1 00:00:02,805 --> 00:00:04,772 .ولنتاين مبارک 2 00:00:04,807 --> 00:00:07,508 .ولنتاين مبارک 3 00:00:13,467 --> 00:00:15,264 خب، امشب ميريم "فراتلي"؟ 4 00:00:15,298 --> 00:00:17,894 ."سلام، "کانولي کانو 5 00:00:17,928 --> 00:00:20,231 .دوستش دارم. خيلي به من مياد 6 00:00:20,265 --> 00:00:22,232 .احساس غرور مي کنم 7 00:00:23,300 --> 00:00:25,101 ...خب، خيلي قدرتمند و سکسي به نظر مياي 8 00:00:25,135 --> 00:00:27,504 .مثل يه کشتي گير المپيکي، اما پولدار.... 9 00:00:28,540 --> 00:00:29,739 .نوبت توئه 10 00:00:29,774 --> 00:00:31,340 .باشه 11 00:00:31,374 --> 00:00:33,105 !امروز، روز مورد علاقه من در آمريکاست 12 00:00:33,139 --> 00:00:35,072 .روز ولنتاين مبارک، خوشگلم 13 00:00:36,142 --> 00:00:37,812 !خيلي قشنگه 14 00:00:37,847 --> 00:00:39,416 !خداي من 15 00:00:39,450 --> 00:00:40,650 .آره، بهت مياد 16 00:00:40,684 --> 00:00:41,650 .خيلي قشنگه 17 00:00:41,684 --> 00:00:43,255 .مي توني امشب اونا رو گوشت کني 18 00:00:43,290 --> 00:00:44,922 .يه سورپرايز دارم 19 00:00:46,391 --> 00:00:49,992 نگو که بالاخره مي خواي .منو به مجلس رقص سالسا ببري 20 00:00:51,627 --> 00:00:53,462 ديويد برنر" ديگه کيه؟" 21 00:00:53,497 --> 00:00:55,467 .يکي از افسانه هاي لاس وگاس 22 00:00:55,501 --> 00:00:56,801 يه شعبده بازه؟ 23 00:00:56,835 --> 00:00:58,170 .آخه من عاشق شعبده بازام 24 00:00:58,204 --> 00:00:59,572 .اون يه کمدينه 25 00:00:59,607 --> 00:01:00,940 .يه کمدين 26 00:01:00,974 --> 00:01:02,041 .امروز ولنتاينه 27 00:01:02,075 --> 00:01:04,010 ...فکر کرديم ميريم يه مجلص رقص سالسا 28 00:01:04,045 --> 00:01:05,079 .نه اينکه بريم يه کمدين رو نگاه کنيم... 29 00:01:05,113 --> 00:01:06,181 .عاشقش ميشي 30 00:01:06,215 --> 00:01:08,149 !باور کن. اون شاهکاره 31 00:01:08,183 --> 00:01:10,651 .باشه. يکي از جوک هاشو برام بگو 32 00:01:10,685 --> 00:01:12,319 .خب، اون جوک نميگه 33 00:01:12,354 --> 00:01:13,554 يه چکش داره؟ 34 00:01:13,588 --> 00:01:14,855 .نه 35 00:01:14,890 --> 00:01:16,390 پس با چي مي خواد بزنه توي سرش؟ 36 00:01:16,424 --> 00:01:17,959 .اون توي سر خودش نمي زنه 37 00:01:17,993 --> 00:01:20,362 .اون...اون ديدنيه 38 00:01:20,397 --> 00:01:22,664 .اون حقيقت رو به روش خنده دار بيان مي کنه 39 00:01:22,699 --> 00:01:25,969 .صد بار توي برنامه "جاني کارسون" بوده 40 00:01:26,003 --> 00:01:27,303 جاني کارسون" ديگه خر کيه؟" 41 00:01:27,337 --> 00:01:28,805 .تو رو خدا 42 00:01:28,839 --> 00:01:30,474 ...من و گلوريا از نسل هاي مختلفي هستيم 43 00:01:30,508 --> 00:01:32,408 .و دروغ نميگم...هيچوقت آسون نبوده... 44 00:01:32,443 --> 00:01:34,344 ..."هفته پيش فکر کرد "سايمون" و "گارفونکل 45 00:01:34,378 --> 00:01:36,045 .وکيل هاي من هستن... 46 00:01:36,079 --> 00:01:37,346 .نه، اينطور نيست 47 00:01:37,380 --> 00:01:38,747 .جوک گفتم 48 00:01:38,782 --> 00:01:39,948 .نمي فهمم 49 00:01:39,982 --> 00:01:41,984 .شايد به خاطر اين باشه که چکش دستم نيست 50 00:01:42,019 --> 00:01:45,354 .آره، کاش الان يه چکش دستم بود 51 00:01:47,356 --> 00:01:49,056 ...بهش نگفتي 52 00:01:49,091 --> 00:01:50,691 کارش چقدر طول مي کشه؟... 53 00:01:50,725 --> 00:01:51,892 .روز ولنتاين مبارک 54 00:01:51,926 --> 00:01:53,259 .روز ولنتاين مبارک 55 00:01:53,294 --> 00:01:55,729 .ولنتاين مبارک، بابايي 56 00:01:55,763 --> 00:01:57,364 .ولنتاين مبارک، ليلي 57 00:01:58,599 --> 00:02:00,834 تفاوتي احساس نکردي؟ 58 00:02:00,868 --> 00:02:02,603 .خيلي نازه - همين؟ - 59 00:02:02,637 --> 00:02:04,738 .کلي وقت براش صرف کرديم 60 00:02:04,773 --> 00:02:07,342 .نمي دونم چطوري اين کارو کردي .يکي از مارهاي بوآ رو براش پاره کردي 61 00:02:07,376 --> 00:02:09,110 .راستش نه، ازش استفاده کرديم 62 00:02:09,144 --> 00:02:12,514 .پروژه "باب مکي با مارتا استورات آشنا مي شود" بود 63 00:02:12,548 --> 00:02:14,749 .باشه، خب فکر کرديم مي تونه سورپرايز خوبي باشه 64 00:02:14,784 --> 00:02:16,184 .خب، به سختي مي تونه سورپرايزم کنه 65 00:02:16,218 --> 00:02:18,219 .آخه تو براي همه تعطيلات، اونو همين شکلي مي کني 66 00:02:18,253 --> 00:02:19,820 ...ديشب برده بودمش حمام 67 00:02:19,855 --> 00:02:22,022 .و پشت گوشش، نشانه هاي "مارتين لوتر کينگ" رو ديدم... 68 00:02:22,057 --> 00:02:23,591 .باشه، ديگه ضدحال نزن 69 00:02:23,625 --> 00:02:25,292 .نه، ببخشيد...