1
00:00:02,067 --> 00:00:04,365
Les gens peuvent-ils changer ?
Eh bien, c'est une...
2
00:00:04,470 --> 00:00:07,598
Bonne question, je dirais oui.
Les gens peuvent changer.
3
00:00:07,706 --> 00:00:11,802
C'est ce que je crois en tout cas
et je le croirai toujours.
4
00:00:11,910 --> 00:00:14,777
Tu te rends compte que
tu prouves exactement le contraire ?
5
00:00:15,514 --> 00:00:19,075
Vous voyez ? Elle a changé.
Elle avait l'habitude de me soutenir.
6
00:00:19,952 --> 00:00:21,078
Allez.
7
00:00:24,456 --> 00:00:26,287
Phil !
8
00:00:26,392 --> 00:00:29,020
- Aïe ! Aïe ! Pourquoi est-ce si fort ?
- Mes oreilles saignent !
9
00:00:29,128 --> 00:00:31,494
- Pourquoi est-ce si fort ?
- Je ne sais pas ! Arrête-le !
10
00:00:31,597 --> 00:00:35,328
Je viens d'installer un cinéma maison
dans la salle de séjour.
11
00:00:36,668 --> 00:00:41,765
L'ennui, c'est que Claire a du mal
avec la technologie.
12
00:00:41,874 --> 00:00:45,173
Télécommandes, cellulaires,
ordinateurs.
13
00:00:46,578 --> 00:00:48,546
Haley, as-tu vu ma robe bleue...
14
00:00:49,615 --> 00:00:51,947
- Hé, Mme Dunphy.
- Hé, Dylan.
15
00:00:53,552 --> 00:00:55,452
Vous savez que je peux vous voir ?
16
00:00:56,355 --> 00:00:58,346
Non, je ne savais pas.
17
00:00:58,457 --> 00:01:00,835
Haley est à la salle de bains.
Elle reviendra dans une minute.
18
00:01:00,859 --> 00:01:02,724
Merci.
19
00:01:02,828 --> 00:01:05,194
- Tu la pointais vers quoi ?
- La télé.
20
00:01:05,297 --> 00:01:06,855
Ceci...
21
00:01:06,965 --> 00:01:09,991
Chérie... Je suis désolé.
C'est un cinéma maison.
22
00:01:10,102 --> 00:01:13,594
Je ne peux la pointer vers la télé
quand je veux regarder la télé ?
23
00:01:13,705 --> 00:01:16,799
- Tu la pointes vers le récepteur.
- Qu'est-ce qu'un récepteur ?
24
00:01:16,909 --> 00:01:20,902
Bon, imagine que notre cinéma
maison est un corps humain.
25
00:01:21,013 --> 00:01:23,880
Le récepteur est le cerveau.
26
00:01:23,982 --> 00:01:26,576
- La télé est le visage.
- Je sais quelle partie tu es.
27
00:01:28,153 --> 00:01:30,951
Il dit à sa femme : "Tu ne m'aimes plus ?"
28
00:01:31,056 --> 00:01:34,184
Son cœur... boum !
Quadruple pontage. Valve éclatée.
29
00:01:34,293 --> 00:01:37,228
- Hé ! Regardez qui c'est.
- Hé. Le voilà.
30
00:01:37,329 --> 00:01:40,241
Quelle coïncidence. J'allais acheter
des fleurs à Gloria pour son gardiennage.
31
00:01:40,265 --> 00:01:41,732
Tu veux que je les lui apporte ?
32
00:01:41,834 --> 00:01:44,379
Je voudrais, mais j'ai la carte la plus
hilarante pour elle à la maison.
33
00:01:44,403 --> 00:01:48,134
C'est un genre d'Antonio Banderas
en caleçon de soie.
34
00:01:48,240 --> 00:01:51,801
À l'intérieur, ça dit :
"Merci pour la dernière noche...
35
00:01:51,910 --> 00:01:54,310
mais je ne trouve pas mon pantalone."
36
00:01:58,183 --> 00:02:00,428
Je ne lui rends pas justice, vraiment.
Bonjour. Je m'appelle Cameron.
37
00:02:00,452 --> 00:02:02,818
Oh, ciel. Je suis désolé.
Je vous présente Cameron.
38
00:02:04,022 --> 00:02:06,354
C'est... un ami de mon fils.
39
00:02:06,458 --> 00:02:09,916
C'est Scotty, Dale, Hugo et Shorty.
40
00:02:10,028 --> 00:02:13,225
Enchanté. Vous ressemblez
à une scène des Jersey Boys.
41
00:02:19,004 --> 00:02:21,370
- Si beau !
- Merci.
42
00:02:23,275 --> 00:02:26,733
- Manny, as-tu un après-rasage ?
- Oui, pour mon rendez-vous.
43
00:02:26,845 --> 00:02:29,313
Ce sera la première fois
qu'elle me sent.
44
00:02:29,414 --> 00:02:33,145
Elle s'appelle Whitney. Je l'ai
connue dans un club du livre en ligne.
45
00:02:33,252 --> 00:02:37,188
Nous aimons les livres de vampires
et le roman de la vie éternelle.
46
00:02:37,289 --> 00:02:40,019
Je crois que c'est adorable
que Manny ait rendez-vous.
47
00:02:40,125 --> 00:02:42,093
Il a même choisi le menu...
48
00:02:42,194 --> 00:02:44,287
sandwich grillé au fromage
et soupe aux tomates.
49
00:02:44,396 --> 00:02:47,365
Soupe aux tomates parce que
c'est la couleur du sang.
50
00:02:47,466 --> 00:02:49,934
Et les vampires aiment le sang.
