1 00:00:01,700 --> 00:00:02,800 [SNIFFS] 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,300 أوه, هل أنتي تغسلين الملابس على الفرن مثل الايام القديمه ؟ 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,500 يا الهي, هل نحن فقراء ؟ 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,300 لقد كنت أعلم ان متجر أبي السحري سوف يدمرنا 5 00:00:09,500 --> 00:00:12,200 لا, أنها شوربة الطماطم المفضلة لعمتي (بيكي) 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,700 و أنا سأخذها لها لأنها تتعافى من جلطة دماغية 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,300 هل هي تلك اللئيمة التي أعدتم ان تخافو منها ؟ 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,400 اوه, يا الهي, نعم, خاصة الخال (ميتشل) 9 00:00:19,600 --> 00:00:20,700 لقد كان الوضع كأنه هو الغزال الضعيف 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,600 وهي كانت فهد جائع يخاف المثليين 11 00:00:22,700 --> 00:00:24,600 بدون اهانه, لكن هذه الشوربة رائحتها كريهة 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,200 لا, ان رائحتها جيدة 13 00:00:26,300 --> 00:00:28,000 هل أحد يحرق اطباق طائرة؟ 14 00:00:28,200 --> 00:00:29,300 انها شوربة! 15 00:00:29,400 --> 00:00:31,500 لا, ذلك ليس هو 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,300 اوه, انظري اليكي متأنقة 17 00:00:33,500 --> 00:00:35,200 قادمة معنا لمشاهدة الخال (ميتشل) يعرق؟ 18 00:00:35,200 --> 00:00:38,800 لا, أب (ارفين) اتى من لندن وهو يريدني ان اقابله 19 00:00:38,900 --> 00:00:41,300 انتظري, لاتظهر عليكي آثار الكحول 20 00:00:41,400 --> 00:00:43,700 الشعر محافظ, لا شق يظهر 21 00:00:43,900 --> 00:00:45,800 يا الهي, انتي تحاولين ان تتركي انطباع جيد 22 00:00:45,900 --> 00:00:47,800 - انتي واقعه في الحب ! - اصمتي, انا لست كذلك 23 00:00:48,000 --> 00:00:49,100 اوه, انا لا اعلم 24 00:00:49,200 --> 00:00:50,800 انا ارى مرى صعوبة عملك في هذه العلاقة 25 00:00:50,900 --> 00:00:53,800 لقد استيقظتي مبكرا لمشاهدة كرة القدم واسميتيها فوت بول (مسمى كرة القدم في بريطانيا) 26 00:00:54,000 --> 00:00:55,100 اوه, اهدئي 27 00:00:55,100 --> 00:00:56,500 لقد مضت 3 اشهر فقط 28 00:00:56,600 --> 00:00:58,900 والجميع يعلم ان ليفربول يعيش سنة رائعة جدا 29 00:00:59,100 --> 00:01:02,100 لا يزال, لقاء الاب هو حدث كبير في العلاقة 30 00:01:02,300 --> 00:01:03,500 (كلاير) انك ترفعين آمالي 31 00:01:03,500 --> 00:01:05,000 وانا مازلت لم اتعافى من (اندي) 32 00:01:05,100 --> 00:01:06,500 و لاتجعليني ابدأ عن (ديلن) 33 00:01:06,700 --> 00:01:09,500 اني اشعر بالحنين في كل مره اشاهد شخص نائم في السياره 34 00:01:10,800 --> 00:01:12,200 - هل انتي متوتره؟ - لا 35 00:01:12,300 --> 00:01:14,000 وحتى لو كنت كذلك, لقد دبرت نفسي 36 00:01:14,100 --> 00:01:16,000 لدي هذي الملصقات الجديده من (نيرب) 37 00:01:16,100 --> 00:01:18,700 ان منتجنا الاخير 38 00:01:18,900 --> 00:01:22,400 هو اكثر انجاز علمي مدهش... 39 00:01:22,600 --> 00:01:24,000 ملصقات! 40 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 اوه, انتي عبقريه 41 00:01:25,100 --> 00:01:26,900 ياله من زمن رائع الذي نعيشه الان 42 00:01:27,100 --> 00:01:29,100 انها مصممه لتقليل التوتر 43 00:01:29,200 --> 00:01:31,600 وتساعدك لتسعى الى العظمة بجرأة 44 00:01:31,800 --> 00:01:33,700 عن طريق تشويش الجزء المنطقي من الدماغ 45 00:01:33,800 --> 00:01:36,500 الذي يسأل "هل هذا يبدو صحيحا؟" 46 00:01:38,000 --> 00:01:41,700 على كل حال, لاني لا استطيع ان اختبرها على فئران المعمل 47 00:01:41,800 --> 00:01:43,900 فأني سأحتاجكم لتجربوها 48 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 - حسنا - حسنا 49 00:01:45,500 --> 00:01:50,000 انتظرو! لا يوجد احد هنا يرتدي جهاز تنظيم ضربات القلب او لديه والد محامي,صحيح؟ 50 00:01:50,200 --> 00:01:51,400 - لا - لا 51 00:01:51,500 --> 00:01:53,700 اذاً جربوها! 52 00:01:59,900 --> 00:02:04,900 53 00:02:04,464 --> 00:02:06,164 سأذهب لأرى اية غرفه (بيكي) فيها 53 00:02:08,700 --> 00:02:11,000 او يمكن ان نشعر اي مقبض باب هو البارد 54 00:02:11,100 --> 00:02:13,100 (فيل), (فيل) هل رأيت ماذا يوجد عبر الشارع؟ 55 00:02:13,200 --> 00:02:14,600 - انها غرفة محاولة الهروب - نعم لقد رأيت 56 00:02:14,700 --> 00:02:16,800 - لا,نحن لن نفعل ذلك - لا, بحق الجحيم 57 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 هيا ايضا قالت لا للايسكريم 58 00:02:18,600 --> 00:02:19,900 غرفة محاولة الهروب؟ ماهو ذلك؟ 59 00:02:20,100 --> 00:02:22,000 انها غرفة بموضوع, ويقومو بحبسك فيها 60 00:02:22,000 --> 00:02:23,600 وانتي يجب ان تقومي بحل الالغاز والادلة 61 00:02:23,700 --> 00:02:25,500 لكي تهربي منها 62 00:02:25,700 --> 00:02:27,200 او هم سيقومو بقطع اصبعك ؟ 63 00:02:27,300 --> 00:02:29,100 ماذا؟ لا 64 00:02:29,100 --> 00:02:30,500 - انها فقط للمتعة - نعم 65 00:02:30,700 --> 00:02:32,300 لكن ذلك يقلل المخاطر 66 00:02:32,300 --> 00:02:35,700 حسنا, انها في غرفة 208 لنذهب 67 00:02:35,800 --> 00:02:38,200 (جاي) هل سمعت , ان هناك غرفة للهروب 68 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 عبر الشارع؟ 