1 00:00:03,043 --> 00:00:06,344 Ew. Are you doing laundry on the stove like in olden times? 2 00:00:06,413 --> 00:00:07,512 Oh, my God. Are we poor? 3 00:00:07,581 --> 00:00:09,381 I knew Dad's magic shop would destroy us. 4 00:00:09,449 --> 00:00:12,117 No, it is my Aunt Becky's favorite tomato soup, 5 00:00:12,185 --> 00:00:14,686 and I am bringing it to her because she's recovering from a stroke. 6 00:00:14,755 --> 00:00:17,122 Is she the mean one you guys used to be so scared of? 7 00:00:17,190 --> 00:00:19,290 Oh, God, yes, especially Uncle Mitchell. 8 00:00:19,359 --> 00:00:20,458 It was like he was a weak gazelle 9 00:00:20,527 --> 00:00:22,327 and she was a hungry, homophobic cheetah. 10 00:00:22,396 --> 00:00:24,295 No offense, but that soup stinks. 11 00:00:24,364 --> 00:00:25,864 No, it smells fine. 12 00:00:25,932 --> 00:00:27,665 Is someone burning Frisbees? 13 00:00:27,734 --> 00:00:28,833 It's soup! 14 00:00:28,902 --> 00:00:31,069 No, that's not it. 15 00:00:31,138 --> 00:00:32,837 Oh, look at you all dressed up. 16 00:00:32,906 --> 00:00:34,606 Coming with us to watch Uncle Mitchell sweat? 17 00:00:34,674 --> 00:00:38,209 No, Arvin's dad is in from London, and he wants me to meet him. 18 00:00:38,278 --> 00:00:40,645 Hang on. You're not hungover. 19 00:00:40,714 --> 00:00:43,047 Hair's conservative, no cleavage. 20 00:00:43,116 --> 00:00:45,049 Oh, my God. You're trying to make a good impression. 21 00:00:45,118 --> 00:00:47,051 - You're in love! - Shut up. I am not. 22 00:00:47,120 --> 00:00:48,286 Ohh, I don't know. 23 00:00:48,355 --> 00:00:49,954 I see how hard you work at this relationship. 24 00:00:50,023 --> 00:00:52,957 You woke up early to watch soccer and you called it football. 25 00:00:53,026 --> 00:00:54,125 Oh, just calm down. 26 00:00:54,194 --> 00:00:55,593 It's been three months, 27 00:00:55,662 --> 00:00:57,962 and everyone knows Liverpool is having a cracking good year. 28 00:00:58,031 --> 00:01:01,099 Still, meeting a parent is a major relationship milestone. 29 00:01:01,168 --> 00:01:02,300 Claire, you're getting my hopes up, 30 00:01:02,369 --> 00:01:03,868 and I still haven't recovered from Andy. 31 00:01:03,937 --> 00:01:05,370 And don't even get me started on Dylan. 32 00:01:05,439 --> 00:01:08,239 I get nostalgic every time I see someone sleeping in their car. 33 00:01:09,543 --> 00:01:10,909 - You nervous? - No. 34 00:01:10,977 --> 00:01:12,677 And even if I were, I've got it covered. 35 00:01:12,746 --> 00:01:14,679 I've got these new stickers from NERP. 36 00:01:14,748 --> 00:01:17,382 So, our latest product 37 00:01:17,451 --> 00:01:20,985 is the most amazing scientific breakthrough... 38 00:01:21,054 --> 00:01:22,420 stickers! 39 00:01:22,489 --> 00:01:23,489 Oh, you're a genius. 40 00:01:23,557 --> 00:01:25,390 What an amazing time we live in. I can't. 41 00:01:25,459 --> 00:01:27,459 So, they're designed to reduce stress 42 00:01:27,527 --> 00:01:29,961 and to help you boldly pursue greatness 43 00:01:30,030 --> 00:01:31,996 by scrambling the rational part of the brain 44 00:01:32,065 --> 00:01:34,799 that asks, "Does this seem right?" 45 00:01:36,102 --> 00:01:39,804 Anyway, since I can't test on laboratory rats, 46 00:01:39,873 --> 00:01:41,973 I'm gonna need you guys to try them. 47 00:01:42,042 --> 00:01:43,475 - Okay. - Okay. 48 00:01:43,543 --> 00:01:48,046 So, wait! No one here has a pacemaker or lawyer parents, right? 49 00:01:48,114 --> 00:01:49,314 - No. - No. 50 00:01:49,382 --> 00:01:51,583 Then test away! 51 00:01:57,657 --> 00:02:02,657 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 52 00:02:04,464 --> 00:02:06,164 I'll go see what room Becky's in, 53 00:02:06,233 --> 00:02:08,500 or we can just feel for which doorknob is cold. 54 00:02:08,568 --> 00:02:10,568 Phil, Phil. Did you see what's across the street? 55 00:02:10,637 --> 00:02:12,070 - An escape room. - Oh, I did. 56 00:02:12,138 --> 00:02:14,272 - No, we're not doing that. - No way in hell. 57 00:02:14,341 --> 00:02:15,840 She also said no to ice cream. 58 00:02:15,909 --> 00:02:17,242 Escape room? What is that? 59 00:02:17,310 --> 00:02:19,210 Oh, it's a themed room that they lock you in, 60 00:02:19,279 --> 00:02:20,845 and then you have to solve puzzles and clues 61 00:02:20,914 --> 00:02:22,747 to, um, you know, escape. 62 00:02:22,816 --> 00:02:24,382 Or they cut off your finger? 63 00:02:24,451 --> 00:02:26,217 What? No. 64 00:02:26,286 --> 00:02:27,652 - It's just for fun. - Yeah. 65 00:02:27,721 --> 00:02:29,320 Oh, but then that lowers the stakes. 66 00:02:29,389 --> 00:02:32,724 Okay. She's in Room 208. Let's go. 67 00:02:32,792 --> 00:02:35,126 Jay, did you hear that there is an escape room 68 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 across the street? 