1 00:00:03,629 --> 00:00:05,629 .لنذهب يا صاحبي، حان وقت المدرسة 2 00:00:05,783 --> 00:00:08,592 غلوريا) اذا اردتِ ان تلتقي بالفتيات لاحقاً) 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,259 .يمكنني أن اشاهد مباراة كرة القدم أو أي شئ 4 00:00:11,427 --> 00:00:15,277 .هذا يعني بأنه يريد أن يشاهد المباراة - .لستُ أتحدثُ معك - 5 00:00:15,812 --> 00:00:18,088 و لماذا تشرب القهوة على أي حال ؟ 6 00:00:18,213 --> 00:00:19,893 إنها ثقافتي، أنا "كولمبيّ" 7 00:00:21,018 --> 00:00:24,041 "من أي جزء في "كولومبيا أتى منه هذا الخبز الفرنسيّ ؟ 8 00:00:24,166 --> 00:00:27,765 لستُ واثقة من هذا، العائلة جميعها ستأتي للشواء 9 00:00:27,890 --> 00:00:29,441 اليوم ؟ - .أترين ؟ - 10 00:00:30,470 --> 00:00:33,476 ."إنها مباراة ضدّ فريق ولاية "اوهايو - إذن ؟ الجميع يستطيع المشاهدة - 11 00:00:33,601 --> 00:00:36,993 أنا لا أحب مشاهدة المباراة مع أشخاص لا يعرفون للمباريات ..أشخاصٌ يتحدثون 12 00:00:37,161 --> 00:00:40,219 .أنت تتحدثُ أثناء مباريات كرة القدم خاصّتي - .لسبب واحد، إنها تسمّى كرة قدم - 13 00:00:40,344 --> 00:00:43,916 فريقكَ سجّل هدفين في كامل الموسم .لستُ أخاطر كثيراً 14 00:00:45,470 --> 00:00:48,097 ما مقدار ما شربته ؟ - .أعطني فرصة - 15 00:00:48,222 --> 00:00:50,293 .لديّ تمرين تسلّق الحبل اليوم 16 00:00:52,211 --> 00:00:53,161 أمي ؟ - نعم - 17 00:00:54,754 --> 00:00:56,304 أيمكنني أخذ 40 دولاراً للغداء ؟ 18 00:00:57,129 --> 00:00:57,929 40 دولار ؟ 19 00:00:58,266 --> 00:01:01,059 .و أحتاج كتاباً للمدرسة أيضاً - كتاب ماذا ؟ - 20 00:01:02,306 --> 00:01:03,556 .أريد ثوباً 21 00:01:03,869 --> 00:01:06,064 ألديكِ أدنى فكرة أنكِ لا تعرفين الكذب ؟ 22 00:01:06,628 --> 00:01:09,950 .سأكون قلقةً أكثر من عجزها عن ذكر اسم كتاب واحد 23 00:01:10,075 --> 00:01:11,875 !لوك) هيّا، نحن متأخرون) 24 00:01:13,121 --> 00:01:15,197 ...هناك أولاً .داخل خارجي و خلفيّ 25 00:01:15,379 --> 00:01:17,679 ... على الأقل ليس مدخلاً في 26 00:01:18,346 --> 00:01:19,367 .ها هو ذا 27 00:01:19,492 --> 00:01:22,312 هناك ذكاء الكتب و هناك الذكاء الفطري 28 00:01:22,437 --> 00:01:23,997 (أجل، و من ثمّا هناك (لوك 29 00:01:24,122 --> 00:01:26,862 انه فضوليّ فحسب، هذا كل شئ 30 00:01:27,712 --> 00:01:30,360 لديه هذا العقل العلميّ 31 00:01:30,485 --> 00:01:33,149 .مع توقٍ للتعلّم 32 00:01:33,628 --> 00:01:35,844 كأنه "اينشتاين" صغير 33 00:01:36,156 --> 00:01:38,680 "العديد من الناس يسألون "لماذا؟ 34 00:01:39,007 --> 00:01:41,871 "لوك) يسأل "لما لا ؟) 35 00:01:43,102 --> 00:01:44,502 .أنا أسئل "لماذا" كثيراً 36 00:01:46,557 --> 00:01:48,080 37 00:01:48,317 --> 00:01:49,730 38 00:01:49,855 --> 00:01:52,403 أبي لقد سجّلنا هدفاً 39 00:01:52,528 --> 00:01:54,428 .لا تُفسد طفلتنا رجاءاً 40 00:01:55,512 --> 00:01:58,742 لماذا تبدو كالهامبرجر ؟ - .إنها الحكم - 41 00:01:58,867 --> 00:02:01,110 هل علينا الذهاب لأبي الليلة ؟ 42 00:02:01,235 --> 00:02:03,719 هل أنت جاد ؟ "نحن نلعب ضدّ فريق ولاية "اوهايو 43 00:02:13,489 --> 00:02:14,466 !مفاجأة 44 00:02:14,740 --> 00:02:16,166 .لا أحب كرة القدم 45 00:02:16,291 --> 00:02:20,204 .أن تكون في علاقة عليك أن تدعيّ الإستمتاع بإهتمامات شريكك 46 00:02:20,329 --> 00:02:23,183 أتعقد بأني حقاً أحببتُ تحضير المخلل ؟ 47 00:02:23,674 --> 00:02:25,578 أجل، لأنك أحببت ذلك - لمدة اسبوع - 48 00:02:25,703 --> 00:02:28,173 حتّى أصبحنا الأشخاص الغربي الأطوار .الذين يعطون الجميع مخلّلاً 49 00:02:28,298 --> 00:02:30,773 (شكراً لك،(مارفن .لدعوتنا لمنزلكَ الجميل 50 00:02:30,943 --> 00:02:33,777 أترغبُ بكيسٍ من المخلل" ؟ " - .