69 00:02:39,300 --> 00:02:40,400 - نحن لن نفعل ذلك - لماذا؟ 70 00:02:40,600 --> 00:02:42,300 لانكِ عندما تكوني في موقف مجهد للاعصاب 71 00:02:42,300 --> 00:02:43,500 ,تبدأين بالصراخ 72 00:02:43,600 --> 00:02:45,800 وانا لن اقوم بأخذ هذا العرض في غرفة مقفله 73 00:02:45,900 --> 00:02:47,800 نعم, وهذا يشعر بالفزع اذا علق في زحام المرور 74 00:02:47,800 --> 00:02:49,000 لاكثر من 5 دقائق 75 00:02:49,100 --> 00:02:50,200 أظن انه فقط انتي وانا 76 00:02:50,400 --> 00:02:52,500 اوه, انا لا اريد حبيبي في مكان ضيق 77 00:02:52,600 --> 00:02:54,700 انت تكون مثل الكرة المطاطية ترتد عن الحائط 78 00:02:54,900 --> 00:02:58,200 أنه ليس بسر ان انا واختي (بيكي) لدينا اختلافاتنا 79 00:02:58,200 --> 00:02:59,700 انهم لم يتحدثو الى بعضهم لـ9 سنين 80 00:02:59,900 --> 00:03:01,300 انها وحش نوعا ما 81 00:03:01,300 --> 00:03:03,400 لقد قابلتها مرة واحدة فقط, في زواجنا 82 00:03:03,500 --> 00:03:07,200 تخيلي انك اخذتي اسوء صفات (جاي) 83 00:03:07,400 --> 00:03:08,900 والبستيها بدلة رسمية 84 00:03:09,000 --> 00:03:10,300 لكن اول ماسمعت بأنها اصابها سكتة دماغية 85 00:03:10,400 --> 00:03:12,100 عرفت اني يجب ان آتي سريعاً الى جانبها 86 00:03:12,100 --> 00:03:13,300 لقد حدثت قبل 3 اسابيع 87 00:03:13,400 --> 00:03:15,600 في منتصف تصفيات الهوكي! 88 00:03:15,800 --> 00:03:17,200 (بيكي) الاعتيادية 89 00:03:17,300 --> 00:03:18,600 [KNOCK ON DOOR] 90 00:03:18,800 --> 00:03:21,000 حسنا, ها هيا هناك 91 00:03:21,100 --> 00:03:22,600 مرحبا, عمتي(بيكي) 92 00:03:22,700 --> 00:03:23,800 أظن انها نائمة 93 00:03:24,000 --> 00:03:26,200 بنفس النظرة اللئيمة القديمة على وجهها 94 00:03:26,200 --> 00:03:27,700 (ميتشل) لماذا لا تعطيها قبلة صغيرة ؟ 95 00:03:27,800 --> 00:03:29,000 - اعطيها قبلة صغيرة - لا 96 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 - من هناك ؟ 97 00:03:31,100 --> 00:03:34,300 اوه, عائلتي العزيزة 98 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 لقد أتيتم 99 00:03:35,600 --> 00:03:38,200 - هناك مشكلة في فمها - انها تبتسم 100 00:03:38,300 --> 00:03:41,400 (ميتشل) لقد اصبحت وسيما 101 00:03:41,500 --> 00:03:43,900 هل تعرفت على امرأة جيدة اخيرا ؟ 102 00:03:44,100 --> 00:03:45,300 - انا اسف, ماذا؟ - [LAUGHS] 103 00:03:45,400 --> 00:03:47,000 انتي تمزحين معي يا (بيكي) اليس كذلك؟ انتي تعلمين ان... 104 00:03:47,100 --> 00:03:49,500 مرحبا جميعا, هل يمكن ان اتحدث اليكم للحظة؟ 105 00:03:49,600 --> 00:03:52,000 ان هذا مثل عندما اعترفت انني مثلي 106 00:03:52,100 --> 00:03:53,400 انها تعرف ماذا تفعل 107 00:03:53,600 --> 00:03:55,000 في الحقيقة, انها لا تعرف 108 00:03:55,000 --> 00:03:57,800 يبدو ان السكتة قامت بتشويش جزء من ذكريات (بيكي) 109 00:03:58,000 --> 00:03:59,900 اذا انها لا تتذكر اني اعترفت اني مثلي؟ 110 00:04:00,000 --> 00:04:01,200 صحيح 111 00:04:01,300 --> 00:04:03,600 والان تعتقد انك لست مثلي 112 00:04:03,700 --> 00:04:05,400 هذا الجزء لا استطيع شرحه 113 00:04:05,400 --> 00:04:07,100 هل جربت ضربها على رأسها؟ 114 00:04:07,100 --> 00:04:09,000 انها ليست جهاز موسيقى فونزي 115 00:04:09,200 --> 00:04:10,700 وايضا انها لا تنفع 116 00:04:10,700 --> 00:04:13,700 انها فقط جعلت عمي اسوء ولم يستيقظ ابدا 117 00:04:13,800 --> 00:04:16,100 حسنا, نأمل ان ذاكرتها ستعود 118 00:04:16,100 --> 00:04:19,000 في العادة, انها الامور الصغيرة التي تحفز الذاكرة للعودة 119 00:04:19,200 --> 00:04:23,400 رائحة, اغنية, صورة, او حتى فقط العائلة 120 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 شكرا لك, شكرا جزيلا دكتور 121 00:04:27,600 --> 00:04:29,400 هل قتلتي عمك ؟ 122 00:04:29,400 --> 00:04:30,900 انها لا تتذكر اني مثلي 123 00:04:30,900 --> 00:04:33,200 نعم, لا, اني اعلم لقد كنت هنا للشرح كله 124 00:04:33,400 --> 00:04:35,200 هذا يعني ان لدي فرصة لاخبرها مجددا 125 00:04:35,200 --> 00:04:37,000 لقد كانت كارثة المره الاولى 126 00:04:37,100 --> 00:04:39,000 لقد كنت... لقد كنت غير واضح ابدا 127 00:04:39,000 --> 00:04:41,100 عن كل الموضوع وعندما اخيرا قلتها 128 00:04:41,200 --> 00:04:42,700 ""انا انا اظن انني مثلي" 129 00:04:42,900 --> 00:04:44,400 لقد قالت "ايوو" 130 00:04:44,500 --> 00:04:47,100 هل انت متاكد انها لمن تقصد "اووه" ؟ 131 00:04:47,300 --> 00:04:49,200 لا, لا لقد اكملتها بأشياء اخرى ايضا 132 00:04:49,300 --> 00:04:51,100 - عن اني سأجعل المسيح يبكي - اوه 133 00:04:51,100 --> 00:04:53,500 لقد ندمت لـ20 سنه على تلك اللحظة 134 00:04:53,700 --> 00:04:56,200 واليوم لدي الفرصة لأصحح ما حدث 135 00:04:56,200 --> 00:04:59,100 او يمكنك فقط ان تترك العجوزة المسكينه في حالها 136 00:04:59,200 --> 00:05:02,800 وان لا تجعل سكتتها تدور حولك 137 00:05:03,000 --> 00:05:05,700 لماذا انا اصلا اجلبك الى هذه الامور ؟ 138 00:05:05,800 --> 00:05:09,200 واو, عمتي(بيكي) ياله من سلسال 139 00:05:09,300 --> 00:05:10,800 اوه, اليس جميلا؟ 140 00:05:10,800 --> 00:05:13,900 انه هدية من امير قابلته في ليختنشتاين في جبال الالب 141 00:05:14,100 --> 00:05:15,700 - حقا؟ - اممممم 142 00:05:15,700 --> 00:05:16,800 [CHUCKLES] 143 00:05:17,000 --> 00:05:18,800 (فبل) ان هذا سلسالي 144 00:05:18,900 --> 00:05:21,300 لقد اعرته لها لاجل زواج ابي وغلوريا 145 00:05:21,500 --> 00:05:23,600 وهي لم تعيده الي ابدا لقد قالت انها اضاعته 146 00:05:23,700 --> 00:05:25,700 (كلير)المرأة اصابتها سكتة دماغية للتو 147 00:05:25,800 --> 00:05:29,600 عندما انا تخرجت امي اعطتني سلسال خاص جدا 148 00:05:29,700 --> 00:05:32,400 الذي قمت باعادته لكي استطيع الحصول على هذا السلسال 149 00:05:32,600 --> 00:05:33,700 انا سوف استعيده 150 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 الى اين انتي ذاهبه؟ 151 00:05:34,800 --> 00:05:36,100 سوف اقوم بتسخين الحساء 152 00:05:36,200 --> 00:05:37,900 ربما الرائحة سوف تعيد ذاكرتها 153 00:05:38,000 --> 00:05:39,700 الم تعاني بما فيه الكفاية؟ 154 00:05:39,700 --> 00:05:42,000 اظن اني اكثر فخرا بهؤلاء الاثنان هنا 155 00:05:42,100 --> 00:05:45,200 هذا سيد المساحه 500 وهذا زاندوو 156 00:05:45,400 --> 00:05:48,300 اخر الاضافات الى عائلة خزانات بريتشت 157 00:05:48,300 --> 00:05:50,000 ماهي خزانات بريتشت؟ 158 00:05:50,100 --> 00:05:52,200 هذا المرض اللعين لا يهتم ماذا يدمر! 159 00:05:52,400 --> 00:05:54,500 انا اعلم ما الذي سيساعدك على التذكر 160 00:05:54,600 --> 00:05:57,100 (جو) و(ماني) قامو بتسجيل فيديو لتتحسني 161 00:05:57,300 --> 00:05:59,000 - اوه - [CHUCKLES] 162 00:05:59,000 --> 00:06:00,300 اوه, هل تعلمين ماذا؟ 163 00:06:00,500 --> 00:06:02,000 لقد نسيت هاتفي في السياره 164 00:06:02,100 --> 00:06:05,400 - سوف اعود سريعا - اوه, شكرا لكي دي دي 165 00:06:05,600 --> 00:06:07,100 تنفسي 166 00:06:07,200 --> 00:06:08,900 هل انتي مرتاحة؟ هل يمكن ان اساعدك في شيء 167 00:06:09,000 --> 00:06:11,500 - ليس مقرفا ؟ - انا بخير 168 00:06:11,700 --> 00:06:13,400 لكن لقد كنت اتسأل اذا هذا الصيف 169 00:06:13,400 --> 00:06:15,300 اذا يمكنني ان استعير كوخ الصيد الخاص بك 170 00:06:15,500 --> 00:06:17,200 كوخ الصيد الخاص بي؟ 171 00:06:17,300 --> 00:06:19,800 <والدي كان يملك كوخ للصيد الذي وعدني انه سيعطيني اياه 172 00:06:20,000 --> 00:06:22,900 لكن الخائن النذل تركه لأختي (بيكي) 174 00:06:15,348 --> 00:06:16,981 التي هيا ايضا خائنة 173 00:06:24,800 --> 00:06:26,400 والان لان ذاكرتها ضاعت 174 00:06:26,500 --> 00:06:28,100 استطيع ان استعيد كوخي مجددا 175 00:06:28,200 --> 00:06:30,000 واخيرا, الشخص الجيد يفوز 176 00:06:33,800 --> 00:06:36,400 - مرحبا,ابي - (ارفين) بني 177 00:06:36,500 --> 00:06:38,700 اسمح لي ا ناقدم لك... 178 00:06:38,700 --> 00:06:39,800 (هيلي دنفي) 179 00:06:40,000 --> 00:06:42,300 ( مالكوم فنرمان ) سعيد بلقائك 180 00:06:42,400 --> 00:06:43,800 احسنت العمل بني 181 00:06:43,800 --> 00:06:46,400 سعيد برؤية انك وجدت لنفسك معشوقة صغيرة 182 00:06:46,500 --> 00:06:48,400 - لقد قال فتاة - Ah. 183 00:06:48,400 --> 00:06:50,600 اوه, بالمناسبة هناك تغيير بسيط في الخطة 184 00:06:50,800 --> 00:06:52,000 في اخر لحظة... 185 00:06:52,100 --> 00:06:53,900 أمك قررت الانضمام الي في هذه الرحلة 186 00:06:54,100 --> 00:06:55,100 - ماذا؟ - نعم 187 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 انا, امم, لا استطيع الذهاب الى اي مكان بنفسي 188 00:06:57,300 --> 00:06:59,100 بعد نهاية الاسبوع تلك في برايتون 189 00:06:59,300 --> 00:07:00,600 امي قادمة الى هنا؟ الان؟ 190 00:07:00,700 --> 00:07:01,800 Iهل كل شي بخير؟ 191 00:07:01,900 --> 00:07:03,200 هل هناك وقت للحصول على شراب؟ 192 00:07:03,300 --> 00:07:05,000 لا اظن ذلك استعد للمعركة 193 00:07:05,100 --> 00:07:06,100 مرحبا 194 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 انا الدكتورة (ايريس فنرمان) 195 00:07:10,300 --> 00:07:11,600 لطيف جدا واخيرا ان اقابل المرأة 196 00:07:11,700 --> 00:07:13,000 التي ابني متيم بها 197 00:07:13,100 --> 00:07:14,800 ولا ازال لا اعلم عنها شيئا 198 00:07:15,000 --> 00:07:17,500 حسنا, انا الفتاة الامريكية الاعتيادية 199 00:07:17,600 --> 00:07:19,400 لاكن اكثر نحفاً, الشكر لله 200 00:07:19,500 --> 00:07:20,600 اوه, وانا اعمل ايضا في نيرب 201 00:07:20,700 --> 00:07:22,700 - نيرب؟ - [STAMMERING] 202 00:07:22,800 --> 00:07:26,500 مشروع بحوث النانو الكترونيات 203 00:07:26,700 --> 00:07:28,400 - اوه؟ - نعم, ان (هيلي) زميلة 204 00:07:28,600 --> 00:07:30,200 ولكن انه عالي السريه 205 00:07:30,300 --> 00:07:31,700 نحن على الاغلب قلنا اغلب من اللازم 206 00:07:31,700 --> 00:07:34,000 (مالكوم) كيف نحن لم نجلس بعد؟ 207 00:07:34,200 --> 00:07:37,000 لم اريد ان اختار الطاولة الخطأ مجددا 208 00:07:37,100 --> 00:07:39,100 اوه, لاتكن سخيفا سأكون سعيدة في اي مكان 209 00:07:39,300 --> 00:07:40,600 منذ متى ؟ 210 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 "نانو الكترونيات" ماذا كان ذلك؟ 211 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 ارجوكِ, فقط اتبعيني 212 00:07:46,700 --> 00:07:47,800 ما كل ذلك الهمس في الخلف؟ 213 00:07:48,000 --> 00:07:50,500 اوه, لا شيء امي فقط حديث علمي 214 00:07:52,800 --> 00:07:54,000 اوه يجب ان اهرب 215 00:07:54,100 --> 00:07:56,000 انها تتحول الى الكثير من بريتشت في الداخل 216 00:07:56,100 --> 00:07:58,400 لماذا لا يمكن ان يجعلوها زيارة ممتعة لدار النقاهة؟ 