فوق العاده شده 70 00:02:25,327 --> 00:02:28,095 .فقط براي دادگاه امروز خيلي نگرانم 71 00:02:28,129 --> 00:02:29,563 .چند هفته براش تمرين کردي 72 00:02:29,597 --> 00:02:30,864 .کارتو عالي انجام ميدي 73 00:02:30,899 --> 00:02:32,099 .اميدوارم 74 00:02:32,133 --> 00:02:33,233 ...مي خواستم بدونم 75 00:02:33,267 --> 00:02:34,801 کل روز رو توي دادگاهي؟... 76 00:02:34,835 --> 00:02:36,970 .آره، خودت مي توني شکلات ها رو بخوري 77 00:02:37,005 --> 00:02:39,207 !ايول 78 00:02:41,577 --> 00:02:42,911 .سلام، ديلان 79 00:02:42,945 --> 00:02:45,113 .ولنتاين مبارک، خانم دانفي 80 00:02:45,147 --> 00:02:48,716 .ديلان، خيلي ممنون. لطف کردي 81 00:02:48,750 --> 00:02:50,884 ...ميدوني، همه زن ها وقتي پير ميشن 82 00:02:50,919 --> 00:02:52,219 .بايد مثل شما خوشگل باشن... 83 00:02:52,253 --> 00:02:54,121 .اين يه تناقضه 84 00:02:54,155 --> 00:02:55,655 !سلام، عزيزم 85 00:02:55,690 --> 00:02:58,625 ...اين هديه را به نشانه علاقه من بگير 86 00:02:58,659 --> 00:03:00,460 .عشق و شگفت بي پايان من... 87 00:03:00,494 --> 00:03:02,328 !خداي من! چقدر گنده ست 88 00:03:07,067 --> 00:03:09,167 .قشنگ ترين چيزيه که تا حالا ديدم 89 00:03:09,202 --> 00:03:11,202 ...يه کم اگه نور تيره بهش بخوره 90 00:03:11,237 --> 00:03:13,804 .عقل از سرت مي پره... 91 00:03:13,838 --> 00:03:15,639 .ديلان، نمي دونستم نقاشي مي کني 92 00:03:15,673 --> 00:03:16,640 .خب، من نکشيدم 93 00:03:16,674 --> 00:03:17,674 ...فقط يه عکس گرفتم 94 00:03:17,708 --> 00:03:18,975 ...و اونو با کامپيوتر... 95 00:03:19,009 --> 00:03:20,343 .تبديل به يه نقاشي کردم... 96 00:03:21,545 --> 00:03:23,912 ...پس شما راست راستي اين کارو 97 00:03:23,947 --> 00:03:25,013 .کردين... 98 00:03:26,048 --> 00:03:27,315 .آره. باشه 99 00:03:27,349 --> 00:03:28,616 .بيا بريم بذاريمش بالاي تختم 100 00:03:28,650 --> 00:03:31,184 .نه. نه، نه 101 00:03:31,988 --> 00:03:33,877 .من مي برمش 102 00:03:33,912 --> 00:03:34,945 منو شکست داد؟ 103 00:03:36,147 --> 00:03:37,514 .شما بگين 104 00:03:37,549 --> 00:03:40,011 .اون يه عکس رو تبديل به يه نقاشي کرد 105 00:03:40,546 --> 00:03:42,847 ...من يه کارت درست کردم 106 00:03:42,881 --> 00:03:45,150 و يه قلب روش کيدم و ... ...گذاشتمش روي کابينت 107 00:03:45,150 --> 00:03:47,935 ..."و مي خوام کلير رو ببرم "فراتيلي 108 00:03:47,935 --> 00:03:50,103 .يه رستوران ايتاليايي خانوادگي... 109 00:03:50,137 --> 00:03:52,405 .براي 17 سال متوالي 110 00:03:52,439 --> 00:03:54,807 .آره، شکستم داد. شکستم داد 111 00:03:54,810 --> 00:04:00,877 عماد و مجتبي تقديم مي کنند 112 00:04:00,877 --> 00:04:05,577 :.:.:www.9movie.ir:.:.: 113 00:04:06,120 --> 00:04:07,086 .خداحافظ، عزيزم 114 00:04:07,121 --> 00:04:08,254 .بعداً مي بينمت 115 00:04:08,288 --> 00:04:09,422 .بعداً مي بينمت 116 00:04:09,456 --> 00:04:12,258 فيل، اين چيه؟ 117 00:04:12,292 --> 00:04:15,828 ."مي دوني، ما امشب مجبور نيستيم بريم "فراتلي 118 00:04:15,863 --> 00:04:19,198 باشه، چي توي کله ات مي گذره؟ 119 00:04:19,233 --> 00:04:24,003 خب، فکر کردم شايد بخواي .يه شب رو توي يه هتل بگذروني 120 00:04:24,037 --> 00:04:25,296 .البته 121 00:04:25,330 --> 00:04:26,931 اما تو و بچه ها با اين موضوع مشکلي ندارين؟ 122 00:04:26,965 --> 00:04:28,332 .منظورم اينه که با هم بريم 123 00:04:28,366 --> 00:04:29,300 .مي دونم 124 00:04:29,334 --> 00:04:30,301 .مي دونم. مي دونم 125 00:04:30,335 --> 00:04:31,569 .فهميدم 126 00:04:31,603 --> 00:04:33,337 ...پس 127 00:04:33,371 --> 00:04:34,839 چي فکر مي کني؟ 128 00:04:34,873 --> 00:04:38,109 .فکر کنم امشب نتوني بخوابي 129 00:04:38,143 --> 00:04:41,445 .پس بهتره سر کار يه چرتي بزني 130 00:04:41,480 --> 00:04:44,815 .هميشه همين کارو مي کنم 131 00:04:47,152 --> 00:04:48,285 فيل؟ 132 00:04:48,320 --> 00:04:49,787 .عزيزم 133 00:04:49,821 --> 00:04:52,490 ...ما که داريم اين همه 134 00:04:52,524 --> 00:04:53,724 ...شيطوني مي کنيم... 135 00:04:53,758 --> 00:04:58,929 چطوره يه کم نقش بازي کنيم؟... 136 00:04:58,964 --> 00:05:00,030 نقش بازي کنيم؟ 137 00:05:01,266 --> 00:05:03,200 .پايه ام 138 00:05:03,235 --> 00:05:05,870 .من بچه ها رو مي خوابونم 139 00:05:05,904 --> 00:05:08,239 .منم بعد از کار، ميام دنبالت 140 00:05:08,273 --> 00:05:09,773 .نه، نه 141 00:05:09,808 --> 00:05:12,076 ...