1 00:00:03,944 --> 00:00:05,185 هل رأيت ذلك؟ 2 00:00:05,219 --> 00:00:05,925 هل تعلم؟ 3 00:00:06,534 --> 00:00:09,117 هذا اخر ما تحتاج اليه اليوم 4 00:00:09,151 --> 00:00:10,627 لا 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,803 يوم حافل في مجمع آل دانفي 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,509 لدينا زفاف الليلة و عصر اليوم 7 00:00:13,510 --> 00:00:16,176 و كلير سوف تقوم بمناظرة مع دواين بايلي من أجل السباق الى منصب مجلس البلدة 8 00:00:16,422 --> 00:00:19,200 و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول 9 00:00:19,201 --> 00:00:21,459 أن بعض المصوتين يجدون كلير وأقتبس 10 00:00:21,562 --> 00:00:23,742 غاضبة و غير محبوبة 11 00:00:24,196 --> 00:00:27,716 لهؤلاء المصوتين أقول انتظروا حتى ترى هذا 12 00:00:27,717 --> 00:00:30,148 لا أحد يمكن أن يذكر ذلك لها 13 00:00:30,457 --> 00:00:32,409 لا يمكننا ان نجعل استفتاءاً غير علمي 14 00:00:32,410 --> 00:00:34,066 يهز ثقة كلير بنفسها 15 00:00:34,067 --> 00:00:34,953 فيل 16 00:00:35,465 --> 00:00:37,582 اي استفتاء؟- تأخر الوقت انها تعرف- 17 00:00:37,881 --> 00:00:38,956 من أخبرها؟ 18 00:00:39,124 --> 00:00:40,273 ما هذا تعصب ضد النساء؟ 19 00:00:40,567 --> 00:00:41,589 يا الهي 20 00:00:42,814 --> 00:00:43,667 علي الذهاب 21 00:00:44,593 --> 00:00:46,522 حسنا انا لا أظن انها قضية كبيرة 22 00:00:46,523 --> 00:00:48,458 اعني كم عدد الناس الذين يقرأون صحيفة الويكلي 23 00:00:48,459 --> 00:00:50,501 سيفر؟- سيفر على اي حال؟- 24 00:00:50,502 --> 00:00:52,794 تقريبا 22000 25 00:00:53,723 --> 00:00:55,233 مستشار شركتي 26 00:00:55,267 --> 00:00:58,230 اعتاد ان يضع الاعلانات بتلك الصحيفة 27 00:00:58,497 --> 00:01:00,729 و كيف اكون غاضبة و غير محبوبة؟ 28 00:01:00,730 --> 00:01:01,800 هل يمكنني تولي هذا السؤال؟ 29 00:01:01,802 --> 00:01:02,668 مكانك لما فعلت 30 00:01:02,810 --> 00:01:03,949 تبدين غاضبة الآن 31 00:01:03,984 --> 00:01:05,593 انا غاضبة من الاستفتاء 32 00:01:05,628 --> 00:01:08,006 اظن انه الصراخ كنت سأخفض من صوت الصراخ 33 00:01:08,007 --> 00:01:10,057 عزيزي انا لا اصرخ بدون سبب 34 00:01:10,058 --> 00:01:12,571 لقد صرخت على أستاذي لأنه قال انني مميز 35 00:01:12,606 --> 00:01:14,618 عزيزي تلك لم تكن مجاملة 36 00:01:14,653 --> 00:01:17,739 عزيزتي انت لست بغير محبوبة- شكرا لك- 37 00:01:17,774 --> 00:01:19,310 انت تبدين غير محبوبة 38 00:01:19,311 --> 00:01:21,339 لكن ان عملنا على الأمر يمكن اصلاحه بالكامل 39 00:01:21,340 --> 00:01:23,645 كيف؟ كيف فيل؟ كيف سنعمل على الأمر؟ 40 00:01:23,679 --> 00:01:26,068 بداية تخلصي من التصرف الحاد 41 00:01:26,069 --> 00:01:27,859 و لا اعلم ربما يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة 42 00:01:27,860 --> 00:01:28,861 فكرة جيدة 43 00:01:28,862 --> 00:01:30,824 بتلك الطريقة أمي يمكنها ان تتدرب على أرائها بخصوص القضايا 44 00:01:30,859 --> 00:01:31,993 نعم و يمكننا ان نشير لكل الأمور الصغيرة 45 00:01:31,994 --> 00:01:33,668 التي تقوم بها و تنفر الناس 46 00:01:34,241 --> 00:01:36,320 كتلك النظرة مكانك كنت تخلصت من تلك النظرة 47 00:01:39,382 --> 00:01:41,163 مخيفة لكن أفضل 48 00:01:41,330 --> 00:01:53,398 == langdonترجمة == الحلقة بعنوان : الصغيرة تشتم حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 49 00:01:53,977 --> 00:01:55,853 حسنا شكرا جزيلا لك 50 00:01:56,198 --> 00:01:58,600 ليلي تعالي الى هنا عزيزتي 51 00:01:58,851 --> 00:02:01,367 مرحبا اتعلمين ما هذا؟ 52 00:02:01,368 --> 00:02:02,362 صندوق 53 00:02:02,363 --> 00:02:04,644 بداخله؟- انها لا تعرف معنى يحتويه- 54 00:02:04,678 --> 00:02:05,684 حسنا هكذا تتعلم معاني الكلمات الجديدة 55 00:02:05,719 --> 00:02:06,858 عندما نستخدمها نحن 56 00:02:06,892 --> 00:02:08,471 او هكذا نقوم بتخفيض تقديرها لذاتها 57 00:02:08,472 --> 00:02:10,853 عن طريق قصفها بتعابير مثيرة للحيرة 58 00:02:10,854 --> 00:02:12,933 ما الذي يحتويه الصندوق؟ 59 00:02:12,934 --> 00:02:13,849 اخبرتك؟ 60 00:02:13,908 --> 00:02:15,316 حسنا انه فستانك 61 00:02:15,318 --> 00:02:16,691 لقد وصل أخيرا 62 00:02:17,933 --> 00:02:19,477 انه حلم كل فتاة صغيرة 63 00:02:19,478 --> 00:02:21,249 ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما 64 00:02:21,389 --> 00:02:22,834 انها فرصة ليلي كي تشع 65 00:02:22,835 --> 00:02:24,424 كنت حامل الخاتم لثلاث مرات 66 00:02:25,160 --> 00:02:27,218 انها فرصة ليلي كي تشع 67 00:02:30,824 --> 00:02:31,945 جميل 68 00:02:31,946 --> 00:02:33,149 لا كام 69 00:02:33,150 --> 00:02:35,322 كام ستبدو كأنها مختلسة نظر صغيرة 70 00:02:35,324 --> 00:02:36,989 او ذات الملابس الرديئة 71 00:02:36,990 --> 00:02:39,083 انظر لهذا القماش انه يتفسخ سلفا 72 00:02:39,084 --> 00:02:40,478 ربما سيبدو أفضل و هي ترتديه؟ 