لقد كان لطيفاً - 51 00:02:33,979 --> 00:02:35,361 . لقد كنّا موزّعي مخلل 52 00:02:36,167 --> 00:02:38,873 .أتعلم ؟ لا بأس ابق في المنزل، مع مقصّك المُتعرّج 53 00:02:38,998 --> 00:02:41,002 .ربّما تكمل عملك على دفتر صورك 54 00:02:41,127 --> 00:02:42,493 !أنت تحبّ فعل هذا 55 00:02:42,663 --> 00:02:43,963 حقاً (ميتشيل) ؟ 56 00:02:44,357 --> 00:02:45,157 حقاً ؟ 57 00:02:45,428 --> 00:02:48,541 "لا تقم بـ "مضاعفة السؤال، لتثبت وجهة نظر أكره هذا 58 00:02:48,974 --> 00:02:50,151 حقاً (ميتشيل) ؟ 59 00:02:50,276 --> 00:02:51,126 حقاً ؟ 60 00:02:53,361 --> 00:03:01,567 :ترجمة Genius 61 00:02:55,692 --> 00:02:57,717 Mohamed Yousri تعديل التوقيت 62 00:03:07,502 --> 00:03:10,052 حسناً، سنأتي حالاً .شكراً 63 00:03:15,818 --> 00:03:17,403 مرحباً حبيبتي، ماذا هناك ؟ 64 00:03:17,528 --> 00:03:20,335 .المَدرسة اتصلت .لوك) تشاجر مع احدهم) 65 00:03:20,460 --> 00:03:22,060 يا إلهي، هل هو بخير ؟ 66 00:03:22,335 --> 00:03:25,266 أجل، هو بخير .لكنّهم يريدون منّا المجيئ هناك 67 00:03:25,391 --> 00:03:27,646 أين أنت ؟ - .أنا أعرضُ منزلاً - 68 00:03:27,771 --> 00:03:28,821 أيّ منزل ؟ 69 00:03:30,948 --> 00:03:32,048 .أنا ألعبُ الغولف 70 00:03:37,050 --> 00:03:39,199 .أراهن أنه ذلك الطفل الأسمر - .أكره ذلك الفتى - 71 00:03:39,324 --> 00:03:41,905 (على الأرجح أنه قفز على (لوك .و (لوك) دافع عن نفسه 72 00:03:42,030 --> 00:03:44,416 .الأطفال مزعجون - .لقد سخر من شعري ذات مرّة - 73 00:03:44,541 --> 00:03:46,340 .غالباً الآباء سيكونون هنا 74 00:03:46,465 --> 00:03:48,991 أخرّت قراري ضاحكاً .كأن هذا لم يحدث له 75 00:03:49,116 --> 00:03:50,016 .هيّا 76 00:03:52,275 --> 00:03:55,024 ماذا تفعلُ هنا ؟ - .هذان الغبيّان كانا يتشاجران - 77 00:03:55,316 --> 00:03:57,318 ماذا !؟ - .كان من الممكن أن يكون أسوء - 78 00:03:57,642 --> 00:03:59,946 .لم أكن جاهزاً لمواجهة الأسمر اليوم 79 00:04:01,210 --> 00:04:02,472 إذن، ماذا حدث ؟ 80 00:04:02,597 --> 00:04:05,641 .على ما يبدو, كان هناك بعض الألقاب و التدافع في الملعب 81 00:04:05,766 --> 00:04:09,539 عندما فرّقهم الأستاذ .(لوك) كان جالساً على صدرِ (ماني) 82 00:04:09,786 --> 00:04:12,791 لوك) هذا ليس من عادتك) - انتظر للحظة، هل أنت والدُ (لوك) ؟ - 83 00:04:13,030 --> 00:04:15,044 جدّه - ...إذن، والد (ماني) هو - 84 00:04:16,153 --> 00:04:17,003 .(غافيير) 85 00:04:17,218 --> 00:04:20,091 .رجلٌ مجنون .لقد وَرثَ غضبهُ منه 86 00:04:20,383 --> 00:04:22,286 ...حسناً، و أنتِ - .انه ابننا - 87 00:04:22,411 --> 00:04:24,429 .وحفيدي - .أنا ابنته - 88 00:04:24,740 --> 00:04:26,515 ...إذن، أنت - .عمّه - 89 00:04:26,744 --> 00:04:29,396 توقّف عن قول هذا !أو سأجلسُ على صدركَ ثانيةً 90 00:04:29,521 --> 00:04:31,711 .انتظر للحظة هل هذه هي المشكلة ؟ 91 00:04:31,836 --> 00:04:33,959 .انه يستمرُ بمناداتي بـ ابن أختي - !أنت كذلك - 92 00:04:34,084 --> 00:04:34,984 !اصمت 93 00:04:36,132 --> 00:04:39,532 .كان لديّ إحساس بأنكم أقارب... بطريقة أو بأخرى 94 00:04:39,769 --> 00:04:43,323 من الأفضلِ أن تحلّوا هذا بالمنزل حتى يستطيع الأولاد العودة للفصل، حسناً ؟ 95 00:04:44,322 --> 00:04:48,326 لسنا سعيدين بهذا يا أولاد .ليس هكذا يتصرّف الرجال الصغار العاقلين 96 00:04:49,137 --> 00:04:51,437 .(هذه ملاحظة للآنسة (باس واتر 97 00:04:55,445 --> 00:04:56,534 .ما كنتُ لأقلق 98 00:04:56,659 --> 00:04:59,422 إنهما طفلان طيّبان. انه فقط صعبٌ .عندما يكون احد الأطفال مختلفاً قليلاً 99 00:05:03,089 --> 00:05:05,196 لقد سمعتَ كيف قالت ذلك، صحيح ؟ 100 00:05:06,492 --> 00:05:08,742 .لقد ظنّت بأن (لوك) هو الغريب الأطوار 101 00:05:09,100 --> 00:05:11,643 ..طفلها يعلقُ رأسه في الدَرج 102 00:05:11,811 --> 00:05:13,239 .