1 00:00:09,385 --> 00:00:10,619 وسايله منه , باشه؟ 2 00:00:10,653 --> 00:00:13,388 ! فقط دست به وسايلم نزن 3 00:00:13,423 --> 00:00:14,823 ! دست به وسايلت نزدم 4 00:00:14,858 --> 00:00:16,825 هي ! يه لحظه درک 5 00:00:16,860 --> 00:00:18,293 مشکل چيه؟ 6 00:00:18,328 --> 00:00:20,529 ! الکس دفتر خاطراتم رو خونده , نخوندم 7 00:00:20,563 --> 00:00:22,998 اصلا چرا بايد دفتر خاطرات احمقانت رو بخونم؟ 8 00:00:23,032 --> 00:00:25,167 , چون ميتونه در بردارنده ي نکاتي از زندگي باشه 9 00:00:25,201 --> 00:00:26,501 ! و تو يکيش رو هم نداري 10 00:00:27,737 --> 00:00:29,071 . الکس , دفتر خاطرات هيلي رو نخون 11 00:00:29,105 --> 00:00:31,540 . متاسفم . دخترام 12 00:00:31,574 --> 00:00:33,542 بچه دار شدي؟ 13 00:00:33,576 --> 00:00:34,977 چه عالي که تو هم داخلشي 14 00:00:35,011 --> 00:00:36,845 . فيل ! اوه , اون همسرمه , کلير 15 00:00:36,880 --> 00:00:38,780 . لوک داشت از کامپيوترم استفاده ميکرد 16 00:00:38,815 --> 00:00:40,215 . براي اين 17 00:00:41,417 --> 00:00:43,685 .من بايد ... , آه بعدا بهت زنگ ميزنم 18 00:00:43,720 --> 00:00:45,754 , گفت که براي تکاليفش به اين احتياج داره 19 00:00:45,822 --> 00:00:46,955 ... و بعدش اين رو پيدا کردم 20 00:00:46,990 --> 00:00:48,590 , عکس يه زن بي بوته 21 00:00:48,625 --> 00:00:52,192 با سينه هاي بزرگي که تا حالا نديده بودم داره تراکتور ميرونه 22 00:00:53,429 --> 00:00:56,064 , باشه اول از همه 23 00:00:56,099 --> 00:00:58,267 !اون يه کمباين ( ماشين درو خرمن ) نه يه تراکتور , فيل 24 00:00:58,301 --> 00:01:00,836 فيل اين غير اخلاقيه و بچه ي 10 سالمون . داره اين کار رو ميکنه 25 00:01:00,870 --> 00:01:01,937 ! منزجز کنندست 26 00:01:01,971 --> 00:01:04,106 . کاملا غير قابل قبوله 27 00:01:04,140 --> 00:01:05,874 . اينجا يه چيزي هست ... اون عکس مال من بود 28 00:01:05,909 --> 00:01:07,109 . خب , واقعا مال من نبود 29 00:01:07,143 --> 00:01:09,011 يکي از بچه ها سر کار لينکاش رو ميفرسته 30 00:01:09,045 --> 00:01:11,146 . مهم نيست کيه . گيل تورب 31 00:01:11,180 --> 00:01:12,381 اون يکي 32 00:01:12,415 --> 00:01:14,583 . از اون عکس زنها رو که اونطوري لباس ميپوشن فرستاد 33 00:01:14,617 --> 00:01:16,652 . ميدوني ... فهميدي... آره 34 00:01:16,686 --> 00:01:18,487 . و بعد يکي از تغيير کننده ها 35 00:01:18,521 --> 00:01:19,788 ... و بعدش يکي 36 00:01:19,822 --> 00:01:23,392 در هر صورت . خيلي دلم ميخواست به کلير بگم 37 00:01:23,426 --> 00:01:26,261 . فقط ميخواستم قبل از هر چيزي اون رو آروم کنم 38 00:01:26,296 --> 00:01:27,429 کجا داري ميري؟ 39 00:01:27,463 --> 00:01:28,997 . دارم ميرم که لوک رو از مهمونيش بردارم 40 00:01:29,032 --> 00:01:31,266 . بايد در باره ي اين همين الان باهاش صحبت کنم 41 00:01:31,301 --> 00:01:33,335 . کلير , اين کار خيلي حساسه 42 00:01:33,369 --> 00:01:34,836 , اگه اين رو درست نفهميده باشيم 43 00:01:34,871 --> 00:01:37,539 . لوک ممکنه برداشت بدي در باره ي سکس داشته باشه 44 00:01:37,573 --> 00:01:39,274 . يا کار و کسب کشاورزي 45 00:01:39,309 --> 00:01:42,177 . وقتي باهاش صحبت ميکنيم که بياد خونه 46 00:01:42,211 --> 00:01:44,112 . باشه , خوبه 47 00:01:44,147 --> 00:01:46,448 ولي بهش ميگم هر وقت که داره فيلم مبتذل نگاه ميکنه 48 00:01:46,482 --> 00:01:48,617 . خدا يه توله سگ رو ميکشه 49 00:01:48,651 --> 00:01:50,485 . شايد من بايد باهاش حرف بزنم 50 00:01:50,520 --> 00:01:52,821 . من يه زنه خيلي خوش شانسم 51 00:01:52,855 --> 00:01:56,325 . يه خانواده ي فوق العاده دارم , يه خونه ي زيبا 52 00:01:56,359 --> 00:01:58,794 . هيچي نيست که بخوام عوضش کنم 53 00:02:02,532 --> 00:02:04,700 . از سگ پيش خدمت متنفرم 54 00:02:06,569 --> 00:02:07,936 , هميشه يادم ميره که اونجاست 55 00:02:07,971 --> 00:02:10,539 و هربار که اين اتفاق ميفته . عين هميشه من رو ميترسونه 56 00:02:10,573 --> 00:02:14,810 . بعضي وقتها تو شب , فکر ميکنم شيطانه 57 00:02:14,844 --> 00:02:17,079 . شيطان 58 00:02:17,113 --> 00:02:19,381 بروکلي ؟ اون خنده داره 59 00:02:19,415 --> 00:02:21,583 هفته ي پيش وگاس بودم ... داشتم برنده ميشدم 60 00:02:22,719 --> 00:02:24,720 ... و فکر ميکردم که ميتونم براي هميشه کاري کنم 61 00:02:24,754 --> 00:02:27,022 ... که پولهام به کازينو برگرده 62 00:02:27,056 --> 00:02:29,891 يا ميتونستم کارهاي زيرکانه اي انجام بدم و يه چيزايي 63 00:02:29,926 --> 00:02:31,827 . تو فروشگاه کازينو براي خودم بخرم 64 00:02:31,894 --> 00:02:33,362 . اون مورد علاقه ي خانوادست 65 00:02:33,396 --> 00:02:35,430 . چونش رو بخارون , يکم پايين تر . خوشش مياد 66 00:02:35,465 --> 00:02:36,898 . بفرما , زيباست 67 00:02:36,933 --> 00:02:38,834 . بفرما 68 00:02:38,868 --> 00:02:41,336 . اون يه سگه و يه پيش خدمت 69 00:02:41,371 --> 00:02:43,071 منظورم اينه که کي ميتونه اون رو دوست نداشته باشه؟ 