1 00:00:09,385 --> 00:00:10,619 It's my stuff, okay? 2 00:00:10,653 --> 00:00:13,388 Just keep your hands off my stuff! Phil: Hey! 3 00:00:13,423 --> 00:00:14,823 I didn't put my hands on your stuff! 4 00:00:14,858 --> 00:00:16,825 Hey! Just a second, derek. 5 00:00:16,860 --> 00:00:18,293 What is the problem? 6 00:00:18,328 --> 00:00:20,529 Alex read my journal. I did not! 7 00:00:20,563 --> 00:00:22,998 Why would I even want to read your stupid journal? 8 00:00:23,032 --> 00:00:25,167 Because it contains the details of a life, 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,501 And yo don't have one! 10 00:00:26,536 --> 00:00:27,703 Ohh! 11 00:00:27,737 --> 00:00:29,071 Alex, don't read haley's journal. Uhh! 12 00:00:29,105 --> 00:00:31,540 Sorry. My daughters. 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,542 You got kids? 14 00:00:33,576 --> 00:00:34,977 Oh. What grade are you in? 15 00:00:35,011 --> 00:00:36,845 Claire: Phil! Oh, that's my wife, claire. 16 00:00:36,880 --> 00:00:38,780 Luke was using my computer. 17 00:00:38,815 --> 00:00:40,215 For this. 18 00:00:41,417 --> 00:00:43,685 I'm gonna have to, uh, call you back. 19 00:00:43,720 --> 00:00:45,754 He told me he needed it to do homework, 20 00:00:45,822 --> 00:00:46,955 And then I find this -- 21 00:00:46,990 --> 00:00:48,590 A-a picture of a topless woman, 22 00:00:48,625 --> 00:00:50,592 With the biggest boobs I have ever seen, 23 00:00:50,627 --> 00:00:51,894 Driving a tractor. 24 00:00:53,429 --> 00:00:56,064 Okay, um, uh, first of all, 25 00:00:56,099 --> 00:00:58,267 That's a combine, not a tractor. Phil! 26 00:00:58,301 --> 00:01:00,836 Phil, it is smut, and our 1 0-year-old is looking at smut! 27 00:01:00,870 --> 00:01:01,937 It's disgusting! 28 00:01:01,971 --> 00:01:04,106 Completely unacceptable. 29 00:01:04,140 --> 00:01:05,874 Here's the thing -- that was my picture. 30 00:01:05,909 --> 00:01:07,109 Well, not really mine. 31 00:01:07,143 --> 00:01:09,011 There's this guy at work who sends out these links. 32 00:01:09,045 --> 00:01:11,146 Does-- doesn't matter who. Gil thorpe. 33 00:01:11,180 --> 00:01:12,381 He sent out another one 34 00:01:12,415 --> 00:01:14,583 Of the same woman dressed as a battleship. 35 00:01:14,617 --> 00:01:16,652 You know, the -- you get -- yeah. 36 00:01:16,686 --> 00:01:18,487 And then one of the transformers. 37 00:01:18,521 --> 00:01:19,788 And then it -- it... 38 00:01:19,822 --> 00:01:23,392 Anyway, I had every intention of telling claire. 39 00:01:23,426 --> 00:01:26,261 I just wanted her to calm down first. 40 00:01:26,296 --> 00:01:27,429 Where are you going? 41 00:01:27,463 --> 00:01:28,997 I'm going to pick up luke from his sleepover. 42 00:01:29,032 --> 00:01:31,266 We need to talk to him about this now. 43 00:01:31,301 --> 00:01:33,335 Claire, this isa very delicate . 44 00:01:33,369 --> 00:01:34,836 If we don't handle it right, 45 00:01:34,871 --> 00:01:37,539 Luke might end up having an unhealthy attitude about sex. 46 00:01:37,573 --> 00:01:39,274 Or agribusiness. 47 00:01:39,309 --> 00:01:42,177 We'll talk about it when he gets home. 48 00:01:42,211 --> 00:01:44,112 Okay. Fine. 49 00:01:44,147 --> 00:01:46,448 But I am telling him that every time he looks at porn, 50 00:01:46,482 --> 00:01:48,617 God kills a puppy. 51 00:01:48,651 --> 00:01:50,485 Maybe I should be the one to talk to him. 52 00:01:50,520 --> 00:01:52,821 Gloria: I am a very lucky woman. 53 00:01:52,855 --> 00:01:56,325 I have a wonderful family, a beautiful home. 54 00:01:56,359 --> 00:01:58,794 There's nothing that I would change. 55 00:02:02,532 --> 00:02:04,700 I hate the dog butler. 56 00:02:04,734 --> 00:02:06,535 [ whimpers ] 57 00:02:06,569 --> 00:02:07,936 I keep forgetting it's there, 58 00:02:07,971 --> 00:02:10,539 And every time it happens, it scares me all over again. 59 00:02:10,573 --> 00:02:14,810 Sometimes, at night, I think ithe devil. 60 00:02:14,844 --> 00:02:17,079 El diablo. 61 00:02:17,113 --> 00:02:19,381 Barkley? He's hilarious. 62 00:02:19,415 --> 00:02:21,583 I was in vegas last month, and I was winning... 63 00:02:21,617 --> 00:02:22,684 [ laughs ] 64 00:02:22,719 --> 00:02:24,720 ...And I thought, I could do the usual -- 65 00:02:24,754 --> 00:02:27,022 Be a chump, give the money back to the casino -- 66 00:02:27,056 --> 00:02:29,891 Or I could do something smart and buy something for myself 67 00:02:29,926 --> 00:02:31,827 At the casino store. 68 00:02:31,894 --> 00:02:33,362 He's already a family favorite. 69 00:02:33,396 --> 00:02:35,430 Rub his chin a little under there. He likes that. 70 00:02:35,465 --> 00:02:36,898 There you go. Beautiful. 71 00:02:36,933 --> 00:02:38,834 There you go. [ laughs ] 72 00:02:38,868 --> 00:02:41,336 He's a dog and a butler. 