و (ماني) يكون المختلف 103 00:05:13,522 --> 00:05:15,259 .ابننا ليس غريب الأطوار 104 00:05:15,384 --> 00:05:18,274 الغريب هو طفلها الذي يرتدي كالكونت .و يضع الكولونيا كعطر 105 00:05:18,582 --> 00:05:20,610 .اعتقدُ أن علينا ألا نذهب للعشاء الليلة 106 00:05:20,893 --> 00:05:23,705 .إذا لم نذهب،سيجعل ذلك الوضع أكثر سوءاً ممّا هو عليه 107 00:05:23,830 --> 00:05:26,980 (سيكون جيّداً لـ، (لوك) و (ماني .أن يقضوا بعض الوقت سويّاً 108 00:05:27,632 --> 00:05:30,036 .ربّما يكون جيّداً لكِ و لـ (غلوريا) ايضاً - لماذا ؟ - 109 00:05:30,322 --> 00:05:32,622 .لطالما كان لديها معضلةٌ معي 110 00:05:33,389 --> 00:05:36,555 .أعتقد أني سأعرف ما هي - .هذا أسوء شئ قد تفعلينه - 111 00:05:36,680 --> 00:05:38,502 إنسي الأمر 112 00:05:38,627 --> 00:05:40,546 .لن أنسى الأمر - .ثقي بي في هذا الأمر - 113 00:05:40,847 --> 00:05:42,813 .أعتقد أن عليكما الحديث عن الأمر 114 00:05:42,938 --> 00:05:46,343 .ليس لديّ ما أقوله لها .إنها من لديها مشكلة معي، و ليس أنا 115 00:05:46,514 --> 00:05:48,956 بجانبِ من أنت ؟ - .إنها ابنتي - 116 00:05:49,081 --> 00:05:50,331 .و أنتِ زوجتي 117 00:05:50,456 --> 00:05:52,820 ...دعينا نتذكّر ما المهم هنا 118 00:05:52,945 --> 00:05:54,560 .هناك مباراة كرةِ قدم تُعرض 119 00:05:54,817 --> 00:05:58,067 .أنا فقط أكره عندما لا تكون فتاتاي على وفاق 120 00:05:58,598 --> 00:06:00,548 كيف هي فتاتك بالضبط ؟ 121 00:06:06,416 --> 00:06:08,697 لقد جلبتُ بعض الأغراض للحفلة هل (ليلي) جاهزة ؟ 122 00:06:09,800 --> 00:06:11,283 أجل، إنها جاهزة 123 00:06:12,406 --> 00:06:13,556 ما الخطب ؟ 124 00:06:13,823 --> 00:06:17,353 أنا قلق حقاً على (سي جي) .لأن كاحله ليس سليماً 125 00:06:17,478 --> 00:06:19,673 .لا أعلم كيف سيستطيع الركض 126 00:06:19,798 --> 00:06:21,848 ماذا قال صديقي للتوّ ؟ 127 00:06:22,006 --> 00:06:24,744 استمع، لقد سمعتُ ما قلت ..و اعتقدت 128 00:06:24,869 --> 00:06:27,668 .أجل، عليّ أن أحاول تعلم المزيد عن كرة القدم 129 00:06:27,793 --> 00:06:29,634 .هذا تصرّف ناضج منك 130 00:06:29,983 --> 00:06:33,041 ،أدركتُ أنه اذا استطاع المشجعين تعلّمها أسيكون صعباً عليّ ؟ 131 00:06:33,166 --> 00:06:35,094 .هذا تكبّرٌ منك 132 00:06:35,479 --> 00:06:39,414 أنا أتعلم هنا، حسناً ؟ .في الواقع أنا أتطلع للأمر 133 00:06:39,539 --> 00:06:42,326 لأنه ليس اللعبة فقط .بل الفرقة 134 00:06:42,451 --> 00:06:44,786 ..و الدراما ..و الـ ... روعة 135 00:06:44,911 --> 00:06:47,542 .و لا تنس الربطات - هل يرتدون ربطات عنق ؟ - 136 00:06:47,667 --> 00:06:49,517 "كلاّ, "قلائد جالبة للحظ 137 00:06:50,015 --> 00:06:52,515 .كان من الممكن أن يكون هذا محرجاً جداً 138 00:06:53,841 --> 00:06:55,041 هل أبدو طبيعيّاً ؟ 139 00:06:57,282 --> 00:06:59,682 .لستُ متأكداً ممّا أنت عليه الآن 140 00:07:02,218 --> 00:07:04,218 كيف حالك ؟ .مرحباً أيتها الجميلة 141 00:07:04,727 --> 00:07:06,027 .سعيد برُأيتك 142 00:07:06,179 --> 00:07:08,829 دعني أخمّن، المباراة بدأت ؟ - .بدأت للتو - 143 00:07:09,746 --> 00:07:10,646 .هذه لكِ 144 00:07:10,997 --> 00:07:12,761 .(من الرائع رؤيتكِ، (غلوريا 145 00:07:13,096 --> 00:07:14,137 مرتيّن في يوم واحد 146 00:07:16,518 --> 00:07:18,823 .انها تقصد بأننا رأيناهم مرّتين اليوم 147 00:07:18,948 --> 00:07:22,021 الجميع، الطعام هناك، و المشروبات هناك .سأكون هنا 148 00:07:22,400 --> 00:07:23,550 .(انتظر (جاي 149 00:07:23,930 --> 00:07:26,150 ..أعتقد أن علينا الحديث مع الطفلين هنا 150 00:07:28,796 --> 00:07:29,896 .تعالوا 151 00:07:31,436 --> 00:07:33,436 هيّا، تجمّعوا .