51
00:02:50,035 --> 00:02:52,347
Et puis, il veut que je les emmène
manger une crème glacée...
52
00:02:52,371 --> 00:02:54,464
parce que Manny
aime la crème glacée.
53
00:02:55,507 --> 00:02:57,407
Ce doit être elle.
54
00:02:57,509 --> 00:02:59,568
Si tout va bien,
tu n'as pas besoin de rester.
55
00:03:05,417 --> 00:03:08,648
Bonjour. Je suis Whitney.
Je viens pour Manny.
56
00:03:23,602 --> 00:03:25,502
Tu vois comment ça marche ?
57
00:03:25,604 --> 00:03:28,664
- Désolé, chérie. Désolé, papa.
- Non, ça va.
58
00:03:28,774 --> 00:03:30,674
J'en ai profité pour essayer...
59
00:03:30,776 --> 00:03:33,121
de comprendre comment utiliser
la commande vocale de la voiture.
60
00:03:33,145 --> 00:03:35,636
Tiens. Regarde.
61
00:03:35,747 --> 00:03:38,375
Lecteur CD. Piste suivante.
62
00:03:38,483 --> 00:03:40,451
- Donnez une commande.
- Non.
63
00:03:41,320 --> 00:03:44,881
Lecteur CD. Piste suivante.
64
00:03:44,990 --> 00:03:47,083
- Climatiseur allumé.
- Merde.
65
00:03:47,192 --> 00:03:49,092
Tu es pire que ta sœur
avec ce genre de truc.
66
00:03:49,194 --> 00:03:51,992
Heureusement que Lily
n'a pas un siège éjectable.
67
00:03:52,097 --> 00:03:54,895
Dis. J'ai croisé ton père
et quelques-uns de ses amis.
68
00:03:55,000 --> 00:03:57,195
- Oh, vraiment ?
- Oui. Et imagine.
69
00:03:57,302 --> 00:04:00,567
Il m'a présenté comme
"un ami de mon fils".
70
00:04:01,607 --> 00:04:03,507
- Vraiment ?
- Oui.
71
00:04:03,609 --> 00:04:06,271
C'est te manquer de respect.
72
00:04:06,378 --> 00:04:09,108
- Je n'ai pas été offensé.
- Eh bien, je le suis.
73
00:04:09,214 --> 00:04:12,615
Présenterait-il Phil comme
"un ami de Claire" ? Non.
74
00:04:12,718 --> 00:04:14,618
Je l'ai entendu dire pire de Phil.
75
00:04:14,720 --> 00:04:16,745
Laisse tomber.
Je n'aurais dû rien dire.
76
00:04:16,855 --> 00:04:19,119
Je ne laisse pas tomber.
Il doit savoir que ça ne va pas.
77
00:04:19,224 --> 00:04:21,236
Et si ça ne lui plaît pas,
il sait où il peut aller.
78
00:04:21,260 --> 00:04:23,990
- Donnez votre destination.
- Merde !
79
00:04:24,096 --> 00:04:26,496
- Cuisine mexicaine.
- La ferme !
80
00:04:27,199 --> 00:04:29,599
Je me suis révélé
au début de la vingtaine.
81
00:04:29,701 --> 00:04:32,033
J'ai dû le dire à mon père
trois fois en fait...
82
00:04:32,137 --> 00:04:34,367
avant qu'il le reconnaisse.
83
00:04:34,473 --> 00:04:36,784
Je pense qu'il espérait peut-être
avoir mal entendu comme si...
84
00:04:36,808 --> 00:04:40,471
j'avais dit : "Papa, je suis gris."
85
00:04:41,280 --> 00:04:43,077
Et mes parents l'ont toujours su.
86
00:04:43,181 --> 00:04:45,274
Ma mère dit qu'elle a mis
36 heures à m'enfanter...
87
00:04:45,384 --> 00:04:48,285
et que je suis sorti de son ventre
en criant... "Allô !"
88
00:04:48,387 --> 00:04:50,412
- Je dois cesser ces cannolis.
- Hé, papa.
89
00:04:50,522 --> 00:04:52,422
Mitchell.
Vous connaissez mon fils, Mitch.
90
00:04:52,524 --> 00:04:54,515
- Hé, Mitch, ça coule ?
- Hé, Mitch.
91
00:04:54,626 --> 00:04:56,685
Hé, hé. Jolie veste.
92
00:04:56,795 --> 00:04:58,940
- Où l'as-tu prise ?
- Je ne sais pas. C'était un cadeau.
93
00:04:58,964 --> 00:05:02,627
Vraiment ?
Qu'est-ce... suède, microsuède ?
94
00:05:02,734 --> 00:05:05,328
De l'agneau ?
C'est très doux, tu sais.
95
00:05:05,437 --> 00:05:06,802
Merci.
96
00:05:09,741 --> 00:05:12,141
- Puis-je te parler une seconde ?
- Oui, oui.
97
00:05:12,244 --> 00:05:14,178
- Merci. Il fait bon vous voir.
- Je reviens.
98
00:05:14,279 --> 00:05:16,975
Oui. Qu'y a-t-il ?
99
00:05:17,082 --> 00:05:19,127
"Un ami de mon fils" ? C'est
comme ça que tu présentes Cam ?
100
00:05:19,151 --> 00:05:22,587
- C'est pour ça que tu es venu ?
- Papa, c'est un peu insultant.
101
00:05:22,688 --> 00:05:25,350
Cam et moi sommes ensemble depuis
cinq ans. Nous avons une fille.
102
00:05:25,457 --> 00:05:29,518
Regarde-les.