70 00:02:56,519 --> 00:02:58,153 . سگ احمق 71 00:03:02,866 --> 00:03:12,834 عماد و مجتبي تقديم ميکنند :.:.:www.9movie.ir:.:.: 72 00:03:13,603 --> 00:03:14,870 . باشه , آماده ي رفتنيم 73 00:03:14,904 --> 00:03:16,004 . مطمئن باش که اول دستشويي رفته باشي 74 00:03:16,039 --> 00:03:17,172 چيه , 7 سالمه؟ 75 00:03:17,206 --> 00:03:18,740 . نه , نميخواي که درمدت نمايش بري 76 00:03:18,775 --> 00:03:20,275 عروسک هاي خيمه شب بازي کاري رو که انجام ميدن متوقف ميکنن 77 00:03:20,309 --> 00:03:22,144 و رو لبه ي سکو اعتراض ميکنن . و به تو اشاره ميکنن 78 00:03:22,178 --> 00:03:23,979 . باشه وحشت ناکن 79 00:03:24,013 --> 00:03:25,080 . واقعا خنده داره 80 00:03:25,114 --> 00:03:27,849 اوه , يکي از خاطره هاي مورد علاقه ي بچگيم 81 00:03:27,884 --> 00:03:30,786 . توجه به تئاتر عروسک خيمه شب بازيه مسکو بود 82 00:03:30,820 --> 00:03:33,588 من يه مايليه ميزوري (ايالتي در آمريکا) بزرگ شدم 83 00:03:33,623 --> 00:03:35,257 . و سومين ايالت بزرگ کشور 84 00:03:35,291 --> 00:03:37,526 اوه , واقعا؟ کم , تا حالا به اون اشاره نکرده بودي 85 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 ... حس ميکني 86 00:03:38,594 --> 00:03:40,328 . حست عين يه اژدره 87 00:03:42,265 --> 00:03:45,000 هي کم , باغبون معمولا شنبه ها کار ميکنه؟ 88 00:03:45,034 --> 00:03:46,435 . نميدونم . وقتي بهش احتياج داريم مياد 89 00:03:46,469 --> 00:03:47,869 . شبيه بتمنه , ولي به صورت مستقيم 90 00:03:47,904 --> 00:03:50,338 داره گريه ميکنه؟ 91 00:03:50,373 --> 00:03:51,773 . اوه , آره 92 00:03:51,808 --> 00:03:53,442 ... شايد ما بايد 93 00:03:53,509 --> 00:03:54,976 شايد بايد بي خيالش بشيم , ها؟ 94 00:03:55,011 --> 00:03:56,344 . داره گريه ميکنه 95 00:03:56,379 --> 00:03:59,247 چطور ميتوني صورتت رو از يه دوستي عين اون بچرخوني؟ 96 00:03:59,282 --> 00:04:01,450 يه دوست؟ واقعا؟ آره . اسمش چيه؟ 97 00:04:01,484 --> 00:04:04,086 . سيزار سل آزار 98 00:04:04,120 --> 00:04:05,253 . از خودت ساختي 99 00:04:05,288 --> 00:04:07,556 . ميخواستي بگي : سيزار سلد 100 00:04:07,590 --> 00:04:08,690 . نخير 101 00:04:08,724 --> 00:04:10,926 کم , بيخيال , واقعا؟ 102 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 .بسيار خب , نگران نباش ليلي 103 00:04:14,497 --> 00:04:15,797 . مطمئنم که به موقع به نمايش ميرسيم 104 00:04:15,832 --> 00:04:17,365 مطمئنم که بابا فقط ميخواد بره بيرون 105 00:04:17,400 --> 00:04:19,267 , و حرف هاي دلگرم کننده اي به باغبون بزنه 106 00:04:19,302 --> 00:04:22,104 . اميدواري ها رو يادش بندازه 107 00:04:22,138 --> 00:04:24,039 ... و بعد ما 108 00:04:24,073 --> 00:04:25,073 . نه 109 00:04:25,108 --> 00:04:26,842 نه , نه . کم , نه 110 00:04:29,445 --> 00:04:30,812 . سلام 111 00:04:30,847 --> 00:04:32,080 . فکر نکنم انگليسي صحبت کنه 112 00:04:32,115 --> 00:04:33,849 باشه , اين ممکنه ياد آوري خوبي برات باشه 113 00:04:33,883 --> 00:04:35,817 که اون خيمه شب باز ها . با کسايي که دير ميان خوب رفتار نميکنن 114 00:04:35,852 --> 00:04:37,752 نمايش رو تموم ميکنن و اون شلوارهاي گشادشون . رو نشون ميدن 115 00:04:37,787 --> 00:04:39,354 . باشه , يکم اسپانيايي صحبت ميکنم 116 00:04:39,388 --> 00:04:43,325 يکم آب دوست داري بخوري؟ 117 00:04:43,359 --> 00:04:47,162 يا تخت ما رو داشته باشي؟ 118 00:04:47,196 --> 00:04:50,332 . مرسي 119 00:04:50,366 --> 00:04:51,700 چي گفتي؟ 120 00:04:51,734 --> 00:04:53,802 فقط ازش خواستم که يه ليوان آب بخوره 121 00:04:53,836 --> 00:04:55,303 , وبراي يه دقيقه اي بشينه 122 00:04:55,338 --> 00:04:57,672 . عين همه ي شخصيت هاي خوب 123 00:05:14,851 --> 00:05:16,418 کامپيوتر رو چک کردم هيچ فيلم مبتذلي توش پيدا نکردم 124 00:05:16,453 --> 00:05:17,720 . او يه فيلم مبتذل باحال بود 125 00:05:17,754 --> 00:05:19,121 . يه زن بي بوته روي تراکتور 126 00:05:19,155 --> 00:05:21,090 ميدوني اونها تو اروپا بهش چي ميگن؟ 127 00:05:21,124 --> 00:05:22,658 . يه غله ي (گياهان گندمي) تجاري 128 00:05:22,692 --> 00:05:23,859 . بايد برم باهاش صحبت کنم 129 00:05:23,893 --> 00:05:25,327 ! عزيزم , عزيزم , عزيزم , فهميدم 130 00:05:25,362 --> 00:05:26,395 ! فهميدم 131 00:05:26,429 --> 00:05:27,930 .نه , نه , نه , نه , نه , فهميدم 132 00:05:27,964 --> 00:05:29,231 . فهميدم , منم يه بار تو سن و سال اون بودم 133 00:05:29,265 --> 00:05:33,235 سينه هايي به اين ترسناکي و مرموزي 134 00:05:33,269 --> 00:05:37,172 اون رو به سمت خودش ميکشونه عين جذب شدن فردو توسط موردور 135 00:05:37,207 --> 00:05:38,841 .