
00:19:26,391 --> 00:19:29,245
لم نقم بصنعها لكها حتما لنا
540
00:19:29,246 --> 00:19:31,797
ليلي عزيزتي قد يكون اكثر منطقية
مع الأحذية
541
00:19:31,848 --> 00:19:33,349
ميتشل-
لأن-
542
00:19:35,018 --> 00:19:36,368
احب ما صنعته مع الدمى
543
00:19:36,403 --> 00:19:40,973
العبي كما شئت العبي كما شئت-
ذلك لطيف-
544
00:19:42,122 --> 00:19:43,574
الكبير أتتذكرين؟
545
00:19:43,575 --> 00:19:45,042
احد الأوائل الذين وجدناهم
546
00:19:45,076 --> 00:19:46,744
لقد كان في أسفل المجارير في الشارع
547
00:19:46,778 --> 00:19:47,471
نعم
548
00:19:47,472 --> 00:19:50,958
وضعنا العلكة في أسفل عصا المشي خاصتك
549
00:19:50,959 --> 00:19:52,877
انظر لهذا
الأخضر
550
00:19:52,928 --> 00:19:55,530
الذي وجدناه على ارضية سيارة الأجرة خاصتي
551
00:19:55,564 --> 00:19:57,448
سيارة الأجرة خاصتك؟-
نعم-
552
00:19:57,483 --> 00:19:59,584
قبل ان يكون لدي من يدير
حياتي لأجلي
553
00:19:59,618 --> 00:20:01,836
كنت أقود سيارة الأجرة في الليل
554
00:20:01,870 --> 00:20:04,372
و ماني ينام في المقعد بقربي
555
00:20:04,406 --> 00:20:06,340
في احدى المرات اضطررت لأن استخدم
المكابح بشدة
556
00:20:06,375 --> 00:20:09,143
بحيث سقط على الأرض ووجد القرش
557
00:20:09,178 --> 00:20:11,312
محظوظ اليس كذلك؟
558
00:20:11,346 --> 00:20:13,954
ثماني سنوات لا أصدق اننا انتهينا اخيرا
559
00:20:15,755 --> 00:20:17,167
انا كذلك
560
00:20:17,168 --> 00:20:20,097
تعال فلنحضر بطاقة اليانصيب خاصتك
561
00:20:26,745 --> 00:20:27,912
غلوريا؟
562
00:20:27,946 --> 00:20:29,179
اظن انك قمت بغلطة هنا
563
00:20:29,198 --> 00:20:30,781
ما الذي فعلته الآن؟
564
00:20:30,816 --> 00:20:33,584
لقد عددت هؤلاء و لديك فقط 96 قرشا
565
00:20:33,619 --> 00:20:34,652
هل انت واثق؟
566
00:20:35,281 --> 00:20:36,946
اخشى ذلك
567
00:20:37,258 --> 00:20:39,743
اظن انه يجب ان تستمروا بالبحث
568
00:20:39,777 --> 00:20:41,778
تبا لقد عددت هؤلاء
569
00:20:41,829 --> 00:20:43,823
انظر بنفسك
570
00:20:51,968 --> 00:20:54,159
و الآن نحمل صورتك
571
00:20:54,160 --> 00:20:56,208
هذا مسل هذا مسل-
نعم-
572
00:20:56,209 --> 00:20:57,460
و بعد دقائق قليلة
573
00:20:57,494 --> 00:20:59,328
و شكرا لسحر التكنولوجيا
574
00:20:59,346 --> 00:21:00,513
سنعرف كيف سيبدو طفلنا حقيقة
575
00:21:00,547 --> 00:21:02,718
لا-
ماذا جرى.؟ما هذا؟-
576
00:21:02,719 --> 00:21:04,253
هل وضعت احدنا في صورة مقلوبة؟
577
00:21:04,287 --> 00:21:05,437
لا ذلك بالواقع
578
00:21:05,488 --> 00:21:06,905
حسنا لا اريد ان أرى هذا بعد الآن
579
00:21:06,940 --> 00:21:07,923
اطفئه
580
00:21:07,957 --> 00:21:09,057
انه لا ينطفئ
581
00:21:09,075 --> 00:21:10,826
حسنا ارمِ شيئا عليه
582
00:21:10,860 --> 00:21:13,128
نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب
وانظر ما الذي جلب علينا
583
00:21:13,163 --> 00:21:15,464
والدي ما الذي تنظران اليه؟
584
00:21:18,735 --> 00:21:19,935
ربما لم يكن بذلك السوء
585
00:21:19,969 --> 00:21:21,453
لا لا ذلك ممكن اننا بالغنا برد الفعل
586
00:21:21,504 --> 00:21:24,039
نعم ربما توقعاتنا كانت اعلى بقليل
587
00:21:24,073 --> 00:21:25,741
ذلك الرجل الصغير كانت لديه مميزات لطيفة؟
588
00:21:25,775 --> 00:21:28,627
بالطبع انه نحن لا يمكن ان يكون بذلك السوء
نعم-
589
00:21:28,661 --> 00:21:29,861
فلنلقي نظرة
590
00:21:31,524 --> 00:21:34,444
== langdonترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com