On les dirait sortis des années 1800.
103
00:05:29,628 --> 00:05:32,495
Tu vois Hugo là-bas ? Après
dîner, il a commandé un Sanka.
104
00:05:32,597 --> 00:05:35,157
Non, ce ne sont pas eux que
ça gêne. C'est toi.
105
00:05:35,267 --> 00:05:37,701
Tu ne m'as jamais
complètement accepté.
106
00:05:37,803 --> 00:05:40,465
Et maintenant que j'ai une famille,
ça devient un peu vieux.
107
00:05:40,572 --> 00:05:42,472
Ces mecs
ne comprennent pas le truc gai.
108
00:05:42,574 --> 00:05:45,873
Pourquoi les embarrasser ?
C'est tout ce que je dis.
109
00:05:45,977 --> 00:05:48,912
C'est drôle parce que ton ami Shorty...
il est carrément gai.
110
00:05:52,017 --> 00:05:53,917
- Tu plaisantes.
- Non.
111
00:05:54,019 --> 00:05:57,147
Mon gaidar ne se trompe jamais
et il tinte comme au bain turc.
112
00:05:57,255 --> 00:05:59,485
Qu'est-ce que tu racontes... gai ?
Il était marié.
113
00:05:59,591 --> 00:06:03,083
D'accord... Elton John, Merv Griffin,
Cole Porter l'étaient aussi.
114
00:06:03,195 --> 00:06:06,028
Tu sais quoi ? Écoute.
Tu ne peux pas avoir plus tort.
115
00:06:06,131 --> 00:06:09,191
Non, papa. Tu ne peux pas avoir
plus tort... à propos d'un tas de choses.
116
00:06:09,301 --> 00:06:11,895
- Au revoir.
- Au revoir.
117
00:06:12,003 --> 00:06:14,028
- C'est une super veste.
- Oui, à plus.
118
00:06:14,139 --> 00:06:15,606
Il tinte !
119
00:06:24,483 --> 00:06:26,383
- Phil Dunphy.
- Hé, c'est moi.
120
00:06:26,485 --> 00:06:27,782
Hé.
121
00:06:27,886 --> 00:06:30,765
Écoute, j'ai des amies ici qui veulent
voir le DVD du concours d'amateurs...
122
00:06:30,789 --> 00:06:33,189
et je n'arrive pas à avoir du son.
123
00:06:33,291 --> 00:06:35,759
- Ya-t-il une image ?
- Oui.
124
00:06:35,861 --> 00:06:38,106
Sois franche. As-tu fait ce truc
où tu deviens frustrée...
125
00:06:38,130 --> 00:06:39,825
et tu appuies sur tous les boutons ?
126
00:06:39,931 --> 00:06:41,057
Non.
127
00:06:41,166 --> 00:06:44,658
À mon avis, Phil installe tous
ces trucs compliqués dans la maison...
128
00:06:44,770 --> 00:06:48,228
pour se donner une excuse
de me parler comme une enfant.
129
00:06:48,340 --> 00:06:50,968
Le mois dernier, c'était le thermostat.
130
00:06:51,076 --> 00:06:54,512
Le bouton avec le flocon de neige
fait froid, froid, froid.
131
00:06:54,613 --> 00:06:58,344
"Réglez la température"
fait pause, pause, pause.
132
00:06:58,450 --> 00:07:01,112
La petite flamme fait chaud...
133
00:07:03,221 --> 00:07:04,984
C'est tellement humiliant.
134
00:07:05,090 --> 00:07:07,923
- Je suis désolée.
- Ça va.
135
00:07:08,026 --> 00:07:10,893
Il semblait si mûr en ligne.
136
00:07:10,996 --> 00:07:14,397
- Comment ai-je pu être aussi stupide ?
- Tu n'es pas stupide.
137
00:07:14,499 --> 00:07:17,593
"Stupide", c'est de ne pas suivre
ton cœur et ne pas risquer l'amour.
138
00:07:17,702 --> 00:07:20,967
Je veux dire, quel enfant de 11 ans
tient ce genre de discours ?
139
00:07:21,072 --> 00:07:23,267
Manny est une vieille âme.
140
00:07:23,375 --> 00:07:26,003
Tiens. Prends mon mouchoir.
141
00:07:26,711 --> 00:07:28,611
Tu vois ce que je veux dire ?
142
00:07:28,713 --> 00:07:30,840
Je serai seule le reste de ma vie.
143
00:07:30,949 --> 00:07:33,782
- Et ça va.
- Non, ne dis pas cela.
144
00:07:33,885 --> 00:07:39,448
Dans mon pays, on dit :
"L'amour est juste au tournant."
145
00:07:39,558 --> 00:07:42,994
Je viens d'un quartier où il y a
beaucoup de prostituées.
146
00:07:43,094 --> 00:07:46,825
Peut-être pour vous. Les hommes
doivent se jeter à vos pieds.
147
00:07:46,932 --> 00:07:49,366
Ils feront de même pour toi si...
148
00:07:49,468 --> 00:07:52,301
Si quoi ? Si je me donne ?
149
00:07:52,404 --> 00:07:56,704
Juste un fard à lèvres, les cheveux,
un soutien-gorge balconnet. Tu sais.
150
00:07:57,876 --> 00:08:00,087
Quelle importance ? Je ne serai
jamais aussi belle que vous.
151
00:08:00,111 --> 00:08:03,239
Crois-moi, il faut beaucoup de travail.
152
00:08:03,348 --> 00:08:05,316
Tu dois trouver ta beauté intérieure.