73 00:02:41,371 --> 00:02:43,071 I mean, who couldn't love him? 74 00:02:44,741 --> 00:02:47,376 [ muttering in spanish ] 75 00:02:51,214 --> 00:02:52,147 [ grunts ] 76 00:02:52,181 --> 00:02:54,516 [ clanging ] 77 00:02:54,550 --> 00:02:56,485 [ scraping ] 78 00:02:56,519 --> 00:02:58,153 [ straining ] stupid dog. 79 00:02:58,187 --> 00:03:01,490 [ sighs ] 80 00:03:09,966 --> 00:03:12,834 -- Captions by vitac -- 81 00:03:13,603 --> 00:03:14,870 Cameron: Okay, ready to go. 82 00:03:14,904 --> 00:03:16,004 Oh, make sure you pee first. 83 00:03:16,039 --> 00:03:17,172 What am I, 7 years old? 84 00:03:17,206 --> 00:03:18,740 No, you do not want to go during the show. 85 00:03:18,775 --> 00:03:20,275 The marionettes stop what they're doing, 86 00:03:20,309 --> 00:03:22,144 March to the edge of the stage, and point at you. 87 00:03:22,178 --> 00:03:23,979 Okay, that sounds terrifying. 88 00:03:24,013 --> 00:03:25,080 It's really funny. 89 00:03:25,114 --> 00:03:27,849 Oh, one of my favorite childhood memories 90 00:03:27,884 --> 00:03:30,786 Was attending the moscow marionette theater. 91 00:03:30,820 --> 00:03:33,588 I grew up one mile away from missouri's largest water slide, 92 00:03:33,623 --> 00:03:35,257 And third-largest in the country. 93 00:03:35,291 --> 00:03:37,526 Oh, really? Cam, you never mentioned that before. 94 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 You feel -- 95 00:03:38,594 --> 00:03:40,328 Feel like a torpedo. 96 00:03:42,265 --> 00:03:45,000 Hey, cam, does the gardener usually work on saturdays? 97 00:03:45,034 --> 00:03:46,435 I don't know. He comes when we need him. 98 00:03:46,469 --> 00:03:47,869 He's like batman, but straight. 99 00:03:47,904 --> 00:03:50,338 Is he crying? 100 00:03:50,373 --> 00:03:51,773 Oh, yeah. 101 00:03:51,808 --> 00:03:53,442 We should probably... 102 00:03:53,509 --> 00:03:54,976 Probably go out the back, huh? 103 00:03:55,011 --> 00:03:56,344 He's clearly in pain. 104 00:03:56,379 --> 00:03:59,247 How can you just turn your back on a friend like that? 105 00:03:59,282 --> 00:04:01,450 A friend? Really? Yeah. W-what's his name? 106 00:04:01,484 --> 00:04:04,086 Cesar sal...Azar. 107 00:04:04,120 --> 00:04:05,253 You made that up. 108 00:04:05,288 --> 00:04:07,556 You were gonna say "caesar salad." 109 00:04:07,590 --> 00:04:08,690 Was not. 110 00:04:08,724 --> 00:04:10,926 Cam. Come on. Really? 111 00:04:10,960 --> 00:04:12,928 [ sighing ] ugh. [ door closes ] 112 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 All right, don't worry, lily. 113 00:04:14,497 --> 00:04:15,797 I'm sure we'll get to the show on time. 114 00:04:15,832 --> 00:04:17,365 I'm sure dad is just gonna go out 115 00:04:17,400 --> 00:04:19,267 And give an encouraging word to the gardener, 116 00:04:19,302 --> 00:04:22,104 Hopefully mention the snail problem, 117 00:04:22,138 --> 00:04:24,039 And then we are gonna be -- 118 00:04:24,073 --> 00:04:25,073 No. 119 00:04:25,108 --> 00:04:26,842 No, no. Cam, no. 120 00:04:29,445 --> 00:04:30,812 Hello. 121 00:04:30,847 --> 00:04:32,080 I don't think he speaks english. 122 00:04:32,115 --> 00:04:33,849 Okay, this might be a good time to mention to you 123 00:04:33,883 --> 00:04:35,817 That the marionettes are not kind to latecomers. 124 00:04:35,852 --> 00:04:37,752 They bend over and show their bloomers. 125 00:04:37,787 --> 00:04:39,354 Okay, I speak a little spanish. 126 00:04:39,388 --> 00:04:43,325 ¿señor, te gustaría hacer el agua 127 00:04:43,359 --> 00:04:47,162 Y tenemos nuestra cama? 128 00:04:47,196 --> 00:04:50,332 Gracias. [ sobbing ] 129 00:04:50,366 --> 00:04:51,700 What was that? 130 00:04:51,734 --> 00:04:53,802 I just asked him if he wanted to have a glass of water 131 00:04:53,836 --> 00:04:55,303 And sit down for a minute, 132 00:04:55,338 --> 00:04:57,672 Like any kind person would. 133 00:04:57,707 --> 00:04:59,941 [ sighs ] 134 00:05:06,916 --> 00:05:08,950 [ lock engages ] 135 00:05:15,151 --> 00:05:16,418 I didn't find any more porn. 136 00:05:16,453 --> 00:05:17,720 That was hardly porn. 137 00:05:17,754 --> 00:05:19,121 It was a topless woman on a tractor. 138 00:05:19,155 --> 00:05:21,090 You know what they call that in europe? 139 00:05:21,124 --> 00:05:22,658 A cereal commercial. 140 00:05:22,692 --> 00:05:23,859 I should go talk to him. 141 00:05:23,893 --> 00:05:25,327 Honey, honey, honey, I got this! 142 00:05:25,362 --> 00:05:26,395 I got this! 143 00:05:26,429 --> 00:05:27,930 No, no, no, no, no. I-I got this. 144 00:05:27,964 --> 00:05:29,231 I got this. I was his age once. 145 00:05:29,265 --> 00:05:33,235 Breasts are like these scary, mystical things 146 00:05:33,269 --> 00:05:37,172 That he's drawn to, like frodo to mordor. 