هناك مباراة كرة قدم 152 00:07:34,735 --> 00:07:37,642 ,في ضوء ما حدث في المدرسة اليوم 153 00:07:37,888 --> 00:07:41,207 اذا كانت لديكم أي ضغائن تودون قولها .فالآن هو الوقت المناسب 154 00:07:41,375 --> 00:07:43,875 ،بالله عليك .حسناً، كلاكما 155 00:07:44,314 --> 00:07:47,253 الآن، في هذه العائلة ..هل نضربُ بعضنا البعض 156 00:07:47,378 --> 00:07:49,712 أم نُحبّ بعضنا البعض ؟ - .نُحبّ بعضنا البعض - 157 00:07:49,837 --> 00:07:52,037 .هذا صحيح .سأكون في العرين 158 00:07:56,385 --> 00:07:57,785 .لقد أحضرتُ الحلوى 159 00:07:59,318 --> 00:08:00,318 .شكراً لكِ 160 00:08:00,633 --> 00:08:01,933 .لقد صنعتُ فطيرةً أيضاً 161 00:08:04,190 --> 00:08:06,740 لا يمكنكِ عمل الكثير من الفطائر، صحيح ؟ 162 00:08:08,120 --> 00:08:11,180 الجميع’ خذوا نفساً عميقاً .دعونا نفكّر بحلّ المشكلة 163 00:08:11,305 --> 00:08:13,507 فيل)، لا) - لماذا "(فيل)، لا" ؟ - 164 00:08:14,121 --> 00:08:16,369 ماذا يفعلُ (فيل) ؟ - ...سأقولها فحسب - 165 00:08:16,494 --> 00:08:19,250 هناك بعض التوتر بينكما أنتما الإثنتان .!لقد قلتها 166 00:08:19,375 --> 00:08:20,762 .سأقلتُلك 167 00:08:20,887 --> 00:08:23,749 .أعتقد بأنه مُحق .و أعتقد أن علينا الحديث عن الأمر 168 00:08:24,039 --> 00:08:26,290 ...هذا ما أتحدّثُ عنه 169 00:08:26,804 --> 00:08:28,290 ...أنتما الإثنتان تحدّثا 170 00:08:29,938 --> 00:08:30,888 .عن الأمر 171 00:08:35,283 --> 00:08:36,583 .أُحب كرة القدم 172 00:08:36,814 --> 00:08:37,885 .هيلي) تكرهها) 173 00:08:38,192 --> 00:08:41,687 و هذا غريب .. لأن كلّها أولاد .و لا تحتاجُ لقراءة 174 00:08:42,116 --> 00:08:44,527 ..أتعلم أنها تقضي 45 دقيقة على الأقل 175 00:08:44,652 --> 00:08:47,479 كلّ صباح تزيّن شعرها ؟ ...و بعدها، أحياناً 176 00:08:47,704 --> 00:08:49,567 177 00:08:49,784 --> 00:08:51,429 178 00:08:51,554 --> 00:08:53,946 "يبدو أن عليّ مشاهدة المباراة مع "دكّ بتكس 179 00:08:54,278 --> 00:08:56,012 .أبي!، هذه إهانة 180 00:08:56,137 --> 00:08:58,960 انه واحد من أعظم لاعبي الخط الخلفيّ "الذين لعبوا من فريق ولاية "إلينويز 181 00:08:59,085 --> 00:09:00,744 .و واحد من أبطالي الشخصيين 182 00:09:00,912 --> 00:09:02,662 و اسمه "بتكس" ؟ 183 00:09:02,814 --> 00:09:04,732 ...حقاً ؟ و لقد صادف أن 184 00:09:04,857 --> 00:09:08,117 حسناً، اعتقدت بأنك تتباغض مع الشواذ جنسيّاً .آسف 185 00:09:08,242 --> 00:09:10,442 .لدينا الليل بأكمله - .أجل - 186 00:09:10,567 --> 00:09:11,986 هل ستنضّم معنا لمشاهدة المباراة هنا ؟ 187 00:09:12,341 --> 00:09:14,241 جاي) أتعلم ؟) .لقد كان يدرس 188 00:09:14,366 --> 00:09:18,016 عليّ أن أخبرك, أنا قلق قليلاً على (سي جي) بسبب كاحله المريض 189 00:09:18,141 --> 00:09:20,284 .أتساءل كيف سيستطيع الركض 190 00:09:20,409 --> 00:09:22,259 سي جي) خرج -) ماذا ؟ - 191 00:09:23,096 --> 00:09:26,562 من سيأخذُ مكانه ؟ - (سأخبرك من لن يفعل, (بلنقز - 192 00:09:27,298 --> 00:09:29,023 .انه في السجن 193 00:09:30,226 --> 00:09:31,400 .لم أكن أعلم هذا 194 00:09:31,568 --> 00:09:33,899 ... كلام في الكرة ... 195 00:09:34,024 --> 00:09:37,381 ... كلام في الكرة ... 196 00:09:37,532 --> 00:09:39,808 !هدف - !كانت بالحظ - 197 00:09:39,933 --> 00:09:43,200 .عليهم زيادة الهجوم - .الهجوم لن يساعدهم - 198 00:09:43,325 --> 00:09:45,375 اخرج من هنا - يا إلهي - 199 00:09:45,956 --> 00:09:46,956 200 00:09:47,769 --> 00:09:51,472 لذا, اهتمامي بكرة القدم انتهى بشكل مفاجئ و درامّي 201 00:09:51,597 --> 00:09:53,808 "كذروة قصّة " الساحل الغربي 202 00:09:53,933 --> 00:09:55,733 .أنا من معجبي المسارح الموسيقيّة 203 00:09:56,180 --> 00:09:57,130 !مفاجأة 204 00:09:59,137 --> 00:10:00,437 حسناً، أتريدين الحقيقة ؟ 