73 00:02:40,479 --> 00:02:42,536 تعني وهو يضيء؟ 74 00:02:42,537 --> 00:02:45,489 لا ليس كذلك كام 75 00:02:45,524 --> 00:02:46,185 انا احبه 76 00:02:46,186 --> 00:02:47,459 لا لا تحبينه 77 00:02:47,493 --> 00:02:49,557 يا الهي هل سندعها ترتدي ذلك حقا؟ 78 00:02:49,558 --> 00:02:51,738 اتعرف ماذا؟ ان كانت العروس تريد زفافا مبتذلا 79 00:02:51,739 --> 00:02:52,952 فيمكنها ان تحظى بزفاف مبتذل 80 00:02:52,953 --> 00:02:54,546 ليلي ستكون النقطة المضيئة- حرفيا- 81 00:02:54,547 --> 00:02:56,056 سمعتها ما ان قلتها 82 00:02:57,251 --> 00:02:58,988 ستيلا 83 00:03:00,286 --> 00:03:02,275 اين فتاتي الطيبة؟ 84 00:03:04,328 --> 00:03:05,765 غلوريا هل ستيلا بالاعلى؟ 85 00:03:05,911 --> 00:03:08,558 لا لكن انا بالاعلى 86 00:03:08,559 --> 00:03:11,276 لماذا لا تقول مرحبا لزوجتك عندما تعود للمنزل؟ 87 00:03:11,277 --> 00:03:13,828 حسنا لماذا لا تحيّيني عند الباب و انت تهزين ذيلك؟ 88 00:03:13,862 --> 00:03:16,187 ستيلا حبيبتي اين انت؟ 89 00:03:16,931 --> 00:03:18,123 ستيلا 90 00:03:19,568 --> 00:03:20,637 طفلتي 91 00:03:21,526 --> 00:03:24,256 ستيلا انا قادم انا قادم 92 00:03:29,460 --> 00:03:31,743 انت بخير؟ 93 00:03:32,328 --> 00:03:34,290 لماذا تسبح بملابسك؟ 94 00:03:34,291 --> 00:03:36,356 لأنني خجل من جسدي 95 00:03:36,495 --> 00:03:37,768 ستيلا وقعت بالمسبح 96 00:03:37,770 --> 00:03:39,447 انها غلطتي انا تركتها تخرج 97 00:03:39,851 --> 00:03:41,879 ومن ثم انشغلت بقص القسائم 98 00:03:42,032 --> 00:03:43,675 هل هناك اي قسائم لدروس السباحة؟ 99 00:03:43,709 --> 00:03:45,285 لأن ستيلا تحتاج لبعض الدروس 100 00:03:45,320 --> 00:03:47,231 جديا؟ تعلم ماني السباحة 101 00:03:47,265 --> 00:03:48,338 برميه بالمسبح 102 00:03:48,373 --> 00:03:51,022 لكن الكلبة ستحصل على دروس سباحة؟ 103 00:03:51,024 --> 00:03:53,505 علي القول ذلك كان غير سار لكنه فعال 104 00:03:53,507 --> 00:03:55,016 علينا تعليم ستيلا كيفية السباحة 105 00:03:55,050 --> 00:03:56,190 والا سوف تغرق 106 00:03:56,225 --> 00:03:58,404 لم لا تعلمها الا تقفز بالمسبح؟ 107 00:03:58,438 --> 00:04:00,343 لم تقفز بالمسبح لقد سقطت بالمسبح 108 00:04:00,583 --> 00:04:02,379 لماذا فجأة ستقفز بالمسبح 109 00:04:02,380 --> 00:04:03,510 بينما لا تعرف كيفية السباحة؟ 110 00:04:03,511 --> 00:04:05,577 لم تنبح امام المكنسة الكهربائية؟ 111 00:04:05,578 --> 00:04:08,542 انه احد اشياءها لن تلعب معك ابدا 112 00:04:08,733 --> 00:04:10,698 هل تقولين ان ستيلا غبية؟ 113 00:04:10,914 --> 00:04:12,390 هل تغطي أذنيها؟ 114 00:04:12,423 --> 00:04:13,899 فلنتحلى ببعض التعاطف 115 00:04:13,934 --> 00:04:17,146 غالبا ما تزال مصدومة من تجربتها القريبة من الموت 116 00:04:17,705 --> 00:04:19,267 مجددا؟ما الذي يجري؟ 117 00:04:19,672 --> 00:04:21,751 لا 118 00:04:21,785 --> 00:04:24,099 مرحبا ايها المرشحون سيدة دانفي 119 00:04:24,101 --> 00:04:25,474 شكرا لإستضافتي 120 00:04:25,509 --> 00:04:26,449 و عضو المجلس بايلي 121 00:04:26,550 --> 00:04:27,723 يا الهي شكرا جزيلا أليكس 122 00:04:27,758 --> 00:04:29,176 انا اشعر بالشرف الشديد لكوني هنا 123 00:04:29,177 --> 00:04:31,746 و ابقى كماكنت خادما متواضعا 124 00:04:31,747 --> 00:04:33,486 لأعظم بلدة صغيرة 125 00:04:33,487 --> 00:04:35,064 في افضل 126 00:04:35,098 --> 00:04:36,580 اشاحة نظر 127 00:04:36,926 --> 00:04:38,013 اشاحة نظر لعوبة 128 00:04:38,241 --> 00:04:40,340 كيف سنعرف نحن كمصوتين انها لعوبة؟ 129 00:04:40,341 --> 00:04:41,388 مكانك لتجنبتها 130 00:04:41,389 --> 00:04:43,077 حسنا بدون اشاحة نظر 131 00:04:44,080 --> 00:04:45,288 و لا تزمي شفتيك هكذا 132 00:04:45,323 --> 00:04:46,631 ذلك يجعلك تبدين منزعجة 133 00:04:48,380 --> 00:04:49,313 و لا تلمسي وجهك 134 00:04:49,314 --> 00:04:51,395 نعم بدون لمس الوجه ذلك يبدو عصبيا 135 00:04:51,396 --> 00:04:53,387 بعض من هذا شخصي 136 00:04:54,684 --> 00:04:55,891 ماذا؟ ماذا قلت؟- الغضب- 137 00:04:56,094 --> 00:04:57,702 يبدو انك توبخيننا 138 00:04:58,198 --> 00:04:59,815 سأبقي يداي الى جانبي 139 00:04:59,851 --> 00:05:01,193 ليس على خصرك انت لست سوبرمان 140 00:05:02,233 --> 00:05:03,138 هلا بدأنا؟ 