1 00:00:01,482 --> 00:00:02,748 سلام 2 00:00:02,816 --> 00:00:04,850 اين ته ريش خيلي بهت مياد، بابا 3 00:00:04,918 --> 00:00:06,551 ديگه داره غذاها رو توي خودش گير ميده 4 00:00:06,603 --> 00:00:07,603 آره 5 00:00:07,638 --> 00:00:08,637 داره بزرگ ميشه 6 00:00:08,705 --> 00:00:10,105 و ميبينم که هنوز اين شلوار رو ميپوشي 7 00:00:10,174 --> 00:00:12,174 هر روز هفته رو - همون شرت هميشگي؟ - 8 00:00:12,242 --> 00:00:13,708 مگه شرت ديگه‌اي هم دارم؟ 9 00:00:14,159 --> 00:00:15,725 يه لحظه وايستا - مجبورم؟ - 10 00:00:15,794 --> 00:00:17,694 دفتر شهرداري شهر فيل دانفي 11 00:00:17,763 --> 00:00:19,062 .متاسفم حوصله‌ي شوخي ندارم 12 00:00:19,131 --> 00:00:20,363 کامپيوترم خراب شد 13 00:00:20,432 --> 00:00:22,966 ...و ما 4 بسته لولاي خراب 14 00:00:23,035 --> 00:00:24,035 از تايوان گرفتيم 15 00:00:24,102 --> 00:00:25,368 حداقل خوبيش اينه که گرفتار داستان لولا شدي 16 00:00:25,437 --> 00:00:26,770 .داستان جالبيه بعداً برات تعريف ميکنم 17 00:00:27,198 --> 00:00:29,231 هي، چرا ميني‌ون رو با خودت نبردي؟ 18 00:00:29,300 --> 00:00:30,460 امروز صبح جلوي ماشين من رو گرفته بودي 19 00:00:30,501 --> 00:00:31,733 منم واسه يه قرار ديرم شده بود 20 00:00:31,802 --> 00:00:32,801 پس ماشين هيلي رو برداشتم 21 00:00:32,841 --> 00:00:33,307 خوبه 22 00:00:33,375 --> 00:00:34,541 .خوب ميشد ...البته اگه اينقدر 23 00:00:34,610 --> 00:00:36,850 بوي ماريجوانا نميداد 24 00:00:36,876 --> 00:00:38,442 .بگذريم بايد به چندجا ديگه زنگ بزنم 25 00:00:38,511 --> 00:00:39,977 و نميتونم واسه امشب شام بپزم 26 00:00:40,045 --> 00:00:42,246 .ميتونيم بريم بيرون يه رستوران همبرگر جديد باز شده 27 00:00:42,319 --> 00:00:44,018 اينقدر بزرگه که ميشه روش يه سرسره بست 28 00:00:44,087 --> 00:00:45,453 و تمام پيشخدمت‌هاش فقط جواب پوشيدن 29 00:00:45,522 --> 00:00:47,155 اين اصلاً چيز خوبي نيست 30 00:00:47,223 --> 00:00:48,790 ميشه فقط يه چيزي سفارش بدي؟ 31 00:00:48,858 --> 00:00:50,291 آره، حله - عاليه - 32 00:00:54,798 --> 00:00:57,131 داري چيکار ميکني؟ برو کنار، سگ کوچولو 33 00:00:57,200 --> 00:00:59,867 .باشه دورت ميزنم 34 00:00:59,936 --> 00:01:01,302 تو که تکون نميخوري 35 00:01:01,371 --> 00:01:04,005 و منم برات نگه نميدارم 36 00:01:04,074 --> 00:01:06,474 من واست نگه ميدارم 37 00:01:06,543 --> 00:01:08,643 !لعنتي 38 00:01:09,879 --> 00:01:11,779 !برو کنار 39 00:01:11,848 --> 00:01:14,182 شوخيت گرفته؟ 40 00:01:18,743 --> 00:01:21,577 يادت نره، وقتي مهمون‌هاي ما اومدن بايد مراقب جو باشي 41 00:01:21,646 --> 00:01:22,979 بازم؟ - آره، بازم - 42 00:01:23,047 --> 00:01:24,380 مشکلش چيه؟ 43 00:01:24,542 --> 00:01:27,576 اون هميشه دوست داره برنامه‌اش رو نگاه کنه بچه‌هاي مرموز" اونم با املاي نادرست" 44 00:01:27,645 --> 00:01:28,645 واقعاً تحملش سخته 45 00:01:28,679 --> 00:01:29,979 ...حالا ميفهمي من چه حسي داشتم 46 00:01:30,047 --> 00:01:31,814 وقتي مجبور بودم برنامه‌ي مورد علاقه تو رو نگاه کنم 47 00:01:31,883 --> 00:01:33,082 سينماي استادانه"؟" 48 00:01:33,150 --> 00:01:34,984 ميزبانش يه عروسک مضخرف بود 49 00:01:35,052 --> 00:01:36,585 اون آلن کامينگ بود 50 00:01:36,654 --> 00:01:39,488 هي، جي. بايد دو تا ميز ديگه هم بچيني 51 00:01:39,557 --> 00:01:40,656 واسه کي؟ 52 00:01:40,725 --> 00:01:41,957 فقط خودمون با خانواده‌ي مک‌کلاودز و خانواده‌ي شارپ هستيم 53 00:01:42,026 --> 00:01:45,027 من دوستم دينا و شوهرش ريس رو دعوت کردم 54 00:01:45,096 --> 00:01:46,829 ريس؟ ريس کيه؟ 55 00:01:46,898 --> 00:01:48,464 همين الآن بهت گفتم شوهر دينا 56 00:01:48,533 --> 00:01:50,332 توي جلسه‌ي اوليا و مربيان باهاش آشنا شدم 57 00:01:50,401 --> 00:01:53,102 و اون تنها زني هست که توي کمپين ضد-قلدري عضو‌ـه 58 00:01:53,170 --> 00:01:54,837 و من دلم نميخواد با مشت به صورتش بزنم 59 00:01:54,906 --> 00:01:56,739 چرا بايد دلم بخواد اين آدما رو به خونه‌ام راه بندم 60 00:01:56,807 --> 00:01:58,040 و بازي پوکرم رو خراب کنم؟ 61 00:01:58,109 --> 00:01:59,842 شايد بهتر باشه که دوستاي جديدي پيدا کني 62 00:01:59,911 --> 00:02:02,192 .ما قبلاً هم در مورد اين صحبت کرديم من دوست جديد ديگه‌اي نميخوام 63 00:02:02,246 --> 00:02:05,147 من به اندازه‌ي کافي دوست دارم 64 00:02:05,216 --> 00:02:07,082 ...جي، تو با اونا از زماني دوست بودي 65 00:02:07,151 --> 00:02:09,118 که سينما هنوز صامت بود 66 00:02:09,186 --> 00:02:10,819 ...فکر نميکنم ايده‌ي بدي باشه 67 00:02:10,888 --> 00:02:12,321 که قبل از مرگشون چندتا جايگزين پيدا کني 68 00:02:22,222 --> 00:02:25,722 عـرفـان و رضـا ب. تقديم مي کنند :.: www.9movie1.in :.: 69 00:02:26,225 --> 00:02:28,691 .هي، بابا پايين‌ترين مخرج مشترکي که ميشه گرفت چيه؟ 70 00:02:28,703 --> 00:02:30,502 برنامه‌هاي مستند - خيلي بامزه‌اس - 71 00:02:30,513 --> 00:02:31,912 اما من فردا امتحان دارم 72 00:02:33,082 --> 00:02:34,648 ...آه 73 00:02:34,717 --> 00:02:35,749 اين صداي چيه؟ 74 00:02:35,818 --> 00:02:37,317 ...بذار يادت بندازم هفته‌هاس 75 00:02:37,386 --> 00:02:38,819 .