153
00:08:05,417 --> 00:08:08,716
Elle se cache
sous un masque d'insécurité.
154
00:08:08,820 --> 00:08:10,788
Il commence à m'effrayer.
155
00:08:10,889 --> 00:08:12,686
Manny, va jouer.
156
00:08:16,895 --> 00:08:18,863
Mitchell, elles ont l'air de quoi ?
157
00:08:18,964 --> 00:08:21,023
- De mourir.
- Je sais.
158
00:08:21,132 --> 00:08:24,226
J'ai parlé au fleuriste. Il a dit :
"T'en fais pas. Elles reviendront."
159
00:08:24,336 --> 00:08:26,481
Elles ne reviennent pas.
Elles sont passées de l'autre côté.
160
00:08:26,505 --> 00:08:28,473
- Tu es drôle.
- Pourquoi ?
161
00:08:28,573 --> 00:08:30,473
Tu es bouleversé par les fleurs.
162
00:08:30,575 --> 00:08:33,271
Mais quand mon père te présente
comme "un ami de mon fils"...
163
00:08:33,378 --> 00:08:35,403
tu n'es pas décontenancé.
164
00:08:35,514 --> 00:08:37,209
Le fleuriste s'est moqué de moi.
165
00:08:37,315 --> 00:08:39,835
Ton père n'a pas voulu m'offenser.
Il est simplement qui il est.
166
00:08:39,918 --> 00:08:41,977
Quand j'étais à l'école de droit...
167
00:08:42,087 --> 00:08:45,989
papa m'appelait tous les samedis
à 18 h avant que les gens sortent...
168
00:08:46,091 --> 00:08:48,252
juste pour savoir comment j'allais.
169
00:08:48,360 --> 00:08:52,592
Et puis, je pense,
à Noël de ma deuxième année...
170
00:08:52,697 --> 00:08:55,564
j'ai enfin eu le courage de lui dire.
171
00:08:58,703 --> 00:09:02,002
Après, je me suis plutôt borné
à parler à ma mère.
172
00:09:02,107 --> 00:09:03,938
Ne pleure pas.
173
00:09:04,042 --> 00:09:06,169
Je ne pleure pas.
174
00:09:06,945 --> 00:09:09,209
- Je suis rentré.
- Nous sommes ici.
175
00:09:09,314 --> 00:09:11,976
C'est Whitney.
Je change son look.
176
00:09:12,083 --> 00:09:16,577
Bonjour. Vous avez une belle famille
et une vraie belle maison.
177
00:09:16,688 --> 00:09:18,781
Merci.
Comment vous connaissez-vous ?
178
00:09:18,890 --> 00:09:22,087
- C'est ma copine.
- Bien sûr. Je serai ici.
179
00:09:22,794 --> 00:09:24,728
Je reviens.
180
00:09:25,964 --> 00:09:28,042
Je suis désolé que ça ne se soit pas
passé comme tu voulais.
181
00:09:28,066 --> 00:09:29,658
Ça va.
182
00:09:29,768 --> 00:09:32,293
Ça ne s'est probablement pas
passé comme tu voulais non plus.
183
00:09:32,404 --> 00:09:36,033
Je vais te dire. Si nous sommes
tous deux seuls dans 10 ans...
184
00:09:36,141 --> 00:09:38,575
nous devrions nous reprendre.
185
00:09:39,511 --> 00:09:43,208
C'est troublant. Mais peut-être.
186
00:09:43,315 --> 00:09:45,159
- Comment a été ton dîner avec les gars ?
- Bien.
187
00:09:45,183 --> 00:09:47,378
- J'ai vu Mitchell et Cam.
- Charmant.
188
00:09:47,485 --> 00:09:50,545
Tu ne le croiras pas.
Mitchell dit que Shorty est gai.
189
00:09:50,655 --> 00:09:52,350
Shorty ?
190
00:09:52,457 --> 00:09:54,425
- Oui, je le crois.
- Oh, allez !
191
00:09:54,526 --> 00:09:58,587
- Il s'habille bien, danse bien.
- Ça ne prouve rien.
192
00:09:58,697 --> 00:10:00,995
Il est le seul de nos amis
qui ne flirte pas avec moi.
193
00:10:01,099 --> 00:10:03,644
- Mes amis flirtent avec toi ?
- Oui, toujours, mais t'en fais pas.
194
00:10:03,668 --> 00:10:05,568
Ce sont des vieux inoffensifs.
195
00:10:05,670 --> 00:10:07,501
Ils ont mon âge.
196
00:10:07,606 --> 00:10:10,404
Je suis sûre que c'est dur pour
Shorty de garder un tel secret.
197
00:10:10,508 --> 00:10:12,533
- Je crois que tu devrais lui parler.
- Quoi ?
198
00:10:12,644 --> 00:10:16,410
Tu es le seul à avoir un fils gai.
Il appréciera de s'ouvrir à toi.
199
00:10:16,514 --> 00:10:18,434
Nous sommes des hommes.
Nous ne nous ouvrons pas.
200
00:10:18,516 --> 00:10:21,144
Nous parlons de sports
et de voitures...
201
00:10:21,252 --> 00:10:23,152
de nous lever la nuit pour uriner.
202
00:10:23,254 --> 00:10:26,815
Je suis sûre que tu as aidé
Mitch à se révéler.
203
00:10:27,592 --> 00:10:29,059
Oui.
204
00:10:29,160 --> 00:10:31,754
Je vais terminer le changement de look.
205
00:10:31,863 --> 00:10:34,024
Parce que je me soucie des gens.
206
00:10:34,132 --> 00:10:37,499
Parce que je veux les aider
à changer leur vie.