141 00:05:03,172 --> 00:05:04,279 ألم نبدأ بعد؟ 142 00:05:04,314 --> 00:05:05,655 لقد حضرت بعض الأسئلة 143 00:05:05,690 --> 00:05:07,031 يا سلام أسئلة حقيقية 144 00:05:07,065 --> 00:05:08,036 اصدروا صوتا تلك سخرية 145 00:05:08,038 --> 00:05:09,715 ابدأي فحسب 146 00:05:09,749 --> 00:05:10,955 حسنا سيدة دانفي 147 00:05:10,991 --> 00:05:13,540 لماذا تترشحين للمنصب المحلي؟ 148 00:05:13,575 --> 00:05:14,949 حسنا ذلك جيد 149 00:05:14,984 --> 00:05:17,633 انا 150 00:05:17,668 --> 00:05:18,942 امي لا يجب ان تتلعثمي 151 00:05:18,944 --> 00:05:20,351 عند سؤال بسيط كهذا 152 00:05:20,385 --> 00:05:22,494 على الأقل من المفروض ان تعلمي لماذا تترشحين 153 00:05:22,495 --> 00:05:24,655 ظننت ان من يطرح الأسئلة يجب ان يكون حياديا 154 00:05:24,656 --> 00:05:25,929 ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة 155 00:05:25,931 --> 00:05:27,856 التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة 156 00:05:27,857 --> 00:05:29,347 الآن لماذا تترشحين؟ 157 00:05:29,782 --> 00:05:31,647 رأيت الحاجة لإشارة توقف 158 00:05:31,682 --> 00:05:32,395 كاذبة 159 00:05:32,396 --> 00:05:33,179 فيل 160 00:05:33,244 --> 00:05:35,641 اظن انه يجب ان تكوني جاهزة لأي شيء 161 00:05:36,660 --> 00:05:37,933 رأيت الحاجة لـ 162 00:05:37,935 --> 00:05:38,907 ماذا؟ 163 00:05:38,942 --> 00:05:40,887 اسف ضغطة غير مقصودة 164 00:05:40,921 --> 00:05:42,631 رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي 165 00:05:42,633 --> 00:05:44,496 و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة 166 00:05:44,497 --> 00:05:46,826 و أجريت المعاملات الورقية وجدت الحكومة المحلية 167 00:05:46,861 --> 00:05:48,133 غير مساعدة تماما 168 00:05:48,538 --> 00:05:50,348 متى ماذا؟ استغرقت وقتا طويلا انا ضجرانة- 169 00:05:50,383 --> 00:05:52,854 نعم السؤال التالي اشعر انني بالمدرسة 170 00:05:54,073 --> 00:05:56,266 البعض يقول ان النظام السياسي مثقل 171 00:05:56,267 --> 00:05:58,151 بالمتعصبين لأفكارهم 172 00:05:58,152 --> 00:05:59,967 الغير مستعدين للتفاوض 173 00:05:59,968 --> 00:06:02,836 كيف ستستجيب لذلك يا عضو المجلس بايلي؟ 174 00:06:03,408 --> 00:06:06,211 ارغب بإستخدام حبل النجاة خاصتي 175 00:06:07,131 --> 00:06:08,274 ساتولى هذا 176 00:06:08,275 --> 00:06:11,097 ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب 177 00:06:11,098 --> 00:06:14,507 و لن اتجاهل الأراء المعارضة 178 00:06:15,181 --> 00:06:16,690 مروحية استمري فحسب 179 00:06:16,725 --> 00:06:18,736 سوف اعتبر كل الجوانب 180 00:06:18,738 --> 00:06:20,550 و لن اتجاهل المعارضين- انت سيئة- 181 00:06:20,551 --> 00:06:21,307 لوك 182 00:06:21,308 --> 00:06:22,696 عليك ان تكوني جاهزة لمن سيقاطعوك 183 00:06:22,730 --> 00:06:24,239 انه محق 184 00:06:24,273 --> 00:06:26,470 حسنا سوف اتدخل بدون اصدار أصوات 185 00:06:26,698 --> 00:06:28,105 ان انتخبت سوف 186 00:06:29,163 --> 00:06:30,840 ماذا؟- اقتربت كثيرا من الميكروفون- 187 00:06:30,875 --> 00:06:32,450 فيل انه فرشاة شعر 188 00:06:32,452 --> 00:06:33,625 حسنا 189 00:06:35,236 --> 00:06:38,624 ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب 190 00:06:38,659 --> 00:06:40,737 و لن اتجاهل المعارضين 191 00:06:40,806 --> 00:06:43,422 كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات 192 00:06:44,531 --> 00:06:46,207 ماذا؟ تلك كانت اجابة ممتازة 193 00:06:46,241 --> 00:06:47,415 حسنا لم أتمكن من سماعها 194 00:06:47,449 --> 00:06:50,269 لأنك كنت تظهرين لي الجزء السيء من وجهك 195 00:06:50,270 --> 00:06:51,588 الدي جزء سيء؟ 196 00:06:51,589 --> 00:06:53,300 نعم الجزء الايسر- لا انه الأيمن- 197 00:06:53,388 --> 00:06:55,400 أبي انه الأيسر حتما اعني انظر اليه 198 00:06:55,434 --> 00:06:57,313 عزيزتي لماذا تظنين انني اخترت جهتي من السرير؟ 199 00:06:57,314 --> 00:06:58,591 حسنا حسنا شكرا لكم 200 00:06:58,956 --> 00:07:01,009 شكرا لكم ايتها العائلة ذلك كان مفيدا لاقصى الحدود 201 00:07:01,646 --> 00:07:03,783 يديك شفتيك سخرية اشاحة نظر 202 00:07:03,784 --> 00:07:04,803 الجهة الخاطئة من الوجه 203 00:07:04,804 --> 00:07:06,513 نعم أراه الآن 204 00:07:07,363 --> 00:07:08,199 نعم 205 00:07:11,048 --> 00:07:12,236 انها جاهزة 206 00:07:13,194 --> 00:07:15,572 و تفعلين هكذا 207 00:07:15,573 --> 00:07:17,279 و هكذا 208 00:07:17,557 --> 00:07:19,469 ليس هكذا 209 00:07:19,503 --> 00:07:21,246 بل هكذا 210 00:07:21,281 --> 00:07:22,656 حسنا ذلك جيد كام- و هكذا- 211 00:07:22,691 --> 00:07:25,005 وفر فلنوفر بعض البتلات لـ ليلي اتفقنا؟ 