217 00:07:58,600 --> 00:08:00,600 بالضبط, نحن في ضفة النهر 218 00:08:00,700 --> 00:08:02,200 نحن يجب ان نحظى بالمتعة 219 00:08:02,300 --> 00:08:03,900 هي, لنذهب الى غرفة الهروب تلك 220 00:08:03,900 --> 00:08:05,600 انا معك 221 00:08:05,600 --> 00:08:07,400 مرحبا, (غلوريا) نحن سنذهب الى غرفة الهروب 222 00:08:07,600 --> 00:08:09,100 - هل تريدين الذهاب؟ - ذلك يبدو ممتعا 223 00:08:09,200 --> 00:08:10,400 (غلوريا) 224 00:08:10,500 --> 00:08:11,600 اعتقد ان (جاي) يحتاجني 225 00:08:11,600 --> 00:08:12,900 - انه حزين جدا - اوه 226 00:08:13,100 --> 00:08:14,300 انسي الفيديو 227 00:08:14,400 --> 00:08:16,300 يجب ان لا تستعيد ذاكرتها 228 00:08:16,400 --> 00:08:18,300 لكي استطيع الحصول على كوخ الصيد الذي تملكه 229 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 انا فجئة اشعر بالهروب 230 00:08:24,900 --> 00:08:26,100 - _ - انا سعيد جدا اننا سنفعل ذلك 231 00:08:26,200 --> 00:08:29,400 اعلم, وانا ايضا 232 00:08:29,500 --> 00:08:33,400 اوه حسنا, انا لا اظن... لا اظن ان هذا هو الطريق 233 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 ما هذا المكان؟ 234 00:08:34,600 --> 00:08:36,800 انا لا اعلم , لنعود فقط 235 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 اوه لا, انه مقفل 236 00:08:39,300 --> 00:08:40,800 حسنا اتصل بأحد اني لا املك هاتفي 237 00:08:40,800 --> 00:08:42,200 حسنا, اني لا املك اي اشارة 238 00:08:42,400 --> 00:08:44,100 وانا كذلك يا اصحاب, اذا لم نكتشف 239 00:08:44,100 --> 00:08:45,300 طربقة للخروج من هنا قريبا 240 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 لن نتمكن من الوصول الى غرفة الهروب ابدا 241 00:08:49,400 --> 00:08:52,400 (هيلي) اني اعلم ان عملك هو عالي السرية 242 00:08:52,600 --> 00:08:55,300 لكن انا مسحورة جدا بـ(النانو الكترونيات) 243 00:08:55,300 --> 00:08:57,700 روبوت التكاثر الذاتي ومثل ذلك 244 00:08:57,900 --> 00:09:00,300 انا احب ان اسمع عن وجهة نظرك في نظرية نهاية العالم على يد الربوتات 245 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 اوه, انا استطيع الاجابة عن ذلك 246 00:09:01,700 --> 00:09:03,100 انها افضل نوع فودكا لدي 247 00:09:03,200 --> 00:09:04,300 هاه؟ 248 00:09:06,500 --> 00:09:10,100 يكفي عني, اني احب الجاكت الذي ترتدينه 249 00:09:10,100 --> 00:09:11,600 هل لديكي كلب مثل الملكة؟ 250 00:09:11,700 --> 00:09:13,200 اوقات مجنونة في لندن, اليس كذلك؟ 251 00:09:13,300 --> 00:09:15,800 اني اسمع ان جسركم سوف يقع 252 00:09:16,000 --> 00:09:17,200 يقع 253 00:09:17,300 --> 00:09:19,800 من الواضح ان (هيلي) تمزح 254 00:09:19,800 --> 00:09:22,700 انه ذلك...ذلك حس الدعابة لدى اليانكي 255 00:09:22,900 --> 00:09:24,100 ""كل الشورت الخاص بي" 256 00:09:24,200 --> 00:09:25,700 "Schwing!" 257 00:09:25,800 --> 00:09:27,600 ما ذلك الذي على رسغك؟ 258 00:09:27,700 --> 00:09:28,900 اوه, انه كوعي 259 00:09:28,900 --> 00:09:30,700 يالها من مرحة 260 00:09:30,900 --> 00:09:32,400 10 نقاط لجريفندور 261 00:09:32,500 --> 00:09:34,300 لا, الشيء اللاصق 262 00:09:34,400 --> 00:09:35,500 اوه, في الحقيقة انه من عملي 263 00:09:35,600 --> 00:09:36,700 انه يقوم بتحويل الطاقة في دماغك... 264 00:09:36,800 --> 00:09:38,200 اااه بيب بيب بيب 265 00:09:38,300 --> 00:09:40,400 لا نستطيع التحدث عن ذلك , تتذكرين؟ 266 00:09:40,500 --> 00:09:42,600 حسنا, اذا لنتحدث عن (ارفين) 267 00:09:42,700 --> 00:09:45,600 هل توصلت الى قرار عن زمالتك البحثية ؟ 268 00:09:48,700 --> 00:09:51,100 لقد قررت ان لا اخذها 269 00:09:51,300 --> 00:09:54,100 لماذا لا؟ ان اعني انك سوف تعمل على مصيدة سيرن 270 00:09:54,100 --> 00:09:55,900 انها فرصة العمر! 271 00:09:56,000 --> 00:09:58,200 حسنا,انا لا اشعر بأني اريد ان اقضي 6 اشهر 272 00:09:58,200 --> 00:10:00,200 تحت الارض في سويسرا 273 00:10:00,400 --> 00:10:02,800 اوه, ارجوك لا تخبرني بأنك ترفض هذه الفرصة بسبب فتاة 274 00:10:02,800 --> 00:10:04,000 اسمعي, انا لا دخل لي بذلك 275 00:10:04,000 --> 00:10:05,900 اوه, عزيزتي انتي لكي دخل في كل هذا 276 00:10:06,000 --> 00:10:07,200 لقد كنت دائما تصدر احكاما سيئة 277 00:10:07,300 --> 00:10:08,700 عندما يتعلق الامر بفتاة جميلة 278 00:10:08,700 --> 00:10:09,900 - ان ذلك ليس عدلا - اوه, شكرا لكي 279 00:10:10,100 --> 00:10:11,200 لكن على الاقل انت ابدا لم تدع اي واحدة 280 00:10:11,300 --> 00:10:13,700 تعترض مشوارك المهني 281 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 انظري, انا لا اعترض طريق اي شيء 282 00:10:15,900 --> 00:10:17,900 (ارفين) لم يخبرني عنه ابدا 283 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 وحتى لو فعل انا لن افهم 284 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 نيرب الذي اعمل فيها هيا عبارة عن موقع الكتروني تديره ممثلة 285 00:10:22,900 --> 00:10:24,100 التي تظن انها تعرف العلوم 286 00:10:24,200 --> 00:10:25,800 لانها لمرة في فلم جيمس بوند 287 00:10:25,800 --> 00:10:28,400 لعبت دور اخصاية فيزياء نووية اسمها دكتور مونا لوت 288 00:10:28,500 --> 00:10:29,700 (هيلي) الى اين انتي ذاهبة؟ 