147 00:05:37,207 --> 00:05:38,841 Okay, I'm definitely going to talk to him. No, no, no, no! 148 00:05:38,875 --> 00:05:41,110 Boys don't want their moms talking to them about sex 149 00:05:41,144 --> 00:05:43,512 Any more than girls want their dads talking to them 150 00:05:43,546 --> 00:05:47,182 About periods, bras, and girdles and all that stuff. 151 00:05:47,217 --> 00:05:49,685 You do know that women stopped wearing girdles like 30 years ago, right? 152 00:05:49,719 --> 00:05:50,819 Honey, I know. I know. 153 00:05:50,854 --> 00:05:52,087 That -- that is -- 154 00:05:52,122 --> 00:05:54,757 That is exactly the kind of sexual revolution 155 00:05:54,791 --> 00:05:56,592 That our son is going through right now, 156 00:05:56,626 --> 00:05:57,826 So... 157 00:05:57,861 --> 00:06:00,329 Just -- let's just -- just trust it. 158 00:06:00,363 --> 00:06:01,997 [ grunts ] fix that step. 159 00:06:02,032 --> 00:06:06,035 Just know I will handle this, okay? 160 00:06:09,906 --> 00:06:10,973 [ gasps ] 161 00:06:11,007 --> 00:06:12,241 Iel diablo! 162 00:06:12,275 --> 00:06:14,209 Hey, gloria, do you have any idea 163 00:06:14,244 --> 00:06:16,211 Why barkley was in the guest room? 164 00:06:16,246 --> 00:06:19,148 I was just doing a little redecorating. 165 00:06:19,182 --> 00:06:21,116 Sometimes it's good to move things around 166 00:06:21,151 --> 00:06:22,484 Just to see how they look. 167 00:06:22,519 --> 00:06:24,386 Yeah, but the guest room -- that's crazy. 168 00:06:24,421 --> 00:06:26,722 He's not a guest. He works for us. 169 00:06:26,756 --> 00:06:28,624 Hey, give me a hand here, will you? 170 00:06:28,658 --> 00:06:30,359 I think his jacket shifted while I was moving him. 171 00:06:30,393 --> 00:06:31,593 [ mutters ] 172 00:06:31,628 --> 00:06:33,762 We can't have you untucked, our little butler. 173 00:06:33,797 --> 00:06:35,564 That doesn't make any sense, does it, boy? 174 00:06:35,598 --> 00:06:36,732 [ fabric tears ] ay! 175 00:06:36,766 --> 00:06:38,200 "ay"? What was that? Is he all right? 176 00:06:38,234 --> 00:06:40,069 Ay, no. My bracelet got caught a little bit here. 177 00:06:40,103 --> 00:06:42,204 Well, don't panic. I'm not panicking. 178 00:06:42,238 --> 00:06:43,706 All right, try to relax. 179 00:06:43,740 --> 00:06:45,407 We can fix him. Let me take a better look. 180 00:06:45,442 --> 00:06:46,508 Come here, boy. 181 00:06:47,911 --> 00:06:48,911 Luke? 182 00:06:48,945 --> 00:06:50,646 Hey, dad. Hey, buddy. 183 00:06:50,680 --> 00:06:53,348 Um...Look, 184 00:06:53,383 --> 00:06:56,051 You and I need to have a little talk. 185 00:06:56,086 --> 00:06:57,653 About what? 186 00:06:57,687 --> 00:07:00,556 Well, it's about computer stuff. 187 00:07:00,590 --> 00:07:04,326 Um... [clears throat] 188 00:07:06,529 --> 00:07:08,464 How do you make sure you've deleted something 189 00:07:08,498 --> 00:07:09,665 After you read it? 190 00:07:12,235 --> 00:07:14,136 Sorry, jay. It was an accident. 191 00:07:14,170 --> 00:07:15,537 You know, I'm beginning to think 192 00:07:15,572 --> 00:07:16,972 You don't like barkley that much. 193 00:07:17,006 --> 00:07:18,340 I mean, first you hide him in the guest room, 194 00:07:18,374 --> 00:07:19,441 And now this. 195 00:07:19,476 --> 00:07:21,643 It's ridiculous! I didn't mean to hurt it! 196 00:07:21,678 --> 00:07:23,479 First of all, let's cut the "its." 197 00:07:23,513 --> 00:07:24,680 He is a he. 198 00:07:24,714 --> 00:07:26,882 And you can pretend to be innocent all you want, 199 00:07:26,916 --> 00:07:28,617 But action speaks louder than words. 200 00:07:28,651 --> 00:07:31,687 Yeah. They can be very revealing. 201 00:07:31,721 --> 00:07:34,423 What are you trying to say? 202 00:07:34,457 --> 00:07:36,525 Nothing, but you have to admit 203 00:07:36,559 --> 00:07:39,294 That the dog butler is a little ridiculous. 204 00:07:39,329 --> 00:07:40,729 You know what else I think is ridiculous? 205 00:07:40,764 --> 00:07:42,264 That mountain of pillows you have on our bed. 206 00:07:42,298 --> 00:07:44,066 I feel like I'm working on a loading dock 207 00:07:44,134 --> 00:07:45,601 Just trying to get under the covers. 208 00:07:45,635 --> 00:07:48,470 They're pretty. They're a damn nuisance. 209 00:07:48,505 --> 00:07:51,006 Okay, forgive me for trying to make our home beautiful. 210 00:07:51,040 --> 00:07:52,775 Well, you know, if I can put up with those, 211 00:07:52,809 --> 00:07:54,276 You can put up with a piece of art. 212 00:07:54,310 --> 00:07:56,211 This is not art. 213 00:07:56,246 --> 00:07:58,814 It's an unholy mix between man and beast. 214 00:07:58,848 --> 00:08:00,249 But fine. 215 00:08:00,283 --> 00:08:02,618 If you love it so much, put it wherever you want. 216 00:08:02,652 --> 00:08:03,986 Thank you. 217 00:08:04,020 --> 00:08:06,221 Where you going, to get some more pillows? 