207
00:10:37,602 --> 00:10:40,002
Jay, je te suggère
d'appeler ton ami, d'accord ?
208
00:10:40,105 --> 00:10:42,232
- Oui. Je t'entends.
- D'accord, d'accord.
209
00:10:45,143 --> 00:10:47,611
Hé, hé ! Papa est à la maison !
210
00:10:55,220 --> 00:10:59,088
Pourquoi démolir une télécommande
toute neuve et très chère ?
211
00:10:59,190 --> 00:11:02,682
Je me suis mise en colère.
Elle ne marchait pas et est inutile.
212
00:11:02,794 --> 00:11:04,694
En matière électronique...
213
00:11:04,796 --> 00:11:06,627
tu n'es pas la meilleure élève.
214
00:11:06,731 --> 00:11:08,631
Je suis très brillante.
215
00:11:08,733 --> 00:11:11,167
J'ai eu un 4,0 à l'université.
Et toi ?
216
00:11:11,269 --> 00:11:14,136
Je l'ai presque eu malgré mon engagement
comme meneur de claque.
217
00:11:14,239 --> 00:11:16,867
Je croyais que nous avions convenu
de ne pas parler de cela.
218
00:11:16,975 --> 00:11:19,535
C'était cool d'être meneur de claque
à mon université.
219
00:11:19,644 --> 00:11:22,289
Les joueurs de football étaient si
jaloux qu'ils refusaient moi et mes amis...
220
00:11:22,313 --> 00:11:25,476
Trevor, Scotty et Ling... à leurs fêtes.
221
00:11:26,785 --> 00:11:31,017
Tu me dois des excuses pour
avoir cassé la télécommande.
222
00:11:31,122 --> 00:11:35,218
D'accord. Je m'excuse d'avoir cassé
la pire télécommande...
223
00:11:35,326 --> 00:11:36,884
que tu aies achetée... stupidement.
224
00:11:37,929 --> 00:11:42,127
Les experts de CNET.com
l'ont classée au premier rang.
225
00:11:42,233 --> 00:11:44,360
Ils lui ont donné 3,5 souris.
226
00:11:44,469 --> 00:11:47,199
Whoa ! J'ai une idée.
Invitons la bande de CNET...
227
00:11:47,305 --> 00:11:50,274
et tes vieux chums meneurs de claque
à une fête de petits futés.
228
00:11:51,042 --> 00:11:54,705
Ling a bâti son propre
hélicoptère. Et s'il vivait encore...
229
00:11:54,813 --> 00:11:57,839
Chéri, ne parlons pas de Ling.
Ça te bouleverse trop.
230
00:11:59,884 --> 00:12:01,749
Tu sais ce que je vais faire ?
231
00:12:01,853 --> 00:12:04,185
Je vais en acheter une autre...
la même télécommande.
232
00:12:04,289 --> 00:12:05,984
Pour prouver que tu te trompes...
233
00:12:06,091 --> 00:12:08,936
je vais apprendre à notre enfant
le plus bête à l'utiliser en 20 minutes.
234
00:12:08,960 --> 00:12:11,326
- Qui est notre enfant le plus bête ?
- Luke.
235
00:12:11,429 --> 00:12:15,058
Luke ? Non, Luke
comprend l'électronique.
236
00:12:15,166 --> 00:12:16,895
Haley. Oui, Haley.
237
00:12:17,001 --> 00:12:19,868
Apprends à Haley à l'utiliser
et je m'excuserai.
238
00:12:19,971 --> 00:12:23,099
Haley ? Allez.
239
00:12:23,208 --> 00:12:24,903
Hé, Shorty, c'est moi.
240
00:12:25,009 --> 00:12:27,477
Je pensais aller au practice
frapper quelques balles.
241
00:12:27,579 --> 00:12:30,844
- Tu veux venir ?
- Super, Jay. Que dois-je porter ?
242
00:12:30,949 --> 00:12:33,645
Je ne sais pas.
Porte ce que tu veux.
243
00:12:34,686 --> 00:12:36,916
- Oh, mon Dieu ! Oh, ciel !
- Quoi ?
244
00:12:37,021 --> 00:12:40,650
Les fleurs. Elles semblent mieux.
C'est une catastrophe.
245
00:12:40,759 --> 00:12:43,227
- Tu sais ce qu'est une "catastrophe" ?
- Tu ne comprends pas.
246
00:12:43,328 --> 00:12:45,762
J'ai exigé qu'on les échange.
247
00:12:45,864 --> 00:12:47,991
Je me suis emporté contre le fleuriste.
248
00:12:48,099 --> 00:12:49,999
Cam, je t'ai entendu au téléphone.
249
00:12:50,101 --> 00:12:52,797
Tu as dit que tu étais mécontent,
mais tu ne t'es pas emporté.
250
00:12:52,904 --> 00:12:55,805
J'ai dit "très mécontent".
Et j'ai pris ma voix de cow-boy, alors...
251
00:12:56,608 --> 00:13:00,135
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je les zappe pour les faner.
252
00:13:00,245 --> 00:13:02,406
C'est un peu fou, non ?
253
00:13:04,482 --> 00:13:06,916
Oh, non. C'est le fleuriste.
254
00:13:07,018 --> 00:13:10,078
Du calme. Sors-les. Je réponds.
Il ne verra pas la différence.
255
00:13:11,689 --> 00:13:13,316
- Bonjour.
- Fleuriste.
256
00:13:13,424 --> 00:13:15,824
Oui. Entrez.
Il est là avec les fleurs.
257
00:13:15,927 --> 00:13:19,886
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
Elles ont perdu leur vigueur.