212 00:07:25,039 --> 00:07:26,414 حسنا فلنفعل ذلك هناك حبيبتي 213 00:07:26,448 --> 00:07:27,084 هنا تماما- حسنا- 214 00:07:27,690 --> 00:07:29,066 ها أنت- و كانك تمشين في الممر- 215 00:07:29,268 --> 00:07:31,514 نعم نعم- حسنا- 216 00:07:31,548 --> 00:07:32,622 لا ترمي الكثير دفعة واحدة ذلك جيد 217 00:07:32,991 --> 00:07:33,930 حسنا- انت تبلين بشكل رائع ليلي- 218 00:07:33,932 --> 00:07:35,306 فعلا اليس كذلك؟ 219 00:07:35,341 --> 00:07:36,949 انسى العروس كل العيون ستكون مركزة عليها 220 00:07:50,197 --> 00:07:51,945 لا اصدق انك ضحكت 221 00:07:51,946 --> 00:07:54,499 انا اسف لكنك تعلم ان لدي نقطتي ضعف 222 00:07:54,500 --> 00:07:56,747 الاطفال الذين يشتمون و العجائز يغنون الراب 223 00:07:56,749 --> 00:07:58,525 كام علينا ان نخبرها انها كلمة سيئة 224 00:07:58,560 --> 00:08:00,539 لا ذلك يمنحها قوة اكبر 225 00:08:00,574 --> 00:08:02,553 كلما جعلنا الامر اتفه كان افضل 226 00:08:02,587 --> 00:08:04,163 فلنعتبر ان الامر لم يحصل حتى 227 00:08:04,197 --> 00:08:05,707 حسنا نعم ربما لم يحصل ذلك 228 00:08:05,876 --> 00:08:07,652 ربما سمعنا خطأ 229 00:08:07,687 --> 00:08:10,001 نعم ربما قالت شاحنة 230 00:08:10,035 --> 00:08:11,377 او بطة 231 00:08:11,411 --> 00:08:14,194 او حظ او قالت يا للقرف 232 00:08:14,229 --> 00:08:15,973 ابي هل يمكنني ان اتناول البوظة؟ 233 00:08:16,007 --> 00:08:18,491 لا عزيزتي ان كنت جائعة يمكنك تناول بعض الفواكه 234 00:08:18,524 --> 00:08:21,040 فواكه؟ 235 00:08:22,752 --> 00:08:24,428 لدي طفلان 236 00:08:32,187 --> 00:08:34,534 فيل؟ فيل هل هذا منقول على التلفاز؟ 237 00:08:34,569 --> 00:08:36,750 لم ارغب باخبارك لأنني لم ارغب بجعلك متوترة 238 00:08:36,784 --> 00:08:38,495 خطة رائعة خطة جيدة جدا 239 00:08:38,529 --> 00:08:40,003 ارمي الي كرة منحرفة في آخر دقيقة 240 00:08:40,038 --> 00:08:41,749 امي اهدئي انه مجرد بث عام 241 00:08:41,783 --> 00:08:43,527 فريق مناظرتي على البث العام 242 00:08:43,562 --> 00:08:45,707 و انتما هما الوحيدان الذان يشاهدانني 243 00:08:45,743 --> 00:08:46,916 نعم طوال الوقت 244 00:08:46,986 --> 00:08:48,524 اذن ربما لن يرى احد ذلك؟ 245 00:08:48,525 --> 00:08:50,329 لا نريد للناس ان ترى هذا 246 00:08:50,330 --> 00:08:53,128 هكذا تفوز بالانتخابات- تلك هي الفكرة بكاملها- 247 00:08:53,129 --> 00:08:55,753 اذن على امي ان تقوم بشيء غبي و مجنون للغاية 248 00:08:55,754 --> 00:08:57,877 سوف يصبح شهيرا- امي رجاء لا تصبحي شهيرة- 249 00:08:58,101 --> 00:09:00,248 حسنا سأضيف ذلك الى لائحتي للأمور التي لن افعلها 250 00:09:00,284 --> 00:09:02,798 لن المس وجهي لن اشيح بنظري 251 00:09:02,832 --> 00:09:04,174 لن اشير بأصابعي 252 00:09:04,209 --> 00:09:05,785 و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت 253 00:09:05,820 --> 00:09:07,576 هل هناك من يؤمن بي؟ 254 00:09:07,577 --> 00:09:09,582 بالطبع نؤمن بك نحن على جانبك 255 00:09:09,583 --> 00:09:11,091 الجانب الايمن الصحيح 256 00:09:11,093 --> 00:09:12,164 و ليس الايسر 257 00:09:12,166 --> 00:09:13,373 فلنجد مقعدا 258 00:09:15,790 --> 00:09:16,963 يمين يسار 259 00:09:16,997 --> 00:09:19,346 حسنا امي فقط كوني واثقة 260 00:09:19,380 --> 00:09:21,594 بناء على ماذا؟ لقد خسرت مناظرة في غرفة جلوسي 261 00:09:21,627 --> 00:09:23,438 و الناس يظنون انني غير محبوبة 262 00:09:23,472 --> 00:09:24,881 تلك هي الكلمة التي يستخدمها الرجال للنساء القويات 263 00:09:24,916 --> 00:09:26,257 لأنهم يشعرون بالتهديد 264 00:09:26,292 --> 00:09:30,183 لذا انسي كل شيء و كوني قوية وفخورة 265 00:09:30,557 --> 00:09:31,993 كيف أصبحت ذكية جدا؟ 266 00:09:31,994 --> 00:09:34,002 لطالما افترضت انني متبناة او تم استبدالي بعد الولادة 267 00:09:34,003 --> 00:09:36,443 توقفي بدون قبلات 268 00:09:36,444 --> 00:09:37,307 فخورة و قوية 269 00:09:37,308 --> 00:09:39,004 اسفة- بدون اعتذار- 270 00:09:39,207 --> 00:09:41,192 نعم اخرسي و ادخلي للداخل 271 00:09:41,193 --> 00:09:42,803 ذلك هو المطلوب 272 00:09:42,837 --> 00:09:44,074 نعم 273 00:09:45,019 --> 00:09:45,816 يا الهي 274 00:09:48,767 --> 00:09:49,479 ها هي 275 00:09:49,514 --> 00:09:51,359 اذهبي و نالي منه كلير- شكرا- 276 00:09:51,393 --> 00:09:52,499 لا تقلقي سوف نشجعك 277 00:09:52,534 --> 00:09:53,741 بع\غض النظر عما ستقوليه 278 00:09:53,776 --> 00:09:56,324 جيد المزيد من الدعم من عائلتي المحبة 279 00:09:56,358 --> 00:09:58,136 انذار بالسخرية 280 00:09:58,778 --> 00:10:00,086 لم أحضرت ستيلا؟ 