چطوره توي بار هتل بياي دنبالم 142 00:05:12,110 --> 00:05:14,979 تا با هم بريم؟... 143 00:05:15,013 --> 00:05:18,716 مراقب باش، خانم. داري يه ببر سکسي .خطرناک رو از خواب بيدار مي کني 144 00:05:20,085 --> 00:05:23,420 .شايد من "رجينالد اپلبي" بشم 145 00:05:23,455 --> 00:05:26,857 يه انگليسي با شخصيت .که براي يه بازي چوگان اومده 146 00:05:26,925 --> 00:05:28,659 .فيل 147 00:05:28,693 --> 00:05:31,762 ...يا يه تاجر هنگ کنگي 148 00:05:31,796 --> 00:05:32,930 .داري خرابش مي کني 149 00:05:36,902 --> 00:05:38,736 .چيز خاصي نيست، کلير 150 00:05:38,770 --> 00:05:40,871 .فقط مي خوام امشب به خاطرت بمونه 151 00:05:40,906 --> 00:05:42,606 نه؟ 152 00:05:42,641 --> 00:04:25,697 .نه 153 00:05:51,684 --> 00:05:53,185 اينا گلبرگ هاي رز هستن؟ 154 00:05:53,219 --> 00:05:55,354 .بله، براي به يادگار نگه داشتن عشقمون 155 00:05:55,388 --> 00:05:56,588 .بايد همونجا مي موندم 156 00:05:56,622 --> 00:05:57,956 .خب، مامانت هم همينطور فکر مي کنه 157 00:05:57,991 --> 00:05:59,057 .ولي خيليا فکر مي کنن من به زور تو رو ميارم خونه... 158 00:05:59,092 --> 00:06:00,125 .نه، پرونده رو ميگم 159 00:06:00,159 --> 00:06:02,361 ...نزديک بود برنده شيم 160 00:06:02,395 --> 00:06:06,064 .ولي بعد موکل من ترسيد و اعتراف کرد... 161 00:06:06,099 --> 00:06:07,566 .متأسفم 162 00:06:07,600 --> 00:06:09,034 .شايد دوست داشته باشي شکلات بخوري 163 00:06:09,068 --> 00:06:12,170 توجه داشته باش .که هيچکدومشو نخوردم 164 00:06:12,205 --> 00:06:14,906 .جعبه اش دوطبقه بود .هم خودت مي دوني، هم من 165 00:06:15,975 --> 00:06:17,909 .خيلي نااميدکننده ست 166 00:06:17,944 --> 00:06:20,912 ...يکي از مهمترين پرونده هاي عمرم بود 167 00:06:20,947 --> 00:06:23,749 درمورد کلاهي بود که دولت... .داشت سر يه بدبختي مي ذاشت 168 00:06:23,783 --> 00:06:25,417 ...حتي تونستم اين موقعيتو پيدا کنم 169 00:06:25,451 --> 00:06:26,952 ...که به شاکي رو کنم و بگم... 170 00:06:26,986 --> 00:06:28,887 !"شرم آوره"... 171 00:06:28,921 --> 00:06:30,655 .توي حمام هم هميشه همينو ميگي 172 00:06:30,690 --> 00:06:31,857 .يه کم نگرانت شده بودم 173 00:06:31,891 --> 00:06:33,759 .مانيه 174 00:06:33,793 --> 00:06:35,953 .امشب بايد نگهش داريم .اميدوارم ناراحت نشي 175 00:06:35,967 --> 00:06:38,669 .نميدونستم چقدر روز سختي داشتي - .نه، اشکالي نداره - 176 00:06:38,704 --> 00:06:40,104 .دوست دارم اونم پيشم باشه 177 00:06:40,138 --> 00:06:42,306 .هميشه منو شاد مي کنه 178 00:06:42,340 --> 00:06:43,641 !سلام، ماني 179 00:06:43,675 --> 00:06:45,543 .دنيا، سرد و بي عشق شده 180 00:06:45,577 --> 00:06:48,512 ولنتاين بدي داشتي؟ 181 00:06:48,547 --> 00:06:49,548 ...رفتم سراغش 182 00:06:49,882 --> 00:06:51,383 ."فيونا گاندرسون" 183 00:06:51,417 --> 00:06:53,251 ...احساساتم رو توي يه شعر خلاصه کردم 184 00:06:53,285 --> 00:06:54,486 .و اونو روي ميزش گذاشتم... 185 00:06:54,520 --> 00:06:58,156 حتي لبه هاي کاغذ رو هم سوزوندم .تا رومانتيک تر بشه 186 00:06:58,190 --> 00:06:59,424 ولي خوشش نيومد؟ 187 00:06:59,458 --> 00:07:00,625 .عاشقش شد 188 00:07:00,659 --> 00:07:03,495 اما اون "دورکاس" بهش گفت .که شعر رو اون نوشته 189 00:07:03,529 --> 00:07:05,263 خب، ماني، چرا راستشو بهش نگفتي؟ 190 00:07:05,297 --> 00:07:06,731 .آخه ديگه رفته بود 191 00:07:06,766 --> 00:07:10,201 .و الان توي رستوران مورد علاقه من، با هم قرار دارن 192 00:07:10,236 --> 00:07:11,336 اينا رو از کجا مي دوني؟ 193 00:07:11,370 --> 00:07:12,804 .توي شعرم دعوتش کرده بودم 194 00:07:12,838 --> 00:07:14,005 ...بعد از خطي که توش گفته بودم 195 00:07:14,040 --> 00:07:16,408 ."عشق من عميق تر از درياچه هاست"... 196 00:07:16,442 --> 00:07:18,777 .خب، اين غير قابل قبوله 197 00:07:18,811 --> 00:07:20,578 .شروع شد - .نه، قابل تحمل نيست - 198 00:07:20,613 --> 00:07:21,780 .ما اين کارو مي کنيم 199 00:07:21,814 --> 00:07:23,148 ...ميريم به همون رستوران 200 00:07:23,182 --> 00:07:24,249 ...يه ميز رزرو مي کنيم... 201 00:07:24,283 --> 00:07:26,117 .تا ماني بتونه عشق زندگيشو پس بگيره... 202 00:07:26,152 --> 00:07:27,886 .من و تو هم ميتونيم يه دل سير از عزا در بياريم 203 00:07:27,920 --> 00:07:28,987 .نميدونم 204 00:07:29,021 --> 00:07:31,089 .آخه "دورکاس" هم اونجاست 205 00:07:31,123 --> 00:07:33,024 .