258
00:13:19,998 --> 00:13:22,125
- Elles étaient dans cet état à l'arrivée.
- Cam. Cam.
259
00:13:22,233 --> 00:13:24,394
Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
260
00:13:29,207 --> 00:13:31,607
Regardez.
Deux trucs qui flambent.
261
00:13:38,216 --> 00:13:39,513
Maudit !
262
00:13:39,617 --> 00:13:41,312
- Tu sais ce qu'est le problème.
- Quoi ?
263
00:13:41,419 --> 00:13:43,319
- Tu ne bouges pas les hanches.
- Les hanches ?
264
00:13:43,421 --> 00:13:45,766
Oui, tes hanches. Elles sont gelées.
Tiens, je vais te montrer.
265
00:13:45,790 --> 00:13:48,520
- Non, ça va.
- Ne résiste pas.
266
00:13:48,626 --> 00:13:50,594
Ramène le bâton derrière.
Allez. D'accord ?
267
00:13:50,695 --> 00:13:53,255
Tourne les hanches. C'est ça.
Reste détendu.
268
00:13:53,364 --> 00:13:55,798
Ouvre ta position un peu.
Écarte-les. Écarte-les.
269
00:13:55,900 --> 00:13:59,836
Si tu ne te détends pas, le bâton
ne sera jamais où il doit être.
270
00:13:59,938 --> 00:14:01,633
Tu sais quoi ? Prenons un café.
271
00:14:01,739 --> 00:14:03,400
- Prenons un café.
- Bien sûr.
272
00:14:04,142 --> 00:14:05,905
Appuie sur le bouton "Activités".
273
00:14:06,010 --> 00:14:08,274
- Où est-il ?
- À droite. À droite.
274
00:14:08,379 --> 00:14:10,745
- Choisis "Regarder DVD".
- Quoi ?
275
00:14:10,849 --> 00:14:12,908
Tu dois te concentrer.
Nous n'avons que 20 minutes.
276
00:14:13,017 --> 00:14:14,917
Prétends que le centre commercial
ferme.
277
00:14:15,019 --> 00:14:18,477
Papa, je regarde la télé sur mon ordi.
Pourquoi dois-je apprendre ceci ?
278
00:14:18,590 --> 00:14:20,615
Parce que ta maman
croit que tu ne peux pas.
279
00:14:20,725 --> 00:14:23,990
- Personne ne peut.
- Haley, écoute-moi. Écoute-moi.
280
00:14:25,430 --> 00:14:27,398
Je sais que ça semble impossible.
281
00:14:27,498 --> 00:14:31,093
Mais c'est pour toutes les fois
où maman a dit qu'elle avait raison...
282
00:14:31,202 --> 00:14:33,102
et tu savais qu'elle avait tort.
283
00:14:36,007 --> 00:14:37,804
Je vais le faire.
284
00:14:37,909 --> 00:14:39,604
Bravo.
285
00:14:39,711 --> 00:14:42,043
Ce type a un beau coup, tu sais.
286
00:14:42,146 --> 00:14:45,013
Regarde son pantalon... aucun pli.
J'aime bien les pantalons comme ça.
287
00:14:45,116 --> 00:14:47,556
- Tu crois que je peux m'en tirer ?
- Bien sûr. Pourquoi pas ?
288
00:14:48,853 --> 00:14:52,414
Écoute, Shorty, nous nous connaissons
depuis longtemps, oui ?
289
00:14:52,523 --> 00:14:54,423
- Quoi, 30 ans ?
- Oui.
290
00:14:54,525 --> 00:14:56,356
Et...
291
00:14:56,461 --> 00:15:00,397
je sens que tu as un secret
qui te cause beaucoup d'angoisse.
292
00:15:03,768 --> 00:15:07,568
- Tu as entendu quelque chose ?
- J'ai eu cette situation avec mon fils.
293
00:15:08,806 --> 00:15:11,468
- Vraiment ?
- Oui, et je ne l'ai pas bien gérée.
294
00:15:11,576 --> 00:15:16,309
Je veux juste que tu saches
que tu peux t'ouvrir à moi...
295
00:15:16,414 --> 00:15:18,541
que je ferai tout pour t'aider.
296
00:15:21,753 --> 00:15:24,119
Eh bien, je veux dire...
297
00:15:24,222 --> 00:15:26,952
Je ne l'ai jamais dit à personne.
298
00:15:27,058 --> 00:15:29,856
Mais si je le disais, ce serait à toi.
299
00:15:29,961 --> 00:15:32,225
C'est que, Jay, tu vois, je suis...
300
00:15:34,098 --> 00:15:35,963
Je suis...
301
00:15:36,067 --> 00:15:38,968
Vas-y. Oui. Vas-y.
302
00:15:39,070 --> 00:15:41,197
Je suis endetté.
303
00:15:41,306 --> 00:15:44,537
Je dois 20 briques à un preneur de paris
et c'est un gars sérieux.
304
00:15:44,642 --> 00:15:47,975
Et que tu m'offres l'argent...
C'est beau.
305
00:15:48,079 --> 00:15:50,946
- Un instant. Tu n'es pas gai ?
- Gai ?
306
00:15:51,049 --> 00:15:52,812
Qu'est-ce que tu racontes... gai ?
307
00:15:52,917 --> 00:15:54,976
Je ne suis pas gai. Où as-tu pris ça ?
308
00:15:55,086 --> 00:15:57,646
Tu parles toujours
de vêtements et tout, oui ?
309
00:15:57,755 --> 00:16:01,020
Mon père était tailleur.
J'aime les vêtements. Et alors ?