281 00:10:00,087 --> 00:10:02,217 انها تستمر بالخروج و القفز بالمسبح 282 00:10:02,218 --> 00:10:04,747 لا نريد ان نخاطر لأنها لا تعرف السباحة 283 00:10:04,748 --> 00:10:06,444 اذن لماذا تستمر بالقفز بالمسبح؟ 284 00:10:06,480 --> 00:10:07,886 كنت افكر بالأمر ولدي نظرية 285 00:10:07,921 --> 00:10:09,991 قد تكون ذات نزعة انتحارية 286 00:10:09,992 --> 00:10:11,943 ماذا؟ ذلك جنون 287 00:10:12,171 --> 00:10:14,712 لا يوجد شيء يسمى بإنتحار الجراء 288 00:10:15,462 --> 00:10:17,367 مرحبا دواين بايلي 289 00:10:17,723 --> 00:10:19,392 اسف لقد سمعت كلامكم سهوا 290 00:10:19,393 --> 00:10:21,035 بالإضافة لكوني موظفا عاما 291 00:10:21,069 --> 00:10:23,819 انا أيضا فزت بجائزة عن تربية كلاب البوغل 292 00:10:23,854 --> 00:10:26,001 فزت بجائزة البوغلي مرتين 293 00:10:26,036 --> 00:10:27,578 و اخشى ان انتحار الجراء 294 00:10:27,612 --> 00:10:29,436 هو حقيقي تماما 295 00:10:29,437 --> 00:10:32,040 الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم بصنع تقارير عن ذلك 296 00:10:32,074 --> 00:10:34,608 لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط 297 00:10:34,609 --> 00:10:37,970 ستيلا ليست ذات نزعة انتحارية انها غبية فقط 298 00:10:37,971 --> 00:10:39,921 حسنا قد يكون ذلك جزءا من مشكلتك 299 00:10:39,922 --> 00:10:41,128 انها تستشعر انك لا تحبينها 300 00:10:41,297 --> 00:10:42,402 ليس لديك اي فكرة 301 00:10:42,437 --> 00:10:44,079 لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة 302 00:10:44,115 --> 00:10:45,422 من البداية 303 00:10:45,457 --> 00:10:46,564 نعم حسنا الكلاب تحس بذلك 304 00:10:46,767 --> 00:10:48,006 تعرف انهم حساسين للغاية 305 00:10:48,041 --> 00:10:50,087 ارغب بتسميتهم 306 00:10:50,289 --> 00:10:52,402 حفر بدون قعر للحاجة 307 00:10:52,436 --> 00:10:53,643 و لكن ليس في وجوههم 308 00:10:53,678 --> 00:10:54,784 فذلك سوف يدمرهم 309 00:10:54,786 --> 00:10:56,126 ليس انت 310 00:10:56,465 --> 00:10:57,740 اذن هذه غلطتي؟ 311 00:10:57,742 --> 00:10:58,647 اظن انه يعرف عما يتحدث 312 00:10:58,681 --> 00:10:59,994 الرجل فاز بجائزة بوغلي 313 00:10:59,995 --> 00:11:01,771 اثنتان فزت بجائزتي بوغلي- انتهينا هنا- 314 00:11:01,772 --> 00:11:03,612 في عام 2000- نعم- 315 00:11:05,052 --> 00:11:07,567 هل لديك اي فكرة علىاي محطة هذا منقول؟ 316 00:11:07,601 --> 00:11:08,545 حسنا سأبحث على الانترنت 317 00:11:08,574 --> 00:11:10,484 أسيبث عبر الانترنت؟ كان ذلك مفيدا لو علمته 318 00:11:10,485 --> 00:11:11,501 قبل 900 محطة 319 00:11:11,502 --> 00:11:13,599 لا انه على البث العام او ما شابه 320 00:11:13,600 --> 00:11:15,210 اريد ان اشاهد الخالة كلير 321 00:11:15,211 --> 00:11:17,627 حسنا في البداية عزيزتي علينا ان نتحدث عن شيء ما 322 00:11:17,628 --> 00:11:19,731 انها بخصوص الكلمة التي قلتها هذا الصباح 323 00:11:20,077 --> 00:11:20,949 اي كلمة؟ 324 00:11:20,950 --> 00:11:22,984 تعلمين تلك التي تبدأ بحرف F ? 325 00:11:22,985 --> 00:11:25,016 أزهار؟- لا- 326 00:11:25,808 --> 00:11:27,200 فواكه؟- لا- 327 00:11:27,201 --> 00:11:29,398 ان كانت لا تذكرها فلا يجب ان نذكرها 328 00:11:29,398 --> 00:11:30,995 حسنا لقد قالتها 3 مرات 329 00:11:30,996 --> 00:11:33,197 تعني $#@ 330 00:11:33,983 --> 00:11:35,398 كام غادر الغرفة 331 00:11:36,856 --> 00:11:39,396 لا استطيع فعل هذا 332 00:11:39,674 --> 00:11:42,181 ليلي هذه كلمة سيئة 333 00:11:42,182 --> 00:11:44,558 و لا يسمح لك بقولها أبدا 334 00:11:44,559 --> 00:11:46,014 لكنها تجعلك تضحك 335 00:11:46,048 --> 00:11:47,423 حسنا أبوك لا يجب ان يكون يضحك 336 00:11:47,425 --> 00:11:50,083 و انت لا يجب ان تقولي تلك الكلمة ابدا 337 00:11:50,084 --> 00:11:51,233 هل تفهمين؟ 338 00:11:51,234 --> 00:11:52,622 ربما 339 00:11:53,368 --> 00:11:55,715 حسنا هذه ليست لعبة اتفقنا؟ 340 00:11:55,955 --> 00:11:56,993 ان قلت تلك الكلمة مرة اخرى 341 00:11:57,028 --> 00:11:58,301 سوف أحرمك من كل العابك 342 00:11:58,336 --> 00:12:00,382 انا جاد انها تعرف انني غير جاد 343 00:12:00,416 --> 00:12:02,228 ماذا عن الزفاف؟ 344 00:12:02,263 --> 00:12:04,945 ماذ لو قالتها هناك؟ انها اشبه بقنبلة موقوتة 345 00:12:04,979 --> 00:12:06,825 حسنا ما الذي سنفعله نعتذر؟