69 00:02:36,229 --> 00:02:37,395 - We're not doing that. - Why not? 70 00:02:37,464 --> 00:02:39,130 Because when you get in a stressful situation, 71 00:02:39,199 --> 00:02:40,398 you start to scream, 72 00:02:40,467 --> 00:02:42,600 and I'm not taking that show into a locked room. 73 00:02:42,669 --> 00:02:44,502 Yeah, and this one gets panicked if he's stuck in traffic 74 00:02:44,571 --> 00:02:45,770 for more than five minutes. 75 00:02:45,839 --> 00:02:46,938 Guess it's just you and me. 76 00:02:47,007 --> 00:02:49,140 Oh, hard pass, honey. In a confined space, 77 00:02:49,209 --> 00:02:51,376 you're just bouncing off the wall like Flubber. 78 00:02:51,444 --> 00:02:54,712 It's no secret my sister Becky and I have our differences. 79 00:02:54,781 --> 00:02:56,247 They haven't talked in nine years. 80 00:02:56,316 --> 00:02:57,715 She's kind of a monster. 81 00:02:57,784 --> 00:02:59,851 I've only met her once, at our wedding. 82 00:02:59,920 --> 00:03:03,655 Imagine if you took all of Jay's worst qualities 83 00:03:03,723 --> 00:03:05,223 and wrapped them in a pantsuit. 84 00:03:05,292 --> 00:03:06,558 But as soon as I heard she had a stroke, 85 00:03:06,626 --> 00:03:08,326 I knew I had to rush to her side. 86 00:03:08,395 --> 00:03:09,561 It happened three weeks ago. 87 00:03:09,629 --> 00:03:11,896 Right in the middle of hockey playoffs! 88 00:03:11,965 --> 00:03:13,331 Typical Becky! 89 00:03:14,801 --> 00:03:17,035 Okay. There she is. 90 00:03:17,103 --> 00:03:18,670 Hi, Aunt Becky. 91 00:03:18,738 --> 00:03:19,871 I think she's sleeping. 92 00:03:19,940 --> 00:03:22,106 With the same mean old puss on her face. 93 00:03:22,175 --> 00:03:23,675 Hey, Mitchell. Why don't you give her a little kiss? 94 00:03:23,743 --> 00:03:24,909 - You give her a little kiss. - No. 95 00:03:24,934 --> 00:03:26,911 Who's there? 96 00:03:26,980 --> 00:03:30,114 Oh! My darling family. 97 00:03:30,183 --> 00:03:31,316 You came. 98 00:03:31,384 --> 00:03:33,918 - Something's wrong with her mouth. - She's smiling. 99 00:03:33,987 --> 00:03:37,055 Mitchell, you've gotten so handsome. 100 00:03:37,123 --> 00:03:39,557 Have you finally met a good woman? 101 00:03:39,626 --> 00:03:40,858 I'm sorry. What? 102 00:03:40,927 --> 00:03:42,594 You're messing with me, right, Becky? You know that... 103 00:03:42,662 --> 00:03:45,029 Hey, folks, can I speak with you for a second? 104 00:03:45,098 --> 00:03:47,465 This is just like when I came out years ago. 105 00:03:47,534 --> 00:03:48,833 She knows what she's doing. 106 00:03:48,902 --> 00:03:50,301 Actually, she doesn't. 107 00:03:50,370 --> 00:03:53,137 The stroke may have scrambled some of Becky's memories. 108 00:03:53,206 --> 00:03:55,139 So she doesn't remember me coming out? 109 00:03:55,208 --> 00:03:56,441 Correct. 110 00:03:56,509 --> 00:03:58,810 And now presumes you're straight. 111 00:03:58,878 --> 00:04:00,511 That part I can't explain. 112 00:04:00,580 --> 00:04:02,213 Have you tried popping her on the noggin? 113 00:04:02,282 --> 00:04:04,182 She's not a jukebox, Fonzie. 114 00:04:04,250 --> 00:04:05,717 And besides, it doesn't work. 115 00:04:05,785 --> 00:04:08,720 It only made my uncle worse. He never woke up. 116 00:04:08,788 --> 00:04:11,022 Well, hopefully her memory will return. 117 00:04:11,091 --> 00:04:13,958 Often, it's the little things that trigger recollection... 118 00:04:14,027 --> 00:04:18,296 a smell, a song, a picture, even just her family. 119 00:04:18,365 --> 00:04:20,365 Thank you. Thank you so much, doctor. 120 00:04:22,268 --> 00:04:24,002 Did you kill your uncle? 121 00:04:24,070 --> 00:04:25,503 She doesn't remember I'm gay. 122 00:04:25,572 --> 00:04:27,839 Yeah, no, I know. I was here for the whole explanation. 123 00:04:27,907 --> 00:04:29,707 This means I get to come out to her again. 124 00:04:29,776 --> 00:04:31,509 It was a disaster the first time. 125 00:04:31,578 --> 00:04:33,411 I was... I was so wishy-washy 126 00:04:33,480 --> 00:04:35,580 about the whole thing that when I finally said, 127 00:04:35,649 --> 00:04:37,148 "I-I think I might be gay," 128 00:04:37,217 --> 00:04:38,750 she said, "Ew." 129 00:04:38,818 --> 00:04:41,452 Are you sure she didn't mean, "Ooh"? 130 00:04:41,521 --> 00:04:43,488 No, no. It was followed up by a whole bunch of stuff 131 00:04:43,556 --> 00:04:45,323 - about me making Jesus cry. - Oh. 132 00:04:45,392 --> 00:04:47,759 For 20 years, I've regretted that moment, 133 00:04:47,827 --> 00:04:50,328 and today, I get the chance to make it right. 134 00:04:50,397 --> 00:04:53,231 Or you could just leave a poor, old demented woman alone 135 00:04:53,299 --> 00:04:56,834 and not make her stroke all about you. 136 00:04:56,903 --> 00:04:59,671 Why do I even bring you to these things? 137 00:04:59,739 --> 00:05:03,107 Wow. Well, Aunt Becky, what a necklace. 138 00:05:03,176 --> 00:05:04,609 Oh. Isn't it lovely? 139 00:05:04,678 --> 00:05:07,745 It was a gift from a prince I met in Liechtenstein. 140 00:05:07,814 --> 00:05:09,414 - Really? - Mm-mmm. 141 00:05:10,617 --> 00:05:12,483 Phil, that is my necklace. 