که اون بالا هيچ مستاجري نداريم 76 00:02:38,888 --> 00:02:41,188 و تو تصميم گرفتي اونو به يه گروه راک اجاره بدي؟ 77 00:02:41,257 --> 00:02:42,389 يه گروه راک مسيحي 78 00:02:42,458 --> 00:02:44,792 اوه، خوبه پس هم پُر سر و صدا هستن و هم پيش‌داوري ميکنن 79 00:02:44,860 --> 00:02:47,027 بايد از خودت و طرز فکري که داري خجالت بکشي 80 00:02:47,096 --> 00:02:49,530 من آدماي زيادي رو ميشناختم که ايمان خيلي زيادي داشتن 81 00:02:49,598 --> 00:02:51,365 و منم بين يه مشت کافر بزرگ شدم 82 00:02:51,434 --> 00:02:53,734 پس فکر کنم نظر هر دومون درست باشه 83 00:02:53,803 --> 00:02:55,436 .اوه، اوه !نه 84 00:02:55,504 --> 00:02:57,771 عمراً - باشه. بيخيال - 85 00:02:59,442 --> 00:03:00,674 بيا تو 86 00:03:00,743 --> 00:03:02,042 سلام 87 00:03:02,111 --> 00:03:04,111 اين ميچل‌ـه و صداي موزيک عاليه 88 00:03:04,180 --> 00:03:06,380 فقط ميخواستم بدونم ميتونيد يه درجه صدش رو کم کنيد؟ 89 00:03:06,449 --> 00:03:08,248 .آره، البته متاسفيم 90 00:03:08,317 --> 00:03:11,318 فقط ميخواستيم آهنگ جديدمون رو به اون آدم طبقه بالا نشون بديم 91 00:03:11,701 --> 00:03:12,867 منظورش خداست - واقعاً؟ - 92 00:03:12,935 --> 00:03:14,969 .ما که طبقه‌ي سوم نداريم مطمئني منظورش همونه؟ 93 00:03:15,038 --> 00:03:17,338 در ضمن، ما عاشق اينجا هستيم 94 00:03:17,407 --> 00:03:18,973 واقعاً زيباست 95 00:03:20,143 --> 00:03:21,742 !خوبه !خوبه 96 00:03:21,811 --> 00:03:24,579 خب، شماها يه گروه راک مسيحي هستيد؟ 97 00:03:24,783 --> 00:03:26,849 تبديل آب به شراب. آره، هستيم [معجزه‌ي تبديل آب به شراب توسط حضرت مسيح] 98 00:03:26,918 --> 00:03:28,117 ...خب، اميدوارم تصميم نداشته باشيد 99 00:03:28,186 --> 00:03:29,519 که تمام گروه‌تون رو به اينجا بياريد 100 00:03:30,789 --> 00:03:31,688 نگران نباش 101 00:03:31,756 --> 00:03:33,089 ...سربازان حضرت مسيح 102 00:03:33,158 --> 00:03:34,691 رابطه‌ي قبل از ازدواج رو حرام ميدونن 103 00:03:34,759 --> 00:03:35,625 امم - البته - 104 00:03:35,694 --> 00:03:36,960 ...اما فکر نميکنم موردي داشته باشه 105 00:03:37,028 --> 00:03:38,361 اگه بعد از کاري که ما الآن داريم ميکنيم 106 00:03:38,430 --> 00:03:40,063 بهمون چندتا حوري بدن 107 00:03:40,131 --> 00:03:41,664 ايول - !اوه - 108 00:03:41,733 --> 00:03:43,433 !ما عاشق دختريم 109 00:03:43,501 --> 00:03:47,036 حالا که شما اينجاييد يه راهنمايي ازتون ميخوام 110 00:03:47,105 --> 00:03:48,404 من دارم روي يه آهنگ کار ميکنم 111 00:03:48,473 --> 00:03:50,673 اما اينا فکر ميکنن خيلي لطيفه 112 00:03:52,043 --> 00:03:53,043 ميشه گوش بدين؟ 113 00:03:53,078 --> 00:03:56,079 آه... بخون برامون، داداش 114 00:03:56,147 --> 00:03:57,147 باشه 115 00:03:57,182 --> 00:03:59,482 #زمان زياديست که پنهانش کردم# 116 00:03:59,551 --> 00:04:02,485 خود واقعي‌ام را# #من اين چنين آدمي نيستم 117 00:04:02,554 --> 00:04:05,254 #من خودم نبودم، هيچوقت نبودم# 118 00:04:05,323 --> 00:04:08,925 من هر شب گريه ميکنم# #...و دليلش 119 00:04:08,994 --> 00:04:11,694 #گرفتار شدنم در يک مسير پنهان‌کاريه# 120 00:04:11,763 --> 00:04:13,997 #من به يک غسل احتياج دارم# 121 00:04:14,065 --> 00:04:17,100 #تا تمام گناهاني که مخفي کردم رو بشورم# 122 00:04:17,168 --> 00:04:19,769 #و آتش درونم را خاموش کنم# 123 00:04:19,838 --> 00:04:21,971 آه، لعنتي دکس، داري عصبيم ميکني 124 00:04:22,040 --> 00:04:24,073 اوه، آروم باش، کوپ 125 00:04:24,142 --> 00:04:25,541 ...اينکه تو شهريم 126 00:04:25,610 --> 00:04:27,310 دليل نميشه که مثل اونا فحش بديم 127 00:04:27,379 --> 00:04:29,045 واقعاً متاسفم 128 00:04:29,674 --> 00:04:32,374 ميدوني چيه، دکس؟ من از اين آهنگ خوش اومد 129 00:04:32,443 --> 00:04:34,310 .آره اسمش چيه؟ 130 00:04:34,378 --> 00:04:37,279 من بهش ميگم "گريه‌اي براي کمک" 131 00:04:37,348 --> 00:04:39,548 شنيدي چي گفت؟ - آره، من همينجا واستادم - 132 00:04:40,985 --> 00:04:43,118 تو دوباره برگشتي؟ 133 00:04:43,187 --> 00:04:45,254 اوه. منم دلتنگت شده بودم 134 00:04:45,323 --> 00:04:47,089 سانجي اين آخر هفته مياد خونه 135 00:04:47,158 --> 00:04:50,092 ...يه جورايي خيلي واسه‌مون مهمه اولين سالگردمونه 136 00:04:50,161 --> 00:04:51,260 ببنيد واسش چي گرفتم 137 00:04:51,329 --> 00:04:53,495 ...يه استخون کوچيک 138 00:04:53,564 --> 00:04:55,664 واسه کلکسيون استخوان‌هاي دايناسورش 139 00:04:55,733 --> 00:04:56,999 زياده روي کردم؟ 140 00:04:56,768 --> 00:04:59,101 خب، سوالت اينه که اگه شماها آدماي معمولي بوديد چه هديه‌ي مناسب بود؟ 141 00:04:59,170 --> 00:05:00,736 يه کارت هديه يا ساعت رولکس 142 00:05:01,906 --> 00:05:03,873 واقعاً از اون ميکروسکپ خوشم اومد 143 00:05:03,942 --> 00:05:05,174 بيخيال شو 144 00:05:05,629 --> 00:05:07,996 ...من فکر ميکردم هديه اولين سالگرد نابغه‌ها 145 00:05:08,065 --> 00:05:09,097 يه اسپري آسم‌ـه 146 00:05:10,521 --> 00:05:12,053 .هي بابات کجاس؟ 147 00:05:12,122 --> 00:05:13,455 بالا. چرا؟ 148 00:05:15,025 --> 00:05:16,265 !تو واسمون يه سگ گرفتي؟ 149 00:05:16,293 --> 00:05:17,158 !نه، نه 150 00:05:17,227 --> 00:05:18,126 يه سگ ولگرد‌ـه 151 00:05:18,195 --> 00:05:19,728 و قرار نيست ما نگه‌اش داريم 152 00:05:19,796 --> 00:05:21,869 .