قطعا ديگه الان دارم ميرم که باهاش حرف بزنم . نه , نه , نه, نه 136 00:05:38,875 --> 00:05:41,110 پسرها دوست ندارن که ماماناشون در باره ي سکس باهاشون حرف بزنن 137 00:05:41,144 --> 00:05:43,512 عين خيلي از دخترها که ميخوان باباشون , باهاشون صحبت کنه 138 00:05:43,546 --> 00:05:47,182 در باره ي پريود , سوتين . شکم بند و بقيه ي چيزهاشون 139 00:05:47,217 --> 00:05:49,685 ميدونستي که زنها شکم بند رو30 ساله که نميپوشن , درسته؟ 140 00:05:49,719 --> 00:05:50,819 . عزيزم , ميدونم , ميدونم 141 00:05:50,854 --> 00:05:52,087 ... اون , اون 142 00:05:52,122 --> 00:05:54,757 دقيقا شبيه حرکت شورشي در باره ي سکسه 143 00:05:54,791 --> 00:05:56,592 , پسرمون الان داخل چنين چيزي قرار داره 144 00:05:56,626 --> 00:05:57,826 ... پس 145 00:05:57,861 --> 00:06:00,329 .فقط ... فقط. ... به اين اعتماد کن 146 00:06:00,363 --> 00:06:01,997 . پله رو دست ميکنم 147 00:06:02,032 --> 00:06:06,035 فقط بدون که اين رو درست ميکنم , باشه؟ 148 00:06:12,275 --> 00:06:14,209 سلام گلوريا فکر ميکني 149 00:06:14,244 --> 00:06:16,211 چرا بروکلي تو اتاق مهمون بود؟ 150 00:06:16,246 --> 00:06:19,148 . فقط داشتم يکم خونه تکوني ميکردم 151 00:06:19,182 --> 00:06:21,116 بعضي چيزها خوبه که جابه جا بشن 152 00:06:21,151 --> 00:06:22,484 . براي اينکه ببيني چطور بنظر ميان 153 00:06:22,519 --> 00:06:24,386 .آره , ولي اتاق مهمون ... ديوانگيه 154 00:06:24,421 --> 00:06:26,722 .اون مهمون ما نيست , اون برامون کار ميکنه 155 00:06:26,756 --> 00:06:28,624 بيا اينجا کمکم کن 156 00:06:28,658 --> 00:06:30,359 . فکر کنم کتش هنگام جابه جايي تکون خورده 157 00:06:31,628 --> 00:06:33,762 ميتونيم تو رو آزاد شده داشته باشيم يا عين يه ناظر 158 00:06:33,797 --> 00:06:35,564 هيچ معنيي نميده , مگه نه پسر؟ 159 00:06:36,766 --> 00:06:38,200 چي شد؟ حالش خوبه؟ 160 00:06:38,234 --> 00:06:40,069 . دستبندم يه خورده به اين قسمت گير کرد 161 00:06:40,103 --> 00:06:42,204 خب نترس , نميترسم 162 00:06:42,238 --> 00:06:43,706 . خيلي خب , سعي کن راحت باشي 163 00:06:43,740 --> 00:06:45,407 ميتونيم درستش کنيم , بزار يه جايي بزارم که بهتر تو چشم بياد 164 00:06:45,442 --> 00:06:46,508 . بيا اينجا , پسر 165 00:06:47,911 --> 00:06:48,911 لوک؟ 166 00:06:48,945 --> 00:06:50,646 سلام بابا , سلام رفيق 167 00:06:50,680 --> 00:06:53,348 مم.... لوک 168 00:06:53,383 --> 00:06:56,051 . من و تو بايد يه کوچولو با هم صحبت کنيم 169 00:06:56,086 --> 00:06:57,653 در باره ي چي؟ 170 00:06:57,687 --> 00:07:00,556 . خب , در باره ي چيزهاي کامپيوتري 171 00:07:00,590 --> 00:07:04,326 ... هم 172 00:07:06,529 --> 00:07:08,464 چطور از پاک کردن يه چيزي مطمئن ميشي 173 00:07:08,498 --> 00:07:09,665 بعد از اينکه اون رو خوندي؟ 174 00:07:12,235 --> 00:07:14,136 متاسفم جي , تصادفي بود 175 00:07:14,170 --> 00:07:15,537 ميدوني , کم کم دارم فکر ميکنم 176 00:07:15,572 --> 00:07:16,972 که تو از بروکلي خوشت نمياد 177 00:07:17,006 --> 00:07:18,340 , منطورم اينه اول اون رو تو اتاق مهمون اون رو قايم کردي 178 00:07:18,374 --> 00:07:19,441 . و حالا هم اين 179 00:07:19,476 --> 00:07:21,643 !مسخرست , نميخواستم به اين آسيبي برسونم 180 00:07:21,678 --> 00:07:23,479 اول از همه از "اين" استفاده نکن 181 00:07:23,513 --> 00:07:24,680 .اون يه مرده 182 00:07:24,714 --> 00:07:26,882 و تو ميتوني به صورت دروغي خودت رو از همه چيزهايي که ميخواي بيگناه نشون بدي 183 00:07:26,916 --> 00:07:28,617 . ولي شروع کن که اون کلملت رو بلند تر بگي 184 00:07:28,651 --> 00:07:31,687 آره , اونها ميتونن کاملا معلوم باشن 185 00:07:31,721 --> 00:07:34,423 ميخواي چي بگي؟ 186 00:07:34,457 --> 00:07:36,525 هيچي , ولي تو بايد قبول کني 187 00:07:36,559 --> 00:07:39,294 .که سگ پيشخدمت يکم مسخرست 188 00:07:39,329 --> 00:07:40,729 ميدوني من فکر ميکنم چي مسخرست؟ 189 00:07:40,764 --> 00:07:42,264 .بالشت هاي گندته که رو تخت خواب داريش 190 00:07:42,298 --> 00:07:44,066 حس ميکنم که سوار يه سرسره شدم 191 00:07:44,134 --> 00:07:45,601 . فقط سعي کن اونها رو پايين بزاري 192 00:07:45,635 --> 00:07:48,470 اونها قشنگن , اونها يه سري چيز مزخرف هستند که ايجاد مزاحمت ميکنن 193 00:07:48,505 --> 00:07:51,006 باشه , من رو ببخش براي اينکه سعي کردم .خونه رو قشنگ تر کنم 194 00:07:51,040 --> 00:07:52,775 خب ميدوني , اگه من تونستم با اونها کنار بيام 195 00:07:52,809 --> 00:07:54,276 . تو هم ميتوني با يه قسمت از هنر کنار بياي 196 00:07:54,310 --> 00:07:56,211 . اين هنر نيست 197 00:07:56,246 --> 00:07:58,814 اين يه نامقدسه که با يه مرد و جانور ميکس شده 198 00:07:58,848 --> 00:08:00,249 . ولي باشه 199 00:08:00,283 --> 00:08:02,618 , اگه تو خيلي اين رو دوست داري . هرجايي دلت ميخواد بزارش 200 00:08:02,652 --> 00:08:03,986 . ممنون 201 00:08:04,020 --> 00:08:06,221 کجا داري ميري , ميري يکم بيشتر از اون بالشت ها بگيري؟ 