289 00:10:29,800 --> 00:10:31,900 اوه, لقد عرض عليا زمالة الى الحمام 290 00:10:31,900 --> 00:10:33,200 وانا اقبلها! 291 00:10:43,500 --> 00:10:45,000 هل تتذكرين ذلك النظام الامني 292 00:10:45,200 --> 00:10:47,000 الذي قمت بتركيبه في كوخ الصيد الخاص بي؟ 293 00:10:47,100 --> 00:10:49,300 لقد اعطيتك الرقم السري في اخر مرة تركتك تستخدميه 294 00:10:49,500 --> 00:10:51,100 ويبدو اني لا استطيع تذكره 295 00:10:51,100 --> 00:10:52,700 حسنا, اتركني افكر 296 00:10:52,700 --> 00:10:54,800 الكوخ , الكوخ 297 00:10:55,000 --> 00:10:57,300 اوه, المنظر جميل هناك 298 00:10:57,400 --> 00:10:59,400 - هل لدي زوج ؟ - ميت 299 00:10:59,500 --> 00:11:02,200 والان ركزي على الرقم السري ولا شيء اخر 300 00:11:02,300 --> 00:11:05,400 انظري من صنع لكي حسائك المفضل 301 00:11:05,600 --> 00:11:08,800 لا شيء مثل رائحة قديمة لاعادة الذكريات 302 00:11:09,000 --> 00:11:11,200 - لقد اكلت - لقد فعلت؟ لكنني جائعة 303 00:11:11,300 --> 00:11:13,600 اطعم من لديه برد وقم بتجويع من لديه سكتة ابعدي هذا من هنا 304 00:11:13,800 --> 00:11:16,500 لقد قمت بصناعة هذا لكي عندما قدمتي لزواج ابي 305 00:11:16,500 --> 00:11:18,900 - اووه - هذا صحيح, لقد تزوجت مجددا 306 00:11:19,000 --> 00:11:20,500 لتلك المرأة من بورتوريكو 307 00:11:20,600 --> 00:11:22,500 لقد بدوتي جميلة جدا في ذلك الزواج... 308 00:11:22,600 --> 00:11:25,400 فستانك, حذائك, مجوهراتك... 309 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 تعالي هنا لثانية, اعذريني 310 00:11:26,700 --> 00:11:28,800 - ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ - لقد سرقت سلسالي 311 00:11:28,900 --> 00:11:31,900 اذا انتي تحاولين التلاعب بأمرأة مريضة من اجل امورك الشخصية 312 00:11:32,000 --> 00:11:33,600 عمتي(بيكي) مرحبا 313 00:11:33,700 --> 00:11:35,400 انتي تتذكرين عندما اتيتي لتريني ارقص على الجليد 314 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 لقد قولتي بأني بدوت مثل فتاة ضعيفة حسنا,انا... 315 00:11:37,600 --> 00:11:38,700 اوه ابي 316 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 انا خجل منكما الاثنان ان تلك اختي هناك 317 00:11:43,200 --> 00:11:44,900 انا اوشكت ان اخسرها مرة 318 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 وانا لا اريد ان اخسر... 319 00:11:46,600 --> 00:11:47,900 - يا الهي - اوه, ابي 320 00:11:48,100 --> 00:11:49,700 انا اسفة جدا 321 00:11:49,800 --> 00:11:51,600 اوه, نحن اسفين جدا 322 00:11:51,600 --> 00:11:52,900 انت محق, نحن مثيرين للشفقة 323 00:11:53,100 --> 00:11:54,300 حسنا, (كلير)انها عن سلسال 324 00:11:54,400 --> 00:11:55,800 وانا عن التعايش مع حقيقتي... لكن انا ادرك 325 00:11:55,900 --> 00:11:56,900 ادرك ان هذا ليس الوقت الصحيح 326 00:11:57,100 --> 00:11:59,500 انا اسف, انا انهرت ان هذا صعب, اتعلمان؟ 327 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 اعذرني, لقد قالت اختك انها تتذكر شيئا 328 00:12:01,500 --> 00:12:04,400 شيئا عن رقم سري لكوخ الصيد؟ 329 00:12:04,500 --> 00:12:07,100 حسنا,انا اعتقدت...اعتقدت انه كوخ الصيد الخاص بها 330 00:12:07,300 --> 00:12:09,400 يا الهي, وانها تعتقد انه كوخك 331 00:12:09,400 --> 00:12:11,100 وانت لا تريدها ان تتذكره 332 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 حسنا , انتي محقة 333 00:12:13,400 --> 00:12:17,900 لكن قبل ان تبدأ برمي الحجارة ,ربما تنظران بعمق الى... 334 00:12:18,100 --> 00:12:19,200 - ماذا؟ ابي - ماذا؟ لا 335 00:12:19,300 --> 00:12:21,400 - ابي ابي - لا لا لا لا لا لا لا 336 00:12:21,600 --> 00:12:23,700 حسنا, نحن لا يجب ان نشعر بالفزع, صحيح؟ 337 00:12:23,700 --> 00:12:24,900 لا, بالطبع لا 338 00:12:24,900 --> 00:12:26,600 لابد وان هنالك مليون طريقة للخروج من هنا 339 00:12:26,800 --> 00:12:29,000 هنالك كميرة مراقبة 340 00:12:29,000 --> 00:12:31,600 اوه, لا لا لا انها قديمة ومكسورة 341 00:12:31,800 --> 00:12:35,900 ساعدونا! نحن محتجزون هنا 342 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 (غلوريا) هذا لم ينفع قبل 5 دقائق 343 00:12:38,700 --> 00:12:41,100 ولم ينفع قبل 10 دقائق 344 00:12:41,200 --> 00:12:44,800 لماذا لا يستطيعون سماعي؟ هذه الفتحة يجب ان تذهب الى مكان ما 345 00:12:44,900 --> 00:12:47,900 (غلوريا ماريا راميرز ديلقادو بريتشت) 346 00:12:48,100 --> 00:12:50,000 - انتي عبقرية - انا اعلم 347 00:12:50,100 --> 00:12:51,600 قومي برفعي لا يجب ان يكون انا 348 00:12:51,800 --> 00:12:53,000 محق, (غلوريا) قومي برفع (كام) 349 00:12:53,100 --> 00:12:55,300 لا, انا اعني اني انا يجب ان ارفعك 350 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 طريقتي تعمل 351 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 لماذا لا نستخدم ذلك الصندوق؟ 352 00:12:58,100 --> 00:13:00,700 أتريان؟ نحن نجعل بعض افضل 353 00:13:00,900 --> 00:13:03,300 - صحيح, الكرسي الكرسي - من يحتاج الى آل بريتشت 354 00:13:03,300 --> 00:13:06,200 - انا سأقوم بتثبيته - شكرا لك مجددا 355 00:13:06,400 --> 00:13:07,900 حسنا, حسنا هذا رائع 356 00:13:07,900 --> 00:13:09,300 انت رائع 357 00:13:09,300 --> 00:13:10,500 اوه,هذا رائع 358 00:13:10,700 --> 00:13:12,000 [GRUNTS] 359 00:13:12,100 --> 00:13:13,400 حصلت عليه, حسنا 360 00:13:13,500 --> 00:13:15,700 لنقم بقتل هذا الجرو 361 00:13:15,900 --> 00:13:18,400 ان هذا كتفي 362 00:13:18,500 --> 00:13:20,200 حسنا, للداخل نذهب 363 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 حسنا, والان (فيل) كل خطوتين قم بالنقر 364 00:13:22,700 --> 00:13:24,200 لكي نعلم اين انت 365 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 حسنا. [KNOCKS] 366 00:13:25,500 --> 00:13:27,200 - حسنا؟ - يا اصحاب, اعتقد اني ارى فتحة 367 00:13:27,300 --> 00:13:28,300 لقد تم انقاذنا 368 00:13:28,400 --> 00:13:30,600 يا الهي 369 00:13:30,700 --> 00:13:32,000 - (فيل)؟ (فيل)؟ - (فيل)؟؟ 370 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 اخبار جيدة, يا اصحاب اني ارى شخصين 371 00:13:34,100 --> 00:13:36,000 ربما استطيع ان... اوه انه انتما 372 00:13:36,200 --> 00:13:37,900 [CELLPHONE RINGS] 373 00:13:38,000 --> 00:13:39,400 - مرحبا؟ - <(هيلي) انا اسف 374 00:13:39,500 --> 00:13:41,200 ان لديك كل الحق في الهروب من المطعم 375 00:13:41,400 --> 00:13:43,300 انت تعلم, لقد تحملت الكثير من الاحباء 376 00:13:43,300 --> 00:13:45,400 فراش, العاب فيديو, زوجات 377 00:13:45,600 --> 00:13:47,200 لاكن انت كنت تخجل مني 378 00:13:47,200 --> 00:13:49,300 ان امي متعصبة وسريعة الحكم! 379 00:13:49,500 --> 00:13:51,600 انا اردتها ان تحبك 380 00:13:51,700 --> 00:13:53,700 <انا اعلم..انا فقط تعامل معها بشكل خاطئ 381 00:13:53,700 --> 00:13:55,000 لكن ارجوكي عودي 382 00:13:55,100 --> 00:13:57,100 لا! لقد جعلتني اشعر بالسوء حول نفسي 383 00:13:57,200 --> 00:13:59,100 وانا استحق افضل من ذلك حسنا؟ 384 00:13:59,300 --> 00:14:01,400 <اذا فقط اذهب الى سويسرا 385 00:14:01,400 --> 00:14:04,500 وابقى في شي كبير من , مثل, شوكلاته سويسريه 386 00:14:04,600 --> 00:14:07,300 و...قم بالغناءحسنا؟ لقد انتهينا 387 00:14:10,400 --> 00:14:11,500 يا الهي 388 00:14:13,000 --> 00:14:14,600 هل انتي بخير ؟ 389 00:14:14,700 --> 00:14:16,900 لماذا كلكم تملكون لكنة؟ 390 00:14:16,900 --> 00:14:18,200 [MOANS] 391 00:14:21,600 --> 00:14:25,000 - اوه. ماذا حدث؟ - لقد اغمى عليكي 392 00:14:25,200 --> 00:14:28,700 هذه الملصقات على رسغك محملة بكل المواد الكيميائية 393 00:14:28,800 --> 00:14:32,600 لقد اتصلنا بجهة الطوارئ لديكي حبييك هنا 394 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 مرحبا يا حلوة 395 00:14:36,800 --> 00:14:40,400 (اندي) لقد اتيت؟ كل الطريق من يوتاه؟ 396 00:14:40,500 --> 00:14:42,900 اوه, لا لقد كنت في المدينة لجضور ندوة عن المساعدة 397 00:14:43,000 --> 00:14:44,700 "كيف تكون في المكان الصحيح في الوقت الصحيح 398 00:14:44,900 --> 00:14:46,200 يا الهي , انها تعمل 399 00:14:46,300 --> 00:14:48,200 يا الهي, يبدو ان اسمك ما يزال في هاتفي 400 00:14:48,300 --> 00:14:50,000 في جهة اتصال الطوارئ 401 00:14:50,100 --> 00:14:52,500 انا استخدم الاحباء لاتجنب المحاضرات من والداي 402 00:14:52,600 --> 00:14:54,300 لا اريد الاستيقاظ في سجن تيوانا 403 00:14:54,400 --> 00:14:57,500 وهم سيكونو مثل "انتي معاقبة" 404 00:14:57,500 --> 00:14:59,300 انا فقط سعيد انني هنا 405 00:14:59,400 --> 00:15:02,100 (اندي) انا يجب ان اخبرك شيئا 406 00:15:02,200 --> 00:15:03,800 وانا حقا حقا اسفة 407 00:15:03,900 --> 00:15:07,200 لكن انا اواعد احد 408 00:15:07,300 --> 00:15:09,500 - حقا؟ - نعم 409 00:15:09,700 --> 00:15:11,200 نعم! 410 00:15:11,300 --> 00:15:13,000 اوه, الشكر لله 411 00:15:13,200 --> 00:15:15,500 انا ايضا انا فقط لم اعلم كيف اخبرك 412 00:15:15,500 --> 00:15:16,600 خاصتا اذا كنتي تموتين 413 00:15:16,700 --> 00:15:18,200 - اوه - انها فتاة في البحيرة 414 00:15:18,300 --> 00:15:20,700 اوه واو, انها مشجعة, جميل 415 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 لا لا لا لا لا لا 416 00:15:21,900 --> 00:15:24,600 (جوزفين) تقوم بكشط الاصداف عن القوارب في البحيرة 417 00:15:24,700 --> 00:15:26,000 نحن ندعوهم بفتيات البحيرة 418 00:15:26,100 --> 00:15:28,700 لكن هم مثل الرموز الجنسية في يوتاه 419 00:15:28,900 --> 00:15:31,200 اذا, من هو الشخص المحظوظ؟ 420 00:15:31,300 --> 00:15:34,100 ان الوضع في فوضى حاليا 421 00:15:34,300 --> 00:15:38,200 لكن هو بروفسور وعالم فيزياء فلكية 422 00:15:38,400 --> 00:15:40,100 هو عبقري حقا 423 00:15:40,200 --> 00:15:42,400 (هيلي)! لقد اتيت في اسرع وقت 424 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 في الواقع , ذلك ليس صحيحا لقد توقفت من اجل التاكو 425 00:15:46,200 --> 00:15:47,800 ليس هو 426 00:15:48,000 --> 00:15:49,400 اي احد يمتلك ملعفة؟ 427 00:15:49,500 --> 00:15:50,800 يمكن ان نحفر هذا مثل (شاوشانك) 428 00:15:50,900 --> 00:15:53,200 لم تكت جيدة عندما قمت بها مثل "داي هارد" 429 00:15:53,300 --> 00:15:54,700 حسنا, الكشف الكامل 430 00:15:54,800 --> 00:15:56,300 اذا لم اشعر بالدعم انا اميل الى ايقاف نفسي 431 00:15:56,300 --> 00:15:59,400 حسنا انا...بدأت اشعر بالخنقة 432 00:15:59,500 --> 00:16:01,100 هل..هل بدء يختنق الوضع هنا؟ 433 00:16:01,200 --> 00:16:03,000 هيا,لابد وان هنالك شيئا في هذا المكان 434 00:16:03,100 --> 00:16:04,300 يمكن ان يساعدنا 435 00:16:04,300 --> 00:16:05,800 هي ,هي, انه هاتف 436 00:16:05,900 --> 00:16:07,100 هل يوجد مقبس هنا؟ 