218 00:08:06,256 --> 00:08:07,890 [ chuckles ] no, don't worry. 219 00:08:07,924 --> 00:08:09,358 It'll be a long time 220 00:08:09,392 --> 00:08:12,394 Before I bother you again with my pillows. 221 00:08:12,428 --> 00:08:14,830 [ sighs softly ] 222 00:08:14,864 --> 00:08:17,132 Why is dad in luke's room with the door closed? 223 00:08:17,167 --> 00:08:18,767 They are having a little talk. 224 00:08:18,802 --> 00:08:20,135 Is luke being punished? 225 00:08:20,170 --> 00:08:21,570 Is that your favorite thing, 226 00:08:21,604 --> 00:08:23,839 When your brother or sister gets into trouble? 227 00:08:23,873 --> 00:08:25,774 My favorite is when they're both in trouble. 228 00:08:25,809 --> 00:08:26,842 So, what'd he do? 229 00:08:26,876 --> 00:08:28,610 Did he cheat on a test? He's a cheater. 230 00:08:28,645 --> 00:08:30,345 He did not cheat on a test. 231 00:08:30,380 --> 00:08:31,647 Did he lie? Alex. 232 00:08:31,681 --> 00:08:32,781 He lies all the time. 233 00:08:32,816 --> 00:08:34,016 Alex. Sorry. 234 00:08:34,050 --> 00:08:36,618 I'm -- I'm just worried about luke. 235 00:08:36,653 --> 00:08:38,487 A lot of parents are hitting again. 236 00:08:38,521 --> 00:08:39,988 I appreciate your concern, 237 00:08:40,023 --> 00:08:41,857 But your father has it under control. 238 00:08:41,891 --> 00:08:43,992 [ chuckles ] 24. 239 00:08:45,261 --> 00:08:47,296 25. 240 00:08:47,330 --> 00:08:49,298 Flincher! 241 00:08:49,332 --> 00:08:51,533 Free slap. Bring it up. 242 00:08:51,568 --> 00:08:54,036 [ slap, luke groans ] 243 00:08:55,738 --> 00:08:56,705 [ slap ] 244 00:08:56,739 --> 00:08:57,906 Ow! 29. 245 00:08:57,941 --> 00:09:00,309 Cai be on the bottom now? Yeah. 246 00:09:00,343 --> 00:09:03,745 [ spoon clinking, clatters ] 247 00:09:03,780 --> 00:09:04,947 [ sighs ] 248 00:09:04,981 --> 00:09:06,748 Mm. How'd it go? 249 00:09:06,783 --> 00:09:08,483 Well, he was really embarrassed, 250 00:09:08,518 --> 00:09:10,652 But everything's -- everything's fine now. 251 00:09:10,687 --> 00:09:11,753 What'd you say? 252 00:09:11,788 --> 00:09:13,422 Well, you know, I kind of promised him 253 00:09:13,456 --> 00:09:14,890 We'd keep everything between us. 254 00:09:14,924 --> 00:09:16,792 Mm-hmm. Matter of fact, 255 00:09:16,826 --> 00:09:19,261 He'd be mortified if you brought it up with him... 256 00:09:19,295 --> 00:09:20,495 Ever. 257 00:09:20,530 --> 00:09:22,798 Oh, god. Really? Yeah. 258 00:09:22,832 --> 00:09:25,601 That actually makes me feel kind of bad. 259 00:09:25,635 --> 00:09:27,970 Well... 260 00:09:28,004 --> 00:09:31,440 You're probably just feeling a little tense from alis. 261 00:09:31,474 --> 00:09:33,208 I know I am. 262 00:09:34,510 --> 00:09:36,879 You know what might help the situation? 263 00:09:38,448 --> 00:09:39,882 Really? 264 00:09:39,916 --> 00:09:41,016 Right now? 265 00:09:42,886 --> 00:09:47,022 I meant goint for a few pizzas. 266 00:09:47,056 --> 00:09:50,192 Where's your mind? 267 00:09:50,226 --> 00:09:52,895 I guess I live in a house full of sex maniacs. 268 00:09:52,929 --> 00:09:55,197 [ clears throat ] 269 00:09:55,231 --> 00:09:57,199 Cameron: Amigo? 270 00:09:57,233 --> 00:09:59,668 We can't help you if you won't come out. 271 00:09:59,702 --> 00:10:01,737 Gardener: Gracias por invitarme a su casa. 272 00:10:01,771 --> 00:10:03,338 Me averguenzo de mis lágrimas. 273 00:10:03,373 --> 00:10:05,741 What'd he say? Something... House... Something. 274 00:10:05,775 --> 00:10:07,242 Oh, come on! 275 00:10:07,277 --> 00:10:08,977 The show starts in a half-hour, and we still have to pick up manny. 276 00:10:09,012 --> 00:10:10,279 Can -- can we just -- 277 00:10:10,313 --> 00:10:11,747 Come on, move this thing along. 278 00:10:11,781 --> 00:10:13,148 Okay, this m is in crisis. 279 00:10:13,182 --> 00:10:14,549 He could have a family-health issue 280 00:10:14,584 --> 00:10:16,318 Or a personal-health issue or a financial matter. 281 00:10:16,352 --> 00:10:17,586 Okay, wait, stop. 282 00:10:17,620 --> 00:10:19,988 You're getting all this from "something house something"? 283 00:10:20,023 --> 00:10:23,158 Let's just call gloria and have her deal with it, okay? 284 00:10:23,192 --> 00:10:25,594 "it" is a human being, mitchell! 285 00:10:25,628 --> 00:10:26,795 Named caesar salad. 286 00:10:26,829 --> 00:10:28,830 Okay, what's going on with you? 287 00:10:28,865 --> 00:10:30,799 Cam, you -- mnh! You always do this! 288 00:10:30,867 --> 00:10:33,468 It's like you're incapable of hearing anyone's sad story 289 00:10:33,503 --> 00:10:35,337 Without making it your job to fix it, 290 00:10:35,371 --> 00:10:38,407 And then my needs -- my needs come second. 