205 00:10:00,698 --> 00:10:02,723 .أحياناً أشعرُ بأنكِ لا تحبينني 206 00:10:04,785 --> 00:10:06,585 .أشياء قويّة و عنيفة 207 00:10:07,639 --> 00:10:11,150 .كلير) أخبرينا كيف يجعلكِ هذا تشعرين) - .الآن، أشعرُ بالكثير من الغضب - 208 00:10:11,275 --> 00:10:13,080 .لا تخبريني، أخبريها هي 209 00:10:13,524 --> 00:10:16,695 .(غلوريا) أنا حقاً غاضبة من (فيل) - .دعينا لا تخرج عن الموضوع - 210 00:10:19,519 --> 00:10:22,116 غلوريا)، لا أعلم لماذا) .تعتقدين بأني لا أحبكِ 211 00:10:22,392 --> 00:10:24,807 حسناًَ، أحياناً عندما تنظرين إليّ تقومين بتلك النظرات 212 00:10:24,932 --> 00:10:26,732 أيّة نظرات ؟ - .هكذا - 213 00:10:26,951 --> 00:10:29,667 .لا أقوم بنظراتٍ كهذه - هذه كنظرات (كلير) - 214 00:10:30,159 --> 00:10:32,663 .أترين ؟ إنها تفعل هذا مع الجميع 215 00:10:33,194 --> 00:10:36,294 .إنها نظراتُها العاديّة - .كلاّ، ليس النظرات فقط - 216 00:10:36,507 --> 00:10:39,717 (منذ البداية و أنا أشعرُ بأني و (ماني .ليسَ مرغوب بنا في هذه العائلة 217 00:10:39,944 --> 00:10:41,158 !هذا جنونيّ 218 00:10:41,509 --> 00:10:44,009 كلاّ إنه ليس جنونيّاً .هذا شعوري 219 00:10:48,124 --> 00:10:50,270 .أنا آسفة اذا كنتِ تشعرين هكذا 220 00:10:50,567 --> 00:10:53,524 .أنا حقاً آسفة لأنه منذ اللحظة التي التقيتُ بكِ 221 00:10:53,692 --> 00:10:56,944 .كنتُ أحاول جاهدةً جعلكِ تشعرين بالإرتياح معنا 222 00:10:58,307 --> 00:11:00,307 تعتقدين بأني أتخيّل هذا ؟ 223 00:11:00,685 --> 00:11:02,785 .نوعاً ما .. لا أعلم ...أقصد 224 00:11:03,309 --> 00:11:05,535 .نحن حقاً نحبُّ وجودكِ و (ماني) في عائلتنا 225 00:11:05,705 --> 00:11:06,986 حقاً ؟ - .أجل - 226 00:11:07,111 --> 00:11:09,373 لذا.. ليس عليكِ أن تكونِ دفاعيّة 227 00:11:10,634 --> 00:11:12,143 أنا أفعلُ هذا، أليس كذلك ؟ 228 00:11:12,268 --> 00:11:13,918 .قليلاً، قليلاً فقط 229 00:11:14,623 --> 00:11:16,023 .نريد عناقاً 230 00:11:18,044 --> 00:11:20,691 ,كنتُ أفكّر في عناقٍ جماعيّ .لكن لا بأس بهذا 231 00:11:20,816 --> 00:11:23,815 ...سأكون هناك ان استطعت .ربّاه, هناك عناق 232 00:11:23,940 --> 00:11:25,312 .دعي الهاتف 233 00:11:25,437 --> 00:11:27,685 إلى أين ذهبت ؟ - .لقد سَمِعتَه - 234 00:11:27,810 --> 00:11:30,351 "لقد قال "اخرج من هنا - .يالك من فتاة - 235 00:11:30,624 --> 00:11:33,574 .أبي، كنت قادماً لإحضار بيرة على كل حال 236 00:11:33,791 --> 00:11:35,741 .إعتذار لطيف - .بيرة جميلة - 237 00:11:37,277 --> 00:11:39,309 !هاهم المزعجون الصغار 238 00:11:39,434 --> 00:11:42,532 يبدو أنكم تصالحتم, أليس كذلك ؟ 239 00:11:43,524 --> 00:11:45,988 .يمكننا تعلّم الكثير من الأطفال 240 00:11:46,113 --> 00:11:48,703 أراهن بأن ما كنتم تتشاجرون حوله يبدو سخيفاً .نوعاً ما الآن 241 00:11:48,992 --> 00:11:51,642 .أنا أسخرُ من لهجته - أية لهجة ؟ - 242 00:11:52,125 --> 00:11:55,836 .أنا أسخر من إحضاره نفس الشئ للغداء كل يوم 243 00:11:56,004 --> 00:11:58,589 أنا أسخر منه بسبب أن أمه كانت عاملة في منجم فحم 244 00:11:59,773 --> 00:12:00,591 ماذا ؟ 245 00:12:00,857 --> 00:12:04,553 .لقد قال بأنكِ عاملة مناجم فحم - حسناً!, أعتقدُ أنه يمكننا المضي - 246 00:12:05,012 --> 00:12:08,291 من قال بأني عاملة في منجم فحم ؟ - .هذا ما أخبرتني به أمي - 247 00:12:08,416 --> 00:12:11,602 ماهم "حفّاري الفحم" ؟ - "عزيزتي لقد سمعتها خطأ, إنها "حفّاري فحم - 248 00:12:11,770 --> 00:12:13,618 .سأتصل بك لاحقاً 249 00:12:13,743 --> 00:12:16,523 .أنا حقاً لا أتذكر بأنّي قلتُ هذا إطلاقاً 250 00:12:17,127 --> 00:12:19,061 .لقد قلتها عندما كنّا في السيّارة 251 00:12:19,186 --> 00:12:21,990 قلتها في عيد رأس السنة ...