437 00:16:07,200 --> 00:16:08,500 اذا كان هناك هاتف لابد وان هنالك مقبس 438 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 جميعا ابحثو عن مقبس! 439 00:16:09,600 --> 00:16:11,400 ماذا اذا لم يقم احد بالبحث هنا ؟! 440 00:16:11,500 --> 00:16:12,900 اتعلمان, كيف سننجو؟ 441 00:16:13,000 --> 00:16:15,500 انا...انا كان لدي بسكوت بروتين في سيارتي انا لا اعلم لماذا لم اجلبه معي 442 00:16:15,500 --> 00:16:17,800 - لابد وان هنالك مقبس - ليس هنالك مقبس! 443 00:16:18,000 --> 00:16:19,800 لقد كان بزبدة الفول السوداني و20 غرام من البروتين 444 00:16:19,900 --> 00:16:22,000 يا اصحاب, اذا وصلنا الى ذلك وانا اعني ذلك... 445 00:16:22,100 --> 00:16:23,700 اريدكم ان تأكلوني 446 00:16:23,700 --> 00:16:26,600 كما اخبرتك من قبل في تلك المصاعد 447 00:16:26,800 --> 00:16:28,900 وفي زحمة الطريق تلك قبل سنين 448 00:16:29,000 --> 00:16:30,500 انا لن اقوم بأكلك 449 00:16:30,600 --> 00:16:33,400 حسناو انتي تقولين ذلك الان لكن نحن ربما لا نخرج من هنا 450 00:16:33,600 --> 00:16:35,400 و ربما نضطر ان نقوم ببعض القرارات الصعبة 451 00:16:35,400 --> 00:16:36,700 انظرو ماذا يحدث! 452 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 بالضبط ما قالو انه سيحدث! 453 00:16:38,800 --> 00:16:41,300 انت تقفز عن الحائط وانت تفزع! 454 00:16:41,400 --> 00:16:43,200 - وانتي تصرخين - لا, انا لا اصرخ 455 00:16:43,300 --> 00:16:44,300 انظرو, (كلير) ربما تكون محقة 456 00:16:44,400 --> 00:16:45,500 ربما اكون قليل التركيز لكن... 457 00:16:45,700 --> 00:16:47,000 لكن هيا لن تقوم بأفضل 458 00:16:47,100 --> 00:16:48,900 هيا في الغالب سوف تقوم بالتركيز على شيء غبي 459 00:16:49,000 --> 00:16:51,200 مثل ..مثل لماذا الاسلاك ليست متصلة 460 00:16:51,400 --> 00:16:53,000 الى كميرة المراقبة؟ 461 00:16:53,100 --> 00:16:55,000 حسنا, لماذا الاسلاك غير متصلة ؟ 462 00:16:55,100 --> 00:16:57,400 انتظرو, انها تسعى الى شيء 463 00:16:57,500 --> 00:16:58,900 ان الاسلاك مقطوعة 464 00:16:59,000 --> 00:17:01,400 لماذا هناك احد سيقطع الاسلاك لكميرة مراقبة 465 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 في غرفة القبو هذه؟ 466 00:17:02,900 --> 00:17:04,600 حسنا, (ميتشل) سيقترح ان هنالك نظرية مؤامرة 467 00:17:04,700 --> 00:17:06,800 بأنه هنا سيقوم العاملين بتصرفات غير مشروعة 468 00:17:07,000 --> 00:17:08,900 ذلك هو 469 00:17:08,900 --> 00:17:12,400 لقد كنت اشم رائحة ماريجوانا منذ ان دخلت الى هنا 470 00:17:12,500 --> 00:17:14,000 [SNIFFS] 471 00:17:17,100 --> 00:17:19,900 - لقد وجدتها (غلوريا) - يا الهي , انها مثل كلب في مكافحة المخدرات 472 00:17:20,100 --> 00:17:21,100 انها تأتي من... 473 00:17:21,100 --> 00:17:22,600 [THUDS] 474 00:17:22,700 --> 00:17:24,900 [GRUNTS] 475 00:17:25,100 --> 00:17:28,400 رائع, والان نملك ماريجوانا ولا يوجد ولاعة 476 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 وفقط هذا المفتاح الغبي 477 00:17:30,600 --> 00:17:32,100 استطيع سماع (جاي) يقول 478 00:17:32,200 --> 00:17:35,100 "ربما ذلك المفتاح يفتح الباب يا غبية" 479 00:17:41,500 --> 00:17:43,400 لا يمكن ان يعلمو ابدا كم هم اذكى مننا 480 00:17:43,400 --> 00:17:44,800 ابدا 481 00:17:44,900 --> 00:17:46,400 - تستطيعين فعل ذلك (بيكي) - مممم 482 00:17:46,500 --> 00:17:48,700 انتي تمشين في الكوخ ثم تقومين بضغط الازرار 483 00:17:48,800 --> 00:17:50,900 وتصدر صوت بيب بيب 484 00:17:51,100 --> 00:17:52,900 ماهي الارقام؟ 485 00:17:52,900 --> 00:17:54,300 - 3... - Uh-huh. 486 00:17:54,400 --> 00:17:55,600 - 3... - نعم؟ 487 00:17:55,600 --> 00:17:56,700 اسابيع! 488 00:17:56,700 --> 00:17:58,000 منذ ان حدثت لي السكتة 489 00:17:58,000 --> 00:17:59,900 وهذه هي المرة الاولى التي تأتي وتزورني 490 00:18:00,100 --> 00:18:02,500 وكل مايهمك هو ذلك الكوخ الغبي 491 00:18:02,600 --> 00:18:05,200 - انتظري, لا, ماذا؟ - ان دماغي بخير! 492 00:18:05,400 --> 00:18:07,800 - لكن الدكتور... - ذلك (فريد) من الغرفة المجاورة 493 00:18:07,900 --> 00:18:10,700 لعب دور دكتور في مسلسل مرة واحتفظ بالكوت 494 00:18:10,800 --> 00:18:12,600 لكنها كانت تصفيات الهوكي 495 00:18:12,600 --> 00:18:14,100 شكرا جزيلا لك, شكرا 496 00:18:14,300 --> 00:18:16,100 اوه, عمتي(بيكي) انا اسفة جدا 497 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 للتو اغلقت الهاتف مع امير ليختنشتاين في جبال الالب 498 00:18:18,600 --> 00:18:21,100 وهو يحظى بمشاكل مالية سيئة 499 00:18:21,200 --> 00:18:22,500 وهو يحتاج لاستعادة السلسال 500 00:18:22,600 --> 00:18:24,100 انتي تعرفين, لاطعام شعبه 501 00:18:24,300 --> 00:18:25,400 احتفظي بكلامك يا اميرة 502 00:18:25,500 --> 00:18:28,100 ليس هنالك اي مشكلة في ذاكرتها لقد كانت تعبث معنا 503 00:18:28,300 --> 00:18:30,600 - لئيمة هاه؟ - فضيعة 504 00:18:30,600 --> 00:18:31,800 ان ذلك سلسالي اعطيني اياه 505 00:18:31,900 --> 00:18:33,600 ليس قبل ان تصلحي الطعج 506 00:18:33,700 --> 00:18:35,700 الذي فعلتيه بسيارتي عندما كنتي في الثانوية 507 00:18:35,800 --> 00:18:37,100 الذي ما يزال هنالك! 