310
00:16:01,125 --> 00:16:03,025
- Traites-tu mon père de gai ?
- Non !
311
00:16:03,127 --> 00:16:05,994
Mon père est débarqué en Normandie
pour sauver tes fesses.
312
00:16:06,097 --> 00:16:09,692
Si tu ne me prêtais pas 20 briques,
je te casserais la gueule.
313
00:16:13,938 --> 00:16:15,838
Tu prends un chèque ?
314
00:16:15,940 --> 00:16:17,840
Comptant, ce serait mieux.
315
00:16:19,143 --> 00:16:21,543
Haley. Es-tu prête ?
316
00:16:22,280 --> 00:16:24,180
Faisons-le.
317
00:16:25,316 --> 00:16:27,341
Allume la télé.
318
00:16:27,452 --> 00:16:29,886
- Angela dit, après qu'il a teint...
- Bien.
319
00:16:29,988 --> 00:16:31,956
- Ils sont passés au gris, puis vert.
- Sourdine.
320
00:16:33,725 --> 00:16:35,386
Remets le son.
321
00:16:35,493 --> 00:16:37,620
Soixante-cinq dollars.
322
00:16:37,729 --> 00:16:41,358
- Fais jouer un DVD.
- Le coiffeur nie sa responsabilité.
323
00:16:41,466 --> 00:16:44,162
- Saute.
- Attends.
324
00:16:47,905 --> 00:16:50,135
D'accord. De retour à la télé.
325
00:16:52,410 --> 00:16:54,674
- Mieux que cela.
- Fais face !
326
00:16:54,779 --> 00:16:56,747
Ne deviens pas arrogant, Phil.
327
00:16:56,848 --> 00:16:58,509
Voyons ce qui arrive à Haley...
328
00:16:58,616 --> 00:17:01,676
si je fais... ceci.
329
00:17:03,321 --> 00:17:04,413
Fais face.
330
00:17:04,522 --> 00:17:06,717
Papa, qu'est-ce que je fais ?
331
00:17:06,824 --> 00:17:09,554
Ne panique pas. Nous avons vu ça.
Réfléchis.
332
00:17:09,660 --> 00:17:11,685
Abandonne. Abandonne.
Admets la défaite.
333
00:17:13,231 --> 00:17:14,721
D'accord. Voyons.
334
00:17:14,832 --> 00:17:18,495
Tu mets la télécommande
en mode télé...
335
00:17:18,603 --> 00:17:20,730
et tu appuies sur "Entrée"...
336
00:17:20,838 --> 00:17:25,172
jusqu'à ce que tu aies HDMI 1 et...
337
00:17:28,046 --> 00:17:30,913
- J'ai réussi !
- Elle a réussi !
338
00:17:34,685 --> 00:17:36,585
Très bien. Tu l'as prouvé.
339
00:17:36,687 --> 00:17:38,732
Tout le monde de la maison
est plus brillant que moi.
340
00:17:38,756 --> 00:17:43,022
Là n'est pas la question. J'ai appris
à Haley à l'utiliser en 20 minutes.
341
00:17:43,127 --> 00:17:45,254
Pense à quelle vitesse
tu peux l'apprendre.
342
00:17:45,363 --> 00:17:47,058
Qu'est-ce censé vouloir dire ?
343
00:17:47,165 --> 00:17:48,860
Tu vois ce que je dis ?
344
00:17:50,034 --> 00:17:51,934
Mitchell, c'est moi !
345
00:17:53,004 --> 00:17:54,699
- Hé, papa.
- Bonjour.
346
00:17:54,806 --> 00:17:57,741
Je viens te dire
que ton gaidar est détraqué.
347
00:17:57,842 --> 00:18:01,471
- Shorty n'est pas gai.
- Non, je le savais.
348
00:18:01,579 --> 00:18:04,605
J'ai inventé ça pour t'embêter
pour t'être payé la tête de Cam.
349
00:18:04,715 --> 00:18:08,617
- Quoi ? Ça me coûte 20,000 balles.
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
350
00:18:08,719 --> 00:18:11,313
J'ai voulu lui faire savoir
que ça allait qu'il soit gai.
351
00:18:12,990 --> 00:18:14,457
- Tu le lui as dit ?
- Oui.
352
00:18:14,559 --> 00:18:16,823
Après une des leçons de golf
les plus bizarres de ma vie.
353
00:18:16,928 --> 00:18:19,453
Il se trouve qu'il est
mauvais joueur...
354
00:18:19,564 --> 00:18:21,555
et je suis celui
qui paie la facture.
355
00:18:23,801 --> 00:18:26,463
- Je suis désolé.
- Pourquoi souris-tu alors ?
356
00:18:26,571 --> 00:18:28,630
Je suis fier de toi, papa.
Tu mûris.
357
00:18:28,739 --> 00:18:32,607
Arrête. Je t'en prie. Tu ne vois pas
comme c'est dur pour moi ?
358
00:18:32,710 --> 00:18:35,838
J'étais comme l'un d'eux.
Regarde-moi maintenant.
359
00:18:35,947 --> 00:18:37,947
J'ai une maison qui ressemble
à la petite Colombie.
360
00:18:38,015 --> 00:18:39,983
J'ai un fils gai
et une petite-fille chinoise.
361
00:18:40,084 --> 00:18:42,814
- Vietnamienne.
- Tu es seul à savoir la différence.
362
00:18:42,920 --> 00:18:44,911
Ne t'en fais pas, papa.
Tu ne mûris pas trop.
363
00:18:45,690 --> 00:18:47,180
Je suis un peu nerveuse.