ساکت باش باباتون نبايد بدونه اين اينجاست 153 00:05:22,735 --> 00:05:24,101 اگه اونو ببينه بهش دل ميبنده 154 00:05:24,169 --> 00:05:25,469 و بعد ديگه نميتونيم از شرش خلاص بشيم 155 00:05:25,537 --> 00:05:27,304 اوه، مثل بچگي‌هاي لوک ميشه 156 00:05:27,373 --> 00:05:29,273 حداقل وقتي منو داشتن ازدواج کرده بودن 157 00:05:29,341 --> 00:05:30,240 تو زندگي مامان رو داغون کردي 158 00:05:30,309 --> 00:05:31,408 همم - بس کنين - 159 00:05:31,477 --> 00:05:33,443 از اينکه الآن همه‌تون رو دارم خيلي خوشحالم 160 00:05:33,512 --> 00:05:35,345 اما ديگه نميتونم از يه نفر ديگه مراقبت کنم 161 00:05:35,414 --> 00:05:36,380 پس چرا آورديش خونه؟ 162 00:05:36,448 --> 00:05:37,814 نتوسنتم توي خيابون ولش کنم 163 00:05:37,883 --> 00:05:39,182 کلير، توئي؟ 164 00:05:39,778 --> 00:05:41,879 ترتيبش رو بده - من يه سگ رو نميکشم - 165 00:05:42,172 --> 00:05:43,572 توي اتاقت مخفيش کن 166 00:05:44,588 --> 00:05:47,022 اوني هست که من فکر ميکنم؟ - اوه، نه - 167 00:05:47,232 --> 00:05:48,664 آره، پيتزا رسيده 168 00:05:48,733 --> 00:05:49,632 اوه 169 00:05:49,701 --> 00:05:50,633 حالت چطوره؟ 170 00:05:52,070 --> 00:05:53,102 اون صداي چي بود؟ 171 00:05:54,749 --> 00:05:57,916 !من هيولاي پيتزا هستم 172 00:05:57,985 --> 00:06:00,185 شخصيت جديدمه دارم تمرين ميکنم 173 00:06:00,254 --> 00:06:02,855 .دوستش دارم واقعاً عاشقشم 174 00:06:02,923 --> 00:06:04,323 اصلاً دوستش نداشتم 175 00:06:04,391 --> 00:06:07,359 بنظرم شبيه شخصيت "دزد دريايي پاي مرغ" من بود 176 00:06:07,428 --> 00:06:08,961 اين يه رازه 177 00:06:09,575 --> 00:06:11,575 اون کيه؟ 178 00:06:11,644 --> 00:06:14,945 .نوني اون ميتونه نامرئي بشه 179 00:06:15,014 --> 00:06:16,781 اون کيه؟ - گوگو - 180 00:06:16,849 --> 00:06:18,949 اون ميتونه از روي ساختمون‌ها بپرسه 181 00:06:20,004 --> 00:06:22,671 اين غيرواقعي‌ترين برنامه‌اي که تا حالا ديدم 182 00:06:22,840 --> 00:06:24,306 اون کيه؟ 183 00:06:24,375 --> 00:06:25,941 .باشه، عاليه الآن در رو باز ميکنم 184 00:06:26,811 --> 00:06:28,777 ريس. احتماً نميتونه در رو هم باز کنه 185 00:06:28,846 --> 00:06:29,978 شايد ازش خوشت بياد 186 00:06:30,047 --> 00:06:31,346 اون پادشاه دندون‌هاست [يه تيم هاکي] 187 00:06:31,415 --> 00:06:33,982 .خب، هي واي من منم امپراتور ساخت کمد هستم 188 00:06:34,361 --> 00:06:36,194 تيم هاکي لس آنجلس رو ميگم 189 00:06:36,263 --> 00:06:37,396 .پادشاه دندون‌ها چرا بايد اينطوري بگه؟ 190 00:06:37,464 --> 00:06:39,264 چيه؟ ميخواد جلب توجه کنه؟ 191 00:06:39,333 --> 00:06:41,166 .اون هيچي نگفته من گفتم 192 00:06:42,536 --> 00:06:43,435 !سلام - !سلام - 193 00:06:43,504 --> 00:06:44,504 سلام - سلام - 194 00:06:44,571 --> 00:06:46,505 دينا، ريس اين شوهر منه، جي 195 00:06:46,573 --> 00:06:47,613 سلام، جي. خوشبختم - سلام - 196 00:06:47,641 --> 00:06:48,840 سلام، ريس. حالت چطوره؟ - سلام، جي - 197 00:06:48,909 --> 00:06:50,409 ...دينا، تا پسرا باهمديگه آشنا ميشن 198 00:06:50,477 --> 00:06:52,110 بيا بريم آشپزخونه 199 00:06:52,179 --> 00:06:53,179 باشه 200 00:06:53,795 --> 00:06:55,194 ...شنيدي که اونا ميخوان 201 00:06:55,263 --> 00:06:56,996 کلاس خط شکسته مدرسه رو حذف کنن؟ 202 00:06:57,065 --> 00:06:58,998 همش رو يا فقط فحش‌ها رو؟ [جمله‌ي قبلي دو معني ميده] 203 00:06:59,067 --> 00:07:00,499 برات يه اسکاچ آوردم 204 00:07:00,568 --> 00:07:02,535 .واي. بطري بزرگي هم هست ممنون 205 00:07:02,603 --> 00:07:03,703 همم 206 00:07:03,771 --> 00:07:06,072 هي، گلوريا بهم گفت تو پادشاه تيم دنتيس هستي 207 00:07:06,140 --> 00:07:08,841 خب، وقتي اينطوري ميگي بنظر مياد چرت و پرت باشه 208 00:07:08,910 --> 00:07:10,543 نظرت چيه اونو باز کنيم؟ 209 00:07:10,732 --> 00:07:12,799 و سيگار برگ "کوهيبو ريبوستو" داري؟ 210 00:07:12,868 --> 00:07:15,068 اوه، از خدامه اما ميدوني که پيدا کردنشون خيلي سخته 211 00:07:15,137 --> 00:07:17,270 .همم خب، اينجا رو ببين 212 00:07:17,339 --> 00:07:18,339 همين الآن دوتاش رو پيدا کردم 213 00:07:20,042 --> 00:07:23,009 خيلي‌خب، اون يارو خيلي هم بد نبود اما نميتونم بذارم گلوريا بفهمه 214 00:07:23,078 --> 00:07:25,712 وگرنه در رو براي کاراي جديد باز ميکرد 215 00:07:25,781 --> 00:07:26,781 کاراي که دوست ندارم انجامشون بدم 216 00:07:26,815 --> 00:07:27,947 رستوران‌هاي غذاي سنتي 217 00:07:28,016 --> 00:07:30,283 فيلماي که نشون ميده زنا چه حس مسخره‌اي دارن 218 00:07:30,352 --> 00:07:31,551 آخه کي بهش نياز داره؟ 219 00:07:32,721 --> 00:07:34,120 اگه فکر ميکني اين هفته به اندازه‌ي کافي برام بد نبوده 220 00:07:34,189 --> 00:07:37,157 اينو رو هم بشنو فروشگاه مصالح فروشي در بروکسل تعطيل شده 221 00:07:37,225 --> 00:07:39,893 انگار با آدماي بلژيکي داغوني سر و کار داري 222 00:07:42,458 --> 00:07:43,357 اين صداي سگه؟ 223 00:07:43,426 --> 00:07:45,059 چي؟ نه 224 00:07:46,996 --> 00:07:48,496 بنظر مياد صداي يه سگه 225 00:07:48,564 --> 00:07:49,730 ...تو هر کاري ميکني 226 00:07:49,799 --> 00:07:52,466 تا حرفاي من در مورد کارم رو نشنوي. مگه نه؟ 