اون يارو خيلي هيکليه 206 00:07:33,059 --> 00:07:35,093 .ماني، امروز ولنتاينه 207 00:07:35,127 --> 00:07:36,895 .روزي نيست که از عشقت رد شي 208 00:07:36,929 --> 00:07:39,464 ،روزيه که بايد پيداش کني .حبسش کني و ببريش خونه ات 209 00:07:39,498 --> 00:07:41,599 ...حالا، اگه موفق شيم 210 00:07:41,634 --> 00:07:43,401 ...تو و دوستت رو يه بستني... 211 00:07:43,436 --> 00:07:44,436 ...و يه ميلک شيک... 212 00:07:44,470 --> 00:07:45,570 .مهمون مي کنم... 213 00:07:45,604 --> 00:07:48,006 نظرت چيه؟ 214 00:07:48,040 --> 00:07:49,674 .خوشم اومد 215 00:07:49,708 --> 00:07:51,810 .ممنون. متشکرم 216 00:07:52,944 --> 00:07:54,235 ...دانشمندا نمي دونن اين چرا حقيقت داره 217 00:07:54,319 --> 00:07:55,953 .ولي حقيقت داره... 218 00:07:55,988 --> 00:07:59,490 .زن هايي که باسن بزرگي دارن، بيشتر عمر مي کنن 219 00:08:01,126 --> 00:08:03,094 .مردايي که اينو بهشون ميگن، کمتر 220 00:08:04,796 --> 00:08:06,364 در مورد اين مرد چيزي شنيدين؟ 221 00:08:06,398 --> 00:08:10,101 پيرمرد 91 ساله اي که به بانک دستبرد زد؟ 222 00:08:10,135 --> 00:08:13,037 ...ميره توي بانک 223 00:08:13,071 --> 00:08:15,072 چي مي خواستم"؟" 224 00:08:16,508 --> 00:08:20,344 .موقع فرارش از بانک، 4000 تا عکس ازش مي گيرن 225 00:08:23,282 --> 00:08:25,082 مي بيني؟ 226 00:08:25,117 --> 00:08:27,185 بامزه ست، نه؟ 227 00:08:36,295 --> 00:08:38,996 مي تونم کنارتون بشينم؟ 228 00:08:39,031 --> 00:08:42,600 ."کلايو" هستم. "کلايو بيکسبي" 229 00:08:42,634 --> 00:08:44,869 .آره، مي بينم 230 00:08:44,903 --> 00:08:46,904 .من "جوليانا" هستم 231 00:08:46,939 --> 00:08:50,508 خب، کلايو، براي يه همايش ...به اين شهر اومدي 232 00:08:50,542 --> 00:08:52,310 يا اسمتو معمولاً زياد فراموش مي کني؟... 233 00:08:52,344 --> 00:08:54,779 .خانم خانما تيکه ميندازن 234 00:08:54,813 --> 00:08:57,014 .خوشم اومد 235 00:08:58,483 --> 00:09:00,518 .به خاطر يه نمايشگاه اومدم اينجا 236 00:09:00,552 --> 00:09:04,755 .من مبديل هاي الکتروآکوستيکي طراحي مي کنم 237 00:09:04,790 --> 00:09:06,891 ...اين خيلي 238 00:09:06,925 --> 00:09:08,893 .دقيق بود... 239 00:09:08,927 --> 00:09:12,353 مي تونم بگم چيزايي مي سازم .که سر و صدا مي کنن 240 00:09:13,637 --> 00:09:15,738 .دو تا، لطفاً 241 00:09:15,773 --> 00:09:17,807 خب، داستان تو چيه؟ 242 00:09:17,841 --> 00:09:21,177 براي مسابقه "دختر شايسته" اومدين؟ 243 00:09:21,211 --> 00:09:25,114 .خب، تو خيلي زبون بازي، کلايو 244 00:09:25,149 --> 00:09:27,817 .من خيلي زبون بازم 245 00:09:29,119 --> 00:09:31,220 .قربان، اينجا سيگار کشيدن ممنوعه 246 00:09:31,255 --> 00:09:34,056 .مشکلي نيست. راستش من سيگاري نيستم 247 00:09:36,660 --> 00:09:39,395 .توي خيلي با استعدادي، کلايو 248 00:09:39,430 --> 00:09:41,397 ...بگو ببينم، مي خواي امشب 249 00:09:41,432 --> 00:09:44,267 يه نشان افتخار بگيري؟... 250 00:09:44,301 --> 00:09:47,870 مي فهمي چي ميگم؟ 251 00:09:47,905 --> 00:09:51,374 .فکر کنم نبايد با تو حرف بزنم 252 00:09:52,676 --> 00:09:53,643 .من يه مرد متأهلم 253 00:09:55,012 --> 00:09:58,347 .خب، آخه من از مرد هاي متأهل خيلي خوشم مياد 254 00:09:58,382 --> 00:10:00,216 .درمورد زنت برام تعريف من 255 00:10:00,250 --> 00:10:02,351 .خب، اون خيلي زيباست 256 00:10:02,386 --> 00:10:04,821 ...واقعاً؟ خب، اگه خيلي خوشگله 257 00:10:04,855 --> 00:10:06,122 پس چرا الان پيش من نشستي؟... 258 00:10:06,156 --> 00:10:07,990 ...آخه هميشه خيلي خسته ست 259 00:10:08,025 --> 00:10:11,627 هميشه برام يه ليست... .از کارايي که بايد بکنم رو تهيه مي کنه 260 00:10:11,662 --> 00:10:13,563 ،شايد اگه کاراشو انجام بدي .ديگه خيلي خسته نباشه 261 00:10:13,597 --> 00:10:16,199 .نه بابا، واسه چند روز متوالي ليست درست مي کنه 262 00:10:17,267 --> 00:10:19,702 بيا برگرديم سراغ تو و .اينکه چقدر جذابي 263 00:10:21,038 --> 00:10:22,405 ...مي خوام درمورد اون ليست ها 264 00:10:22,439 --> 00:10:23,506 .و همسرت باهات صحبت کنم... 265 00:10:23,540 --> 00:10:25,942 .من که تو رو نميگم 266 00:10:27,244 --> 00:10:29,468 منظوري نداشتم. ميشه دوباره امتحان کنيم؟ 267 00:10:30,003 --> 00:10:32,004 .آره 268 00:10:35,208 --> 00:10:37,676 ...پس اگه زنت خيلي خوشگه 269 00:10:37,710 --> 00:10:39,745 چرا الان اينجا پيش من نشستي؟... 270 00:10:41,080 --> 00:10:43,115 ...چون 271 00:10:43,149 --> 00:10:46,385 ...خيلي براش احترام قائلم... 