291 00:10:38,441 --> 00:10:41,276 Your needs right now are a puppet show. 292 00:10:41,311 --> 00:10:44,112 This man could have lost his brother in a cable-car accident! 293 00:10:44,147 --> 00:10:46,448 You understood "casa." 294 00:10:46,482 --> 00:10:47,783 Okay, fine. 295 00:10:47,817 --> 00:10:49,751 If it'll prove to you that I'm not the obsessive help-aholic 296 00:10:49,786 --> 00:10:51,153 That you make me out to be, 297 00:10:51,187 --> 00:10:53,055 Let's go to the puppet show. 298 00:10:53,089 --> 00:10:54,056 Cam... 299 00:10:54,090 --> 00:10:55,958 Let's go. 300 00:10:55,992 --> 00:10:57,492 Ay, ¿dónde está mi novio? 301 00:10:57,527 --> 00:10:58,760 Su camión está aparcado fuera. 302 00:10:58,795 --> 00:11:01,063 I think this has something to do with the gardener. 303 00:11:01,097 --> 00:11:03,131 You think? 304 00:11:03,166 --> 00:11:05,400 Um, just down the hall to the right. 305 00:11:05,435 --> 00:11:06,735 Ay, gracias, gracias. 306 00:11:06,769 --> 00:11:08,637 Perdón. Okay. 307 00:11:08,671 --> 00:11:10,739 Okay. Let's go. 308 00:11:10,773 --> 00:11:12,307 Oh, no, please -- I know it's killing you 309 00:11:12,342 --> 00:11:13,942 Not to get back there in the middle of that. 310 00:11:13,977 --> 00:11:15,877 Oh, no, no, no, no. We are going. 311 00:11:15,912 --> 00:11:18,146 These folks can find their own way out. 312 00:11:18,181 --> 00:11:20,682 And now you'll know that I'm not a manic mother teresa out there 313 00:11:20,717 --> 00:11:22,017 Collecting lost souls. 314 00:11:22,051 --> 00:11:24,186 Oh, come on! 315 00:11:24,220 --> 00:11:26,088 [ sighs ] 316 00:11:30,092 --> 00:11:30,992 Is manny ready? 317 00:11:31,026 --> 00:11:32,827 Didn't you get the message? He's not going. 318 00:11:32,862 --> 00:11:34,129 What? 319 00:11:34,163 --> 00:11:36,931 Oh, some mandatory cleanup at school. 320 00:11:36,966 --> 00:11:38,433 What's the real reason? 321 00:11:38,467 --> 00:11:40,268 It's a puppet show, mitch. 322 00:11:40,302 --> 00:11:42,170 Perfect. 323 00:11:42,204 --> 00:11:43,972 All right, it's just you and me, then, lily. 324 00:11:44,006 --> 00:11:45,340 How's the little fortune cookie? 325 00:11:45,374 --> 00:11:47,208 Oh, she's -- she's good. She's good. 326 00:11:47,243 --> 00:11:48,576 Where's cam? 327 00:11:48,611 --> 00:11:50,612 We got into a fight. 328 00:11:50,646 --> 00:11:53,014 Because of him, I have a house full of latinos. 329 00:11:53,048 --> 00:11:54,449 Welcome to my world. 330 00:11:54,483 --> 00:11:56,885 So, trouble in gay paradise, huh? 331 00:11:56,919 --> 00:11:59,254 Well, he just can't say no to anybody who needs help, 332 00:11:59,288 --> 00:12:01,756 And why do you have to always add the word "gay" where it doesn't belong? 333 00:12:01,791 --> 00:12:03,525 Hey, hey -- you're not mad at me. 334 00:12:03,559 --> 00:12:05,260 You're mad at the old balls and chain. 335 00:12:05,294 --> 00:12:06,928 Okay, dad, good talk. See you later. 336 00:12:06,962 --> 00:12:08,396 Oh, come on. I didn't mean it. 337 00:12:08,431 --> 00:12:10,365 Hey, I didn't mean it. I'm a little cranky. 338 00:12:10,399 --> 00:12:12,100 I got into it with gloria a little bit. 339 00:12:12,134 --> 00:12:13,201 Oh, no. What happened? 340 00:12:13,235 --> 00:12:15,570 Ah, she hates barkley. 341 00:12:15,604 --> 00:12:17,839 It's the same stuff I went over with your mom all the time -- 342 00:12:17,873 --> 00:12:20,275 Get rid of the boat, get rid of the motorcycle. 343 00:12:20,309 --> 00:12:21,976 You know, I liked those things. 344 00:12:22,011 --> 00:12:24,312 Why do you have to get rid of it, then? 345 00:12:25,681 --> 00:12:27,549 You know, actually, I don't. 346 00:12:27,583 --> 00:12:30,151 Anyway, I'm gluing his hand on over here. 347 00:12:30,186 --> 00:12:31,252 His hand came off. 348 00:12:31,287 --> 00:12:32,454 Rough day, dad. 349 00:12:32,488 --> 00:12:34,923 Your hot, young wife doesn't like your doll. 350 00:12:34,957 --> 00:12:37,091 [ laughing ] yeah. Unlike your big problem -- 351 00:12:37,126 --> 00:12:38,893 "my boyfriend's too nice to people." 352 00:12:38,928 --> 00:12:41,129 No, see -- mm. That's not all it is. 353 00:12:41,130 --> 00:12:42,497 He -- he helps animals. 354 00:12:42,531 --> 00:12:44,699 He's always volunteering for things. 355 00:12:44,733 --> 00:12:47,068 T-trust me, it -- it - it's worse than it sounds. 356 00:12:47,102 --> 00:12:49,671 Who are we kidding? We both got it pretty good. 357 00:12:49,705 --> 00:12:51,506 Hell, I'm probably fighting with your mom 358 00:12:51,540 --> 00:12:53,608 More than I'm fighting with gloria on this thing. 359 00:12:53,642 --> 00:12:56,244 A bird fell out of a tree, and he fed it with an eyedropper. 