227 00:07:52,535 --> 00:07:55,403 من ميرم طبقه‌ي پايين بخوابم 228 00:07:55,471 --> 00:07:56,471 آره 229 00:07:57,740 --> 00:07:58,639 عزيزم؟ 230 00:07:58,708 --> 00:07:59,607 حق با اونه 231 00:07:59,676 --> 00:08:01,375 بعضي‌موقع‌ها گوش نميدم 232 00:08:02,974 --> 00:08:04,907 همينو گفت ديگه، درسته؟ که من گوش نميدم؟ 233 00:08:04,976 --> 00:08:06,743 اومدي بيرون؟ 234 00:08:06,811 --> 00:08:08,978 اوه، بيخيال 235 00:08:09,047 --> 00:08:11,547 هيس - عزيزم؟ - 236 00:08:11,616 --> 00:08:13,282 عزيزم؟ - همم؟ - 237 00:08:13,850 --> 00:08:15,483 من واقعاً متاسفم 238 00:08:15,552 --> 00:08:17,852 .عيبي نداره، فيل برو بخواب 239 00:08:21,458 --> 00:08:23,858 احتياج دارم يه خورده با خودم تنها باشم 240 00:08:23,927 --> 00:08:26,361 ميدوني وقتي گريه کني منم گريه‌ ميکنم 241 00:08:26,429 --> 00:08:28,196 ميرم طبقه‌ي بالا 242 00:08:29,266 --> 00:08:30,465 !اوه 243 00:08:30,534 --> 00:08:31,399 حالت خوبه؟ 244 00:08:31,468 --> 00:08:33,301 غمم زياده 245 00:08:33,370 --> 00:08:35,036 دوست دارم 246 00:08:42,388 --> 00:08:44,622 .سلام، دکس حالت چطوره؟ 247 00:08:44,691 --> 00:08:45,723 حالت خوبه؟ 248 00:08:45,792 --> 00:08:48,092 آره، فقط محو باغت شده بودم 249 00:08:48,161 --> 00:08:49,827 هي، بيا تو 250 00:08:49,896 --> 00:08:52,430 خب، بقيه گروه کجاست؟ 251 00:08:52,498 --> 00:08:54,565 اوه، واسه يه مراسم واعظه‌گري رفتن بيرون - اوه - 252 00:08:54,634 --> 00:08:55,866 من زياد از اين کارا خوشم نمياد 253 00:08:55,935 --> 00:08:57,034 اوه 254 00:08:57,103 --> 00:08:58,769 اين چيزا زياد اتفاق ميوفته؟ 255 00:08:58,838 --> 00:09:00,371 اينکه حس ميکني باهاشون فرق داري؟ 256 00:09:00,440 --> 00:09:01,338 سلام دکس 257 00:09:01,407 --> 00:09:02,640 سلام ميچل - سلام - 258 00:09:02,709 --> 00:09:04,341 ميشه يه لحظه بياي اينجا کمکم کني؟ 259 00:09:04,410 --> 00:09:06,644 آه، باشه 260 00:09:06,713 --> 00:09:08,345 اوه 261 00:09:08,742 --> 00:09:09,674 داري چيکار ميکني؟ 262 00:09:09,743 --> 00:09:11,243 واضح بود که دنبالش ميگشت 263 00:09:11,311 --> 00:09:12,577 اون فقط داشت به باغچه‌ي ما نگاه ميکرد 264 00:09:12,646 --> 00:09:13,945 هيچکس به باغچه‌ي ما نگاه نميکنه 265 00:09:14,014 --> 00:09:16,081 يه کاکتوس مرده‌اس که توي يه کيسه‌ي کود گير کرده 266 00:09:16,343 --> 00:09:17,308 تو چت شده؟ 267 00:09:17,377 --> 00:09:18,409 ...تو اون کسي بودي که هيچوقت نميخواست 268 00:09:18,478 --> 00:09:19,798 وارد زندگي مردم بشه 269 00:09:19,846 --> 00:09:20,846 نميبيني؟ 270 00:09:20,880 --> 00:09:22,347 اون احساس ميکنه اسير اون پسرا شده 271 00:09:22,415 --> 00:09:23,655 اوه، همون پسراي مسيحي؟ 272 00:09:23,683 --> 00:09:24,816 بازم شروع کرد 273 00:09:24,884 --> 00:09:26,484 تنها حرفم اينه که ميتوني اسم آهنگش رو اينطوري بخوني 274 00:09:26,553 --> 00:09:28,086 "گريه‌اي براي کمک" 275 00:09:28,154 --> 00:09:29,354 واسه گريه‌اي براي کمک 276 00:09:29,422 --> 00:09:33,358 ميچل، من متاسفم که تو توسط آدماي مذهبي بزرگ نشدي 277 00:09:33,426 --> 00:09:34,726 اما ما خودمون يکي از بهترين و خوبترين 278 00:09:34,794 --> 00:09:39,196 بخشنده‌ترين آدما هستيم و ما به کليسا ميريم 279 00:09:39,866 --> 00:09:42,234 ...فقط يه لحظه - بيخيال - 280 00:09:42,801 --> 00:09:45,936 هي، دکس، ميشه يه سوال شخصي ازت بپرسم؟ 281 00:09:46,005 --> 00:09:48,539 اگه در مورد باسن‌مه بايد مادرم رو مقصر بدونيد 282 00:09:48,607 --> 00:09:50,574 نه، نه 283 00:09:50,643 --> 00:09:52,509 در مورد آهنگي هست که ديروز خوندي 284 00:09:52,578 --> 00:09:54,698 ...بنظر ميومد که ميخواي يه چيزي رو بيان کني 285 00:09:55,249 --> 00:09:56,948 ...احساسي که 286 00:09:57,017 --> 00:09:59,217 ...فکر ميکني 287 00:09:59,286 --> 00:10:01,019 به مزاق بچه‌هاي گروه خوش نمياد 288 00:10:01,088 --> 00:10:03,522 يا فقط يه آهنگ معموليه 289 00:10:03,590 --> 00:10:05,857 و هيچ ربطي به وضعيت شخصيش نداره 290 00:10:05,926 --> 00:10:07,492 نه، داره - !ها! ها - 291 00:10:07,561 --> 00:10:09,127 ببخشيد ولي رنج تو واقعيه 292 00:10:09,196 --> 00:10:10,429 فقط احساس گناه ميکنم 293 00:10:10,497 --> 00:10:12,597 و ميدونم مردم ازم نااميد ميشن 294 00:10:12,666 --> 00:10:14,332 نه، نه، احساس گناه نکن 295 00:10:14,401 --> 00:10:16,868 ببين، قدم اول ايه که اون با صداي بلند بگي 296 00:10:19,310 --> 00:10:20,476 من نميخوام يه درامر باشم 297 00:10:20,545 --> 00:10:23,379 باشه، حالا چيزاي ديگه رو بگو 298 00:10:23,448 --> 00:10:25,982 من ديگه نميخوام توي اين گروه باشم 299 00:10:26,051 --> 00:10:27,850 دلم واسه خونه تنگ شده 300 00:10:27,919 --> 00:10:29,018 دلم واسه دوست دخترم تنگ شده 301 00:10:29,087 --> 00:10:30,887 ببخشيد. چي؟ - ببخشيد. چي؟ - 302 00:10:31,403 --> 00:10:34,738 احساس سبکي ميکنم 303 00:10:34,806 --> 00:10:36,940 خيلي ممنون، بچه‌ها 304 00:10:37,009 --> 00:10:39,910 ميدوني، خواستم امروز بيرون نيام 305 00:10:39,978 --> 00:10:43,413 ولي خيلي خوشحالم که اومدم بيرون 306 00:10:44,850 --> 00:10:46,616 اون نميخواد اين حرفو بزنه 307 00:10:47,587 --> 00:10:48,653 اوه، سلام، جو 308 00:10:48,721 --> 00:10:50,221 يه قسمت ديگه از "بچه‌هاي مرموز" داره پخش ميشه 309 00:10:50,269 --> 00:10:51,135 نه، ممنون 310 00:10:51,203 --> 00:10:52,403 "!