202 00:08:06,256 --> 00:08:07,890 . نه , نگران نباش 203 00:08:07,924 --> 00:08:09,358 زمان زيادي ميگذره 204 00:08:09,392 --> 00:08:12,394 .تا من دوباره تو رو با بالشت هام به زحت بندازم 205 00:08:14,864 --> 00:08:17,132 چرا بابا تو اتاق لوکه با در قفل شده؟ 206 00:08:17,167 --> 00:08:18,767 . اونها دارن يه صحبت کوچولو ميکنن 207 00:08:18,802 --> 00:08:20,135 لوک در حال تنبيه شدنه؟ 208 00:08:20,170 --> 00:08:21,570 , خوشت مياد 209 00:08:21,604 --> 00:08:23,839 وقتي برادر يا خواهرت تو دردسر ميفتن؟ 210 00:08:23,873 --> 00:08:25,774 . وقتي خوشم مياد که هر دوتاشون تو دردسر بيفتن 211 00:08:25,809 --> 00:08:26,842 خب , حالا چيکار کرده؟ 212 00:08:26,876 --> 00:08:28,610 .سر امتحان تقلب کرده؟ اون يه متقلبه 213 00:08:28,645 --> 00:08:30,345 . اون سر امتحان تقلب نکرده 214 00:08:30,380 --> 00:08:31,647 . دروغ گفته ؟ الکس 215 00:08:31,681 --> 00:08:32,781 . اون هميشه دروغ ميگه 216 00:08:32,816 --> 00:08:34,016 . الکس . متاسفم 217 00:08:34,050 --> 00:08:36,618 .من ...فقط در باره ي لوک نگرانم 218 00:08:36,653 --> 00:08:38,487 . خيلي از پدر مادر ها دوباره دارن ضربه ميخورن 219 00:08:38,521 --> 00:08:39,988 , از دلواپسيت ممنونم 220 00:08:40,023 --> 00:08:41,857 . ولي بابات همه چيز رو تحت کنترل داره 221 00:08:41,891 --> 00:08:43,992 24. 222 00:08:45,261 --> 00:08:47,296 25. 223 00:08:47,330 --> 00:08:49,298 ! ترسو 224 00:08:49,332 --> 00:08:51,533 . کف دست خالي , بيارشون بالا 225 00:08:56,739 --> 00:08:57,906 29. 226 00:08:57,941 --> 00:09:00,309 نوبت منم ميشه؟ آره 227 00:09:04,981 --> 00:09:06,748 چي شد؟ 228 00:09:06,783 --> 00:09:08,483 , خب , اون واقعا خجالت زدست 229 00:09:08,518 --> 00:09:10,652 .ولي همه چيز ... همه چيز خوب ميشه 230 00:09:10,687 --> 00:09:11,753 چي گفتي؟ 231 00:09:11,788 --> 00:09:13,422 خب , ميدوني يه جورايي بهش قول دادم 232 00:09:13,456 --> 00:09:14,890 . که همه چيز رو بين خودمون نگه ميداريم 233 00:09:14,924 --> 00:09:16,792 , حقيقتش 234 00:09:16,826 --> 00:09:19,261 اون حالش خيلي بدتر ميشه .... اگه در مورد قضيه باهاش حرف بزني 235 00:09:19,295 --> 00:09:20,495 . اصلا 236 00:09:20,530 --> 00:09:22,798 .اوه , خدايا , واقعا؟ آره 237 00:09:22,832 --> 00:09:25,601 . حقيقتش اين کاري ميکنه که يه جورايي حس بدي داشته باشم 238 00:09:25,635 --> 00:09:27,970 ... خب 239 00:09:28,004 --> 00:09:31,440 احتمالا فقط يه کم به خاطر . آليس نارحت شدي 240 00:09:31,474 --> 00:09:33,208 . ميدونم کي هستم 241 00:09:34,510 --> 00:09:36,879 ميدوني چي ميتونه تو اين موقعيت کمک کنه؟ 242 00:09:38,448 --> 00:09:39,882 واقعا؟ 243 00:09:39,916 --> 00:09:41,016 همين الان؟ 244 00:09:42,886 --> 00:09:47,022 . منظورم اين بود که يکم پيتزا بگيريم 245 00:09:47,056 --> 00:09:50,192 چي فکر ميکردي؟ 246 00:09:50,226 --> 00:09:52,895 فکر کنم تو خونه اي زندگي ميکنم .که همه بيماريه سکسي دارند 247 00:09:55,231 --> 00:09:57,199 رفيق؟ 248 00:09:57,233 --> 00:09:59,668 . اگه نياي بيرون نميتونيم کمکت کنيم 249 00:10:03,373 --> 00:10:05,741 چي گفت؟ يه چيزايي...خونه...يه چيزايي 250 00:10:05,775 --> 00:10:07,242 ! اوه , بيخيال 251 00:10:07,277 --> 00:10:08,977 نمايش نيم ساعت ديگه شروع ميشه , درضمن . دنبال ماني هم بايد بريم 252 00:10:09,012 --> 00:10:10,279 ...ميتونيم فقط 253 00:10:10,313 --> 00:10:11,747 . بيا , اين چيزها رو جابه جا کنيم 254 00:10:11,781 --> 00:10:13,148 . اون الان داخل بحران قرار داره 255 00:10:13,182 --> 00:10:14,549 اون ميتوونه يه خانواده ي سالم براي کمک گرفتن داشته باشه 256 00:10:14,584 --> 00:10:16,318 يا يه شخص سالم . يا يه پشتيبانه ي مالي 257 00:10:16,352 --> 00:10:17,586 . باشه , صبرکن , وايسا 258 00:10:17,620 --> 00:10:19,988 تو همه ي اينها رو " از يه چيزايي... خونه ... يه چيزايي " فهميدي؟ 259 00:10:20,023 --> 00:10:23,158 فقط بزار به گلوريا زنگ بزنيم تا اين اوضاع رو دست کنه , باشه؟ 260 00:10:23,192 --> 00:10:25,594 "اين" يعني يه آدم , ميچل 261 00:10:25,628 --> 00:10:26,795 . اسمش سيزار سلده 262 00:10:26,829 --> 00:10:28,830 باشه , تو چت شده؟ 263 00:10:28,865 --> 00:10:30,799 کم ... تو , هميشه اين کار رو ميکني 264 00:10:30,867 --> 00:10:33,468 اين عين اينه که تو توانايي شنيدن هيچ داستان غم انگيزي رو نداري 265 00:10:33,503 --> 00:10:35,337 , بدون اينکه بتوني با کارهات درستش کني 266 00:10:35,371 --> 00:10:38,407 .