و قلتها في المطعمِ المكسيكيّ 252 00:12:22,115 --> 00:12:24,626 "حسناً، سيّد "الذي ينسى ملابسه في المدرسة كل يوم 253 00:12:24,751 --> 00:12:27,251 فجأة يتذكرّ كلّ شئ .شكراً لك 254 00:12:27,869 --> 00:12:29,803 و تقولين بأني أتخيّل هذا، هاه ؟ 255 00:12:29,928 --> 00:12:33,456 (اسمعي، (غلوريا ...لقد كان قبل حوالي سنة قبل 256 00:12:34,058 --> 00:12:35,853 ...أن أتعرّف عليكِ جيّداً - .رائع ما قلت - 257 00:12:35,978 --> 00:12:38,428 .الآن أمّي و أختي تتشاجران 258 00:12:42,991 --> 00:12:46,856 اذا قلتُ شيئاً يفكر به الجميع أيجعلني هذا شخصاً سيّئاً ؟ 259 00:12:46,981 --> 00:12:50,068 أم... يجعلني شخصاً شجاعاً ؟ 260 00:12:50,775 --> 00:12:54,774 شخصاً لديه ما يكفي من الشجاعة ...ليقف و يقول شيئاً 261 00:12:55,310 --> 00:12:58,126 دون علم الشخص، لطفل بعمر العاشرة ؟ .. 262 00:13:00,935 --> 00:13:02,358 .إنها غاضبة 263 00:13:02,899 --> 00:13:05,236 .لم ترضى الخروج من غرفتها حتّى 264 00:13:05,404 --> 00:13:08,430 أكان حقاً عليكِ تسميتها بذلك ؟ .عاملة مناجم 265 00:13:08,641 --> 00:13:10,680 أتعلم يا أبي ؟ .لقد كان منذ سنة مضت 266 00:13:10,805 --> 00:13:13,299 .و لقد كان من الطبيعي السؤال عن ذلك 267 00:13:13,424 --> 00:13:16,070 ,إنها امرأة جميلة و مثيرة 268 00:13:16,491 --> 00:13:18,290 ...و أنت لست .كما تعلم 269 00:13:19,628 --> 00:13:20,978 ليسَ ماذا ؟ 270 00:13:22,565 --> 00:13:25,669 ميتشيل) القليل من المساعدة ؟ -) كلاّ, أنت تقومين بعملٍ جيّد - 271 00:13:25,929 --> 00:13:28,716 ..أترين, لهذا نقوم بنسيان الأمور و تجاوزها 272 00:13:28,991 --> 00:13:30,488 .حتّى لا يتأذى أحد 273 00:13:30,804 --> 00:13:33,931 حتّى تقوم بالتجاوز عن الكثير من الأمور .فلا تستطيع فعل ذلك أكثر 274 00:13:34,357 --> 00:13:37,990 إنها مجازفة .فأنت تجعل من نفسك عرضةً للقضايا 275 00:13:38,115 --> 00:13:41,265 .يمكنك أن تمضي الكثير من الوقت بدون أن ترمش يا فتى 276 00:13:48,413 --> 00:13:49,413 .(أنا (فيل 277 00:13:51,409 --> 00:13:53,471 أيمكنني التحدث معكِ للحظة ؟ 278 00:13:53,596 --> 00:13:56,273 كلير) تقول) يمكنكَ إما أن تكون جزءاً من المشكلة 279 00:13:56,398 --> 00:13:58,098 .أو جزءاً من الحل 280 00:13:58,459 --> 00:14:01,359 .أن أؤمن بأنه يمكنك أن تكون الإثنين معاً 281 00:14:02,339 --> 00:14:04,922 .اسمعي،(كلير) تشعُر بالسوء 282 00:14:05,909 --> 00:14:07,718 لما لا تتحدثين معها ؟ 283 00:14:07,925 --> 00:14:10,390 لماذا ؟ ...أعلم ماذا تفكّر به 284 00:14:10,515 --> 00:14:12,761 .عاملة مناجم فحم - "قالت "مناجم ذهب - 285 00:14:14,102 --> 00:14:15,931 ,أعلم أنها قالت هذا 286 00:14:16,099 --> 00:14:17,705 ,لكن هذا كان منذ زمنٍ طويل 287 00:14:17,830 --> 00:14:20,902 .قبل أن... تتَعرّف عليكِ جيّداً - هل (جاي) يشتري لي أشياء جميلة ؟ - 288 00:14:21,027 --> 00:14:23,270 أجل، بالطبع !كل الأشياء الجميلة 289 00:14:23,395 --> 00:14:26,317 .انظر لهذه ...أصفر, و أحمر, و أزرق 290 00:14:26,591 --> 00:14:27,841 .من جميع الألوان 291 00:14:28,075 --> 00:14:30,300 أتظنّ بأني لا أستطيع العيش بدونها ؟ 292 00:14:30,425 --> 00:14:31,697 .(خذهم يا (فيل 293 00:14:34,747 --> 00:14:37,184 .كلّنا نعلم بأنكِ ستكونين جميلة بلا ملابس داخليّة 294 00:14:37,309 --> 00:14:39,659 قصدي هو, نعلم بأن هذا ليس الموضوع 295 00:14:40,999 --> 00:14:43,751 .الموضوع بخصوصي و عدم رغبة عائلتي الجديدة بي 296 00:14:44,027 --> 00:14:45,293 .هذا ليس صحيحاً 297 00:14:46,020 --> 00:14:47,922 غلوريا) اسمعي) .أنتِ امرأة جميلة 298 00:14:48,278 --> 00:14:51,216 حقيقةً، أنت ربما تكونين واحدة من الجميلات .الآتي لا يعرفن ذلك 299 00:14:51,402 --> 00:14:52,301 .أعلم أني جميلة 300 00:14:53,899 --> 00:14:57,264 إذن .. من الطبيعي لـ (كلير) أن .