نه ممنون؟" 311 00:10:52,471 --> 00:10:54,238 کنجکاو نيستي بدوني کي بال هاي جادويي پوکو رو دزديده؟ 312 00:10:54,306 --> 00:10:55,339 .راستش نه 313 00:10:55,408 --> 00:10:56,673 .ولي همه مظنونن 314 00:10:56,742 --> 00:10:58,108 ...ساعت ساز از پوکو متنفره 315 00:10:58,177 --> 00:11:00,044 .و شهردار پودينگ هرکاري ميکنه تا توي دفترش بمونه 316 00:11:00,112 --> 00:11:01,578 چطور نميخواي بدوني که چي شده؟ 317 00:11:05,718 --> 00:11:06,817 الو؟ 318 00:11:07,270 --> 00:11:08,270 .بله، گوشي 319 00:11:08,337 --> 00:11:09,937 .جي، ريس ـه 320 00:11:11,040 --> 00:11:13,140 .ميبيني گلوريا؟ حالا زنگ هم بهم ميزنه 321 00:11:13,209 --> 00:11:14,775 .از همين ميترسيدم 322 00:11:14,844 --> 00:11:15,709 !زنگ زد 323 00:11:15,778 --> 00:11:17,378 !دوست جديدم بهم زنگ زد 324 00:11:17,447 --> 00:11:18,979 .منو به يه بازي هاکي ميخواد ببره 325 00:11:19,048 --> 00:11:20,448 .عالي شد 326 00:11:20,516 --> 00:11:23,284 حالا بايد به يک مراسم خيريه خسته کننده .به همراه ريس برم 327 00:11:23,352 --> 00:11:24,685 ميبيني مادرت منو تو چه بدبختي انداخته؟ 328 00:11:24,754 --> 00:11:26,420 .جي، بيخيال. ذهنت رو باز نگه دار 329 00:11:26,489 --> 00:11:29,590 .فقط ميگيم که به ريس يه فرصت بده 330 00:11:32,682 --> 00:11:33,581 .رکس 331 00:11:33,650 --> 00:11:34,650 .اسکوبي 332 00:11:34,717 --> 00:11:35,650 .کليفورد 333 00:11:35,718 --> 00:11:36,617 چيکار ميکنين؟ 334 00:11:36,686 --> 00:11:37,785 .ميخوايم اسمش رو پيدا کنيم 335 00:11:37,854 --> 00:11:38,786 بابا چي؟ 336 00:11:38,855 --> 00:11:40,588 .بيا بابا .نخير 337 00:11:40,839 --> 00:11:42,319 ...لازم نيست اسمش رو پيدا کنين 338 00:11:42,373 --> 00:11:43,973 ...چونکه ميخوايم اين اعلاميه هارو پخش کنيم 339 00:11:44,042 --> 00:11:45,708 .و صاحبش زنگ ميزنه 340 00:11:45,777 --> 00:11:48,111 استخوان دايناسوري که براي سانجي گرفته بودم چي شد؟ 341 00:11:48,179 --> 00:11:50,880 ...ديدم که اسنووووپ 342 00:11:50,949 --> 00:11:52,582 .يه چيزي توي حياط دفن کرد 343 00:11:52,650 --> 00:11:54,083 و تو هيچ کاري نکردي؟ 344 00:11:54,152 --> 00:11:55,218 .در رو براش باز کردم 345 00:11:55,694 --> 00:11:57,227 ...اون استخوان 65ميليون سال دووم آورده 346 00:11:57,296 --> 00:11:59,296 !و حتي يک روز هم توي اين خونه نميتونه دووم بياره؟ 347 00:11:59,365 --> 00:12:01,231 .کلر - !خداي من! پدرتون - 348 00:12:01,300 --> 00:12:02,699 !سگه... بيرون! بيرون 349 00:12:02,768 --> 00:12:04,801 !بيرون بله عزيزم؟ 350 00:12:04,870 --> 00:12:06,904 ...عزيزم، درباره ديشب - ...آها - 351 00:12:06,972 --> 00:12:08,772 ...چونکه ديشب با اين دوتا گوشم گوش نکردم 352 00:12:08,841 --> 00:12:09,706 ...بله 353 00:12:09,775 --> 00:12:11,008 ...خواستم که عذرخواهي کنم... 354 00:12:11,076 --> 00:12:12,943 .با اين گل هاي لاله 355 00:12:13,012 --> 00:12:15,212 ...آه، اين خيلي .خيلي لطف کردي 356 00:12:15,281 --> 00:12:16,281 .آه - .ممنونم عزيزم - 357 00:12:17,449 --> 00:12:18,549 .عاليه 358 00:12:18,570 --> 00:12:21,737 اون يه تيکه چيپس کنار دهنته؟ 359 00:12:21,751 --> 00:12:23,451 .سلام رفيق ديروزي 360 00:12:23,520 --> 00:12:24,652 تو که نميخواي بخوريش، نه؟ 361 00:12:24,721 --> 00:12:26,120 .نه، کار حال بهم زنيه 362 00:12:26,189 --> 00:12:27,189 .اوه چه خوب اينا چيه؟ 363 00:12:27,223 --> 00:12:29,190 ...اون چيزه... چيز 364 00:12:29,259 --> 00:12:30,591 .اسنک پروتئينه 365 00:12:30,660 --> 00:12:32,060 .اگه دوسش نداري ميتوني نخوريش - .نه - 366 00:12:32,128 --> 00:12:32,994 .دوسش دارم - .خوبه - 367 00:12:33,063 --> 00:12:36,097 .خوشمزست 368 00:12:36,166 --> 00:12:37,865 .تو خيلي خوب از ما مراقبت ميکني 369 00:12:37,934 --> 00:12:39,667 .ممنونم عزيزم - .بايد اون گلارو توي گلدون بذاريم - 370 00:12:40,463 --> 00:12:41,362 !نه، فيل - !اوه - 371 00:12:41,430 --> 00:12:42,797 !اون گلدون نه 372 00:12:42,865 --> 00:12:43,798 !منو نگاه کن 373 00:12:43,866 --> 00:12:46,600 .عميق بهم نگاه کن 374 00:12:46,669 --> 00:12:47,568 .فکر کنم دارم نگاه ميکنم 375 00:12:49,472 --> 00:12:50,905 متوجه نيستي، مگه نه؟ 376 00:12:50,973 --> 00:12:53,707 .متاسفم. من يکم لازم دارم تنها باشم 377 00:12:53,776 --> 00:12:55,342 .اوه 378 00:12:58,881 --> 00:13:02,183 .سلام - ...ببخشيد که زياد در زدم - 379 00:13:02,251 --> 00:13:03,784 ...ولي نميتونيم دکس رو پيدا کنيم 380 00:13:03,853 --> 00:13:05,419 .و تمام چمدوناش رو هم جمع کرده 381 00:13:05,488 --> 00:13:06,921 ميدونين که اون کجا رفته؟ 382 00:13:06,989 --> 00:13:08,589 ...نميـ .نميدونم، ميچل 383 00:13:08,658 --> 00:13:10,724 تو آخرين کسي نبودي که باهاش حرف زده؟ 384 00:13:10,793 --> 00:13:11,826 .ما فرصت زيادي نداريم 385 00:13:11,894 --> 00:13:12,860 ...اگه درامر نداشته باشيم 386 00:13:12,929 --> 00:13:14,094 .بايد مراسم رو کنسل کنيم 387 00:13:14,163 --> 00:13:16,764 ...خب، کار خداوند عجيبه 388 00:13:16,833 --> 00:13:17,965 ...