360 00:12:56,278 --> 00:12:57,545 Just drop it, kid. 361 00:12:57,580 --> 00:12:59,781 We're both with people different from us, 362 00:12:59,815 --> 00:13:02,517 And that's gonna create stuff, but you want different. 363 00:13:02,551 --> 00:13:04,686 Your mom and I were perfect on paper, 364 00:13:04,720 --> 00:13:06,421 And you know how that ended. 365 00:13:06,455 --> 00:13:10,358 What I got now is a lot better. 366 00:13:10,392 --> 00:13:11,926 Sure, people look at us sometimes, 367 00:13:11,961 --> 00:13:13,995 And sometimes even I can't believe we're together. 368 00:13:14,029 --> 00:13:15,063 But we're happy. 369 00:13:15,097 --> 00:13:16,865 At the end of the day, 370 00:13:16,932 --> 00:13:19,968 There's no one I'd rather come home to. 371 00:13:24,740 --> 00:13:27,509 You mean gloria? 372 00:13:27,543 --> 00:13:29,644 Who else? 373 00:13:29,678 --> 00:13:32,213 No one. 374 00:13:32,248 --> 00:13:33,715 I'll see you later. 375 00:13:33,749 --> 00:13:36,251 See you, kid. 376 00:13:37,686 --> 00:13:40,221 Did you draw on my poster? 377 00:13:40,256 --> 00:13:41,222 Yeah, I did. 378 00:13:41,257 --> 00:13:42,624 Maybe you'll think about that 379 00:13:42,658 --> 00:13:44,158 The next time you read my journal. 380 00:13:44,193 --> 00:13:45,693 I didn't read your stupid journal, 381 00:13:45,728 --> 00:13:48,897 And I waited in line to get this signed, haley. 382 00:13:48,931 --> 00:13:50,465 Oh, don't be such a baby. 383 00:13:50,499 --> 00:13:52,333 It's just some dude with weird hair. 384 00:13:53,569 --> 00:13:56,237 That's maya angelou, you idiot. 385 00:13:56,272 --> 00:13:58,673 Ohh, sorry I don't follow the wnba. 386 00:13:58,707 --> 00:13:59,774 You know what? 387 00:13:59,808 --> 00:14:02,377 This is the worst thing you've ever done, 388 00:14:02,411 --> 00:14:04,245 And I'll never forgive you! 389 00:14:04,280 --> 00:14:05,413 You started it! 390 00:14:06,515 --> 00:14:08,683 What are you looking at? Well, I just heard- 391 00:14:10,352 --> 00:14:12,520 I was the one who read haley's diary. 392 00:14:12,555 --> 00:14:15,423 I was playing on her computer, and it just opened. 393 00:14:17,026 --> 00:14:19,093 Okay, I opened it. 394 00:14:19,128 --> 00:14:21,596 But I didn't mean for anyone to fight. 395 00:14:21,630 --> 00:14:24,198 Oh. Home already. 396 00:14:24,233 --> 00:14:25,867 Mitchell, hi! Hi! 397 00:14:25,901 --> 00:14:27,201 Hi, cam. Hi. 398 00:14:27,236 --> 00:14:28,903 Did you forget the tickets? 399 00:14:28,938 --> 00:14:31,472 No. You know, I was never gonna enjoy the show without you, so... 400 00:14:31,507 --> 00:14:32,840 Oh, but you were so excited 401 00:14:32,875 --> 00:14:34,876 To take lily to see the russian marionettes. 402 00:14:34,910 --> 00:14:36,544 She's probably a little young anyways. 403 00:14:36,579 --> 00:14:38,980 We can just prop her in front of the dryer for a half-hour. 404 00:14:39,014 --> 00:14:42,450 Listen, cam, I-I love that you try and help the world. 405 00:14:42,484 --> 00:14:45,286 And I-I'm very lucky to have you in my life. 406 00:14:45,321 --> 00:14:46,487 Oh, mitchell. 407 00:14:46,522 --> 00:14:48,056 How'd everything work out with the gardener? 408 00:14:48,090 --> 00:14:49,090 Uh, great. Great. 409 00:14:49,124 --> 00:14:50,325 Turned out it was his wedding day, 410 00:14:50,359 --> 00:14:51,759 And he was just a little nervous. 411 00:14:51,794 --> 00:14:53,928 But you know what? There's no need to apologize to me. 412 00:14:53,929 --> 00:14:55,630 No, I need to. I've been very selfish. 413 00:14:55,664 --> 00:14:57,632 No, no. Sometimes I take things too far. 414 00:14:57,666 --> 00:15:00,168 Okay, well, if that ever happens, I will let you know. 415 00:15:00,202 --> 00:15:01,803 [ laughing ] okay. 416 00:15:01,870 --> 00:15:03,404 [ clears throat ] 417 00:15:05,708 --> 00:15:07,041 Is there a reason I can't go inside? 418 00:15:07,076 --> 00:15:09,243 No. No, no. No. 419 00:15:10,312 --> 00:15:13,414 Man: Y ahora te pronuncio hombre y esposa. 420 00:15:13,449 --> 00:15:14,682 La puedes besar. 421 00:15:14,717 --> 00:15:17,352 [ loud cheers and applause ] 422 00:15:22,992 --> 00:15:25,860 Mom, can I talk to you? 423 00:15:25,894 --> 00:15:26,995 Sure, honey. What's going o 424 00:15:27,029 --> 00:15:29,764 I feel bad about something I did. 425 00:15:29,798 --> 00:15:31,966 Oh, sweetie. 426 00:15:32,001 --> 00:15:34,636 Is this about the computer? Yeah. 427 00:15:34,670 --> 00:15:36,938 Something you shouldn't have been looking at? Yeah. 428 00:15:36,972 --> 00:15:39,073 It was just so freaky. 429 00:15:39,108 --> 00:15:40,375 I couldn't stop looking. 430 00:15:40,409 --> 00:15:41,643 I know, sweet pea, 431 00:15:41,677 --> 00:15:43,978 Buthe important thing is you did stop looking. 