508 00:18:37,100 --> 00:18:38,600 احتفظتي بسيارة البونفيل؟ 509 00:18:38,800 --> 00:18:41,100 ذلك بالتأكيد لا يبدو مثل أنكار 510 00:18:41,200 --> 00:18:42,600 سوف احتفظ بالسلسال 511 00:18:42,600 --> 00:18:44,400 اذا انتي ايضا تعلمين عني؟ 512 00:18:44,500 --> 00:18:46,400 - ماذا عنك؟ - يا الهي , ان هذا يحدث 513 00:18:46,500 --> 00:18:48,400 امم انا...انا.... 514 00:18:48,500 --> 00:18:49,600 قلها 515 00:18:49,700 --> 00:18:51,300 انا لست هنا لاخذ اي شيء منكٍ 516 00:18:51,400 --> 00:18:52,600 انا هنا لأكون نفسي الحقيقية 517 00:18:52,700 --> 00:18:53,700 - اوه, بحق الله - وحقيقتي هيا... 518 00:18:53,800 --> 00:18:55,000 عمتي(بيكي) 519 00:18:55,000 --> 00:18:57,500 انا...محامي 520 00:18:57,700 --> 00:18:59,400 محامي؟ 521 00:18:59,500 --> 00:19:02,000 - ايوو - حسنا, تلك"ايوو" الثانية 522 00:19:02,000 --> 00:19:04,800 - كيف حالها؟ - ليست جيدة, لقد تحسنت بالكامل 523 00:19:04,900 --> 00:19:06,300 [CACKLING] 524 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 (ديلان) انا اسفة انهم اتصلو بك 525 00:19:08,200 --> 00:19:10,000 ربما انتي لم تقومي بحذفي من هاتفك 526 00:19:10,000 --> 00:19:11,700 لانك لم تقومي بحذفي من قلبك 527 00:19:11,800 --> 00:19:12,900 او انا فقط نسيت 528 00:19:13,000 --> 00:19:15,100 صحيح , انا متزوج (هيلي) 529 00:19:15,200 --> 00:19:17,100 ونحن مملان يجب ان تمضي بحياتك 530 00:19:17,300 --> 00:19:18,800 اتمنى اني مازلت في الغيبوبة 531 00:19:18,900 --> 00:19:20,300 ان لديها حبيب, ليس انا 532 00:19:20,300 --> 00:19:22,600 انا لدي حبيبة , انها فتاة في البحيرة 533 00:19:22,700 --> 00:19:24,600 اوه, تكشط الاصداف؟ ساخنة 534 00:19:24,700 --> 00:19:28,200 انسة (دانفي) هذا الرجل يقول انه حبيبك ايضا 535 00:19:28,300 --> 00:19:29,800 ماذا افعل خطأ؟ 536 00:19:29,800 --> 00:19:33,100 (هيلي) هل انتي بخير؟ لقد كنت قلقا 537 00:19:35,400 --> 00:19:36,700 من.. من هؤلاء؟ 538 00:19:36,900 --> 00:19:39,800 انا الرجل الذي قبلك وهو الرجل الذي قبلي 539 00:19:39,900 --> 00:19:41,900 نخبكم, امم (هيلي) 540 00:19:42,000 --> 00:19:43,300 يجب ان نتحدث عما حدث 541 00:19:43,400 --> 00:19:44,700 انت اخطأت , ذلك ماحدث 542 00:19:44,800 --> 00:19:46,100 صحيح, انه دائما نحن 543 00:19:46,200 --> 00:19:48,200 نحن نتقاسم تربية الخنزير 544 00:19:48,300 --> 00:19:50,300 وفجئة يصبح كله بسببي عندما يبدء بالتزبيد عند الفم 545 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 وعندما يحشر امك في الزاوية في غرفة الغسيل 546 00:19:52,100 --> 00:19:53,900 لقد كذب على والديه عن عملي 547 00:19:54,000 --> 00:19:55,500 لانه يخجل مني 548 00:19:55,600 --> 00:19:58,600 لا لا لا , انا لا اخجل منك 549 00:19:58,700 --> 00:20:00,200 لقد فزعت فقط 550 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 انظري, عندما غادرتي قمت باخبار امي كل الحقيقة عنكٍ 551 00:20:02,400 --> 00:20:05,100 وعن عملك وعن اذ كنت اريد رفض منصب 552 00:20:05,200 --> 00:20:08,300 لكي اكون معكي, فذلك من حقي 553 00:20:08,400 --> 00:20:10,400 حسنا, ذلك لا يهم ذلك لن ينفع بعد الان 554 00:20:10,400 --> 00:20:12,200 - هاهو ذلك - فعلا 555 00:20:12,400 --> 00:20:13,500 عن ماذا يتحدثان؟ 556 00:20:13,500 --> 00:20:15,100 انها يظنان اني اشعر بالفزع 557 00:20:15,200 --> 00:20:17,300 لانك اخترتني بدل عملك الرائع 558 00:20:17,500 --> 00:20:18,900 وذلك يعني انك تملك مشاعر ضخمة اتجاهي 559 00:20:18,900 --> 00:20:20,800 والذي يجبرني ان انظر الى مشاعري اتجاهك 560 00:20:21,000 --> 00:20:23,100 و؟ 561 00:20:23,100 --> 00:20:26,700 - و؟ - و... 562 00:20:26,800 --> 00:20:28,400 لدي مشاعر ضخمة ايضا 563 00:20:28,400 --> 00:20:31,000 - لديكي؟ - نعم 564 00:20:31,200 --> 00:20:32,400 - قوليها - اصمت 565 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 انا سأقولها 566 00:20:33,600 --> 00:20:36,800 (هيلي) انا احبك 567 00:20:37,000 --> 00:20:38,800 انا احبك ايضا 568 00:20:41,200 --> 00:20:42,800 لقد اتيت بأسرع مايمكن 569 00:20:42,900 --> 00:20:44,200 مرحبا 570 00:20:44,300 --> 00:20:45,600 ماهي اخبارها ؟ 571 00:20:48,900 --> 00:20:52,100 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 572 00:20:52,300 --> 00:20:53,800 اذهبي اذهبي اذهبي اذهبي 573 00:20:53,900 --> 00:20:56,200 ? 574 00:20:56,400 --> 00:20:58,100 هل حصلت عليه؟ لقد حضنتها حضن الوداع 575 00:20:58,200 --> 00:21:01,100 واستخدمت خفت يدي وفي المحاولة الثالثة.. 576 00:21:01,300 --> 00:21:02,400 [CHUCKLES] 577 00:21:02,500 --> 00:21:04,800 اشعر بأني سيء لاستخدام سحري هكذا 578 00:21:04,900 --> 00:21:06,100 انا احبك حبيبي 579 00:21:06,200 --> 00:21:08,800 احبائك القدماء حذروني بأنك هكذا 580 00:21:08,800 --> 00:21:11,000 - ? - [BOTH GROANING] 581 00:21:12,800 --> 00:21:15,000 اعطني ذلك السلسال 582 00:21:15,100 --> 00:21:17,100 - [BOTH SCREAM] - انها قادمة 583 00:21:17,100 --> 00:21:19,200 - اعطني ذلك السلسال - اذهبي اذهبي اذهبي 584 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 شاهد ماذا يمكن ان يفعل هذا الفتى السيء 585 00:21:22,600 --> 00:21:24,300 [TIRES SQUEAL] 586 00:21:24,500 --> 00:21:29,500