272 00:10:46,419 --> 00:10:51,256 .که کاري که مي خوام با تو بکنم رو...با اونم بکنم... 273 00:10:51,291 --> 00:10:54,359 .ايول 274 00:10:54,394 --> 00:10:56,895 .الان بر مي گردم، کلايو 275 00:11:07,038 --> 00:11:08,941 جايي مي بينيش؟ اومده؟ 276 00:11:08,975 --> 00:11:11,243 .ساعت 2. همون بلوندي که روي اون ميز نشسته 277 00:11:11,277 --> 00:11:13,612 .آره. رؤيت شد 278 00:11:13,646 --> 00:11:15,514 .بيا ديگه درموردش صبحت نکينم 279 00:11:16,950 --> 00:11:18,383 .همينه 280 00:11:18,418 --> 00:11:19,918 .من اومدم تا قلب معشوقم رو بدست بيارم 281 00:11:21,688 --> 00:11:22,955 .خب، خيلي عايه 282 00:11:22,989 --> 00:11:25,490 ...اگه بتونيم ولنتاين خودمونو داشته باشيم 283 00:11:25,525 --> 00:11:27,592 چه بهتر که به يه نفر ديگه هم... .اين لذت رو بديم 284 00:11:27,627 --> 00:11:29,261 ...کافيه، کم...ببخشيد 285 00:11:29,295 --> 00:11:31,029 .ببخشيد که متوجه نبودم... 286 00:11:31,064 --> 00:11:32,898 ...پنج ماه گذشته رو 287 00:11:32,932 --> 00:11:35,033 داشتم حواسمو روي بزگترين متن ...سخنراني اي که 288 00:11:35,068 --> 00:11:36,101 .تا به حال نوشته بودم، متمرکز مي کردم... 289 00:11:36,135 --> 00:11:37,869 .و حالا هم که ديگه گذشته 290 00:11:37,904 --> 00:11:39,638 رفيق، چي شد؟ 291 00:11:39,672 --> 00:11:42,307 .نمي تونم. آخه دورکاس هم اونجاست 292 00:11:42,342 --> 00:11:44,242 .اون خيلي با من صميميه 293 00:11:44,277 --> 00:11:45,744 .تحسينش مي کنم ولي ازش مي ترسم 294 00:11:45,778 --> 00:11:48,070 .بايد باهاش روبرو بشيم .يه نقشه لازم داريم 295 00:11:51,073 --> 00:11:53,674 مي توني نمايشي تر باشي؟ 296 00:11:55,411 --> 00:11:57,845 !يه نقشه لازم داريم 297 00:11:59,348 --> 00:12:03,751 توي "اورگان"، مجلس يه طرحي ...رو تصويب کرده 298 00:12:03,786 --> 00:12:05,787 ...که از الان به بعد... 299 00:12:05,821 --> 00:12:09,857 سکس داشتن با حيوانات مزرعه... .جرم به حساب بياد 300 00:12:11,493 --> 00:12:14,796 يعني انقدر زناي "اورگان" بي ريختن؟... 301 00:12:17,232 --> 00:12:18,433 .خيلي باحاله، جي 302 00:12:18,467 --> 00:12:20,334 ميدونم. مي بيني؟ 303 00:12:20,369 --> 00:12:22,770 .مطمئنم شما اهل "اورگان" نيستين .نه، نه 304 00:12:22,805 --> 00:12:25,673 .شما خيلي زيبايين - .لطف دارين - 305 00:12:25,707 --> 00:12:28,176 .ممنون که پدرتونو هم به اين نمايش آوردين 306 00:12:28,210 --> 00:12:30,711 .من شوهرشم 307 00:12:30,746 --> 00:12:32,013 شوخي مي کني؟ - .نه - 308 00:12:32,047 --> 00:12:33,347 ...ازدواج کردن با کسي که 309 00:12:33,382 --> 00:12:36,150 ،موقع نوشته شدن انجيل، اونجا بوده... چه حسي داره؟ 310 00:12:38,086 --> 00:12:41,055 بهش چي مي گفتن؟ وصيت نامه؟ 311 00:12:42,724 --> 00:12:44,826 .اون...اون چيز خوبيه 312 00:12:44,860 --> 00:12:47,295 .حالا داره سعي مي کنه چراغا رو روشن کنه 313 00:12:56,741 --> 00:12:58,074 بله؟ - سلام، آقاي دورکاس؟ - 314 00:12:58,109 --> 00:12:59,142 بله؟ 315 00:12:59,210 --> 00:13:00,243 ...بله، من "دان جالي" هستم 316 00:13:00,278 --> 00:13:01,878 ...از دقتر رستوران... 317 00:13:01,913 --> 00:13:03,146 .و اخبار خوبي براتون دارم... 318 00:13:03,181 --> 00:13:06,183 ...شما براي يک نظرسنجي انتخاب شديد 319 00:13:06,217 --> 00:13:08,318 که در پاياين مي تونين پول نقد... .يا جايزه برنده بشين 320 00:13:08,352 --> 00:13:11,354 براتون جالب نيست؟ 321 00:13:11,389 --> 00:13:12,722 .چرا. البته 322 00:13:12,757 --> 00:13:14,791 .باشه، فقط چند تا سؤال ساده ازتون داريم 323 00:13:14,826 --> 00:13:17,894 ...ميشه بستني هاي مورد علاقه اتون رو 324 00:13:17,929 --> 00:13:20,664 از کم به زياد نام ببريد؟... 325 00:13:20,698 --> 00:13:22,098 .اسماشونو حفظ نيستم 326 00:13:22,133 --> 00:13:24,401 .يه منو بايد سمت راستتون باشه 327 00:13:24,435 --> 00:13:25,669 .سمت راست 328 00:13:25,703 --> 00:13:27,671 .بفرماييد 329 00:13:29,440 --> 00:13:31,675 .سلام، ماني 330 00:13:31,709 --> 00:13:33,310 سلام، فيونا. مي تونم پيشت بشينم؟ 331 00:13:33,344 --> 00:13:35,812 .فکر کنم 332 00:13:38,316 --> 00:13:40,550 ...و لازم نيست نگران خيانت کردنش باشين 333 00:13:40,585 --> 00:13:41,474 ...مطمئن باشين... 334 00:13:41,809 --> 00:13:43,209 ...چون اگه اين کارو بکنه، وقتي مياد خونه... 335 00:13:43,243 --> 00:13:45,545 .دو سري دندون مصنوعي توي دهنش مي بينين... 336 00:13:45,579 --> 00:13:47,480 .