و احتياجات من .... احتياجات من به درک 267 00:10:38,441 --> 00:10:41,276 . احتياجات تو در حال حاظر نمايش خيمه شب بازي هستند 268 00:10:41,311 --> 00:10:44,112 اين مرد ممکنه برادرش رو تو يه تصادف ماشين از دست داده باشه 269 00:10:44,147 --> 00:10:46,448 . تو فقط "خونه" رو فهميدي 270 00:10:46,482 --> 00:10:47,783 . باشه , خيلي خب 271 00:10:47,817 --> 00:10:49,751 اگه اين بهت ثابت ميکنه که من يه فرد عقده اي تو کمک کردن نيستم 272 00:10:50,587 --> 00:10:53,055 .باشه , بزن بريم به نمايش خيمه شب بازي 273 00:10:53,089 --> 00:10:54,056 ... کم 274 00:10:54,090 --> 00:10:55,958 . بيا بريم 275 00:10:58,795 --> 00:11:01,063 . فکر کنم يه کارايي با باغبون داشته باشه 276 00:11:01,097 --> 00:11:03,131 فکر ميکني؟ 277 00:11:03,166 --> 00:11:05,400 . آخر حال برو سمت راست 278 00:11:05,435 --> 00:11:06,735 ممنون , ممنون 279 00:11:08,671 --> 00:11:10,739 .باشه , بيا بريم 280 00:11:10,773 --> 00:11:12,307 اوه , نه , خواهش ميکنم....ميدونم که اين داره تو رو ميکشه 281 00:11:12,342 --> 00:11:13,942 .که نتوني برگردي و وسط اونها باشي 282 00:11:13,977 --> 00:11:15,877 . اوه , نه , نه , نه ,نه , ما داريم ميريم 283 00:11:15,912 --> 00:11:18,146 .اين ادم ها ميتونن راه خروجشون رو پيدا کنند 284 00:11:18,181 --> 00:11:20,682 و الان تو ميفهمي که عين يه مادر بي فکر و ديوونه رفتار نميکنم 285 00:11:20,717 --> 00:11:22,017 .که ميخواد نفس هاي گم شده رو به هم وصل کنه 286 00:11:22,051 --> 00:11:24,186 ! اوه , بيخيال 287 00:11:30,092 --> 00:11:30,992 ماني آمادست؟ 288 00:11:31,026 --> 00:11:32,827 . پيام رو نگرفتي؟ اون نميره 289 00:11:32,862 --> 00:11:34,129 چي؟ 290 00:11:34,163 --> 00:11:36,931 . يه سري چيزهاي اجباريه مدرسه 291 00:11:36,966 --> 00:11:38,433 دليل واقعي چيه؟ 292 00:11:38,467 --> 00:11:40,268 نمايش خيمه شب بازيه , ميچ 293 00:11:40,302 --> 00:11:42,170 . عاليه 294 00:11:42,204 --> 00:11:43,972 خيلي خب , فقط تو و من و بعدش هم ليلي 295 00:11:44,006 --> 00:11:45,340 کلوچه ي کوچولوت چطوره؟ 296 00:11:45,374 --> 00:11:47,208 .اوه ... خوبه , خوبه 297 00:11:47,243 --> 00:11:48,576 کم کجاست؟ 298 00:11:48,611 --> 00:11:50,612 . يه دعوايي با هم داشتيم 299 00:11:50,646 --> 00:11:53,014 به خاطر اون يه خونه دارم . که از اسپانيايي ها پر شده 300 00:11:53,048 --> 00:11:54,449 . به دنياي من خوش اومدي 301 00:11:54,483 --> 00:11:56,885 پس مشکل داخل خوشيه گي(همجنس بازي) ها؟ 302 00:11:56,919 --> 00:11:59,254 خب , اون فقط نميتونه به کسي که به کمک احتياج داره نه بگه 303 00:11:59,288 --> 00:12:01,756 و چرا هر موقع که ميخواي حرف بزني کلمه ي " گي" رو به حرفت اضافه ميکني؟ 304 00:12:01,791 --> 00:12:03,525 .هي , ي ... تو من رو عصباني نميکني 305 00:12:03,559 --> 00:12:05,260 .اون توپ هاي قديمي و سري رو عصباني ميکني 306 00:12:05,294 --> 00:12:06,928 باشه بابا , صحبت خوبي بود , بعدا ميبينمت 307 00:12:06,962 --> 00:12:08,396 اوه , بيخيال , منظوري نداشتم 308 00:12:08,431 --> 00:12:10,365 .هي , منظوري نداشتم , يه خورده ناخوشم 309 00:12:10,399 --> 00:12:12,100 . يه خورده با گلوريا بحثم شده 310 00:12:12,134 --> 00:12:13,201 اوه , نه , چي شد؟ 311 00:12:13,235 --> 00:12:15,570 .اون از بروکلي متنفره 312 00:12:15,604 --> 00:12:17,839 عين همون چيزيه که ... هميشه با مامانت داشتم 313 00:12:17,873 --> 00:12:20,275 , بيخيال شدن قايق . بيخيال شدن موتورسيکلت 314 00:12:20,309 --> 00:12:21,976 . ميدوني , از اون چيزها خوشم ميومد 315 00:12:22,011 --> 00:12:24,312 پس چرا بايد بيخيال اونها ميشدي؟ 316 00:12:25,681 --> 00:12:27,549 . ميدوني , راستش , نشدم 317 00:12:27,583 --> 00:12:30,151 . به هرحال , دارم دستش رو ميچسبونم 318 00:12:30,186 --> 00:12:31,252 . دستش کنده شده 319 00:12:31,287 --> 00:12:32,454 آهنگ روز سخت , بابا 320 00:12:32,488 --> 00:12:34,923 .گرميه تو , زن جوان شبيه عروسکت نيست 321 00:12:34,957 --> 00:12:37,091 ... آره , برخلاف مشکل بزرگ تو 322 00:12:37,126 --> 00:12:38,893 "دوست پسرم خيلي با مردم خوبه." 323 00:12:38,928 --> 00:12:41,129 .نه , ببين .... اين همش نيست 324 00:12:41,130 --> 00:12:42,497 . اون ... به حيوون ها کمکم ميکنه 325 00:12:42,531 --> 00:12:44,699 . هميشه برا چيزها داوطلبه 326 00:12:44,733 --> 00:12:47,068 بهم اعتماد کن , بدتر از چيزيه که بنظر مياد 327 00:12:47,102 --> 00:12:49,671 خب داره باهامون شوخي ميکنه؟ . هر دوتامون يه مشکل زيبا داريم 328 00:12:49,705 --> 00:12:51,506 به جهنم , احتمالا دعواي من با مامانت 329 00:12:51,540 --> 00:12:53,608 . بيشتر از اين چيزيه که دارم با گلوريا دعوا ميکنم 330 00:12:53,642 --> 00:12:56,244 پرنده ها از بالاي درخت دستشويي ميکنن , و اون فکر ميکنه . که دارن اشک ميريزن 331 00:12:56,278 --> 00:12:57,545 . فقط بيخيالش شو , بچه 332 00:12:57,580 --> 00:12:59,781 , هر دوتامون با آدم هايي هستيم که با خودمون فرق دارند 333 00:12:59,815 --> 00:13:02,517 , و اين ميخواد يه چيزي بسازه . ولي تو ميخواي متفاوت باشي 334 00:13:02,551 --> 00:13:04,686 , من و مامانت رو کاغذ خيلي عالي بوديم 335 00:13:04,720 --> 00:13:06,421 . و ميدوني که چطوري تموم شد 336 00:13:06,455 --> 00:13:10,358 . الان چي بدست اوردم ؟ خيلي هم بهتره 337 00:13:10,392 --> 00:13:11,926 حتما , مردم گاهي اوقات نگاهمون ميکنن 338 00:13:11,961 --> 00:13:13,995 و بعضي وقتها حتي نميتونم باور کنم . که با همديگه هستيم 339 00:13:14,029 --> 00:13:15,063 . ولي ما خوشحاليم 340 00:13:15,097 --> 00:13:16,865 , و در پايان روز 341 00:13:16,932 --> 00:13:19,968 .کسي اونجا نيست که به خاطرش زودتر بيام خونه 342 00:13:24,740 --> 00:13:27,509 منظورت گلورياست؟ 343 00:13:27,543 --> 00:13:29,644 مگه کسه ديگه هم هست؟ 344 00:13:29,678 --> 00:13:32,213 . هيچکس 345 00:13:32,248 --> 00:13:33,715 . بعدا ميبينمت 346 00:13:33,749 --> 00:13:36,251 . ميبينمت , بچه 347 00:13:37,686 --> 00:13:40,221 تو رويه پوستر من خط کشيدي؟ 348 00:13:40,256 --> 00:13:41,222 .آره , من کشيدم 349 00:13:41,257 --> 00:13:42,624 شايد در باره ي اون فکر کني 350 00:13:42,658 --> 00:13:44,158 .دفعه ي بعد که دفتر خاطرات من رو ميخوني 351 00:13:44,193 --> 00:13:45,693 , من دفتر خاطرات احمقانه ي تو رو نخوندم 352 00:13:45,728 --> 00:13:48,897 و من تو صف منتظر بودم تا اين امضا رو بگيرم , هيلي 353 00:13:48,931 --> 00:13:50,465 .اوه , عين بچه ها نباش 354 00:13:50,499 --> 00:13:52,333 .اون فقط يه شخصيه با موهاي عجيب غريب 355 00:13:53,569 --> 00:13:56,237 . اون مايا انجلويه, احمق 356 00:13:56,272 --> 00:13:58,673 . اوه , ببخشيد که از اون زنيکه ي بسکتباليست پيروي نکردم 357 00:13:58,707 --> 00:13:59,774 ميدوني چيه؟ 358 00:13:59,808 --> 00:14:02,377 , اين بدترين کاري بوده که تا الان انجام دادي 359 00:14:02,411 --> 00:14:04,245 ! و هيچوقت اين رو فراموش نميکنم 360 00:14:04,280 --> 00:14:05,413 ! خودت شروع کردي 361 00:14:06,515 --> 00:14:08,683 ... به چي زل زدي؟ خب , فقط شنيدم 362 00:14:10,352 --> 00:14:12,520 . من کسي بودم که دفتر خاطرات هيلي رو خونده بود 363 00:14:12,555 --> 00:14:15,423 .داشتم با کامپيوترش بازي ميکردم و يه هو خودش باز شد 364 00:14:17,026 --> 00:14:19,093 . باشه , خودم بازش کردم 365 00:14:19,128 --> 00:14:21,596 . ولي نميخواستم باعث دعواي کسي بشم 366 00:14:21,630 --> 00:14:24,198 . اوه خونه آمادست 367 00:14:24,233 --> 00:14:25,867 ! ميچل , سلام , سلام 368 00:14:25,901 --> 00:14:27,201 . سلام کم . سلام 369 00:14:27,236 --> 00:14:28,903 بليت ها رو فراموش کردي؟ 370 00:14:28,938 --> 00:14:31,472 نه , ميدوني , اصلا بدون تو از نمايش لذت نبردم 371 00:14:31,507 --> 00:14:32,840 اوه , ولي تو خيلي هيجان زده بودي 372 00:14:32,875 --> 00:14:34,876 .که ليلي رو ببري تا اون خيمه شب بازاي روسي رو ببينه 373 00:14:34,910 --> 00:14:36,544 .احتمالا برا اين چيزها يکم کوچيکه 374 00:14:36,579 --> 00:14:38,980 . ميتونيم فقط يه نيم ساعتي جلو ماشين لباسشويي بزاريمش 375 00:14:39,014 --> 00:14:42,450 گوش کن کم , من عاشق اينم که تلاش ميکني تا به دنيا کمک کني 376 00:14:42,484 --> 00:14:45,286 . و خيلي خوش شانسم که تو رو تو زندگيم دارم 377 00:14:45,321 --> 00:14:46,487 . اوه , ميچل 378 00:14:46,522 --> 00:14:48,056 کارها با باغبون چطوري پيش رفت؟ 379 00:14:48,090 --> 00:14:49,090 . آه , عالي , عالي 380 00:14:49,124 --> 00:14:50,325 , روز عروسيش زده بود بيرون 381 00:14:50,359 --> 00:14:51,759 . و فقط يکم عصبي بوده 382 00:14:51,794 --> 00:14:53,928 ولي ميدوني چيه؟ . اصل نياز نيست که ازم معذرت خواهي کني 383 00:14:53,929 --> 00:14:55,630 . نه بايد بکنم , من خيلي خودخواه بودم 384 00:14:55,664 --> 00:14:57,632 نه ,نه , بعضي وقت ها کاراي دور از انتظار ميکنم 385 00:14:57,666 --> 00:15:00,168 باشه , اگه هر اتفاقي افتاد . ميزارم که تو هم در جريان باشي 386 00:15:00,202 --> 00:15:01,803 . باشه 387 00:15:05,708 --> 00:15:07,041 دليلي هست که من نميتونم برم داخل؟ 388 00:15:07,076 --> 00:15:09,243 . نه . نه . نه . نه 389 00:15:22,992 --> 00:15:25,860 مامان , ميتونم باهات صحبت کنم؟ 390 00:15:25,894 --> 00:15:26,995 حتما عزيزم , چي شده؟ 391 00:15:27,029 --> 00:15:29,764 . حس بدي در باره ي کاري که انجام دادم , دارم 392 00:15:29,798 --> 00:15:31,966 .اوه , عزيزم 393 00:15:32,001 --> 00:15:34,636 . درباره ي کامپيوتره؟ آره 394 00:15:34,670 --> 00:15:36,938 چيزايي که اصلا نبايد نگاشون ميکردي؟ آره 395 00:15:36,972 --> 00:15:39,073 . اين فقط خيلي بلهوس بود 396 00:15:39,108 --> 00:15:40,375 . نميتونسم جلو نگاه کردنم رو بگيرم 397 00:15:40,409 --> 00:15:41,643 , ميدونم عزيزم 398 00:15:41,677 --> 00:15:43,978 . ولي چيزي که مهمه اينه که جلوي نگاه کردنت رو گرفتي 399 00:15:44,013 --> 00:15:45,046 . آره 400 00:15:45,080 --> 00:15:47,181 . بعد از يک ساعت 401 00:15:47,216 --> 00:15:48,583 . باشه 402 00:15:48,617 --> 00:15:51,953 .