364
00:18:47,291 --> 00:18:50,260
- Ne le sois pas.
- Je suis sûr que tu es belle.
365
00:18:53,531 --> 00:18:57,126
- Qu'en pensez-vous ?
- Regarde-toi !
366
00:18:58,069 --> 00:19:00,003
Vraiment ?
367
00:19:00,104 --> 00:19:02,629
Tu devras repousser les hommes
avec un bâton.
368
00:19:02,740 --> 00:19:04,640
Je ne sais pas.
369
00:19:07,178 --> 00:19:10,375
Désolé de venir à l'improviste,
mais je voulais t'apporter ceci...
370
00:19:10,481 --> 00:19:12,881
pour te remercier d'avoir encore
gardé Lily hier soir.
371
00:19:14,619 --> 00:19:16,553
Tu n'avais pas à faire cela.
372
00:19:16,654 --> 00:19:18,554
- Tu sais que j'aime Lily.
- Je sais.
373
00:19:18,656 --> 00:19:20,556
Entre. Dis bonjour.
374
00:19:20,658 --> 00:19:22,182
- Hé, Cam.
- Bonjour, Manny.
375
00:19:22,293 --> 00:19:24,693
- Manny, comment vas-tu ?
- C'est ma nouvelle amie, Whitney.
376
00:19:24,795 --> 00:19:27,525
- Whitney, Cameron.
- Bonjour. Enchanté.
377
00:19:27,632 --> 00:19:31,227
- C'est une robe spectaculaire.
- Ce vieux truc ?
378
00:19:31,335 --> 00:19:33,803
- Et ses cheveux ?
- Oh, mon Dieu.
379
00:19:33,905 --> 00:19:35,782
C'est comme Barbra Streisand
dans The Way We Were.
380
00:19:35,806 --> 00:19:38,138
- L'un de mes favoris.
- Moi aussi.
381
00:19:39,677 --> 00:19:42,168
Qui lit The Forevers ?
382
00:19:42,280 --> 00:19:43,747
Moi.
383
00:19:43,848 --> 00:19:46,578
Je suis obsédé par ces trucs
de vampires en ce moment.
384
00:19:46,684 --> 00:19:48,584
Moi aussi.
385
00:19:48,686 --> 00:19:51,655
Je viens de rencontrer le type
le plus gentil appelé Cameron.
386
00:19:51,756 --> 00:19:54,088
Je pense qu'il peut être l'élu.
387
00:19:54,192 --> 00:19:56,660
Les gens peuvent-ils changer ?
Je ne sais pas.
388
00:19:56,761 --> 00:20:01,755
Les gens sont ce qu'ils sont...
à 15 % près.
389
00:20:01,866 --> 00:20:05,199
Voilà comme les gens peuvent
changer s'ils le veulent vraiment.
390
00:20:05,303 --> 00:20:07,931
- Eh bien, au revoir.
- Oui, merci...
391
00:20:17,648 --> 00:20:20,116
- Haley, chérie, réveille-toi.
- Quoi ?
392
00:20:20,218 --> 00:20:22,880
Je veux que tu m'apprennes
à utiliser la télé.
393
00:20:22,987 --> 00:20:26,218
Maintenant ? Pourquoi pas papa ?
394
00:20:27,258 --> 00:20:29,226
Parce que nous sommes mariés.
395
00:20:29,961 --> 00:20:33,692
Que ce soit pour eux-mêmes
ou pour les gens qu'ils aiment...
396
00:20:33,798 --> 00:20:35,459
Comme ça. Oui.
397
00:20:35,566 --> 00:20:37,534
- Et appuie...
- Je l'ai.
398
00:20:37,635 --> 00:20:39,535
Oui. Oui, 15 %.
399
00:20:43,140 --> 00:20:46,473
Mais vous savez quoi ?
Des fois ça suffit.
400
00:20:46,577 --> 00:20:48,272
J'ai réussi !
401
00:20:51,482 --> 00:20:53,950
D'accord, je vous revois
la semaine prochaine, hein ?
402
00:20:54,051 --> 00:20:55,951
- D'accord.
- Jay. Jay.
403
00:20:57,321 --> 00:21:00,381
Écoute, je veux te remercier
de m'avoir tiré du pétrin.
404
00:21:00,491 --> 00:21:03,517
- De rien.
- Et j'ai un petit cadeau pour toi.
405
00:21:03,628 --> 00:21:05,994
- Ce n'était pas nécessaire.
- Oui.
406
00:21:06,097 --> 00:21:08,588
Deux billets pour voir
le grand Michael Bublé.
407
00:21:08,699 --> 00:21:10,929
Le type chante comme un ange.
408
00:21:11,035 --> 00:21:12,935
Il sera en plein air
à l'un des amphithéâtres.
409
00:21:13,037 --> 00:21:14,470
Gloria va adorer cela.
410
00:21:14,572 --> 00:21:16,836
- Non. Je parle de toi et moi.
- Toi et moi.
411
00:21:16,941 --> 00:21:18,636
- Oui.
- Eh bien, c'est un peu...
412
00:21:18,743 --> 00:21:21,211
Nous pourrions faire un petit
pique-nique comme c'est dehors.
413
00:21:21,312 --> 00:21:24,304
J'apporterai un bon vin,
un petit fromage.
414
00:21:24,415 --> 00:21:27,043
- Sur une belle couverture. Oui ?
- Oui, très bien.
415
00:21:27,151 --> 00:21:30,678
Hé. J'aime bien tes cheveux.
Qui te coiffe ?
416
00:21:30,788 --> 00:21:33,154
Hé, le beau. Qui te coiffe ?