142 00:05:12,552 --> 00:05:14,986 I lent it to her for Dad and Gloria's wedding, 143 00:05:15,055 --> 00:05:17,188 and she never gave it back. She said she lost it. 144 00:05:17,257 --> 00:05:19,223 Claire, the woman just had a stroke. 145 00:05:19,292 --> 00:05:23,061 When I graduated, my mother gave me a very special necklace, 146 00:05:23,129 --> 00:05:25,863 which I returned so I could get that necklace. 147 00:05:25,932 --> 00:05:27,031 I'm getting it back. 148 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 Where are you going? 149 00:05:28,168 --> 00:05:29,400 I'm going to heat up the soup. 150 00:05:29,469 --> 00:05:31,169 Maybe the smell will jog her memory. 151 00:05:31,237 --> 00:05:32,904 Hasn't she suffered enough? 152 00:05:32,972 --> 00:05:35,206 I guess I'm proudest of these two little guys here. 153 00:05:35,275 --> 00:05:38,376 This is the Spacemaster 500, and this is the Xanadu... 154 00:05:38,445 --> 00:05:41,312 newest additions to the Pritchett's Closets family. 155 00:05:41,381 --> 00:05:43,047 What's Pritchett's Closets? 156 00:05:43,116 --> 00:05:45,249 This damn disease doesn't care what it destroys. 157 00:05:45,318 --> 00:05:47,485 I know what would help you remember. 158 00:05:47,554 --> 00:05:50,088 Joe and Manny made you a "get well" video. 159 00:05:50,156 --> 00:05:51,823 Oh. 160 00:05:51,891 --> 00:05:53,191 Oh. You know what? 161 00:05:53,259 --> 00:05:54,759 I forgot my cellphone in the car. 162 00:05:54,828 --> 00:05:58,196 - I'll be right back. - Oh, thank you, Dede. 163 00:05:58,264 --> 00:05:59,764 Breathe. 164 00:05:59,833 --> 00:06:01,532 Are you comfortable? Can I help you with anything 165 00:06:01,601 --> 00:06:04,168 - that's not disgusting? - I'm fine. 166 00:06:04,237 --> 00:06:05,903 But I was wondering if, this summer, 167 00:06:05,972 --> 00:06:07,839 I could borrow your fishing cabin. 168 00:06:07,907 --> 00:06:09,640 My fishing cabin? 169 00:06:09,709 --> 00:06:12,276 JAY: My dad had a fishing cabin that he promised would go to me, 170 00:06:12,345 --> 00:06:15,279 but the double-crossing bastard left it to my sister Becky, 171 00:06:15,348 --> 00:06:16,981 who's also a double-crosser. 172 00:06:17,050 --> 00:06:18,683 Now that her memory is Swiss cheese, 173 00:06:18,752 --> 00:06:20,351 I can steal my cabin back. 174 00:06:20,420 --> 00:06:22,286 Finally, the good guy wins. 175 00:06:25,992 --> 00:06:28,526 - Hello, Father. - Arvin, my boy! 176 00:06:28,595 --> 00:06:30,728 Uh, allow me to introduce to you... 177 00:06:30,797 --> 00:06:31,896 Haley Dunphy. 178 00:06:31,965 --> 00:06:34,265 Malcolm Fennerman. It is my pleasure. 179 00:06:34,334 --> 00:06:35,700 Nicely done, son. 180 00:06:35,769 --> 00:06:38,302 Glad to see you've got yourself a little lass. 181 00:06:38,371 --> 00:06:40,204 - He said "lass." - Ah. 182 00:06:40,273 --> 00:06:42,473 Oh, by the way, slight change in plan. 183 00:06:42,542 --> 00:06:43,741 Um, at the last minute, 184 00:06:43,810 --> 00:06:45,643 your mum decided to join me on the trip. 185 00:06:45,712 --> 00:06:46,744 - What? - Yes. 186 00:06:46,813 --> 00:06:48,846 I, um, can't go anywhere by myself 187 00:06:48,915 --> 00:06:50,782 after that weekend in Brighton. 188 00:06:50,850 --> 00:06:52,183 Mum's coming here? Now? 189 00:06:52,252 --> 00:06:53,351 Is everything okay? 190 00:06:53,419 --> 00:06:54,752 Is there time to get a drink? 191 00:06:54,821 --> 00:06:56,521 I'm afraid not. Man your battle stations. 192 00:06:56,589 --> 00:06:57,589 IRIS: Hello. 193 00:06:59,692 --> 00:07:01,626 I am Dr. Iris Fennerman. 194 00:07:01,694 --> 00:07:02,994 So nice to finally meet the woman 195 00:07:03,062 --> 00:07:04,395 with whom my son is so enamored 196 00:07:04,464 --> 00:07:06,164 and yet I know nothing about. 197 00:07:06,232 --> 00:07:08,766 Well, I'm just your average American girl, 198 00:07:08,835 --> 00:07:10,601 although much thinner, thank God. 199 00:07:10,670 --> 00:07:11,769 Oh, also I work at NERP. 200 00:07:11,838 --> 00:07:13,871 NERP? 201 00:07:13,940 --> 00:07:17,642 Nano Electronics Research Project. 202 00:07:17,710 --> 00:07:19,443 - Oh? - Yeah, Haley is a colleague. 203 00:07:19,512 --> 00:07:21,179 It's very top-secret, though. Hush, hush. 204 00:07:21,247 --> 00:07:22,613 We probably already said too much. 205 00:07:22,682 --> 00:07:24,949 Malcolm, how is it we are not seated yet? 206 00:07:25,018 --> 00:07:27,852 Well, I didn't want to... pi...pick the wrong table again. 207 00:07:27,921 --> 00:07:29,954 Oh, don't be silly. I'd be happy anywhere. 208 00:07:30,023 --> 00:07:31,355 Since when? 209 00:07:33,660 --> 00:07:36,027 "Nano Electronics"? What was that? 210 00:07:36,095 --> 00:07:37,295 Please, just play along. 211 00:07:37,363 --> 00:07:38,462 What's all that whispering back there? 212 00:07:38,531 --> 00:07:41,098 Uh, nothing, Mum. Just, um, science talk. 213 00:07:43,236 --> 00:07:44,435 Ugh, I had to get away. 214 00:07:44,504 --> 00:07:46,437 It's getting way too Pritchett-y in there. 