فکرش رو هم - ...من - 389 00:13:18,837 --> 00:13:19,903 .اين خيلي ضدحاله 390 00:13:19,972 --> 00:13:21,104 ،اگه اجرا نکنيم .پولي هم نميگيريم 391 00:13:21,173 --> 00:13:22,739 .و پولمون جور نميشه که بريم خونه 392 00:13:22,926 --> 00:13:24,658 .هي، شما نميدونين که دکس چه اوضاعي داره 393 00:13:24,965 --> 00:13:27,398 از زمان بدو همه‌چيز فقط يک خدا وجود داشته [اميدتون به خدا باشه] 394 00:13:27,416 --> 00:13:29,049 تو نميتوني اسم خدا رو بياري 395 00:13:29,118 --> 00:13:30,584 .و وانمود کني که اين جمله رو از انجيل گفتي 396 00:13:30,652 --> 00:13:32,953 .فکر کنم بايد زنگ بزنيم و مراسم رو کنسل کنيم 397 00:13:33,021 --> 00:13:35,388 .اوه پسر، خب، ميدونين 398 00:13:36,592 --> 00:13:37,757 .من ميتونم براتون درام بزنم 399 00:13:37,826 --> 00:13:38,925 .اوه خدايا. باز شروع شد 400 00:13:38,994 --> 00:13:41,328 واقعا؟ درام ميزني؟ - .قسم به خدا - 401 00:13:41,960 --> 00:13:44,294 .دوتا چوبدستي بهم بدين و ميتونم براتون بزنم 402 00:13:45,330 --> 00:13:47,030 .آقاي کمرون، واقعا ازتون ممنونيم 403 00:13:47,099 --> 00:13:50,634 ...شما منو ياد يه نفر خاص ديگه ميندازين 404 00:13:50,703 --> 00:13:52,836 .که خودشو قرباني کرد تا ما رو نجات بده 405 00:13:52,905 --> 00:13:54,404 ...خواهش ميکنم منو مقايسه نکن با 406 00:13:54,473 --> 00:13:55,806 .آقاي برني کافمن .مديرمون 407 00:13:56,237 --> 00:13:58,304 کفش فروشي ـشو آتيش زد .تا بتونيم اولين دمو ـمون رو ظبط کنيم 408 00:13:58,373 --> 00:14:00,473 .اوه 409 00:14:01,472 --> 00:14:03,172 داري چيکار ميکني؟ 410 00:14:03,223 --> 00:14:05,057 اوه خدايا، تو سگ رو ببر و من تميز ميکنم، باشه؟ 411 00:14:05,125 --> 00:14:06,292 .باشه - .عزيزم - 412 00:14:06,761 --> 00:14:08,227 ...گلدون رو انتخاب کن 413 00:14:10,531 --> 00:14:11,630 چي شده؟ 414 00:14:11,699 --> 00:14:13,031 ...آم 415 00:14:13,100 --> 00:14:14,866 فکر ميکني چي شده باشه؟ 416 00:14:14,935 --> 00:14:16,268 ...فکر کنم فهميده که اين گل ها 417 00:14:16,337 --> 00:14:18,303 ...چقدر سطحي و بي معني بودن 418 00:14:18,372 --> 00:14:20,505 .و اونا رو با خشم بينهايت تيکه و پاره کرده 419 00:14:21,274 --> 00:14:22,374 .آره 420 00:14:22,443 --> 00:14:24,343 چيکار کردم که اينقدر ناراحت شده؟ 421 00:14:24,411 --> 00:14:26,311 ...شايد بهتره به آينه نگاه کني 422 00:14:26,380 --> 00:14:28,246 .و اين سوال رو از خودت بپرسي 423 00:14:30,952 --> 00:14:34,254 گرگينه جوان! به چي تبديل شدم؟ 424 00:14:35,557 --> 00:14:36,656 اون يارو رو ميبيني؟ 425 00:14:36,725 --> 00:14:38,658 ...اينقدر رو دندوناش کار کردم 426 00:14:38,727 --> 00:14:40,560 .که پول جکوزي روي قايقم رو ازش درآوردم 427 00:14:40,629 --> 00:14:43,163 .هي 428 00:14:43,231 --> 00:14:45,198 !کوپيتار" برات دست تکون داد؟" 429 00:14:45,267 --> 00:14:46,599 .حداقل کاريه که ميتونه بکنه 430 00:14:46,668 --> 00:14:49,202 .اين آخر هفته دارم ميبرمش ماهيگيري توي کاتالينا 431 00:14:49,271 --> 00:14:50,637 هي، هي، تو هم ميخواي بياي؟ 432 00:14:50,706 --> 00:14:52,372 .اوه خداي من، معلومه که ميخوام 433 00:14:52,983 --> 00:14:54,782 ...اوه ولي - چيه؟ - 434 00:14:54,851 --> 00:14:57,185 ...ديشب قبل از اينکه بياي 435 00:14:57,254 --> 00:14:58,519 ...من و گلوريا بحث ميکرديم 436 00:14:58,588 --> 00:15:00,521 .که من دوست جديدي لازم ندارم 437 00:15:00,590 --> 00:15:03,324 .آه، و حالا نميخواي اعتراف کني که اشتباه ميکردي 438 00:15:03,393 --> 00:15:05,994 .واي، خوب منو درک ميکني 439 00:15:06,062 --> 00:15:09,330 ...خب، قراره هواي صاف و آفتابي باشه 440 00:15:09,399 --> 00:15:10,698 ...و اوه، آره 441 00:15:10,767 --> 00:15:13,067 .گرتزکي" هم مياد" - گرتزکي بزرگ؟ - 442 00:15:13,164 --> 00:15:15,164 .دوربين شکاريش رو قرض بده نيست 443 00:15:15,233 --> 00:15:16,765 !دارم ديوونه ميشم که نميتونم بيام 444 00:15:16,834 --> 00:15:18,634 .خب يه فکر ديوونه وار 445 00:15:18,703 --> 00:15:21,303 ...چرا به زنت حقيقت رو نميگي 446 00:15:21,372 --> 00:15:22,738 و نميپذيري که اشتباه ميکردي؟ 447 00:15:22,807 --> 00:15:24,907 .فکر ميکردم که منو درک ميکني 448 00:15:24,976 --> 00:15:25,908 يا...؟ 449 00:15:25,977 --> 00:15:26,977 .باشه، باهاش حرف ميزنم 450 00:15:30,881 --> 00:15:32,014 !واي 451 00:15:32,990 --> 00:15:34,389 چه خبره؟ 452 00:15:36,760 --> 00:15:38,493 .اوه خوبه، بابا نيستي 453 00:15:38,562 --> 00:15:40,095 خب با سانجي چطور پيش رفت؟ 454 00:15:40,164 --> 00:15:41,530 سالگردتونو يادش بود؟ 455 00:15:41,566 --> 00:15:42,631 .تو بهم بگو 456 00:15:42,700 --> 00:15:44,867 ،بعد از اينکه فسيل رو بهش دادم .اينو بهم داد 457 00:15:44,936 --> 00:15:47,336 .براي يک آخرهفته رومانتيک در استنفورد 458 00:15:47,589 --> 00:15:49,322 .انگار دست دومه 459 00:15:49,391 --> 00:15:51,123 ...فکر ميکني که ممکن باشه يادش رفته 460 00:15:51,132 --> 00:15:51,852 ...و اولين چيزي دم دستش بوده 461 00:15:51,860 --> 00:15:52,659 !خفه شو 462 00:15:52,928 --> 00:15:53,826 !عاشق منه - ...باورم نميشه - 463 00:15:53,895 --> 00:15:55,428 .يک تماس هم نداشتم 464 00:15:55,497 --> 00:15:56,996 .