خب , کاملا عاديه که براي اين چيزها کنجکاو باشي 403 00:15:51,987 --> 00:15:53,421 . بعضي از قسمت هاش خنده دار بودن 404 00:15:53,455 --> 00:15:55,523 . و بعضي از قسمت هاش ديوانه کننده بنظر ميومد 405 00:15:55,557 --> 00:15:57,191 خب , اميدوارم که فهميده باشي 406 00:15:57,226 --> 00:15:59,594 . بعضي از قسمت هاش واقعي نبودن 407 00:15:59,628 --> 00:16:01,796 . کاملا 408 00:16:01,830 --> 00:16:03,598 ولي اونها کاملا ميتونن واقعي باشن , درسته؟ 409 00:16:03,632 --> 00:16:05,433 عين آنه فرنک؟ 410 00:16:05,467 --> 00:16:06,968 چي؟ 411 00:16:07,002 --> 00:16:08,936 همه چيزي که ميدونم اينه که من رو .واقعا در باره ي هيلي شگفت زده کرد 412 00:16:10,205 --> 00:16:12,707 چرا هيلي عزيزم؟ 413 00:16:12,741 --> 00:16:14,375 . دفتر خاطرات اون بود 414 00:16:14,410 --> 00:16:16,310 تو دفتر خاطرات من رو خوندي؟ ! تو نيم وجبي 415 00:16:16,345 --> 00:16:18,379 ! متاسفم , نميتونستم کمکش کنم 416 00:16:18,414 --> 00:16:19,814 صبر کن , دفتر خاطرات هيلي هم؟ 417 00:16:19,848 --> 00:16:21,249 . لوک , تو ديگه از کامپيوتر محرومي 418 00:16:21,283 --> 00:16:22,250 چي؟ 419 00:16:22,284 --> 00:16:23,951 چي شده؟ کي تو دردسره؟ 420 00:16:23,986 --> 00:16:25,319 ! لوک دفتر خاطرات من رو خونده 421 00:16:25,354 --> 00:16:26,688 ! بهت گفتم که من نبودم 422 00:16:26,722 --> 00:16:27,889 ! ميخوام بکشمت 423 00:16:27,923 --> 00:16:28,956 . هيلي , آروم باش 424 00:16:28,991 --> 00:16:30,725 چي , تو حتي سرش داد هم نکشيدي؟ 425 00:16:30,759 --> 00:16:32,093 اون شخصي بود , اوه , خواهش ميکنم 426 00:16:32,127 --> 00:16:33,761 . چيزهاي شکه کننده اي داخل حرفات بود 427 00:16:33,796 --> 00:16:35,263 تو هم اين رو خوندي؟ 428 00:16:35,297 --> 00:16:37,165 من تنها کسي هستم که اون رو نخونده؟ 429 00:16:37,199 --> 00:16:39,033 داشتم تو کامپيوتر خونه دنبال 430 00:16:39,068 --> 00:16:40,168 . عکس هاي مبتذل ميگشتم 431 00:16:40,202 --> 00:16:41,169 . بيخيال 432 00:16:41,203 --> 00:16:42,336 . نه براي خودم 433 00:16:42,371 --> 00:16:43,905 . ميخواستم ببينم شماها چي رو نگاه ميکنيد 434 00:16:43,939 --> 00:16:45,606 . پس به حريم خصوصيمون تجاوز کردي 435 00:16:45,641 --> 00:16:47,308 وقتي فهميدم که بچه هام 436 00:16:47,342 --> 00:16:49,310 , به اون عکس هاي لخت به صورن آن لاين نگاه ميکنن 437 00:16:49,344 --> 00:16:50,845 . ديگه هيچ حريم خصوصيي ندارن 438 00:16:50,879 --> 00:16:52,213 کي داشته به عکس هاي لخت نگاه ميکرده؟ 439 00:16:52,247 --> 00:16:53,648 . مهم نيست 440 00:16:53,682 --> 00:16:54,782 . من نبودم 441 00:16:54,817 --> 00:16:56,417 ! من نبودم 442 00:16:56,452 --> 00:16:57,752 درست نيست ! من 10 سالمه 443 00:16:57,786 --> 00:16:58,820 . يه دقه صبر کن 444 00:16:58,854 --> 00:17:00,354 شما ها چتون شده؟ 445 00:17:00,389 --> 00:17:02,023 اگه تو نبودي , کي بوده؟ 446 00:17:07,696 --> 00:17:09,063 رز , ممنون به خاطر امدنتون , ممنون 447 00:17:09,098 --> 00:17:11,065 کارلوس , بزار بفهمم اون دندونپزشک چطوري کار ميکنه 448 00:17:11,100 --> 00:17:13,468 . ويکتور , تو بهم يه رقص بدهکاري 449 00:17:13,502 --> 00:17:15,803 , آره , من يه آدمه حمالم , و بدون ميچل 450 00:17:15,838 --> 00:17:18,139 . ممکنه به دادن و دادن و دادن ادامه بدم 451 00:17:18,173 --> 00:17:20,575 من شبيه يه راه فرار بزرگ براي يه کاميونم 452 00:17:20,609 --> 00:17:23,644 .و ميچل يه سر بالايي امن براي شن هاي منه 453 00:17:23,679 --> 00:17:25,246 . ميدوني چطوري "نه" بگه 454 00:17:25,280 --> 00:17:27,615 . هميشه ميتونه خودش رو اول قرار بده 455 00:17:27,649 --> 00:17:30,518 . اون حتما ميتونه بيخيال رنج و عذاب کسي بشه 456 00:17:34,423 --> 00:17:37,024 . نه , واقعا , ادامه بده 457 00:17:38,060 --> 00:17:40,661 ! ادامه نده 458 00:17:40,696 --> 00:17:43,498 . ممنون , خداحافظ 459 00:17:43,532 --> 00:17:45,166 . خوب بود 460 00:17:47,703 --> 00:17:49,203 . اوه , خدايا! بابا 461 00:17:49,238 --> 00:17:51,072 انگار مهموني رو از دست دادم , ها؟ 462 00:17:51,106 --> 00:17:52,974 اون اينجا چيکار ميکنه؟ 463 00:17:53,008 --> 00:17:55,309 . اون يه هديست براي تو و کم 464 00:17:55,344 --> 00:17:57,512 ممنون , يه چشمش رو هنگام رانندگي از دست داد 465 00:17:57,546 --> 00:17:59,580 . سرش بيرون پنجره بود 466 00:17:59,615 --> 00:18:00,915 . خب , اونها عاشقشن 467 00:18:00,949 --> 00:18:02,650 . فعلا اون رو اينجا ميزارم 468 00:18:02,684 --> 00:18:03,751 . من اون رو نميخوام 469 00:18:03,786 --> 00:18:05,620 فکر کنم جذابه , بزار بهش يه فرصت بديم 470 00:18:05,654 --> 00:18:07,355 . به محض اينکه پيامت رو گرفتم اومدم 471 00:18:07,389 --> 00:18:09,423 گفته بودي کسي ميخواد عروسي کنه؟ 