215 00:07:46,506 --> 00:07:48,840 Why can't they just let this be a fun nursing-home visit? 216 00:07:48,908 --> 00:07:50,975 Exactly. We're in Riverside. 217 00:07:51,044 --> 00:07:52,510 We should be tearing it up. 218 00:07:52,579 --> 00:07:54,111 Hey, let's go to that escape room. 219 00:07:54,180 --> 00:07:55,813 I am in. 220 00:07:55,882 --> 00:07:57,682 Hey, Gloria. We're going to the escape room. 221 00:07:57,750 --> 00:07:59,283 - You want to come? - That sounds fun. 222 00:07:59,352 --> 00:08:00,585 JAY: Gloria! 223 00:08:00,653 --> 00:08:01,719 I think Jay needs me. 224 00:08:01,788 --> 00:08:03,054 - He's very sad. - Oh. 225 00:08:03,122 --> 00:08:04,355 Forget the videos. 226 00:08:04,424 --> 00:08:06,390 We have to keep her from remembering anything 227 00:08:06,459 --> 00:08:08,326 so I can nab her fishing cabin! 228 00:08:08,394 --> 00:08:10,728 I suddenly feel like escaping. 229 00:08:14,734 --> 00:08:15,967 - _ - I'm so glad we're doing this. 230 00:08:16,035 --> 00:08:19,203 I know. Me, too. 231 00:08:19,272 --> 00:08:23,140 Oh, well, I don't... I don't think this is the way. 232 00:08:23,209 --> 00:08:24,209 What is this place? 233 00:08:24,277 --> 00:08:26,477 I don't know. Let's just go back up. 234 00:08:26,546 --> 00:08:28,746 Oh, no. It's locked! 235 00:08:28,815 --> 00:08:30,314 Okay, call someone. I don't have a cellphone. 236 00:08:30,383 --> 00:08:31,782 Okay, well, I don't have any service. 237 00:08:31,851 --> 00:08:33,517 I don't either. Guys, if we don't figure out 238 00:08:33,586 --> 00:08:34,752 a way to get out of here soon, 239 00:08:34,821 --> 00:08:36,888 we're never gonna make it to the escape room. 240 00:08:38,799 --> 00:08:41,798 Haley, I know your job is top secret, 241 00:08:41,867 --> 00:08:44,501 but I'm so fascinated by nanotechnology... 242 00:08:44,569 --> 00:08:46,936 self-replicating robots and such. 243 00:08:47,005 --> 00:08:49,472 I'd love to hear your insight into grey goo. 244 00:08:49,541 --> 00:08:50,707 Ooh, I can answer that. 245 00:08:50,776 --> 00:08:52,175 It's my favorite vodka. 246 00:08:52,244 --> 00:08:53,376 Hmm? 247 00:08:55,414 --> 00:08:59,015 Enough about me. Um, I love your blazer. 248 00:08:59,084 --> 00:09:00,517 Do you have a corgi like the queen? 249 00:09:00,585 --> 00:09:02,085 Crazy times in London. Am I right? 250 00:09:02,154 --> 00:09:04,688 I hear that your, um, bridge is falling down, 251 00:09:04,756 --> 00:09:05,955 falling down. 252 00:09:06,024 --> 00:09:08,525 Haley is obviously joking. 253 00:09:08,593 --> 00:09:11,461 It's that... It's that Yankee sense of humor, you know. 254 00:09:11,530 --> 00:09:12,796 "Eat my shorts." 255 00:09:12,864 --> 00:09:14,331 "Schwing!" 256 00:09:14,399 --> 00:09:16,166 What is that on your arm? 257 00:09:16,234 --> 00:09:17,400 Oh, it's my elbow. 258 00:09:17,469 --> 00:09:19,269 How delightful. 259 00:09:19,338 --> 00:09:20,870 10 points for Gryffindor. 260 00:09:20,939 --> 00:09:22,739 No, the sticker-y thing. 261 00:09:22,808 --> 00:09:23,907 Oh, it's actually from my work. 262 00:09:23,975 --> 00:09:25,041 It channels the energy of your brain... 263 00:09:25,110 --> 00:09:26,543 Aah-bup-bup-ma-bup-bup! 264 00:09:26,611 --> 00:09:28,712 Can't talk about that. Remember? 265 00:09:28,780 --> 00:09:30,847 Fine. Then let's talk about Arvin. 266 00:09:30,916 --> 00:09:33,850 Have you reached a decision on your research fellowship? 267 00:09:36,855 --> 00:09:39,289 I have decided not to take it. 268 00:09:39,358 --> 00:09:42,125 Why not? I mean, you'd be working on the CERN collider... 269 00:09:42,194 --> 00:09:43,927 It's the opportunity of a lifetime! 270 00:09:43,995 --> 00:09:46,129 Well, I don't feel like spending six months 271 00:09:46,198 --> 00:09:48,198 underground in S-Switzerland. 272 00:09:48,266 --> 00:09:50,600 Oh, please, don't tell me you're turning this down because of a girl. 273 00:09:50,669 --> 00:09:51,801 Listen, I had nothing to do with this. 274 00:09:51,870 --> 00:09:53,703 Oh, darling, you have everything to do with this. 275 00:09:53,772 --> 00:09:54,938 You've always shown bad judgment 276 00:09:55,006 --> 00:09:56,406 when it comes to a pretty girl. 277 00:09:56,475 --> 00:09:57,674 - That's not fair. - Oh, thank you. 278 00:09:57,743 --> 00:09:58,875 But at least you've never let one of them 279 00:09:58,944 --> 00:10:01,344 get in the way of your career. 280 00:10:01,413 --> 00:10:03,413 Look, I'm not getting in the way of anything. 281 00:10:03,482 --> 00:10:05,482 Arvin never told me about it, 282 00:10:05,550 --> 00:10:07,584 and even if he did, I wouldn't understand. 283 00:10:07,652 --> 00:10:10,286 The NERP I work for is a website run by an actress 284 00:10:10,355 --> 00:10:11,521 who thinks she knows science 285 00:10:11,590 --> 00:10:13,123 because, once in a James Bond movie, 286 00:10:13,191 --> 00:10:15,759 she played a nuclear physicist, Dr. Mona Lott. 287 00:10:15,827 --> 00:10:17,026 Haley! Where are you going? 