آره 337 00:13:47,514 --> 00:13:49,882 خب، بگو ببينم، شب عروسيتون چي کار کرد؟ 338 00:13:49,917 --> 00:13:51,818 ...گفت مي خواد روي يه چيز نرم بخوابه 339 00:13:51,852 --> 00:13:52,852 تا راحت بره توي کما؟... 340 00:13:54,655 --> 00:13:56,055 .گوش کن، بايد برم دستشويي - .نه - 341 00:13:56,090 --> 00:13:57,957 .بايد...بر مي گردم 342 00:13:57,991 --> 00:13:59,192 .کجا ميري؟ يه دقيقه وايسا 343 00:13:59,226 --> 00:14:01,027 .شوخي کردم. اين شغل منه 344 00:14:01,061 --> 00:14:02,962 .ميدوني، تو خيلي جوون تر از مني 345 00:14:02,996 --> 00:14:04,864 .فقط قيافه ات پير نشون ميده 346 00:14:10,070 --> 00:14:13,039 .کلايو 347 00:14:13,073 --> 00:14:15,508 .يه چيزي برات آوردم 348 00:14:15,542 --> 00:14:16,909 چي؟ 349 00:14:19,113 --> 00:14:20,379 .لباسم 350 00:14:22,316 --> 00:14:23,516 .سوتينم 351 00:14:26,086 --> 00:14:28,020 .شورتم 352 00:14:29,890 --> 00:14:31,891 .خداي من - .آره - 353 00:14:31,925 --> 00:14:34,660 چطوره اينا رو ببريم طبقه بالا؟ 354 00:14:34,695 --> 00:14:37,697 .خيلي بهتر از اين شراب و زيتونه 355 00:14:40,300 --> 00:14:41,267 .شکلات 356 00:14:41,301 --> 00:14:43,269 .ادامه بده - .وانيل - 357 00:14:43,303 --> 00:14:44,604 .من دارم يادداشت بر مي دارم 358 00:14:44,638 --> 00:14:46,672 .ادامه بده، آقاي دورکاس 359 00:14:46,707 --> 00:14:49,509 خب، پس چرا "تد" مي گفت اون شعر رو نوشته؟ 360 00:14:49,543 --> 00:14:51,711 ...شايد چون جذاب ترين دختر مدرسه اي 361 00:14:51,745 --> 00:14:54,547 و لبخندي داري که کل... .آزمايشگاه مدرسه رو به سمتت خيره مي کنه 362 00:14:57,951 --> 00:15:00,408 ...اگه بخواين در مورد غذاهاي ما مطمئن بشين 363 00:15:00,443 --> 00:15:02,510 ...تمايل دارين... 364 00:15:02,545 --> 00:15:04,813 به يکي از دفتر هاي ما سر بزنين؟... 365 00:15:04,847 --> 00:15:06,147 .اين يه سؤال احمقانه ست 366 00:15:06,182 --> 00:15:08,049 ...ببخشيد، اصلاً هم احمقانه نيست. آقا 367 00:15:08,084 --> 00:15:09,417 .لعنتي. قطع کرد 368 00:15:09,452 --> 00:15:10,785 .ديگه مي توني اين لهجه رو بي خيال شي 369 00:15:12,755 --> 00:15:14,989 دلگادو. اينجا چي کار مي کني؟ 370 00:15:15,024 --> 00:15:16,157 .درمورد شعر بحث مي کنيم 371 00:15:16,192 --> 00:15:18,460 .شايد تو هم بخواي چند تا از شعر ها تو بخوني 372 00:15:18,494 --> 00:15:19,495 .من هيچي نمي خونم 373 00:15:19,529 --> 00:15:21,464 .اعتراف کن...تو اون شعر ها رو ننوشتي 374 00:15:21,498 --> 00:15:22,998 .نميدونم چي ميگه 375 00:15:23,033 --> 00:15:24,834 ،قبل اين اينکه بزنم لت و پارت کنم .از اينجا برو 376 00:15:24,868 --> 00:15:27,002 .من هواشو دارم - .نه، من ميرم - 377 00:15:30,106 --> 00:15:33,641 آقا. آقا؟ 378 00:15:33,676 --> 00:15:35,477 .برگرد 379 00:15:35,511 --> 00:15:36,144 ...شما حق ندارين 380 00:15:36,179 --> 00:15:38,113 .اثر يک فرد ديگه رو به اسم خودتون تموم کنين... 381 00:15:38,147 --> 00:15:39,114 تو کي هستي؟ 382 00:15:39,148 --> 00:15:40,616 .من يه وکيلم 383 00:15:40,650 --> 00:15:42,517 تو يه وکيل داري؟ 384 00:15:42,552 --> 00:15:44,086 ...ميشد اون دروغ رو يه کاريش کرد 385 00:15:44,620 --> 00:15:46,755 ...اما اين که به اين مرد جوان زور بگين... 386 00:15:46,789 --> 00:15:48,089 .غير قابل گذشته.... 387 00:15:48,124 --> 00:15:50,058 .مشکل دنياي امروز همينه 388 00:15:50,092 --> 00:15:50,925 ...گنده ها 389 00:15:50,925 --> 00:15:53,729 ...فکر مي کنن مي تونن به کوچيکتر ها زور بگن... 390 00:15:53,729 --> 00:15:57,065 ."تا وقتي که کوچيکه بگه "کافيه... 391 00:15:57,099 --> 00:15:59,167 ...و حالا اين کوچولو مي خواد اين کارو بکنه 392 00:15:59,201 --> 00:16:01,035 .همينجا و همين الان... 393 00:16:01,070 --> 00:16:02,637 ميشه ديگه به من نگي "کوچولو"؟ 394 00:16:02,671 --> 00:16:03,872 .من الان 11 سالمه 395 00:16:03,939 --> 00:16:05,273 .حواسم هست. باشه، ممنون 396 00:16:05,307 --> 00:16:06,975 ...تد دورکاس 397 00:16:07,009 --> 00:16:09,644 .اون شعر رو ننوشته... 398 00:16:09,678 --> 00:16:11,880 .من ميدونم. اون ميدونه 399 00:16:11,947 --> 00:16:14,382 ...تو هم توي قلبت، فيونا 400 00:16:16,018 --> 00:16:17,418 .خوب اينو ميدوني... 401 00:16:22,448 --> 00:16:24,449 !شرم آوره 402 00:16:24,483 --> 00:16:25,917 .باشه! کافيه 403 00:16:25,951 --> 00:16:27,719 .من اون شعر لعنتي رو دزديدم - جدي ميگي؟ - 404 00:16:27,753 --> 00:16:28,987 .