- نعم- 346 00:12:06,859 --> 00:12:07,899 ربما سنتصل و نقول 347 00:12:07,933 --> 00:12:09,542 لن نذهب لأي زفاف آخر 348 00:12:09,576 --> 00:12:11,555 حتى يسمح لشواذ بالزفاف- اذن الآن سنتخذ موقفا سياسيا؟- 349 00:12:11,589 --> 00:12:13,099 نحن نغادر البلدة في عطلة نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ 350 00:12:13,134 --> 00:12:14,945 لأننا نكره زحمة المرور 351 00:12:17,172 --> 00:12:21,425 لكن لا يوجد بديل للخبرة 352 00:12:22,185 --> 00:12:24,554 على سبيل المثال اشك ان خصمتي على دراية 353 00:12:24,555 --> 00:12:27,313 بقانون البلدة 26-12B 354 00:12:27,314 --> 00:12:29,972 القانون26-12 بي خاص بتلوث الضجيج 355 00:12:29,973 --> 00:12:32,415 شيء انت يا سيدي متهم به حاليا 356 00:12:33,593 --> 00:12:35,622 لا لم تفعل 357 00:12:35,623 --> 00:12:36,451 انطلقي امي 358 00:12:36,452 --> 00:12:37,389 سيداتي و سادتي 359 00:12:37,491 --> 00:12:38,218 انظر لعينيها 360 00:12:38,219 --> 00:12:40,204 اعرف انهم قريبون زيادة عن اللزوم لبعضهم 361 00:12:40,205 --> 00:12:41,815 ذلك يزعجني منذ سنوات 362 00:12:41,816 --> 00:12:44,533 لا انها مسيطرة انها جاهزة لأي شيء 363 00:12:44,568 --> 00:12:47,382 ارغب بالتحدث عن القضايا 364 00:12:47,383 --> 00:12:48,699 بالحديث عن القضايا 365 00:12:48,700 --> 00:12:51,752 يبدو ان لدى زوجك بعض المشاكل 366 00:12:52,083 --> 00:12:53,088 انا اسفة؟ 367 00:12:53,123 --> 00:12:55,639 لست اسفة ماذا؟ 368 00:12:55,673 --> 00:12:57,720 حسنا لم ارغب بذكر الموضوع 369 00:12:57,753 --> 00:12:59,445 ولكن بما انك سألت 370 00:12:59,446 --> 00:13:01,613 في فبراير العام الفائت زوجك 371 00:13:01,614 --> 00:13:06,166 المسمى بـ فيل دانفي استجوب في فندق محلي 372 00:13:06,167 --> 00:13:09,365 بسبب التصرف الخليع والمشين 373 00:13:09,409 --> 00:13:10,293 يا الهي 374 00:13:11,181 --> 00:13:12,190 ذلك غير صحيح 375 00:13:12,191 --> 00:13:13,946 سيدتي وفقا لتقرير لشرطة هذا 376 00:13:13,947 --> 00:13:16,557 لقد قام باقتحام غرفة غريبة 377 00:13:16,558 --> 00:13:17,987 تعرى تماما 378 00:13:18,408 --> 00:13:21,024 و من ثم توضع بشكل مثير على السرير 379 00:13:23,954 --> 00:13:25,823 ذلك صحيح عمليا 380 00:13:26,414 --> 00:13:29,231 لكن لإحقاق الحق كان يوم عيد الحب 381 00:13:29,232 --> 00:13:32,217 انا اسف جدا لقد كان عيد الحب 382 00:13:32,219 --> 00:13:33,257 لست واثقا 383 00:13:33,291 --> 00:13:34,900 ان كان زوجك ولد في هذه البلاد 384 00:13:34,935 --> 00:13:36,612 او ربما تسلل اليها بشكل غير شرعي 385 00:13:36,647 --> 00:13:39,128 لكن هنا في أميركا نحتفل بيوم عيد الحب 386 00:13:39,163 --> 00:13:40,705 بالشوكولا 387 00:13:40,740 --> 00:13:42,013 و ليس بأعضائنا الخاصة 388 00:13:45,136 --> 00:13:47,012 هذا برنامجي المفضل الجديد 389 00:13:47,014 --> 00:13:48,189 لا سيدي 390 00:13:48,223 --> 00:13:50,579 كان يبحث عني زوجته 391 00:13:50,580 --> 00:13:52,695 و لقد دخل الغرفة الخاطئة 392 00:13:52,696 --> 00:13:54,473 ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة 393 00:13:54,474 --> 00:13:55,905 ارغب ببيعها لكم 394 00:13:56,849 --> 00:13:58,358 هل تصدق هذا؟ 395 00:13:58,393 --> 00:14:00,741 الكلاب الناطقة؟ انا اشك بذلك 396 00:14:00,776 --> 00:14:02,568 ربحت جائزة البوغلي مرتين- كوني قوية- 397 00:14:03,884 --> 00:14:05,754 انا سعيدة ان خصمي ذكر ذلك 398 00:14:05,755 --> 00:14:10,480 بما انني اشعر ان هذا يخص شخصيته اكثر مني 399 00:14:11,024 --> 00:14:13,834 اظن انه يجب ان نرتقي بمستوى الكلام 400 00:14:13,835 --> 00:14:15,269 و نعود للقضايا 401 00:14:15,270 --> 00:14:16,801 التي يهتم بها المصوتون 402 00:14:16,802 --> 00:14:18,907 عندما كان عاريا ما الذي كنت ترتدينه؟ 403 00:14:18,908 --> 00:14:21,249 لا اظن ان ذلك مهم 404 00:14:21,250 --> 00:14:22,754 هل انتما مهووسان بالجنس؟ 405 00:14:22,755 --> 00:14:26,518 حياتي الشخصية ليس لها دخل بذلك 406 00:14:26,519 --> 00:14:30,410 خصمي قد ذكر الموضوع 407 00:14:30,445 --> 00:14:32,659 ليشتتنا عن سجله الخاص 408 00:14:32,861 --> 00:14:35,276 و اللذي يظهر انه خلال 6 سنين 409 00:14:35,311 --> 00:14:38,229 لم ينجز شيئا اكثر من كتابة قانون واحد 410 00:14:38,264 --> 00:14:41,416 الذي يسمح للحفلات الخاصة بوجود اكثر من 8 كلاب 411 00:14:42,827 --> 00:14:44,670 الأمر أشبه بمشاهدة كارثة هيندنبرغ 412 00:14:44,706 --> 00:14:46,851 هذا أسوء شيء رأيته في حياتي 413 00:14:46,885 --> 00:14:48,999 عفوا- استعدي لهذا- 414 00:14:49,033 --> 00:14:51,851 انا فيل دانفي و انا لست