تتساءل عن علاقتكِ ووالدها 301 00:14:58,540 --> 00:15:00,640 .هذه العائلة تحمي بعضها البعض جيّداً 302 00:15:00,812 --> 00:15:03,830 .أتذكر عندما قدّمتني (كلير) لأول مرّة 303 00:15:03,955 --> 00:15:06,580 أتظنين بأن (جاي) اعتقد بأني جيّداً بما يكفي لفتاته الصغيرة ؟ 304 00:15:06,776 --> 00:15:07,626 .كلاّ 305 00:15:08,453 --> 00:15:09,703 ,لكن مع مرور الوقت 306 00:15:10,153 --> 00:15:13,203 .أدركَ أني أُحبّ (كلير) بقدر ما يحبّها هو 307 00:15:13,572 --> 00:15:16,972 ,و حينها, (ميتش) أحضر (كيم) للمنزل .و كنتُ المفضّل 308 00:15:17,579 --> 00:15:19,679 .كلير) تحتاج القليل من الوقت فقط) 309 00:15:20,431 --> 00:15:24,381 .و بعدها, صدّقيني ستكون أقرب صديقاتكِ 310 00:15:27,796 --> 00:15:31,375 أنت لن تغادر، أليس كذلك ؟ - .هناك الكثير من الدراما نوعاً ما - 311 00:15:31,500 --> 00:15:33,697 .دعني اسئلك شيئاً 312 00:15:33,822 --> 00:15:36,297 أُختكَ قالت بأن (غلوريا) لن ..تدخل بعلاقة مع شخص 313 00:15:36,422 --> 00:15:37,872 .مثلي ابداً 314 00:15:38,688 --> 00:15:40,963 ..الآن, أنتم يا رفاق اساساً 315 00:15:41,817 --> 00:15:44,302 .كالنساء .تنظرون للرجال 316 00:15:45,214 --> 00:15:46,855 إذن.. ما رأيكم ؟ 317 00:15:47,023 --> 00:15:49,233 هل أنت حقاً تسألنا إن كنت جذّاباً ؟ 318 00:15:49,602 --> 00:15:53,360 أعلم بأني لست (إريك إسترادا) أو شئ كهذا .أنا فضوليّ فحسب 319 00:15:54,348 --> 00:15:56,848 ...إذن .. لو كنت في أحد حاناتكم و 320 00:15:58,330 --> 00:16:00,388 321 00:16:00,513 --> 00:16:01,495 ...هل كنتم 322 00:16:02,482 --> 00:16:04,099 ...لا أعلم تتفقّدوني ؟ 323 00:16:04,291 --> 00:16:07,294 أبي، أنت حقاً على وشكِ أن تخرّب شذوذي 324 00:16:07,419 --> 00:16:09,923 ...حسناً، حسناً، لا تهتم - ...اسمع، أعتقد بأنه - 325 00:16:10,705 --> 00:16:12,255 .أنا أعتقد بأن الأمر غريبٌ قليلاً فقط 326 00:16:12,424 --> 00:16:15,924 بأن يقول ابن ذلك لوالده ...لكن، للحق 327 00:16:16,260 --> 00:16:18,112 أنت مثير جداً - حقاً ؟ - 328 00:16:18,237 --> 00:16:21,390 أنت من نوعي المفضّل بلا شك .خطير, و يمكن الحصول عليك 329 00:16:21,558 --> 00:16:24,400 .و لديك الكثير من النقود 330 00:16:25,529 --> 00:16:28,496 ...الوجه, و الجسم, و كلّ - 331 00:16:28,621 --> 00:16:29,921 ..أعتقد, حقاً 332 00:16:35,947 --> 00:16:37,547 أليس هناك مباراة تُعرض ؟ 333 00:16:39,912 --> 00:16:41,738 .حسّاس - .أعلم - 334 00:16:45,421 --> 00:16:48,183 غلوريا) هيّا) .لنحدّث عن الأمر 335 00:16:49,153 --> 00:16:51,453 .لقد رأيت طرقها للباب من قبل 336 00:16:56,734 --> 00:16:59,584 ,لا أعلم ماذا يقول زوجي لكِ 337 00:16:59,964 --> 00:17:02,514 ...أو لماذا هوَ مغطى بملابسكِ الداخليّة 338 00:17:04,056 --> 00:17:06,685 .من الواضح أني أحاول إغوائه من أجل أمواله 339 00:17:07,274 --> 00:17:08,811 هذا ما أفعله, أليس كذلك ؟ 340 00:17:09,021 --> 00:17:12,949 ماذا عليّ أن أعيد حتّى يثق الجميع بي ؟ 341 00:17:14,954 --> 00:17:16,204 هذه الأقراط ؟ 342 00:17:16,390 --> 00:17:18,610 ماذا ؟ هذا السوار ؟ 343 00:17:19,096 --> 00:17:20,115 ثوبي الجديد ؟ 344 00:17:25,076 --> 00:17:27,272 ...لن أرد لأن 345 00:17:28,080 --> 00:17:29,915 ...هذا لا يجب أن يكون 346 00:17:30,347 --> 00:17:31,444 .بخصوصي 347 00:17:32,456 --> 00:17:35,928 يجب أن يكون بخصوص ...حديثكِ معها 348 00:17:37,507 --> 00:17:38,567 .عن الأمر 349 00:17:42,318 --> 00:17:43,218 ...عزيزي 350 00:17:45,608 --> 00:17:46,858 كلاّ,كلاّ. عفواً 351 00:17:50,186 --> 00:17:53,357 لا أعلم ما أقول عدا أني .حقاً آسفة, حقاً 352 00:17:55,246 --> 00:17:56,896 .أخبريني شيئاً واحداً فحسب 353 00:17:57,404 --> 00:18:00,404 ما شعوركِ حقاً و أنا مع والدكِ ؟ 