288 00:10:17,095 --> 00:10:19,129 Oh, I was offered a fellowship to the bathroom, 289 00:10:19,197 --> 00:10:20,497 and I'm accepting it! 290 00:10:30,542 --> 00:10:32,075 Do you remember that security system 291 00:10:32,144 --> 00:10:33,977 I had installed in my fishing cabin? 292 00:10:34,045 --> 00:10:36,246 I gave you the code the last time I let you use it. 293 00:10:36,314 --> 00:10:37,914 I can't seem to recall it. 294 00:10:37,983 --> 00:10:39,516 Well, okay. Let me think. 295 00:10:39,584 --> 00:10:41,651 The cabin, the cabin. 296 00:10:41,720 --> 00:10:44,087 Oh. So pretty up there. 297 00:10:44,156 --> 00:10:46,122 - Did I have a husband? - Dead. 298 00:10:46,191 --> 00:10:48,858 Now focus on the code and nothing else. 299 00:10:48,927 --> 00:10:52,061 Hey, look who made you your favorite soup. 300 00:10:52,130 --> 00:10:55,331 Nothing like a familiar smell to bring back memories. 301 00:10:55,400 --> 00:10:57,634 - She ate. - I did? But I'm sort of hungry. 302 00:10:57,702 --> 00:11:00,036 Well, feed a cold, starve a stroke. Get that out of her. 303 00:11:00,105 --> 00:11:02,806 I made this for you when you came to Dad's wedding. 304 00:11:02,874 --> 00:11:05,208 - Uh-huh. - That's right. You got remarried 305 00:11:05,277 --> 00:11:06,776 to that Puerto Rican woman. 306 00:11:06,845 --> 00:11:08,745 You looked so beautiful at that wedding... 307 00:11:08,814 --> 00:11:11,648 your dress, your shoes, the jewelry. 308 00:11:11,716 --> 00:11:12,782 Come here a second. Excuse me. 309 00:11:12,851 --> 00:11:14,918 - What the hell are you up to? - She stole my necklace. 310 00:11:14,986 --> 00:11:17,954 So you try to manipulate a sick woman for your own personal agenda? 311 00:11:18,023 --> 00:11:19,622 Aunt Becky, hi. 312 00:11:19,691 --> 00:11:21,324 You remember when you came to see me ice dance, 313 00:11:21,393 --> 00:11:23,393 you said that I looked like a little sissy, well, I... 314 00:11:23,462 --> 00:11:24,527 Ow, Daddy! 315 00:11:26,865 --> 00:11:28,898 I am ashamed of the both of you. That's my sister in there. 316 00:11:28,967 --> 00:11:30,667 I almost lost her once. 317 00:11:30,735 --> 00:11:32,302 I don't want to have to lose... 318 00:11:32,370 --> 00:11:33,636 - Oh, God. - Oh, Dad. 319 00:11:33,705 --> 00:11:35,338 I'm so sorry. 320 00:11:35,407 --> 00:11:37,207 Uh, we're so sorry. 321 00:11:37,275 --> 00:11:38,541 You're right. We're being petty. 322 00:11:38,610 --> 00:11:39,876 Well, Claire's is about a necklace 323 00:11:39,945 --> 00:11:41,377 and mine's about living my truth, but I get... 324 00:11:41,446 --> 00:11:42,479 I get how this isn't the right time. 325 00:11:42,547 --> 00:11:44,948 I'm sorry I snapped. This is just hard, you know? 326 00:11:45,016 --> 00:11:46,883 Excuse me. Your sister said she remembers something 327 00:11:46,952 --> 00:11:49,819 about the security code to your fishing cabin? 328 00:11:49,888 --> 00:11:52,455 Well, I... I thought it was her fishing cabin? 329 00:11:52,524 --> 00:11:54,624 Oh, my God, and she thinks it's yours, 330 00:11:54,693 --> 00:11:56,359 and you don't want her to remember it. 331 00:11:56,428 --> 00:11:58,461 Okay, fine. You're right. 332 00:11:58,530 --> 00:12:03,032 But before you start throwing stones, maybe look deep into your own... 333 00:12:03,101 --> 00:12:04,234 - What? Dad. - What? No. 334 00:12:04,302 --> 00:12:06,469 - Dad. Dad. - No. No, no, no, no, no, no. 335 00:12:06,538 --> 00:12:08,605 All right. We shouldn't be panicking, right? 336 00:12:08,673 --> 00:12:09,806 No, of course not. 337 00:12:09,875 --> 00:12:11,574 There's got to be a million ways out of here. 338 00:12:11,643 --> 00:12:13,810 There's a security camera. 339 00:12:13,879 --> 00:12:16,479 Oh, no. No, no. It's old and broke. 340 00:12:16,548 --> 00:12:20,683 Hey! Help! We're stuck in here! 341 00:12:20,752 --> 00:12:23,286 Gloria, that didn't work five minutes ago, 342 00:12:23,355 --> 00:12:25,721 and it didn't work 10 minutes ago. 343 00:12:25,790 --> 00:12:29,359 Why can't they hear me? This vent has to go somewhere. 344 00:12:29,427 --> 00:12:32,462 Gloria Maria Ramirez Delgado Pritchett, 345 00:12:32,531 --> 00:12:34,464 - you are a genius. - I know. 346 00:12:34,533 --> 00:12:36,032 Give me a boost. No, it should be me. 347 00:12:36,101 --> 00:12:37,333 Right. Gloria, give Cam a boost. 348 00:12:37,402 --> 00:12:39,636 No, I mean, I should give you a boost. 349 00:12:39,704 --> 00:12:40,770 My process works. 350 00:12:40,839 --> 00:12:42,272 Why don't we use that trunk? 351 00:12:42,340 --> 00:12:44,974 See?! We just make each other better. 352 00:12:45,043 --> 00:12:47,410 - Right, chair, chair. - Who needs Pritchetts?! 353 00:12:47,479 --> 00:12:50,346 - I'll steady it. - Thank you again. 354 00:12:50,415 --> 00:12:51,915 Okay. Okay, grate. 355 00:12:51,983 --> 00:12:53,316 You're great. 