472 00:18:09,458 --> 00:18:11,225 گلوريا , اينجايي 473 00:18:11,260 --> 00:18:12,860 ! خبر هاي خوبي دارم 474 00:18:18,133 --> 00:18:19,567 قضيه چيه؟ 475 00:18:21,904 --> 00:18:23,104 عزيزم؟ 476 00:18:25,407 --> 00:18:27,375 . واقعا متاسفم 477 00:18:27,409 --> 00:18:29,944 . اون عکس مال يه نفر بود که برام فرستاده بودش 478 00:18:29,978 --> 00:18:31,479 . اهميتي نداره که کي بوده 479 00:18:31,513 --> 00:18:33,481 . گيل تورب 480 00:18:33,515 --> 00:18:35,416 ... در هر صورت 481 00:18:35,450 --> 00:18:37,351 . از اون کارها نکردم 482 00:18:37,386 --> 00:18:38,519 .تو همه ي فيلم مبتذلي هستي که من احتياج دارم 483 00:18:38,554 --> 00:18:39,520 ... اون 484 00:18:39,555 --> 00:18:42,824 . عزيزم , اشکال نداره , اشکال نداره 485 00:18:45,627 --> 00:18:46,928 . حالا اشکال نداره 486 00:18:48,831 --> 00:18:50,965 . نميتونستم کوچکترين اهميتي نسبت به اون عکس داشته باشم 487 00:18:50,999 --> 00:18:54,368 . فقط نارحت بودم وقتي فهميدم کار لوک بوده 488 00:18:54,403 --> 00:18:56,637 هيلي , عزيزم , واقعا خوشحال ميشم اگه يه کمکي 489 00:18:56,672 --> 00:18:58,105 .به شستن لباس ها بکني 490 00:18:58,140 --> 00:18:59,373 ... هرگز , 491 00:18:59,408 --> 00:19:01,776 . هيلي تو دنياي خودش غرق شده 492 00:19:01,810 --> 00:19:05,012 . الکس واقعا هيچ وقت عين يه بچه نيست 493 00:19:05,047 --> 00:19:06,714 . ولي لوک بچه ي منه 494 00:19:06,748 --> 00:19:08,950 واقعا خيليه که بخواي 495 00:19:08,984 --> 00:19:12,220 ....همين طوري عزيز بمونه , بچه ي بيگناه 496 00:19:12,254 --> 00:19:14,789 براي هميشه؟ 497 00:19:18,827 --> 00:19:21,028 . هي , رفيق 498 00:19:21,063 --> 00:19:22,797 .اوه , متاسفم 499 00:19:22,831 --> 00:19:24,799 . بعدا دريبل ميزنيم 500 00:19:24,833 --> 00:19:26,868 ...من فقط 501 00:19:26,902 --> 00:19:28,736 . فقط ميخواستم بگم متاسفم 502 00:19:28,770 --> 00:19:32,173 . نميخواستم با اون عکس تو رو مقصر جلوه بدم 503 00:19:32,207 --> 00:19:33,741 , مامانت طوري بهم ربطشون داده بود که تو بودي 504 00:19:33,775 --> 00:19:37,144 و من بايد جلوش رو ميگرفتم . ولي نگرفتم 505 00:19:37,179 --> 00:19:39,080 پس اون عکس چي بود؟ 506 00:19:40,315 --> 00:19:43,417 , خب , عکس يه زن روي تراکتور 507 00:19:43,452 --> 00:19:45,119 . و پيرهنش رو در اورده بود 508 00:19:45,153 --> 00:19:46,754 باحال بود؟ 509 00:19:48,323 --> 00:19:50,258 , باشه , ما اينجا با هم صادقيم 510 00:19:50,292 --> 00:19:53,861 ... اين زنه ويژه 511 00:19:53,896 --> 00:19:56,597 خب , مورد پسند سليقم بود 512 00:19:56,632 --> 00:19:59,200 . و کلاه کاوبويي يه زره هم آسيب نميرسونه 513 00:19:59,234 --> 00:20:00,701 ... و پيوستن اون با يه شلوار جين 514 00:20:00,736 --> 00:20:02,637 و تو ميخواستي در باره ي آب و هوا بپرسي مگه نه؟ 515 00:20:02,671 --> 00:20:03,537 . آره 516 00:20:05,908 --> 00:20:09,677 . خب , خوبه , خوبه 517 00:20:09,711 --> 00:20:12,113 , تو قراره به زودي تغييراتي داشته باشي 518 00:20:12,147 --> 00:20:13,948 و فکر کنم الان ميتوني حس امنيت 519 00:20:13,982 --> 00:20:15,383 . براي صحبت کردن درباره ي هرچيزي که ميخواي رو داشته باشي 520 00:20:26,545 --> 00:20:28,880 متاسفانه , من مختصرا معزول شدم 521 00:20:28,914 --> 00:20:32,350 توسط سروران ... کامرون و ميچل 522 00:20:32,384 --> 00:20:34,285 , در گذشته خوشي هاي خوبي داشتم 523 00:20:34,319 --> 00:20:36,420 . و بعدش شروع به قيافه گرفتن کردم 524 00:20:36,455 --> 00:20:38,890 . فقط بيا بزاريمش تو ماشين . صرافي داره ميبنده 525 00:20:38,924 --> 00:20:41,659 چه چيزي در صرافي هيجان آوره که در بارش حرف ميزني؟ 526 00:20:41,693 --> 00:20:44,095 خيلي از برادران من ازخونشون بيرون انداخته شدن 527 00:20:44,129 --> 00:20:46,998 ! برا آزاد بودن در چراگاه سبز و رسيده ي اونها 528 00:20:47,032 --> 00:20:48,366 گفتي رسيد؟ 529 00:20:48,400 --> 00:20:50,201 ! دستت رو ازم بکش اي حيوان صفت 530 00:20:50,235 --> 00:20:51,802 ! از هيچي پشيمون نيستم 531 00:20:51,837 --> 00:20:53,638 . بهت پرداخت خواهم کرد , من يه مرد راحتم 532 00:20:53,672 --> 00:20:56,240 .براي روزها تو رو از پدرت ميدزدم 533 00:20:56,275 --> 00:20:58,309 اوه , حس بهتري در دنيا 534 00:20:58,343 --> 00:21:00,244 به جز اينکه به گوشات باد بخوره وجود داره؟ 535 00:21:00,279 --> 00:21:01,646 . ميدوني چيه؟ برو بيرون 536 00:21:01,680 --> 00:21:03,114 منظورت اينه ؟ آزاديه شيرين؟ 537 00:21:03,148 --> 00:21:04,415 .نه , نه , نه تو نه بروکلي 538 00:21:04,449 --> 00:21:05,683 .کامرون , بيرون , آه