بهت که گفتم 405 00:16:29,021 --> 00:16:29,988 .بفرماييد 406 00:16:30,022 --> 00:16:31,422 ...اين کارو کردم چون 407 00:16:31,457 --> 00:16:33,024 .احساساتي نسبت به تو داشتم... 408 00:16:33,058 --> 00:16:34,826 .ولي نمي دونستم چطوري بايد ابرازشون کنم 409 00:16:34,860 --> 00:16:36,294 واقعاً؟ 410 00:16:36,328 --> 00:16:39,797 اين بهترين حرفي بود .که تا حالا شنيدم 411 00:16:39,832 --> 00:16:41,699 .شوخي مي کني 412 00:16:41,734 --> 00:16:44,235 .بيا از اينجا بريم. اين دختره ديوونه ست 413 00:16:44,269 --> 00:16:45,403 .راست ميگي 414 00:16:45,437 --> 00:16:46,971 .تا حالا تو رو اينطوري نديده بودم 415 00:16:47,006 --> 00:16:49,040 .نميدوني چه حس خوبي داشتم 416 00:16:49,074 --> 00:16:52,176 .خب، ولنتاين مبارک، جناب وکيل 417 00:16:52,211 --> 00:16:54,579 .همه چيز داره خيلي سريع اتفاق ميفته، جوليانا 418 00:16:54,613 --> 00:16:57,849 ،ميدونم. بايد نيمه شب .کنار شوهرم باشم 419 00:16:57,883 --> 00:16:59,283 .خيلي پيچيده شد 420 00:17:01,954 --> 00:17:04,355 !فيل! فيل؟ کتم گير کرده! 421 00:17:04,390 --> 00:17:05,790 فيل ديگه کيه؟ 422 00:17:05,824 --> 00:17:07,792 .نه، الان نه !جدي ميگم، کنم گير کرده 423 00:17:07,826 --> 00:17:09,127 .عزيزم، کتت رو در بيار 424 00:17:09,161 --> 00:17:10,662 !شوخي مي کني؟ درش بيار 425 00:17:10,696 --> 00:17:12,530 .خداي من 426 00:17:13,666 --> 00:17:16,134 !اين خوب نيست! خوب نيست 427 00:17:18,637 --> 00:17:20,004 .باشه. باشه 428 00:17:20,039 --> 00:17:21,339 .بياين بالا 429 00:17:21,373 --> 00:17:23,307 .فرض کنين پله معموليه 430 00:17:23,342 --> 00:17:24,375 .بياين 431 00:17:24,410 --> 00:17:25,877 .ولنتاين مبارک 432 00:17:25,911 --> 00:17:27,512 .خيلي دوست داشتني هستين. شما هم همينطور 433 00:17:27,546 --> 00:17:28,780 .البته نه از اون لحاظ 434 00:17:28,814 --> 00:17:30,348 .حالتون چطوره؟ سلام - .سلام - 435 00:17:31,884 --> 00:17:33,451 .بذار ببينم 436 00:17:33,485 --> 00:17:34,519 فيل؟ 437 00:17:34,553 --> 00:17:35,586 .تام"! سلام" 438 00:17:35,621 --> 00:17:36,377 حالت چطوره؟ 439 00:17:37,211 --> 00:17:40,347 ...کلير، "تام ميکلسون" رو که يادت مياد 440 00:17:40,381 --> 00:17:42,115 ."و همسرش، "سوزان... - .البته. سلام - 441 00:17:42,150 --> 00:17:43,784 کتت گير کرده؟ 442 00:17:43,818 --> 00:17:45,719 .آره. جداً گير کرده. آره 443 00:17:45,753 --> 00:17:47,454 .بدجوري هم گير کرده 444 00:17:47,488 --> 00:17:48,789 چرا درش نمياري؟ 445 00:17:48,823 --> 00:17:50,791 .آخه خيلي سردمه 446 00:17:50,825 --> 00:17:53,093 .حداقل بذارين يه امتحاني بکنم 447 00:17:53,127 --> 00:17:54,861 .نه، نميخواد. نه، نه 448 00:17:56,130 --> 00:17:57,764 آقا و خانم دانفي؟ 449 00:17:57,799 --> 00:18:00,434 ."آقاي "بالابان - حالتون چطوره؟ - 450 00:18:00,468 --> 00:18:02,903 سلام. کلايو بيکسبي ديگه کيه؟ 451 00:18:04,539 --> 00:18:05,806 .اون اسپيکر مي سازه 452 00:18:05,840 --> 00:18:07,808 .براي يه نمايشگاه اومده اينجا - .فيل - 453 00:18:07,842 --> 00:18:10,110 خداي من. گير کردين؟ 454 00:18:10,144 --> 00:18:11,878 .آره...يه کم 455 00:18:11,913 --> 00:18:13,313 چرا کتتون رو در نميارين؟ 456 00:18:13,347 --> 00:18:14,648 .سردمه 457 00:18:14,682 --> 00:18:16,450 .بدجوري گير کرده 458 00:18:16,484 --> 00:18:18,885 .بذارين ببينم - .نه، مشکلي نيست - 459 00:18:18,920 --> 00:18:21,221 !خانم دانفي 460 00:18:21,255 --> 00:18:23,056 شوخي مي کني؟ 461 00:18:23,090 --> 00:18:24,424 !سلام 462 00:18:24,459 --> 00:18:26,426 ."معلم رياضي لوک، خانم "آب پاش 463 00:18:26,461 --> 00:18:28,295 ."آب پاش" 464 00:18:28,329 --> 00:18:30,664 .جي، عزيزم 465 00:18:30,698 --> 00:18:32,732 .به حرفاش توجه نکن 466 00:18:32,767 --> 00:18:33,867 .اون فقط مي خواد مزه بريزه 467 00:18:33,901 --> 00:18:35,602 .چون مي خواد خلاف حقيقت رو به تصوير بکشه 468 00:18:35,636 --> 00:18:38,405 ،اون آدما هم مي خنديدن .چون حقيقت رو مي دونستن 469 00:18:38,439 --> 00:18:40,841 چرا بايد برات مهم باشه که مردم چي فکر مي کنن؟ - .برام مهم نيست - 470 00:18:40,875 --> 00:18:43,009 .برام مهمه که تو چي فکر مي کني 471 00:18:43,044 --> 00:18:44,578 .من عاشقتم. تو معشوق مني 472 00:18:44,612 --> 00:18:45,579 .آره، فعلاً 473 00:18:45,613 --> 00:18:47,080 اما وقتي 80 سالم شد چي؟ 474 00:18:47,114 --> 00:18:48,815 وقتي روي ويلچر نشستم و ماسک اکسيژن زدم، چي؟ 