356 00:12:53,385 --> 00:12:54,584 Oh, this grate. 357 00:12:56,054 --> 00:12:57,353 I got it. All right. 358 00:12:57,422 --> 00:12:59,656 Let's "Die Hard" this puppy. 359 00:12:59,724 --> 00:13:02,292 That's my shoulder. 360 00:13:02,360 --> 00:13:04,093 Okay, in we go. 361 00:13:04,162 --> 00:13:06,362 All right, now, Phil, every couple of feet, knock 362 00:13:06,431 --> 00:13:07,997 so we know where you are. 363 00:13:08,066 --> 00:13:09,098 Got it. 364 00:13:09,167 --> 00:13:10,867 - Okay? - Guys, I think I see an opening. 365 00:13:10,936 --> 00:13:11,968 We're saved. 366 00:13:12,037 --> 00:13:14,203 Yippie-ki-yay, mother... Oh, dear God. 367 00:13:14,272 --> 00:13:15,505 - Phil? Phil? - Phil?! 368 00:13:15,574 --> 00:13:17,540 Good news, guys. I see two people. 369 00:13:17,609 --> 00:13:19,576 Maybe I can get a... Oh, it's you. 370 00:13:21,413 --> 00:13:22,879 - Hello? - Haley, I'm sorry. 371 00:13:22,948 --> 00:13:24,681 You had every right to run out of the restaurant. 372 00:13:24,749 --> 00:13:26,616 You know, I've put up with a lot from boyfriends... 373 00:13:26,685 --> 00:13:28,785 futons, video games, wives. 374 00:13:28,853 --> 00:13:30,420 But you were ashamed of me. 375 00:13:30,488 --> 00:13:32,589 My mother is a judgmental snob! 376 00:13:32,657 --> 00:13:34,791 I-I wanted her to like you. 377 00:13:34,859 --> 00:13:36,826 I know I just... I handled it all wrong. 378 00:13:36,895 --> 00:13:38,127 But please come back. 379 00:13:38,196 --> 00:13:40,196 No! You made me feel bad about myself, 380 00:13:40,265 --> 00:13:42,165 and I deserve better than that, okay? 381 00:13:42,233 --> 00:13:44,300 So just go to Switzerland 382 00:13:44,369 --> 00:13:47,403 and sit in a big thing of, like, Swiss chocolate 383 00:13:47,472 --> 00:13:50,173 and... and yodel, okay? We're done. 384 00:13:53,178 --> 00:13:54,243 Oh, my God. 385 00:13:55,747 --> 00:13:57,313 Are you okay? 386 00:13:57,382 --> 00:13:59,515 Why do you all have accents? 387 00:14:04,155 --> 00:14:07,590 - Ugh. What happened? - You passed out. 388 00:14:07,659 --> 00:14:11,127 Those stickers on your arms are loaded with all sorts of chemicals. 389 00:14:11,196 --> 00:14:14,964 We called your emergency contacts. Your boyfriends here. 390 00:14:15,033 --> 00:14:17,000 Hey, sunshine. 391 00:14:19,096 --> 00:14:22,629 Andy? You... You came all the way from Utah? 392 00:14:22,698 --> 00:14:25,099 Oh, no. I was in town for a self-help seminar... 393 00:14:25,167 --> 00:14:26,834 "How To Be In The Right Place at the Right Time." 394 00:14:26,902 --> 00:14:28,268 Holy cow. It's working. 395 00:14:28,337 --> 00:14:30,204 Oh, gosh, I guess your name must still be in my phone 396 00:14:30,272 --> 00:14:31,972 as my emergency contact. 397 00:14:32,041 --> 00:14:34,441 I use boyfriends to avoid lectures from my parents. 398 00:14:34,510 --> 00:14:36,210 I don't want to wake up in a Tijuana prison 399 00:14:36,278 --> 00:14:39,313 and them be all like, "You're grounded." 400 00:14:39,382 --> 00:14:41,115 I'm just glad I could be here. 401 00:14:41,183 --> 00:14:43,884 Andy, um, I have to tell you something. 402 00:14:43,953 --> 00:14:45,519 And I'm really, really sorry, 403 00:14:45,588 --> 00:14:48,856 but I'm seeing someone. 404 00:14:48,924 --> 00:14:51,191 - Really? - Yeah. 405 00:14:51,260 --> 00:14:52,793 Yes! Whoo-hoo! 406 00:14:52,862 --> 00:14:54,595 Oh, thank goodness. 407 00:14:54,663 --> 00:14:56,930 Me, too. I just didn't know how to tell you, 408 00:14:56,999 --> 00:14:58,098 especially if you were dying. 409 00:14:58,167 --> 00:14:59,600 - Oh. - She's a Laker girl. 410 00:14:59,668 --> 00:15:02,035 Oh, wow. A cheerleader. Nice. 411 00:15:02,104 --> 00:15:03,137 No, no, no, no, no, no, no. 412 00:15:03,205 --> 00:15:05,906 Josephine scrapes barnacles off boats in the Great Salt Lake. 413 00:15:05,975 --> 00:15:07,241 We call them Laker girls. 414 00:15:07,309 --> 00:15:09,943 But they are kind of sex symbols in Utah. 415 00:15:10,012 --> 00:15:12,346 So, who is the lucky guy? 416 00:15:12,415 --> 00:15:15,249 Well, it's a bit of a mess right now, 417 00:15:15,317 --> 00:15:19,286 but, um, he is a professor and an astrophysicist. 418 00:15:19,355 --> 00:15:21,054 He's a... a legit genius. 419 00:15:21,123 --> 00:15:23,390 Haley! I came as soon as I heard. 420 00:15:23,459 --> 00:15:26,960 Actually, that's not true. I stopped for tacos. 421 00:15:27,029 --> 00:15:28,695 Not him. 422 00:15:28,764 --> 00:15:30,197 Anybody got a spoon? 423 00:15:30,266 --> 00:15:31,598 We could "Shawshank" this thing. 424 00:15:31,667 --> 00:15:33,901 It didn't go so well when you "Die Hard"-ed it. 425 00:15:33,969 --> 00:15:35,335 Okay. Full disclosure. 426 00:15:35,404 --> 00:15:36,904 If I don't feel supported, I tend to shut down. 427 00:15:36,972 --> 00:15:40,007 Okay. I'm, um... I'm getting stuffy. 