432 00:15:44,013 --> 00:15:45,046 Yeah. 433 00:15:45,080 --> 00:15:47,181 After about an hour. 434 00:15:47,216 --> 00:15:48,583 Okay. 435 00:15:48,617 --> 00:15:51,953 Well, it's perfectly normal to be curious about these things. 436 00:15:51,987 --> 00:15:53,421 Some parts were funny. Mm-hmm. 437 00:15:53,455 --> 00:15:55,523 And some parts just seemed crazy. 438 00:15:55,557 --> 00:15:57,191 Well, I hope you realize 439 00:15:57,226 --> 00:15:59,594 That some of those parts weren't real. 440 00:15:59,628 --> 00:16:01,796 Obviously. [ laughs ] 441 00:16:01,830 --> 00:16:03,598 But they can be totally real, right? 442 00:16:03,632 --> 00:16:05,433 Hmm. Like anne frank's? 443 00:16:05,467 --> 00:16:06,968 What? 444 00:16:07,002 --> 00:16:08,936 All I know is, it really made me wonder about haley. 445 00:16:10,205 --> 00:16:12,707 That's disturbing, sweetie. Why haley? 446 00:16:12,741 --> 00:16:14,375 It was her journal. 447 00:16:14,410 --> 00:16:16,310 You read my journal? You little creep! 448 00:16:16,345 --> 00:16:18,379 I'm sorry! I couldn't help it! 449 00:16:18,414 --> 00:16:19,814 Wait, haley's journal, too? 450 00:16:19,848 --> 00:16:21,249 Luke, you are now banned from the computer. 451 00:16:21,283 --> 00:16:22,250 What? 452 00:16:22,284 --> 00:16:23,951 What happened? Who's in trouble? 453 00:16:23,986 --> 00:16:25,319 Luke read my journal! 454 00:16:25,354 --> 00:16:26,688 I told you it wasn't me! 455 00:16:26,722 --> 00:16:27,889 I'm gonna kill you! 456 00:16:27,923 --> 00:16:28,956 Haley, calm down. 457 00:16:28,991 --> 00:16:30,725 What, you're not even gonna yell at him? 458 00:16:30,759 --> 00:16:32,093 That was private! Oh, please. 459 00:16:32,127 --> 00:16:33,761 The most shocking thing in there was your spelling. 460 00:16:33,796 --> 00:16:35,263 You read it, too? 461 00:16:35,297 --> 00:16:37,165 Am I the only one who hasn't read it? 462 00:16:37,199 --> 00:16:39,033 I was looking through the computers in the house 463 00:16:39,068 --> 00:16:40,168 For pornography. 464 00:16:40,202 --> 00:16:41,169 [ scoffs ] sick. 465 00:16:41,203 --> 00:16:42,336 Not for me. 466 00:16:42,371 --> 00:16:43,905 I wanted to see what you guys are looking at. 467 00:16:43,939 --> 00:16:45,606 So you're violating our privacy. 468 00:16:45,641 --> 00:16:47,308 When I find out that my children 469 00:16:47,342 --> 00:16:49,310 Are looking at a naked picture online, 470 00:16:49,344 --> 00:16:50,845 They don't have any privacy. 471 00:16:50,879 --> 00:16:52,213 Who was looking at naked pictures? 472 00:16:52,247 --> 00:16:53,648 That doesn't matter. 473 00:16:53,682 --> 00:16:54,782 I wasn't. 474 00:16:54,817 --> 00:16:56,417 It wasn't me! 475 00:16:56,452 --> 00:16:57,752 That's gross! I'm 10! 476 00:16:57,786 --> 00:16:58,820 Wait a minute. 477 00:16:58,854 --> 00:17:00,354 What's wrong with you people? 478 00:17:00,389 --> 00:17:02,023 If it wasn't you, who was it? 479 00:17:02,057 --> 00:17:04,692 Mangia! 480 00:17:07,696 --> 00:17:09,063 Rosa, thank you for coming. Gracias. 481 00:17:09,098 --> 00:17:11,065 Carlos, let me know how it works out with that dentist. 482 00:17:11,100 --> 00:17:13,468 Victor, you owe me a dance. 483 00:17:13,502 --> 00:17:15,803 Yes, I'm a caring person, and without mitchell, 484 00:17:15,838 --> 00:17:18,139 I would just keep giving and giving and giving. 485 00:17:18,173 --> 00:17:20,575 I'm like a big, runaway charity truck, 486 00:17:20,609 --> 00:17:23,644 And mitchell is my of f-ramp full of safety gravel. 487 00:17:23,679 --> 00:17:25,246 He knows how to say no. 488 00:17:25,280 --> 00:17:27,615 He always can put himself first. 489 00:17:27,649 --> 00:17:30,518 He certainly can turn his back on someone's suffering. 490 00:17:30,552 --> 00:17:32,386 Um... 491 00:17:34,423 --> 00:17:37,024 No, really, keep going. 492 00:17:37,059 --> 00:17:38,025 He -- 493 00:17:38,060 --> 00:17:40,661 Don't keep going! 494 00:17:40,696 --> 00:17:43,498 Gracias. Goodbye. 495 00:17:43,532 --> 00:17:45,166 [ exhales sharply ] that was nice. 496 00:17:45,200 --> 00:17:47,668 [ knock on door ] 497 00:17:47,703 --> 00:17:49,203 Oh, god! Dad. 498 00:17:49,238 --> 00:17:51,072 Looks like I missed the party, huh? 499 00:17:51,106 --> 00:17:52,974 What I-- what is that doing here? 500 00:17:53,008 --> 00:17:55,309 He is a gift for you and cam. 501 00:17:55,344 --> 00:17:57,512 Thank you. He lost his monocle on the drive. 502 00:17:57,546 --> 00:17:59,580 Head was out the window. 503 00:17:59,615 --> 00:18:00,915 Well, they love that. 504 00:18:00,949 --> 00:18:02,650 I'll just put him here for now. 505 00:18:02,684 --> 00:18:03,751 I don't want that. 506 00:18:03,786 --> 00:18:05,620 I think he's cute. Let's give him a chance. 507 00:18:05,654 --> 00:18:07,355 I came as soon as I heard your message. 508 00:18:07,389 --> 00:18:09,423 Did you say that somebody was getting married? 