354 00:18:01,703 --> 00:18:05,703 بأمانة,في البداية, كان الأمر صعباً فأنت لا تتوقع أنت تصحو في الصباح 355 00:18:05,828 --> 00:18:08,621 مع والدةٍ جديدة .تبدو كلوحٍ طينيّ 356 00:18:08,816 --> 00:18:11,417 .لكن... بدأت أعتادُ على الأمر 357 00:18:13,636 --> 00:18:15,951 الشئ المهم هو ,بأنك تجعلينه سعيداً 358 00:18:16,076 --> 00:18:18,488 .الشئ الذي تفعلينه, بالعديد من الطرق 359 00:18:19,503 --> 00:18:20,753 .العديد من الألوان 360 00:18:23,901 --> 00:18:25,001 هل نحن على وفَاق ؟ 361 00:18:28,598 --> 00:18:30,894 .لقد أحرجتني أمام الجميع في الأسفل 362 00:18:31,199 --> 00:18:33,271 ماذا, أعليّ أن أنسى الأمر فحسب ؟ 363 00:18:33,543 --> 00:18:36,942 ماذا تريدين منّي أن أفعل ؟ أن أحرج نفسي أمام الجميع حتّى نصبح متعادلتين ؟ 364 00:18:37,496 --> 00:18:40,528 .اذهبِ و اقفزي في المسبح - تقصدين "اذهبِ و اقفزي في البحيرة", صحيح ؟ - 365 00:18:40,697 --> 00:18:43,949 اذهبِ و اقفزي في المسبح و أنتِ .ترتدين ملابسكِ، حينها سأعلم بأنكِ آسفةٌ حقاً 366 00:18:44,507 --> 00:18:46,160 .(لن أفعل ذلك يا (غلوريا 367 00:18:47,542 --> 00:18:48,954 .إذن لن أسامحكِ 368 00:18:51,362 --> 00:18:53,212 369 00:18:53,471 --> 00:18:55,005 هل حللتم الموضوع يا رفاق ؟ 370 00:18:55,130 --> 00:18:57,087 ..تقريباً .غلوريا) تريديني أنت أقفز في المسبح) 371 00:18:57,255 --> 00:18:59,148 حسنٌ إذن - ماذا ؟ - 372 00:18:59,273 --> 00:19:02,823 ........ 373 00:19:08,182 --> 00:19:11,682 .هذا جداً رائع - .أعلم, أمي لا تبدو جيدة و هي مبتلّة بالماء - 374 00:19:11,807 --> 00:19:13,807 غلوريا) هل هذا ضروريّ حقّاً ؟) 375 00:19:13,981 --> 00:19:16,565 .أبي, لا بأس ..اذا اضطررت للقفز في الماء 376 00:19:17,053 --> 00:19:19,568 ,لأثبتَ لـ (غلوريا) كم آسفة أنا .فسأفعل هذا 377 00:19:19,976 --> 00:19:20,976 .لا بأس 378 00:19:22,107 --> 00:19:24,823 أنت حقّاً لن تقومي بإقافي ؟ - و لماذا سأفعل هذا ؟ - 379 00:19:24,992 --> 00:19:27,868 لأني واقفة هنا ...و أظهر لكِ رغبتي في 380 00:19:37,477 --> 00:19:38,578 هل أنتِ سعيدةٌ الآن ؟ 381 00:19:39,697 --> 00:19:40,964 !أنا أسامحكِ 382 00:19:41,132 --> 00:19:44,149 .إذن .. اعطني يدكِ - .هذه أقدمُ خدعةٍ في التاريخ - 383 00:19:44,274 --> 00:19:47,179 .ستقوم بسحبكِ معها .و هذا عملي أنا 384 00:19:51,476 --> 00:19:54,894 هذا مضحك, لكن هذا أيضاً ...درس مهم, فكروا في كلّ 385 00:19:59,234 --> 00:19:59,983 ماذا !؟ 386 00:20:01,829 --> 00:20:02,879 387 00:20:09,262 --> 00:20:12,582 بالله عليه، كيف أمكنه أن يخطئ هذه ؟ - .لاعبُ المحوَرُ هو السبب - 388 00:20:12,707 --> 00:20:14,394 .أكره هذا ,لقد لعبتُ في مركز المِحوَر 389 00:20:14,519 --> 00:20:16,890 و دائماً ما ألآم على أخطاء إلتقاطات لاعب الهجوم 390 00:20:17,015 --> 00:20:19,444 حسناً، لقد كنتُ لاعباً .و لقد كان غالباً خطأك 391 00:20:19,569 --> 00:20:23,450 من المستحيل أن تخطئ الكرة اذا كان الـ QB يده انسيابيّة 392 00:20:23,575 --> 00:20:26,389 .من الغريب التفكير بامرأة منجذة جنسيّاً لأبي 393 00:20:26,514 --> 00:20:28,076 أتريدين أن تسمعي الغريب فعلاً ؟ 394 00:20:28,201 --> 00:20:30,384 .كيم) قال بأنه سيأخذ أبي من حانة شواذ) 395 00:20:30,509 --> 00:20:33,444 كيف طرئ هذا ؟ - .أنا حقاً أحاول نسيان الأمر - 396 00:20:33,569 --> 00:20:36,351 ما يقلقني حقاً .أمي و أبي لم يمارسا الجنس غير مرّتين 397 00:20:36,970 --> 00:20:39,313 .أوافقكِ الرأي - ...الآن ارفع يديكَ هناك، و - 398 00:20:39,523 --> 00:20:43,159 كأنك ترفعني عن الأرض .كأننا شخص واحد،(جاي),ها أنت ذا 399 00:20:43,284 --> 00:20:46,115 أتريد أن تأكل شيئاً ؟ - .لن آكل ثانيةً ابداً - 400 00:20:46,240 --> 00:20:48,025 .فقط اسحبه 401 00:20:49,049 --> 00:20:51,049 .جيّد .هذه تؤلم قليلاً