428 00:15:40,075 --> 00:15:41,642 Is... Is it getting stuffy in here? 429 00:15:41,710 --> 00:15:43,510 Come on. There's got to be something in this place 430 00:15:43,579 --> 00:15:44,711 that can help us. 431 00:15:44,780 --> 00:15:46,246 Hey, hey! Whoa, whoa! A phone! 432 00:15:46,315 --> 00:15:47,514 Is there a plug around here? 433 00:15:47,583 --> 00:15:48,882 If there's a phone, there's got to be a plug. 434 00:15:48,951 --> 00:15:49,951 Everybody look for a plug! 435 00:15:49,985 --> 00:15:51,718 What if nobody looks down here?! 436 00:15:51,787 --> 00:15:53,187 You know, how are we gonna survive? 437 00:15:53,255 --> 00:15:55,722 I... I had a protein bar in my car. I don't know why I didn't bring it in. 438 00:15:55,791 --> 00:15:58,058 - There's got to be a plug. - There is no plug! 439 00:15:58,127 --> 00:15:59,960 It was peanut butter and 20 grams of protein. 440 00:16:00,029 --> 00:16:02,129 Guys, if it comes to it, and I mean this... 441 00:16:02,198 --> 00:16:03,730 I want you guys to eat me. 442 00:16:03,799 --> 00:16:06,633 As I told you before, in those elevators 443 00:16:06,702 --> 00:16:08,836 and in the traffic jam years ago, 444 00:16:08,904 --> 00:16:10,471 I am not going to eat you. 445 00:16:10,539 --> 00:16:13,373 Okay, you say that now, but we may not get out of here, 446 00:16:13,442 --> 00:16:15,209 and we may have to make some hard decisions. 447 00:16:15,277 --> 00:16:16,510 Look what is happening! 448 00:16:16,579 --> 00:16:18,512 Exactly what they said is going to happen! 449 00:16:18,581 --> 00:16:21,014 You're bouncing off the walls and you're panicking! 450 00:16:21,083 --> 00:16:22,883 - And you're yelling. - No, I'm not. 451 00:16:22,952 --> 00:16:23,984 Look, Claire may be right. 452 00:16:24,053 --> 00:16:25,185 I may be unfocused, but... 453 00:16:25,254 --> 00:16:26,553 but she wouldn't be doing any better. 454 00:16:26,622 --> 00:16:28,489 She'd be hyper-focused on something stupid like... 455 00:16:28,557 --> 00:16:30,791 like... like, "Why aren't the wires connected 456 00:16:30,860 --> 00:16:32,493 to that security camera?" 457 00:16:32,561 --> 00:16:34,461 Yeah, why aren't they connected? 458 00:16:34,530 --> 00:16:36,830 Wait. She's onto something. 459 00:16:36,899 --> 00:16:38,298 The wires are cut. 460 00:16:38,367 --> 00:16:40,734 Why would someone cut the wires to a security camera 461 00:16:40,803 --> 00:16:42,035 in a basement room? 462 00:16:42,104 --> 00:16:43,871 Well, Mitchell would have some conspiracy theory 463 00:16:43,939 --> 00:16:46,073 that this is where the staff does illicit behaviors. 464 00:16:46,141 --> 00:16:48,008 That's what it is. 465 00:16:48,077 --> 00:16:51,528 I have been smelling marijuana since I got here! 466 00:16:56,068 --> 00:16:58,835 - I got Gloria. - My God, she's like a DEA dog. 467 00:16:58,904 --> 00:16:59,904 It's coming from... 468 00:17:03,809 --> 00:17:07,177 Great. Now we have marijuana and no lighter 469 00:17:07,246 --> 00:17:09,146 and just this stupid key. 470 00:17:09,215 --> 00:17:10,747 I can hear Jay saying, 471 00:17:10,816 --> 00:17:13,717 "Maybe that key opens the door, dummy." 472 00:17:19,959 --> 00:17:21,825 They can never know how much smarter they are than us. 473 00:17:21,894 --> 00:17:23,227 Never. 474 00:17:23,295 --> 00:17:24,761 - You got this, Becky. - Mm-hmm. 475 00:17:24,830 --> 00:17:27,064 You walk in the cabin, you push those buttons. 476 00:17:27,132 --> 00:17:29,266 They go beep, boop, boop, boop. 477 00:17:29,335 --> 00:17:31,101 What are the numbers? 478 00:17:31,170 --> 00:17:32,502 - 3... - Uh-huh. 479 00:17:32,571 --> 00:17:33,704 - 3... - Yeah? 480 00:17:33,772 --> 00:17:34,805 Weeks! 481 00:17:34,873 --> 00:17:36,106 Since I've had my stroke, 482 00:17:36,175 --> 00:17:38,041 and this is the first time you come and visit, 483 00:17:38,110 --> 00:17:40,577 and all you can care about is that stupid cabin. 484 00:17:40,646 --> 00:17:43,247 - Wait. No, what? - My brain is fine! 485 00:17:43,315 --> 00:17:45,782 - But the doctor... - That's Fred from next door. 486 00:17:45,851 --> 00:17:48,619 He played a doctor on a soap opera once, and he kept the coat. 487 00:17:48,687 --> 00:17:50,420 But it was hockey playoffs. 488 00:17:50,489 --> 00:17:51,955 Thank you so much. Thank you. 489 00:17:52,024 --> 00:17:53,890 Oh, Aunt Becky, I'm so sorry. 490 00:17:53,959 --> 00:17:56,193 I just got off the phone with the Prince of Liechtenstein. 491 00:17:56,262 --> 00:17:58,762 He's having some terrible financial troubles. 492 00:17:58,831 --> 00:18:00,163 He's gonna need the necklace back. 493 00:18:00,232 --> 00:18:01,732 You know, to feed his people. 494 00:18:01,800 --> 00:18:02,933 Save it, princess. 495 00:18:03,002 --> 00:18:05,669 There's nothing wrong with her memory. She was messing with us. 496 00:18:05,738 --> 00:18:08,005 - Mean, huh? - Horrible. 497 00:18:08,073 --> 00:18:09,273 That's my necklace. Give it back. 498 00:18:09,341 --> 00:18:11,008 Not until you fix the dent 499 00:18:11,076 --> 00:18:13,043 you put in my car in high school... 