475 00:18:48,850 --> 00:18:50,250 اون موقع بازم منو مي خواي؟ 476 00:18:50,284 --> 00:18:51,651 ...يعني فکر مي کني انقدر عوضي ام 477 00:18:51,686 --> 00:18:53,553 که وقتي پير شدي، تو رو ولت کنم؟... 478 00:18:53,588 --> 00:18:56,012 اگه من 50 کيلو وزن اضافه کنم، چي؟ اون موقع منو ول مي کني؟ 479 00:18:57,447 --> 00:18:58,414 !نه 480 00:18:58,448 --> 00:19:00,449 !چرا انقدر دير گفتي؟ 481 00:19:00,484 --> 00:19:01,784 .خب، اين منصفانه نيست 482 00:19:01,819 --> 00:19:04,654 .منظورم اينه که من بايد پير بشم .ولي تو نبايد چاق شي 483 00:19:04,688 --> 00:19:06,255 .اگه بخوام چاق شم، ميشم 484 00:19:06,290 --> 00:19:08,357 ،باشه، اگه چاق شدي .هر کاري که بخواي برات مي کنم 485 00:19:08,392 --> 00:19:11,127 !آره. ببين. چاق شدنمو تماشا کن 486 00:19:11,161 --> 00:19:12,929 .من مي تونم چاق شم 487 00:19:12,963 --> 00:19:14,297 .مي بينيم 488 00:19:16,533 --> 00:19:18,134 .خوبه 489 00:19:18,168 --> 00:19:20,036 مي خواي برگرديم اونجا؟ - .نه - 490 00:19:20,070 --> 00:19:21,437 .پيشنهاد بهتري دارم 491 00:19:21,471 --> 00:19:23,072 .بيا بريم مجلس رقص سالسا 492 00:19:23,106 --> 00:19:24,774 .اين ياور اونقدرا هم بامزه نيست 493 00:19:25,876 --> 00:19:27,009 .عاليه 494 00:19:28,078 --> 00:19:29,478 !حل شد! مشکل حل شد 495 00:19:29,513 --> 00:19:31,080 .با تأسيسات تماس گرفتم 496 00:19:31,114 --> 00:19:33,316 .دارن ميان، پس مزاحم شما نميشيم 497 00:19:33,350 --> 00:19:34,984 .مي بينمتون 498 00:19:35,018 --> 00:19:36,652 .بعداً مي بينمت. توي مدرسه مي بينمت 499 00:19:36,687 --> 00:19:37,720 .از ديدنتون خوشحال شدم 500 00:19:37,754 --> 00:19:39,288 .تأسيسات درستش مي کنه 501 00:19:39,323 --> 00:19:40,790 .پس مشکلي نيست - .باشه - 502 00:19:40,824 --> 00:19:42,224 باشه، چقدر طول مي کشه تا برسن؟ 503 00:19:42,259 --> 00:19:44,160 .الکي گفتم. کسي قرار نيست بياد 504 00:19:44,228 --> 00:19:46,295 !خب، پس برو بيارشون 505 00:19:46,330 --> 00:19:49,632 !زودباش! اين شرم آور ترين لحظه عمرم بود 506 00:19:49,666 --> 00:19:51,868 !کلير! فيل 507 00:19:51,902 --> 00:19:53,102 .وايسا کنارم 508 00:19:55,739 --> 00:19:57,340 کمربندت گير کرده؟ 509 00:19:57,374 --> 00:19:59,208 .گير کرده. آره. آره 510 00:19:59,243 --> 00:20:00,877 .خب، کتت رو در بيار .بذار کمکت کنم 511 00:20:00,911 --> 00:20:02,745 ...نه، نه، بابا، بابا 512 00:20:02,779 --> 00:20:04,480 بي خيال. چيه، زيرش چيزي نپوشيدي؟ 513 00:20:05,916 --> 00:20:07,016 .خداي من 514 00:20:07,050 --> 00:20:08,417 .چيزي نيست 515 00:20:08,452 --> 00:20:09,886 .درستش مي کنم 516 00:20:09,920 --> 00:20:11,454 .باشه 517 00:20:11,488 --> 00:20:15,845 کلير، هر کاري ميگم بکن، باشه؟ - .باشه - 518 00:20:16,081 --> 00:20:17,114 .باشه 519 00:20:23,522 --> 00:20:25,289 .خوبه 520 00:20:25,324 --> 00:20:27,058 .ممنون 521 00:20:27,092 --> 00:20:29,694 .قبلاً اين بلا سرم اومده 522 00:20:29,728 --> 00:20:31,495 .خيلي تأثيرگذار بود 523 00:20:31,530 --> 00:20:34,332 .بي خيال، کلايو 524 00:20:35,667 --> 00:20:36,867 خوبي؟ 525 00:20:36,902 --> 00:20:37,935 .آره، خوبم 526 00:20:37,970 --> 00:20:39,804 .بسيارخب. ولنتاين مبارک 527 00:20:39,838 --> 00:20:41,239 .ولنتاين مبارک 528 00:20:41,273 --> 00:20:43,608 .مي بينمتون. خداحافظ 529 00:20:44,643 --> 00:20:46,944 .ببخشيد 530 00:20:46,979 --> 00:20:48,579 .بعداً مي بينمتون 531 00:20:51,654 --> 00:20:54,022 .سلام، عزيزم - .سلام، مي خواستم بهت بگم ديشب چقدر عالي بودي - 532 00:20:54,057 --> 00:20:55,257 ...فيل 533 00:20:55,291 --> 00:20:57,759 ...ببخشيد که همه جا چرب شد 534 00:20:57,794 --> 00:20:58,727 ...عزيزم 535 00:20:58,761 --> 00:20:59,995 اونا که ملحفه هاي ما نبودن، درسته؟... 536 00:21:01,264 --> 00:21:03,198 ...عزيزم، عزيزم، يادت مياد اون فروشنده بهمون گفت 537 00:21:03,232 --> 00:21:05,701 که "سيه نا" يه شهر خانوادگيه؟... 538 00:21:05,735 --> 00:21:08,370 .خب، همه خانواده حرفاتو شنيدن 539 00:21:08,404 --> 00:21:10,906 ...خب، فکر کنم 540 00:21:10,940 --> 00:21:12,574 .فکر کنم بلوتوث داره کار مي کنه 541 00:21:13,876 --> 00:21:15,777 چيو مي خواستين چرب کنين؟ 542 00:21:15,812 --> 00:21:19,715 .داشتيم سيب زميني سرخ کرده درست مي کرديم 543 00:21:19,749 --> 00:21:20,816 توي اتاقتون؟ 544 00:21:20,817 --> 00:21:22,817 چرا فيلمتونو نمي بينين؟