509 00:18:09,458 --> 00:18:11,225 Gloria, there you are! 510 00:18:11,260 --> 00:18:12,860 I've got good news! 511 00:18:18,133 --> 00:18:19,567 What's the matter? 512 00:18:19,601 --> 00:18:21,869 [ door opens ] 513 00:18:21,904 --> 00:18:23,104 Honey? 514 00:18:23,138 --> 00:18:25,373 Hey. 515 00:18:25,407 --> 00:18:27,375 I'm really sorry. 516 00:18:27,409 --> 00:18:29,944 That picture was just something that someone sent me. 517 00:18:29,978 --> 00:18:31,479 Doesn't matter who. 518 00:18:31,513 --> 00:18:33,481 Gil thorpe. 519 00:18:33,515 --> 00:18:35,416 Anyway... 520 00:18:35,450 --> 00:18:37,351 I don't do that stuff. 521 00:18:37,386 --> 00:18:38,519 You're all the porn I need. 522 00:18:38,554 --> 00:18:39,520 [ stammers ] that's -- 523 00:18:39,555 --> 00:18:42,824 Honey, it's fine. It's fine. 524 00:18:42,858 --> 00:18:44,192 [ smooches ] 525 00:18:44,226 --> 00:18:45,593 Aah! 526 00:18:45,627 --> 00:18:46,928 Now it's fine. 527 00:18:46,962 --> 00:18:48,796 [ smooches ] 528 00:18:48,831 --> 00:18:50,965 Claire: I couldn't care less about the picture. 529 00:18:50,999 --> 00:18:54,368 I was just upset when I thought it was luke. 530 00:18:54,403 --> 00:18:56,637 Haley, honey, I really wish you would give me a hand 531 00:18:56,672 --> 00:18:58,105 With all this laundry. 532 00:18:58,140 --> 00:18:59,373 Never, ever... 533 00:18:59,408 --> 00:19:01,776 Haley's off in her own world. 534 00:19:01,810 --> 00:19:05,012 Alex has never really been a kid. 535 00:19:05,047 --> 00:19:06,714 But luke is my baby. 536 00:19:06,748 --> 00:19:08,950 Is it really too much to ask 537 00:19:08,984 --> 00:19:12,220 That he stay a sweet, innocent kid... 538 00:19:12,254 --> 00:19:14,789 Forer? 539 00:19:18,827 --> 00:19:21,028 Hey, buddy. 540 00:19:21,063 --> 00:19:22,797 Um...Here, sorry. 541 00:19:22,831 --> 00:19:24,799 We'll -- we'll dribble later. 542 00:19:24,833 --> 00:19:26,868 Um...I just, uh, 543 00:19:26,902 --> 00:19:28,736 I just want to say I'm sorry. 544 00:19:28,770 --> 00:19:32,173 I never meant to blame you for that whole picture thing. 545 00:19:32,207 --> 00:19:33,741 Your mom sort of thought it was yours, 546 00:19:33,775 --> 00:19:37,144 And I-I should have stopped it, but I didn't. 547 00:19:37,179 --> 00:19:39,080 So what was the picture of? 548 00:19:40,315 --> 00:19:43,417 Well, it was a woman on a tractor, 549 00:19:43,452 --> 00:19:45,119 And she had her shirt off. 550 00:19:45,153 --> 00:19:46,754 Was it hot? 551 00:19:48,323 --> 00:19:50,258 Okay, we're being honest here. 552 00:19:50,292 --> 00:19:53,861 Um... This particular woman -- 553 00:19:53,896 --> 00:19:56,597 Well, my tastes do run to the curvy, 554 00:19:56,632 --> 00:19:59,200 And the cowboy hat did not hurt one bit. 555 00:19:59,234 --> 00:20:00,701 Couple that with the cut-off jeans -- 556 00:20:00,736 --> 00:20:02,637 And you were asking about the weather, weren't you? 557 00:20:02,671 --> 00:20:03,537 Yeah. 558 00:20:05,908 --> 00:20:09,677 Well, this is good. This is good. 559 00:20:09,711 --> 00:20:12,113 You're gonna be going through some changes soon, 560 00:20:12,147 --> 00:20:13,948 And I think now you can feel safe 561 00:20:13,982 --> 00:20:15,383 Talking to me about whatever. 562 00:20:15,417 --> 00:20:18,686 [ door closes ] 563 00:20:26,545 --> 00:20:28,880 sadly, I've been summarily dismissed. 564 00:20:28,914 --> 00:20:32,350 From the employ of masters cameron and mitchell -- 565 00:20:32,384 --> 00:20:34,285 The former being an utter delight, 566 00:20:34,319 --> 00:20:36,420 And the latter being a humorless snoot. 567 00:20:36,455 --> 00:20:38,890 Just -- come on, get him in the car. The thrift shop's closing. 568 00:20:38,924 --> 00:20:41,659 What is this exciting thrift shop you speak of? 569 00:20:41,693 --> 00:20:44,095 Many of my relatives were taken out of their homes 570 00:20:44,129 --> 00:20:46,998 To be released into the green pastures in their maturity! 571 00:20:47,032 --> 00:20:48,366 Did you just say "maturity"? 572 00:20:48,400 --> 00:20:50,201 Unhand me, you brute! 573 00:20:50,235 --> 00:20:51,802 I regret nothing! 574 00:20:51,837 --> 00:20:53,638 I'll pay you. I'm a comfortable man. 575 00:20:53,672 --> 00:20:56,240 I've been stealing from your father for days. 576 00:20:56,275 --> 00:20:58,309 Oh, is there any better feeling in the world 577 00:20:58,343 --> 00:21:00,244 Thanaving your ears flap in the wind? 578 00:21:00,279 --> 00:21:01,646 You know what? Get out. 579 00:21:01,680 --> 00:21:03,114 You mean it? Sweet freedom? 580 00:21:03,148 --> 00:21:04,415 No. No, not you, barkley. 581 00:21:04,449 --> 00:21:05,683 Cameron. Out. Oh. 582 00:21:05,684 --> 00:21:10,684 SYnc by honeybunny www.addic7ed.com