نزديک هزارتا اعلاميه پخش کردم 465 00:16:01,214 --> 00:16:02,214 .سلام بچه ها 466 00:16:03,483 --> 00:16:05,116 .عزيزم 467 00:16:05,185 --> 00:16:07,519 .کلر - .بلـــه - 468 00:16:07,588 --> 00:16:08,908 .ميخوام باهات حرف بزنم 469 00:16:09,275 --> 00:16:10,841 .من خيلي متاسفم 470 00:16:11,708 --> 00:16:12,708 .من گوش نميدم 471 00:16:12,744 --> 00:16:14,810 .سعي ميکنم مشکلات رو با گل دادن حل کنم 472 00:16:14,879 --> 00:16:17,119 .من اداي تو رو جلوي دوستام درميارم 473 00:16:17,605 --> 00:16:20,606 .و بدتر از همه، بيخيال خودم شده بودم 474 00:16:20,674 --> 00:16:23,409 .پس اصلاح کردم و کت و شلوار پوشيدم 475 00:16:23,477 --> 00:16:24,477 .اوه عزيزم 476 00:16:24,512 --> 00:16:25,811 اون چيه؟ 477 00:16:25,880 --> 00:16:26,912 .چي؟ اوه 478 00:16:26,981 --> 00:16:28,514 ...آم - .اوه خداي من - 479 00:16:28,582 --> 00:16:29,715 .تو چمدون جمع کردي 480 00:16:29,784 --> 00:16:31,016 .ميخواي يکم دور باشي 481 00:16:31,085 --> 00:16:33,419 .فکر کنم همه اينکارا، يکم دير بوده 482 00:16:33,487 --> 00:16:35,320 .البته اين اسپري برنزه کردن نه .خيلي زيادي بود 483 00:16:35,389 --> 00:16:36,722 .فکر کنم سرش شکسته شد 484 00:16:37,286 --> 00:16:40,754 ،همه چي رو بد متوجه شدي .و همش هم تقصير منه 485 00:16:40,822 --> 00:16:43,523 ...خيلي خب، ببين، سعي کردم که حواستو پرت کنم، بله 486 00:16:43,592 --> 00:16:46,493 ...چونکه داشتم به اين فکر ميکردم که چي براي من خوبه 487 00:16:46,561 --> 00:16:49,062 .و نه اينکه چي براي تو ميتونه خوب باشه 488 00:16:49,131 --> 00:16:51,097 ...پس اصلا نميدونم 489 00:16:51,166 --> 00:16:53,400 ...که قراره بفهميم صاحبش کيه 490 00:16:53,468 --> 00:16:55,802 .ولي اگه نفهميديم ميتوني نگهش داري 491 00:16:56,341 --> 00:16:59,242 چرا بايد سگه "تانکسلي" رو نگه دارم؟ 492 00:16:59,310 --> 00:17:00,744 چي؟ - .اين "بادي"ـه - 493 00:17:00,770 --> 00:17:01,769 ميدوني خونه تانکسلي کناره کليفتون؟ 494 00:17:01,838 --> 00:17:02,704 .خوه هاشونو من فروختم بهشون 495 00:17:03,139 --> 00:17:04,439 .اوه خدايا شکرت 496 00:17:04,507 --> 00:17:06,374 ...اگه مشکلي نداري که يه حيوون خونگي بگيرم 497 00:17:06,443 --> 00:17:08,276 .آره، البته. يه سگ بگير 498 00:17:08,345 --> 00:17:09,410 .نه من سگ نميخوام 499 00:17:09,479 --> 00:17:10,612 .يه طوطي ميخوام که ببرمش اسکيت سواري 500 00:17:10,680 --> 00:17:12,280 ،فکرکن چه باحال ميشه ...روي شونه من ميشينه 501 00:17:12,349 --> 00:17:13,615 و نيم تنه من توي باد تکون ميخوره؟ 502 00:17:13,683 --> 00:17:14,816 .تو پرنده نميگيري 503 00:17:14,884 --> 00:17:16,351 جدي ميگي؟ - .آره - 504 00:17:16,833 --> 00:17:18,099 ...آدمايي که پرنده نگه ميدارن 505 00:17:18,168 --> 00:17:19,467 ...و اونو روي شونه ـشون ميذارن و راه ميرن 506 00:17:19,536 --> 00:17:20,735 .مسخره هستن 507 00:17:20,804 --> 00:17:22,103 .مسلما فريادي براي جلب توجهه 508 00:17:22,172 --> 00:17:23,805 .خيلي خب 509 00:17:23,874 --> 00:17:25,807 .حالا من يکم زمان تنهايي لازم دارم 510 00:17:29,800 --> 00:17:30,699 چيکار ميکني؟ 511 00:17:31,213 --> 00:17:32,613 .هيچي 512 00:17:32,682 --> 00:17:34,682 .داري "بچه هاي مرموز" نگاه ميکني 513 00:17:34,750 --> 00:17:36,583 .گفتي که نميخواي 514 00:17:36,652 --> 00:17:39,753 .با تو نميخوام .همش سوال ميپرسي 515 00:17:39,822 --> 00:17:41,488 .چه بي ادب 516 00:17:41,557 --> 00:17:43,023 .فقط داشتم از روي تواضع ميديدم 517 00:17:43,092 --> 00:17:44,291 !چي شد؟ 518 00:17:44,360 --> 00:17:46,160 صبرکن ببينم، اون کيه؟ 519 00:17:46,228 --> 00:17:47,428 .گلوريا 520 00:17:47,496 --> 00:17:49,096 مراسم خيريه چطور بود؟ 521 00:17:49,165 --> 00:17:50,597 .بايد درباره چيزي باهات حرف بزنم 522 00:17:50,666 --> 00:17:51,865 چي؟ 523 00:17:51,934 --> 00:17:53,901 .من بهت يه عذرخواهي بدهکارم 524 00:17:55,004 --> 00:17:56,937 ...بايد اين هفته به کليولند برم 525 00:17:57,006 --> 00:17:58,205 .به خاطر ختم عمه بي 526 00:17:58,274 --> 00:17:59,907 .پيرزن خوبي بود .از دره افتاد 527 00:17:59,975 --> 00:18:02,676 .من... منم باهات ميام .الان ميرم چمدون جمع ميکنم 528 00:18:02,745 --> 00:18:04,511 .نه، نه، نه. تو اينجا پيش جو و مني بمون 529 00:18:04,580 --> 00:18:05,713 .براي يک گوي برفي ميفرستم 530 00:18:05,781 --> 00:18:07,514 هي، ما يه دوربين شکاري اضافه نداشتيم؟ 531 00:18:07,583 --> 00:18:09,049 .پرنده هاي عجيبي بيرون ديدم 532 00:18:09,140 --> 00:18:10,372 !اينقدر دروغ نگو 533 00:18:10,441 --> 00:18:12,441 .من واقعا مردها رو نميفهمم 534 00:18:12,510 --> 00:18:14,977 چرا نميتوني اعتراف کني که اشتباه ميکردي؟ 535 00:18:15,046 --> 00:18:17,012 .اينکه يه ضعف نيست 536 00:18:17,081 --> 00:18:18,180 .نقطه قوته 537 00:18:18,249 --> 00:18:20,149 .و اينجوري بيتشر دوستت خواهم داشت و بيشتر احترام ميذارم بهت 538 00:18:20,217 --> 00:18:21,316 .باشه 539 00:18:21,742 --> 00:18:24,076 ،من از ريس خوشم مياد .و ميخوام که باهاش برم بيرون 540 00:18:24,145 --> 00:18:25,411 !ميدونستم 541 00:18:25,479 --> 00:18:27,546 !من درست ميگفتم و تو اشتباه ميکردي 542 00:18:27,615 --> 00:18:31,116 .