بمنحرف 415 00:14:51,886 --> 00:14:55,609 انا كالكثير من رجال هذه البلدة 416 00:14:55,643 --> 00:14:58,662 يستمتعون بمضاجعة زوجاتهم 417 00:15:00,129 --> 00:15:02,744 اعني اعني مع زوجاتهم 418 00:15:02,779 --> 00:15:04,045 ليس انا بل هم 419 00:15:04,991 --> 00:15:08,438 اسمعوا غالبا علي أن أجلس والا اقول شيئا 420 00:15:08,439 --> 00:15:09,281 لكن فات الأوان 421 00:15:09,282 --> 00:15:11,628 انا واقف ومن الواضح انني أتحدث 422 00:15:11,629 --> 00:15:13,407 و الآن انتم تنظرون الي 423 00:15:13,442 --> 00:15:15,089 و اشعر بالحاجة للاستمرار 424 00:15:16,026 --> 00:15:18,372 بداية 425 00:15:18,708 --> 00:15:20,228 لم يكن هناك اي شكاوى 426 00:15:20,229 --> 00:15:22,572 الجميع ضحكوا من الأمر 427 00:15:22,573 --> 00:15:24,923 بشأن الموقف ليس علي 428 00:15:24,924 --> 00:15:26,599 كل شيء بخير في الجزء السفلي 429 00:15:27,364 --> 00:15:28,490 على اي حال 430 00:15:29,963 --> 00:15:31,139 اين كنت؟ 431 00:15:31,140 --> 00:15:32,975 على موقع اليوتوب 432 00:15:32,976 --> 00:15:34,319 اصبحنا شهيرين عليه 433 00:15:34,349 --> 00:15:36,574 شخص مريض حقير قام بتزييف صوتي 434 00:15:37,237 --> 00:15:38,212 انا 435 00:15:38,213 --> 00:15:39,280 احب الكثير من الرجال 436 00:15:39,281 --> 00:15:40,352 في هذه البلدة 437 00:15:40,353 --> 00:15:43,532 استمتع بممارسة الحب مع زوجتي زوجتي 438 00:15:45,144 --> 00:15:46,908 و لا اعرف كيفية التوقف 439 00:15:48,659 --> 00:15:49,665 انا منحرف 440 00:15:49,666 --> 00:15:51,158 منحرف ... منحر 441 00:15:51,840 --> 00:15:53,783 جاي ماني 442 00:15:54,071 --> 00:15:56,020 كان يجب ان نكون هناك سلفا 443 00:15:56,081 --> 00:15:58,730 غلوريا انا أضع ربطة عنقي 444 00:15:58,765 --> 00:16:00,177 انا أضع الاكسسورات 445 00:16:00,811 --> 00:16:02,600 و انا ظننت انني الإمرأة 446 00:16:08,305 --> 00:16:09,264 الباب 447 00:16:09,569 --> 00:16:11,682 ستيلا لا لا 448 00:16:12,089 --> 00:16:13,502 لا لا 449 00:16:13,503 --> 00:16:15,761 إستيلا لا تفعليها لا تقتلي نفسك 450 00:16:15,950 --> 00:16:17,391 انت كلبة صحيحة تماما 451 00:16:17,426 --> 00:16:19,136 انا لا اكرهك 452 00:16:19,171 --> 00:16:21,417 إستيلا حسنا كنت لئيمة معك قليلا 453 00:16:21,452 --> 00:16:23,129 لكن لا يوجد سبب لتقتلي نفسك 454 00:16:23,163 --> 00:16:24,237 انت يافعة 455 00:16:24,271 --> 00:16:27,455 ما زال أمامك الكثير لتشميه 456 00:16:28,302 --> 00:16:30,046 انا سوف أقفز 457 00:16:30,048 --> 00:16:31,858 انا قادمة 458 00:16:31,892 --> 00:16:33,234 انا ..ماني 459 00:16:33,268 --> 00:16:35,750 هيا إستيلا 460 00:16:37,299 --> 00:16:38,939 ماذا جرى؟- هل انت بخير؟- 461 00:16:39,231 --> 00:16:40,741 لقد فعلتها مجددا 462 00:16:40,742 --> 00:16:42,801 و قفزت كي تنقذيها؟- لا جاي- 463 00:16:42,802 --> 00:16:45,700 أردت ان أسبح قليلا قبل ان اذهب للزفاف 464 00:16:45,701 --> 00:16:47,418 احضر منشفة لها انها ترتجف كورقة الشجر 465 00:16:54,310 --> 00:16:55,484 لا لا لقد قصدت 466 00:16:55,518 --> 00:16:57,128 قصدت- شكرا لك جاي- 467 00:16:57,229 --> 00:16:59,711 منشفة الكلبة لي 468 00:17:00,395 --> 00:17:01,601 لأجل زوجتك 469 00:17:06,122 --> 00:17:06,669 مرحبا 470 00:17:06,670 --> 00:17:08,484 مرحبا يا شباب 471 00:17:08,485 --> 00:17:10,490 مرحبا- أهلا ما الجديد؟ماذا لديكم؟- 472 00:17:10,822 --> 00:17:12,045 لقد رأيتم المناظرة اليس كذلك؟- 473 00:17:12,046 --> 00:17:13,553 المنا.ماذا؟- لا ذلك لم يكن- 474 00:17:13,588 --> 00:17:14,896 اكان موعدها اليوم؟- لا لا أكانت ستعرض اليوم؟- 475 00:17:14,930 --> 00:17:15,936 لم أتذكر 476 00:17:15,970 --> 00:17:17,815 انتم أسوء كاذبين 477 00:17:18,120 --> 00:17:19,792 كانت عرضا استثنائيا 478 00:17:19,793 --> 00:17:21,279 ليلي 479 00:17:21,692 --> 00:17:23,066 يا له من 480 00:17:23,101 --> 00:17:23,896 فستان 481 00:17:23,898 --> 00:17:26,576 حسنا لم تروا شيئا بعد 482 00:17:27,831 --> 00:17:29,863 ماذا عن هذا اليكم 483 00:17:29,864 --> 00:17:30,983 يا للعجب 484 00:17:31,018 --> 00:17:33,149 يا للقرف- تبدو كعروس مشتعلة- 485 00:17:33,150 --> 00:17:34,188 لوك عزيزي 486 00:17:34,575 --> 00:17:36,655 ليلي عزيزتي هل انت متحمسة لتكوني فتاة الأزهار؟ 487 00:17:36,689 --> 00:17:38,399 ماذا؟ 488 00:17:38,434 --> 00:17:39,608 متوترة قليلا؟ 489 00:17:39,642 --> 00:17:41,251 حقا؟ 490 00:17:41,286 --> 00:17:44,027 لماذا لا تتحدث معي؟ هل رأت المناظرة أيضا؟ 491 00:17:44,028 --> 00:17:45,671 لا انها ممنوعة من الكلام 492 00:17:45,706 --> 00:17:48,668 لقد كانت تتلفظ بكلمة سباب طوال اليوم 493 00:17:48,669 --> 00:17:50,032 نعن نعم لذا نحن نتامل 494 00:17:50,033 --> 00:17:51,545 الا تحدث المرة القادمة خلال الزفاف 495 00:17:51,926 --> 00:17:53,963 ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا 496 00:17:53,964 --> 00:17:55,454 يحدث لعائلتنا اليوم 497 00:17:55,455 --> 00:17:57,292 فيل قلت ان الأمر لم يكن بذلك السوء 498 00:17:57,293 --> 00:17:59,103 ذلك كان عندما كنا في السيارة نحن في كنيسة الآن 499 00:17:59,104 --> 00:17:59,902 عزيزي 500 00:18:00,942 --> 00:18:03,121 فليقم أحدكم بإطفائها اظن انني أصاب بنوبة 501 00:18:03,122 --> 00:18:05,696 يا صاحبي- نعم- 502 00:18:07,382 --> 00:18:09,797 جيد اننا سنفوت دخول ليلي 503 00:18:09,798 --> 00:18:11,140 السفن التي في البحر لن تفوت دخول ليلي 504 00:18:11,510 --> 00:18:13,320 اين كنتم يا جماعة؟ 505 00:18:13,354 --> 00:18:15,803 اضطررت للقفز بالمسبح لإنقاذ هذه الكلبة الغبية 506 00:18:15,838 --> 00:18:17,279 و التي تحبها 507 00:18:17,313 --> 00:18:20,063 لأنني لم اتركها تغرق ذلك لا يعني أنني أحبها 508 00:18:20,132 --> 00:18:22,111 انا بالكاد اسمح لـ ماني بالاقتراب من المسبح 509 00:18:22,145 --> 00:18:24,024 بعد حادثة التمارض 510 00:18:24,127 --> 00:18:25,365 ظننت انني غرقت 511 00:18:25,400 --> 00:18:27,781 و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب 512 00:18:27,815 --> 00:18:29,795 نعم حبيبي 513 00:18:40,734 --> 00:18:41,873 عمل جيد 514 00:18:51,255 --> 00:18:53,738 اتعرفين ما هو أسوء جزء اليوم؟ 515 00:18:53,772 --> 00:18:55,201 اتخيل انه من الصعب الاختيار 516 00:18:55,202 --> 00:18:56,694 عندما كان كل شيء يذوب 517 00:18:56,695 --> 00:18:58,994 ادركت انه لدي اجابة لسؤالك 518 00:18:58,995 --> 00:19:00,203 عن سبب ترشحي 519 00:19:00,540 --> 00:19:02,429 اردت ان اجعل عائلتي فخورة 520 00:19:02,430 --> 00:19:04,510 و فعلت العكس تماما 521 00:19:04,545 --> 00:19:05,628 لا 522 00:19:05,629 --> 00:19:07,797 لا لقد فعلت لقد أحرجتك تماما 523 00:19:07,832 --> 00:19:09,710 لا لقد احرجني أبي 524 00:19:09,745 --> 00:19:11,899 كنت فخورة بك 525 00:19:12,317 --> 00:19:14,467 اظن انه من الظرافة انك تترشحين لمنصب محلي 526 00:19:14,468 --> 00:19:17,513 اعني انه امر لمهووسي الدراسة و هذا من أموري 527 00:19:17,868 --> 00:19:20,875 ربما هو من أمورنا 528 00:19:29,633 --> 00:19:32,408 يوما ما سوف أمشي معك نحو المذبح 529 00:19:32,714 --> 00:19:34,772 ان لم تكن في سجن المنحرفين 530 00:19:36,895 --> 00:19:38,080 رجاء اجلسوا 531 00:19:41,828 --> 00:19:45,351 ايها الأصدقاء و العائلة شكرا لقدومكم 532 00:19:45,385 --> 00:19:45,965 حقا؟ 533 00:19:46,027 --> 00:19:47,869 حسنا انت تعرف انني ابكي في حفلات الزفاف 534 00:19:48,166 --> 00:19:49,444 لا 535 00:19:49,686 --> 00:19:51,545 ماذا؟- توقف توقف عن البكاء- 536 00:19:51,961 --> 00:19:53,394 حسنا فقط لأن المياه المتجمدة تسري في عروقك 537 00:19:53,395 --> 00:19:55,102 ذلا لا يعني أن- لا لا ليلي- 538 00:19:55,258 --> 00:19:56,746 لا ليلي 539 00:19:56,747 --> 00:19:58,087 انه بخير أبوك بخير 540 00:19:58,123 --> 00:19:59,920 والدك ليس حزينا- أبي أبي- 541 00:20:12,853 --> 00:20:15,818 اترى؟اخبرتك ان ذلك مضحك 542 00:20:21,341 --> 00:20:23,119 عفوا 543 00:20:23,154 --> 00:20:24,830 تهاني 544 00:20:26,375 --> 00:20:27,850 وداعا ليلي 545 00:20:29,283 --> 00:20:33,776 انطلقي ايتها المركب الآلي 546 00:20:34,988 --> 00:20:36,410 انظرا اليها كيف تنطلق 547 00:20:37,994 --> 00:20:39,194 الى اين هي ذاهبة؟ 548 00:20:39,271 --> 00:20:40,760 يا الهي اظن انها تحاول ان تذهب بنفسها 549 00:20:40,761 --> 00:20:41,872 الى داخل المصفاة 550 00:20:41,873 --> 00:20:43,205 ماذا قلت لها؟ 551 00:20:43,478 --> 00:20:45,016 لم أقل شيئا 552 00:20:45,017 --> 00:20:46,204 انتظر لحظة 553 00:20:47,038 --> 00:20:48,369 جاي انظر 554 00:20:49,551 --> 00:20:52,413 اترى؟ انها لا تحاول ان تقتل نفسها 555 00:20:52,414 --> 00:20:55,467 كانت تحاول ان تجلب النقانق ذات صوت الزقزقة 556 00:20:55,468 --> 00:20:56,722 لابد ان هذا سبب قفزها 557 00:20:56,723 --> 00:20:59,135 لا بد انها كانت هناك منذ البداية ذلك مضحك للغاية 558 00:20:59,136 --> 00:21:00,261 نعم 559 00:21:00,501 --> 00:21:01,875 لا ليس مضحكا 560 00:21:01,876 --> 00:21:02,991 ليس الآن 561 00:21:03,576 --> 00:21:05,609 اقول انه سيكون مضحكا 562 00:21:06,000 --> 00:21:07,079 لاحقا