500 00:18:13,112 --> 00:18:14,411 which is still there! 501 00:18:14,480 --> 00:18:15,979 You kept the Bonneville? 502 00:18:16,048 --> 00:18:18,348 That certainly doesn't sound like a denial. 503 00:18:18,417 --> 00:18:19,816 I'm keeping the necklace. 504 00:18:19,885 --> 00:18:21,618 So you also know about me too, then? 505 00:18:21,687 --> 00:18:23,553 - What about you? - Oh, God. This is happening. 506 00:18:23,622 --> 00:18:25,522 Um, I-I, um... I... so I... 507 00:18:25,591 --> 00:18:26,690 Spit it out. 508 00:18:26,759 --> 00:18:28,358 Uh, I'm not here to take anything from you. 509 00:18:28,427 --> 00:18:29,626 I'm here to be my true self. 510 00:18:29,695 --> 00:18:30,699 - Oh, for God's sake. - And my true self is... 511 00:18:30,729 --> 00:18:31,928 Aunt Becky! 512 00:18:31,997 --> 00:18:34,498 I am... a lawyer. 513 00:18:34,566 --> 00:18:36,233 A lawyer? 514 00:18:36,302 --> 00:18:38,802 - Ew. - Well, that's "ew" for two. 515 00:18:38,871 --> 00:18:41,605 - How is she? - Not good. Full recovery. 516 00:18:43,142 --> 00:18:44,775 Dylan, I'm sorry you got called. 517 00:18:44,843 --> 00:18:46,610 Well, maybe you didn't delete me from your phone 518 00:18:46,679 --> 00:18:48,345 because you didn't delete me from your heart. 519 00:18:48,414 --> 00:18:49,513 Or I just forgot. 520 00:18:49,581 --> 00:18:51,682 Right. I'm married, Haley, 521 00:18:51,750 --> 00:18:53,650 and we're monotonous. You got to move on. 522 00:18:53,719 --> 00:18:55,252 Ugh. I wish I was still in my coma. 523 00:18:55,321 --> 00:18:56,720 She has a boyfriend. Not me. 524 00:18:56,789 --> 00:18:59,022 I have a girlfriend. She's a Laker girl. 525 00:18:59,091 --> 00:19:00,957 Oh, barnacle scraper? Hot. 526 00:19:01,026 --> 00:19:04,528 Miss Dunphy? This man also says he's your boyfriend. 527 00:19:04,596 --> 00:19:06,029 What am I doing wrong? 528 00:19:06,098 --> 00:19:09,366 Haley. Are you okay? I've been so worried. 529 00:19:11,570 --> 00:19:12,836 Who's... Who's this? 530 00:19:12,905 --> 00:19:15,872 I'm the guy before you, and he's the guy before me. 531 00:19:15,941 --> 00:19:17,908 Cheers. Um, Haley. 532 00:19:17,976 --> 00:19:19,276 We need to talk about what happened. 533 00:19:19,345 --> 00:19:20,644 You screwed up. That's what happened. 534 00:19:20,713 --> 00:19:22,045 Right. It's always us. 535 00:19:22,114 --> 00:19:24,114 We go halfsies on a pot-bellied pig, 536 00:19:24,183 --> 00:19:26,183 and suddenly it's all mine when it's frothing at the mouth 537 00:19:26,251 --> 00:19:27,818 and corners your mom in the laundry room. 538 00:19:27,886 --> 00:19:29,653 Hey, he lied to his parents about my job 539 00:19:29,722 --> 00:19:31,288 because he's ashamed of me. 540 00:19:31,357 --> 00:19:34,324 Oh, no, no. No. I'm not ashamed of you. 541 00:19:34,393 --> 00:19:35,826 I just panicked. 542 00:19:35,894 --> 00:19:37,861 Look, right after you left, I told Mum the truth about you 543 00:19:37,930 --> 00:19:40,697 and your job and that if I want to turn down a job 544 00:19:40,766 --> 00:19:43,800 to be with you, then that's my right. 545 00:19:43,869 --> 00:19:45,802 Well, it doesn't matter. This isn't working out anyways. 546 00:19:45,871 --> 00:19:47,637 - There it is. - Totally. 547 00:19:47,706 --> 00:19:48,805 What are they talking about? 548 00:19:48,874 --> 00:19:50,440 Ugh, they think that I'm freaking out 549 00:19:50,509 --> 00:19:52,676 because you chose me over that great job, 550 00:19:52,745 --> 00:19:54,111 which means that you have big feelings for me, 551 00:19:54,179 --> 00:19:56,046 which forces me to look at my feelings for you. 552 00:19:56,115 --> 00:19:58,215 And? 553 00:19:58,283 --> 00:20:01,818 - And? - And... 554 00:20:01,887 --> 00:20:03,420 I have big feelings, too. 555 00:20:03,489 --> 00:20:06,089 - You do? - Yes. 556 00:20:06,158 --> 00:20:07,357 - Say it. - Shut up. 557 00:20:07,426 --> 00:20:08,492 I'll say it. 558 00:20:08,560 --> 00:20:11,762 Haley, I love you. 559 00:20:11,830 --> 00:20:13,663 I love you, too. 560 00:20:15,934 --> 00:20:17,534 I came as soon as I got the call. 561 00:20:17,603 --> 00:20:18,969 Hey. 562 00:20:19,037 --> 00:20:20,337 What's her forecast? 563 00:20:26,839 --> 00:20:28,339 Go, go, go, go, go! 564 00:20:30,810 --> 00:20:32,576 Did you get it? I gave her a hug goodbye, 565 00:20:32,645 --> 00:20:35,579 used my sleight-of-hand, and on the third try... 566 00:20:36,804 --> 00:20:39,173 I feel so naughty using my magic like that. 567 00:20:39,198 --> 00:20:40,375 I love you, baby. 568 00:20:40,400 --> 00:20:43,052 Your old boyfriends warned me you were like this. 569 00:20:46,951 --> 00:20:49,118 Give me that necklace! 570 00:20:49,143 --> 00:20:51,111 She's coming! 571 00:20:51,136 --> 00:20:53,293 - Give me that necklace! - Go, go, go! 572 00:20:53,318 --> 00:20:55,108 Watch what this bad boy can do. 573 00:20:58,311 --> 00:21:03,311 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com