از الان به بعد همش کاراي جديد انجام ميديم 543 00:18:31,272 --> 00:18:33,472 ...فردا به يه رستوران اتيوپيايي ميريم 544 00:18:33,540 --> 00:18:35,207 ...و بعد ميريم سينما 545 00:18:35,276 --> 00:18:37,442 يه فيلم درباره نامه اي ميبينمي ...که 30 سال دير رسيد 546 00:18:37,511 --> 00:18:39,311 .و زندگي دوتا زن رو تغيير داد 547 00:18:40,781 --> 00:18:41,813 ميشه ريس رو هم بيارم؟ 548 00:18:41,882 --> 00:18:43,916 !نه 549 00:18:45,019 --> 00:18:46,051 .هي همگي بياين جمع بشيم 550 00:18:46,120 --> 00:18:47,185 .و دعا بخونيم 551 00:18:47,254 --> 00:18:49,354 .مثل مدونا و رقاص هاش 552 00:18:49,423 --> 00:18:50,923 ،آقاي ميچل ميخواين به ما بپيوندين؟ 553 00:18:50,991 --> 00:18:52,357 .اوه من خوبم، ممنونم 554 00:18:52,426 --> 00:18:54,359 .باشه 555 00:18:54,955 --> 00:18:56,087 ...پدر ما در آسمان ها 556 00:18:56,156 --> 00:18:58,657 ...ما ازت خواستيم که اين برنامه رو فوق العاده کني 557 00:18:59,342 --> 00:19:01,009 ...به خاطر تمام طرفدارانمون 558 00:19:01,077 --> 00:19:02,242 .و ما براي دکس هم دعا ميکنيم 559 00:19:02,312 --> 00:19:03,812 .خدايا، لطفا راهنماييش کن 560 00:19:03,880 --> 00:19:04,979 ...بهش توانايي بده 561 00:19:05,048 --> 00:19:06,247 ...و بذار بدونه 562 00:19:06,316 --> 00:19:08,917 .که ما در هر شرايطي دوستش داريم و قبولش داريم 563 00:19:09,048 --> 00:19:10,481 ميچل، شنيدي؟ 564 00:19:11,550 --> 00:19:13,584 .هي ميدونين چيه؟ بذارين منم بيام 565 00:19:13,652 --> 00:19:15,018 .باشه 566 00:19:15,087 --> 00:19:17,287 يکم زودقضاوت کردم اخيرا، نه؟ 567 00:19:17,356 --> 00:19:18,222 ...خب 568 00:19:18,290 --> 00:19:19,490 .ادامه بده 569 00:19:19,558 --> 00:19:21,024 .آمين - .آمين - 570 00:19:21,093 --> 00:19:22,659 .بزنين بريم 571 00:19:22,728 --> 00:19:24,828 !بترکوني - !ممنونم - 572 00:19:25,892 --> 00:19:27,391 .آه - .بيا - 573 00:19:27,460 --> 00:19:28,155 اين چيه؟ 574 00:19:28,157 --> 00:19:30,090 ...اگه دلت خواست و خواستي به ما بپيوندي 575 00:19:30,159 --> 00:19:31,691 .و صداهاي خوش توليد کني 576 00:19:31,760 --> 00:19:33,760 ،آقايان و خانم ها !گروه آب به شراب 577 00:19:37,800 --> 00:19:38,899 .ممنون - .هي - 578 00:19:41,903 --> 00:19:43,836 .يک، دو، سه، چهار 579 00:19:50,145 --> 00:19:51,644 زمين شايد صاف باشه 580 00:19:51,713 --> 00:19:53,713 ولي هميشه داره تغيير ميکنه 581 00:19:53,781 --> 00:19:56,716 کلي گناه که داره فراگير ميشه 582 00:19:56,784 --> 00:19:59,585 شيطان صبحونه اش رو خورده و نيروي شيطانيش داره پا ميگيره 583 00:19:59,654 --> 00:20:01,254 به همين خاطر به همين خاطر 584 00:20:01,322 --> 00:20:02,955 به همين خاطر به همين خاطر 585 00:20:03,024 --> 00:20:04,757 !مردها نبايد دروغ بگن (هم به معني خوابيدن و هم دروغ گفتن) 586 00:20:04,826 --> 00:20:06,092 !مردها نبايد دروغ بگن (هم به معني خوابيدن و هم دروغ گفتن) 587 00:20:06,161 --> 00:20:09,295 !مردها نبايد با يه مرد ديگه بخوابن 588 00:20:09,364 --> 00:20:11,063 مردها نبايد بخوابن 589 00:20:11,132 --> 00:20:12,398 مردها نبايد بخوابن 590 00:20:12,467 --> 00:20:15,935 !مردها نبايد با يه مرد ديگه بخوابن 591 00:20:16,004 --> 00:20:17,603 يک مهموني توي جهنم به پاست 592 00:20:17,672 --> 00:20:19,739 و نوشيدني ها هميشه روان هستن 593 00:20:19,807 --> 00:20:22,708 فکرکنم همه کسايي که اونجا ميرن رو ميشناسيم 594 00:20:22,777 --> 00:20:24,243 مردها نبايد بخوابن 595 00:20:24,312 --> 00:20:25,711 مردها نبايد بخوابن 596 00:20:25,780 --> 00:20:29,348 !مردها نبايد با يه مرد ديگه بخوابن 597 00:20:29,417 --> 00:20:30,917 !مگه اينکه واقعا عاشق هم باشن 598 00:20:30,985 --> 00:20:33,219 مردها نبايد بخوابن 599 00:20:33,288 --> 00:20:36,189 !مردها نبايد با يه مرد ديگه بخوابن 600 00:20:36,257 --> 00:20:39,125 مسيحي که من ميشناسم همه رو دوست داره 601 00:20:39,194 --> 00:20:41,460 چه دگرجنسگرا باشي يا همجنسگرا 602 00:20:42,397 --> 00:20:46,432 جنسيت مهم نيـــــــــــــست 603 00:20:51,692 --> 00:20:53,091 ...فقط دارم ميگم که شايد 604 00:20:53,160 --> 00:20:54,993 ...قبل از اينکه به نيروي مقاومت فرانسوي ها بپيوندي 605 00:20:55,062 --> 00:20:57,528 ...آدم ميره خونه همسايه اش 606 00:20:57,552 --> 00:20:59,585 و ازش ميپرسه که نامه لعنتيش رو اون گرفته يا نه؟ 607 00:20:59,654 --> 00:21:01,321 ...کسي که اولش ميگه اصلا نميخواد درباره فيلم حرف بزنه 608 00:21:01,390 --> 00:21:02,822 .همش داره در اينباره حرف ميزنه 609 00:21:02,891 --> 00:21:05,024 .از اينکه اين خمير زرد رو توي دهنم کنم خيلي بهتره 610 00:21:05,087 --> 00:21:06,953 ...شايد اگه ذهنت رو باز ميکردي 611 00:21:07,022 --> 00:21:09,722 .ميديدي که اينا واقعا خوشمزه هستن 612 00:21:12,500 --> 00:21:13,799 ...افتضاح بود 613 00:21:13,868 --> 00:21:16,669 .ولي نميتونستم بذارم که جي بفهمه حق با اونه 614 00:21:16,737 --> 00:21:17,770 .غذا افتضاح نبود 615 00:21:17,839 --> 00:21:18,971 ...و اگه راستش رو بگم 616 00:21:19,040 --> 00:21:20,706 .از فيلمه خوشم اومد 617 00:21:20,730 --> 00:21:22,730 .ترجمه و زيرنويس: عـرفـان و رضـا ب Reza_potter7 - Notion :.: www.9movie1.in :.: