1 00:00:00,140 --> 00:00:01,990 Pameron Tucker, you outdid yourself 2 00:00:02,090 --> 00:00:03,290 on these biscuits and gravy. 3 00:00:03,342 --> 00:00:05,432 They are so tasty, they make you want to slap your mama. 4 00:00:05,435 --> 00:00:07,736 - Am I right, Mitchell? - Sure. If that's a thing, why not? 5 00:00:07,746 --> 00:00:08,847 Bless your hearts. 6 00:00:08,931 --> 00:00:10,899 I'm fuller than a dog tick. 7 00:00:10,950 --> 00:00:12,066 Hey, just because they do it... 8 00:00:12,168 --> 00:00:13,251 It's the least I could do, 9 00:00:13,335 --> 00:00:14,819 since you'uns opened your home to me 10 00:00:14,904 --> 00:00:16,371 for I don't know how many weeks now. 11 00:00:16,472 --> 00:00:17,172 Three. 12 00:00:17,206 --> 00:00:18,473 I just don't get it. 13 00:00:18,524 --> 00:00:20,708 - How could he leave me? - I know. 14 00:00:20,809 --> 00:00:22,260 I'm pretty. 15 00:00:22,344 --> 00:00:24,646 There's nothing I won't let him do in the b-e-d. 16 00:00:24,730 --> 00:00:27,549 Hey, sweetheart, you're such a big eater, aren't ya, huh? 17 00:00:28,140 --> 00:00:30,274 I can't believe I got left. 18 00:00:30,359 --> 00:00:31,359 Left! 19 00:00:31,410 --> 00:00:32,977 So, Pam got left. 20 00:00:33,045 --> 00:00:35,112 Her husband, Bo, took off with half their stuff 21 00:00:35,163 --> 00:00:37,648 when she was out rounding up dazed piglets after a twister. 22 00:00:37,749 --> 00:00:38,516 I'm not kidding. 23 00:00:39,249 --> 00:00:40,983 I insisted she stay with us 24 00:00:41,067 --> 00:00:43,803 so I could help build up her confidence again. 25 00:00:43,870 --> 00:00:46,605 Pam's self-worth has always been tied to the attention of men. 26 00:00:46,656 --> 00:00:49,475 Which, you know, maybe isn't the best thing for Lily to witness. 27 00:00:49,509 --> 00:00:51,393 - What are you talking about? - N-Nothing. 28 00:00:51,478 --> 00:00:53,312 I'm probably just imagining it. 29 00:00:53,380 --> 00:00:54,680 I'm not imagining it. 30 00:00:55,053 --> 00:00:56,203 It could be him! 31 00:00:56,287 --> 00:00:58,255 That could be him, you guys! It could be him! 32 00:00:58,339 --> 00:00:59,223 Get! 33 00:00:59,257 --> 00:01:01,525 That could be him! It could be him! 34 00:01:01,609 --> 00:01:02,609 It's not him. 35 00:01:15,872 --> 00:01:19,205 Sync and corrections by gloriabg www.addic7ed.com 36 00:01:19,953 --> 00:01:21,703 Wow, this is more reading than I did 37 00:01:21,705 --> 00:01:23,122 in my three years at a two-year college. 38 00:01:23,199 --> 00:01:25,383 I'm thinking chili dog, 39 00:01:25,471 --> 00:01:27,455 just like Pops -- may he rest in peace -- 40 00:01:27,484 --> 00:01:29,368 bought me at my first baseball game. 41 00:01:29,486 --> 00:01:30,686 May I be frank? 42 00:01:30,787 --> 00:01:31,820 We have a wiener. 43 00:01:31,955 --> 00:01:33,405 Oh, that's so weirdly sweet. 44 00:01:33,490 --> 00:01:35,624 And it's so cute how your hair never moves. 45 00:01:35,708 --> 00:01:37,159 - It's like a LEGO. - Mm-hmm. 46 00:01:37,243 --> 00:01:39,161 Hey, I know you! 47 00:01:39,295 --> 00:01:42,331 Coachella, dancing on top of my van. 48 00:01:42,465 --> 00:01:44,345 No, I just have one of those faces that -- 49 00:01:44,384 --> 00:01:45,551 It's Haley, right? 50 00:01:45,668 --> 00:01:47,836 Haley, would you like to introduce us? 51 00:01:47,971 --> 00:01:48,837 Um, okay. 52 00:01:48,922 --> 00:01:51,390 Andy, my boyfriend, this is... 53 00:01:51,507 --> 00:01:52,174 - Tom. - Tom. 54 00:01:52,308 --> 00:01:53,392 TomTom. 55 00:01:53,509 --> 00:01:54,749 Is that Cherokee? 56 00:01:54,811 --> 00:01:55,978 Uh... 57 00:01:56,062 --> 00:01:57,062 I should -- 58 00:01:57,096 --> 00:01:58,730 Bye. 59 00:01:59,983 --> 00:02:01,099 I'm sorry. 60 00:02:01,184 --> 00:02:04,019 Hey, I know that you're a little wilder than I am. 61 00:02:04,153 --> 00:02:06,488 It's one of the reasons I fell for you. It's exciting. 62 00:02:06,516 --> 00:02:07,633 You don't have to say that. 63 00:02:07,718 --> 00:02:09,135 No, I mean it. 64 00:02:09,519 --> 00:02:12,304 You know what? Let's forget about dinner and a movie. 65 00:02:12,439 --> 00:02:15,141 Let's do what Wild Haley would do instead. 66 00:02:16,226 --> 00:02:17,810 Honestly, I've been kind of ready 67 00:02:17,894 --> 00:02:20,254 for Wild Haley to chuck her party pumps in the trash. 68 00:02:20,313 --> 00:02:22,698 Or give them to charity, blah, blah, blah -- whatever. 69 00:02:22,816 --> 00:02:24,900 But if that's one of the things that Andy liked about me, 70 00:02:24,985 --> 00:02:26,318 I wasn't gonna shut it down. 71 00:02:26,403 --> 00:02:27,653 Okay, well, we can start 72 00:02:27,738 --> 00:02:29,789 at this western place where I know the bartender. 73 00:02:29,873 --> 00:02:31,791 If you hang back, I can get us free drinks all night. 74 00:02:31,875 --> 00:02:34,126 It won't look weird, you ordering two drinks every time you go up? 75 00:02:34,211 --> 00:02:35,578 No. 76 00:02:35,662 --> 00:02:37,982 Then let's turn this mother out. 77 00:02:38,999 --> 00:02:40,583 I got pretty lucky 78 00:02:40,667 --> 00:02:42,751 pulling that expression out of my fanny. 79 00:02:42,836 --> 00:02:45,221 I'm not usually so quick with party talk, 80 00:02:45,338 --> 00:02:46,922 but I've always had this fear 81 00:02:47,007 --> 00:02:48,841 that Haley would think I couldn't keep up with her, 82 00:02:48,925 --> 00:02:51,093 so I just tried to survive the night 83 00:02:51,177 --> 00:02:53,729 and not barf on my dad's old church shirt. 84 00:02:56,066 --> 00:02:57,349 Claire? 85 00:02:58,568 --> 00:02:59,785 Claire? 86 00:03:00,320 --> 00:03:01,236 Claire? 87 00:03:01,354 --> 00:03:02,855 Can we watch the movie now? 88 00:03:02,989 --> 00:03:03,689 Honey? 89 00:03:03,773 --> 00:03:04,857 Answer him! 90 00:03:04,991 --> 00:03:06,825 Honey, please. I just have to approve this proposal. 91 00:03:06,910 --> 00:03:08,027 I've been working on it all week. 92 00:03:09,029 --> 00:03:10,946 Oh... my... God. 93 00:03:11,031 --> 00:03:14,083 That's right. Sun never sets on Mama's empire. 94 00:03:14,200 --> 00:03:16,168 No, remember the travel app we signed up for 95 00:03:16,252 --> 00:03:17,953 that gives you the last-minute deals? 96 00:03:18,038 --> 00:03:19,121 Huh? 97 00:03:19,205 --> 00:03:21,325 Three nights in Paris, first-class airfare, 98 00:03:21,374 --> 00:03:24,176 four-star hotel for basically nothing. 99 00:03:24,260 --> 00:03:25,677 The flight leaves at noon tomorrow. 100 00:03:25,762 --> 00:03:27,642 We have five minutes to answer. 101 00:03:28,515 --> 00:03:30,632 Wait. You're not seriously considering this, are you? 102 00:03:30,717 --> 00:03:32,050 It's kind of the deal of the century. 103 00:03:32,135 --> 00:03:33,435 Plus, we'd only miss one day of work. 104 00:03:33,553 --> 00:03:35,633 Haley's with Andy. Luke's on a ski trip. 105 00:03:35,688 --> 00:03:36,772 I don't matter. 106 00:03:36,890 --> 00:03:38,690 Oh, sweetie, by the time we got there, 107 00:03:38,775 --> 00:03:40,809 we would be so messed up on the time change, 108 00:03:40,894 --> 00:03:43,779 we would just wander around in, like, a nauseous fog. 109 00:03:43,897 --> 00:03:45,063 Or you could just force yourselves 110 00:03:45,148 --> 00:03:46,198 to stay up all night tonight, 111 00:03:46,282 --> 00:03:47,449 then sleep on the plane tomorrow, 112 00:03:47,567 --> 00:03:48,867 and then when you land in Paris, 113 00:03:48,952 --> 00:03:50,402 your morning will be Paris' morning. 114 00:03:50,537 --> 00:03:51,537 There we go! 115 00:03:51,571 --> 00:03:53,455 Lucky for us, the smart one's home. 116 00:03:53,573 --> 00:03:54,990 It's such a sweet idea, 117 00:03:55,074 --> 00:03:57,909 but I am so tired from work this week. 118 00:03:58,044 --> 00:04:00,746 What is more energizing than springtime in Paris? 119 00:04:00,830 --> 00:04:04,416 Baguettes baking, mimes miming, skunks in love. 120 00:04:04,500 --> 00:04:06,084 This is what life is. 121 00:04:06,219 --> 00:04:07,419 - C'est la vie, right? - Nope. 122 00:04:07,553 --> 00:04:08,754 Joie de vivre. 123 00:04:08,838 --> 00:04:09,921 Better. 124 00:04:10,006 --> 00:04:12,257 Look, someday, watching movies on the couch 125 00:04:12,392 --> 00:04:14,059 is the only thing we'll be able to do, 126 00:04:14,143 --> 00:04:16,978 but right now, let's fire a warning shot 127 00:04:17,096 --> 00:04:18,597 right through Father Time's beard 128 00:04:18,731 --> 00:04:20,265 and spend a weekend in the Eternal City. 129 00:04:20,349 --> 00:04:21,066 Rome. 130 00:04:21,150 --> 00:04:22,184 Emerald City. 131 00:04:22,268 --> 00:04:23,401 Seattle or Oz. 132 00:04:23,486 --> 00:04:25,437 She knows where I mean, and the clock's running! 133 00:04:25,571 --> 00:04:26,988 You really want to do this, don't you? 134 00:04:27,106 --> 00:04:29,107 We'd be back Tuesday with the story of a lifetime. 135 00:04:30,109 --> 00:04:31,576 Press the orange square. 136 00:04:32,528 --> 00:04:35,664 Pressez-vous Le square orange. 137 00:04:37,250 --> 00:04:39,534 - Yeah! We're doing it! - Aah! 138 00:04:39,619 --> 00:04:41,369 Sorry, sleep! You'll have to wait! 139 00:04:41,454 --> 00:04:43,534 We're setting our watches to Paris time, 140 00:04:43,589 --> 00:04:44,589 which is... 141 00:04:44,624 --> 00:04:45,624 Nine hours ahead. 142 00:04:45,708 --> 00:04:48,028 - Okay. - Okay, it's 9:30 right now... 143 00:04:49,295 --> 00:04:50,679 Oh, my God! 6:30. 144 00:04:51,797 --> 00:04:53,631 - 6:30. - Oh. 145 00:04:54,800 --> 00:04:56,267 How long's it take to get the makeup off? 146 00:04:56,352 --> 00:04:57,769 I got out of Saigon faster. 147 00:04:57,853 --> 00:04:59,387 You like what walks out the door every morning, 148 00:04:59,472 --> 00:05:00,689 so don't complain about the process. 149 00:05:00,806 --> 00:05:01,940 I got a floor sander in the garage 150 00:05:02,024 --> 00:05:03,608 if it'll open up the bathroom sooner. 151 00:05:03,692 --> 00:05:05,143 Aw, feeling a little put-out, Jay? 152 00:05:05,277 --> 00:05:07,117 It's my bathroom, remember? 153 00:05:07,196 --> 00:05:08,813 Manny, there's no pimple there. 154 00:05:08,898 --> 00:05:11,116 It's the underground kind. I can feel my heartbeat in it. 155 00:05:11,200 --> 00:05:14,786 I retired. I needed a little project. 156 00:05:14,887 --> 00:05:17,639 So I decided to redo our master bathroom. 157 00:05:17,723 --> 00:05:19,657 Yeah, if only someone had told you 158 00:05:19,708 --> 00:05:22,026 that it was going to be harder and longer 159 00:05:22,094 --> 00:05:24,195 than it looked on YouTube. 160 00:05:24,296 --> 00:05:25,663 Oh, wait! 161 00:05:25,748 --> 00:05:27,849 If you just followed the simple bathroom schedule 162 00:05:27,933 --> 00:05:29,984 I posted in two places in English and Spanish... 163 00:05:30,069 --> 00:05:31,102 Yes, who does that? 164 00:05:31,203 --> 00:05:33,354 Who puts a schedule up for their family? 165 00:05:33,472 --> 00:05:34,752 Uh, don't go in there. 166 00:05:34,790 --> 00:05:36,591 I need to get my vanishing cream. I can't find it. 167 00:05:36,709 --> 00:05:38,643 Must've worked. 168 00:05:39,144 --> 00:05:40,845 So funny, I forgot to -- 169 00:05:43,309 --> 00:05:45,243 What happened to the shower?! 170 00:05:45,344 --> 00:05:46,544 It was finished! 171 00:05:46,579 --> 00:05:48,939 I started over. I wasn't loving the grout. 172 00:05:48,981 --> 00:05:50,815 This is gonna take at least one more week. 173 00:05:50,900 --> 00:05:52,083 Don't upset yourself. 174 00:05:52,117 --> 00:05:54,719 No, you are upsetting myself! 175 00:05:54,770 --> 00:05:56,488 And you're gonna go and sleep on the couch. 176 00:05:56,522 --> 00:05:57,822 Are you serious? 177 00:05:57,873 --> 00:05:59,207 Fine. 178 00:05:59,325 --> 00:06:00,992 What are you doing? 179 00:06:01,126 --> 00:06:02,210 That's fresh tar in there. 180 00:06:02,328 --> 00:06:04,045 You really want to smell that all night long? 181 00:06:04,129 --> 00:06:06,431 I get to make one decision about this bathroom. 182 00:06:06,515 --> 00:06:08,433 The door stays open! 183 00:06:08,517 --> 00:06:09,634 Fine. 184 00:06:09,768 --> 00:06:11,519 Um, in all the bathroom confusion, 185 00:06:11,637 --> 00:06:12,937 instead of my multivitamin, 186 00:06:13,022 --> 00:06:14,973 I may have taken a birth-control pill. 187 00:06:15,057 --> 00:06:16,224 I think you'll be fine. 188 00:06:16,308 --> 00:06:19,394 And anyways, for sure I won't be needing one tonight! 189 00:06:19,478 --> 00:06:20,528 It may be the pill, 190 00:06:20,646 --> 00:06:22,966 but I'm feeling a little attacked right now. 191 00:06:26,224 --> 00:06:27,341 Mm. 192 00:06:28,681 --> 00:06:30,349 Did you drink that while it was still on fire? 193 00:06:30,433 --> 00:06:32,034 It's an old habit. 194 00:06:32,118 --> 00:06:33,585 It's how I used to eat my marshmallows. 195 00:06:33,636 --> 00:06:34,996 I love this guy. 196 00:06:35,054 --> 00:06:36,772 And you're so pretty. 197 00:06:36,856 --> 00:06:38,507 It's really good meeting you two. 198 00:06:38,591 --> 00:06:41,076 Haley, I'll give you 20 bucks to make out with Bianca. 199 00:06:42,325 --> 00:06:43,659 20 bucks? 200 00:06:43,727 --> 00:06:45,494 So, Bianca's a smoker. Didn't love that. 201 00:06:45,595 --> 00:06:46,762 Or the wandering hands. 202 00:06:46,796 --> 00:06:49,448 But it's all a part of the Wild Haley experience. 203 00:06:51,251 --> 00:06:52,801 Aaaaaaah! 204 00:06:52,902 --> 00:06:53,802 Yeah! 205 00:06:53,853 --> 00:06:55,771 Ohhhh, God! 206 00:06:55,855 --> 00:06:57,489 Ohhhhh, no! 207 00:06:57,574 --> 00:06:59,308 Oh! 208 00:07:01,513 --> 00:07:03,831 12 seconds! Not bad! 209 00:07:03,899 --> 00:07:05,139 And it was so fun. 210 00:07:05,200 --> 00:07:06,934 That's why I was screaming. 211 00:07:07,019 --> 00:07:08,903 Wow, what a night, huh? 212 00:07:09,004 --> 00:07:10,538 Sucks it's so late. 213 00:07:10,622 --> 00:07:11,622 Not where we're going. 214 00:07:11,707 --> 00:07:13,891 I know that look -- Vegas! 215 00:07:14,009 --> 00:07:15,459 Come on! You in? 216 00:07:15,577 --> 00:07:16,657 Turtle-y! 217 00:07:16,745 --> 00:07:18,479 I love this idea. 218 00:07:18,563 --> 00:07:20,865 Me too! I was scared we were done. 219 00:07:20,949 --> 00:07:21,983 Let's go. 220 00:07:22,050 --> 00:07:22,934 Oh! 221 00:07:23,018 --> 00:07:25,419 Oh! Oh! That's some tender meats. 222 00:07:25,487 --> 00:07:26,988 Ow. Aah. 223 00:07:28,040 --> 00:07:30,825 I can't sleep when I'm angry. Never could. 224 00:07:30,892 --> 00:07:33,010 And there's something very wrong with people who can. 225 00:07:43,633 --> 00:07:46,318 What are you doing sending e-mails this time of night? 226 00:07:47,270 --> 00:07:49,304 Really? 227 00:07:49,355 --> 00:07:50,522 You want some company? 228 00:07:50,606 --> 00:07:53,291 Gloria's just adjusting to me being around more. 229 00:07:53,376 --> 00:07:55,560 We're on top of each other -- and not in a good way. 230 00:07:55,645 --> 00:07:58,046 Oh, fun. I was hoping your sex life would come up. 231 00:07:58,080 --> 00:08:01,016 Look, Dad, remodels are tense. 232 00:08:01,083 --> 00:08:03,735 Half the divorces I do start with a remodel. 233 00:08:03,819 --> 00:08:05,003 Or an underwear model. 234 00:08:05,087 --> 00:08:05,971 Can I get you anything? 235 00:08:06,088 --> 00:08:07,289 - You know what a Reuben is? - Yes. 236 00:08:07,390 --> 00:08:08,490 No, you don't. 237 00:08:08,591 --> 00:08:09,874 This is a Reuben. 238 00:08:09,959 --> 00:08:12,310 You grill the bread and the corned beef separately. 239 00:08:12,378 --> 00:08:13,345 Now, I said "corned beef." 240 00:08:13,429 --> 00:08:14,763 There's no vodka in a martini. 241 00:08:14,847 --> 00:08:16,365 There's no pastrami in a Reuben. 242 00:08:16,449 --> 00:08:17,449 You put 'em together. 243 00:08:17,550 --> 00:08:19,751 Then you have 'kraut, Swiss, Russian. 244 00:08:19,852 --> 00:08:21,687 Axis, neutral, Ally. 245 00:08:21,754 --> 00:08:22,738 That's how you remember. 246 00:08:22,822 --> 00:08:25,290 Got it. Rodrigo! Number siete! 247 00:08:25,773 --> 00:08:26,857 What's with people today? 248 00:08:26,941 --> 00:08:27,941 Yeah, it's totally people. 249 00:08:27,975 --> 00:08:30,510 Look, Dad, you get so worked up. 250 00:08:30,595 --> 00:08:32,596 You should try doing this thing that I'm doing 251 00:08:32,680 --> 00:08:34,664 where I just decide not to let things bother me. 252 00:08:34,749 --> 00:08:35,916 - Really? - Yep. 253 00:08:35,983 --> 00:08:37,350 That's why you're here alone in the middle of the night? 254 00:08:37,385 --> 00:08:39,920 It's just a little hard to get work done at my house right now. 255 00:08:40,515 --> 00:08:43,050 So, once a year, some sort of pollen is released into the air, 256 00:08:43,117 --> 00:08:45,986 and for two weeks, Cam has allergy-induced sleep apnea 257 00:08:46,054 --> 00:08:48,338 and has to use an apparatus in order to help him breathe. 258 00:08:49,133 --> 00:08:50,166 Is it hideous? 259 00:08:50,289 --> 00:08:51,306 Is what hideous? 260 00:08:51,390 --> 00:08:52,607 I barely even noticed it. 261 00:08:57,163 --> 00:09:00,565 What's challenging is, Pam has the same condition. 262 00:09:02,468 --> 00:09:04,085 I thought that maybe I could focus 263 00:09:04,170 --> 00:09:06,571 if I could get those contraptions in sync. 264 00:09:12,561 --> 00:09:13,811 Why did you plug it back in? 265 00:09:13,896 --> 00:09:15,163 Charming. 266 00:09:15,247 --> 00:09:17,081 No, unlike you, I didn't engage, and I avoided a fight. 267 00:09:17,166 --> 00:09:18,850 So all is well on my side of the street. 268 00:09:18,934 --> 00:09:21,786 Mitchell, there's a pile of little orange hairs 269 00:09:21,871 --> 00:09:22,871 on your keyboard. 270 00:09:23,443 --> 00:09:24,677 You're picking your eyebrows again. 271 00:09:24,778 --> 00:09:26,295 Like you did when I put you in Little League. 272 00:09:26,413 --> 00:09:27,646 Okay, I am a little stressed. 273 00:09:27,680 --> 00:09:29,615 But it's just 'cause I'm -- I'm buried under work. 274 00:09:29,716 --> 00:09:32,317 And Cam's sister is the worst influence on Lily. 275 00:09:32,418 --> 00:09:35,270 But I-I can't yell at her because she's a sopping mess. 276 00:09:35,355 --> 00:09:37,122 So, you know, who am I supposed to yell at? 277 00:09:37,207 --> 00:09:39,007 My husband, who needs a machine to breathe? 278 00:09:39,092 --> 00:09:41,243 Well, you better find yourself an outlet. 279 00:09:41,361 --> 00:09:43,662 That's why I have scotch and golf and cigars. 280 00:09:43,713 --> 00:09:45,530 Otherwise, I'd be a raging jackass. 281 00:09:46,217 --> 00:09:48,067 - We're out of rye. - Then bake some! 282 00:09:48,152 --> 00:09:50,170 Can you please not yell at the woman who's bringing us our food? 283 00:09:50,287 --> 00:09:51,554 Stop that. That's gross! 284 00:09:51,655 --> 00:09:53,523 It's like a fox ran across the table. 285 00:09:53,607 --> 00:09:54,524 We're out of here. 286 00:09:54,625 --> 00:09:55,658 No, I have work to do. 287 00:09:55,743 --> 00:09:57,343 No, you got to blow off some steam. 288 00:09:57,461 --> 00:09:59,729 O-Okay, this sounds a lot like Little League. 289 00:09:59,814 --> 00:10:01,731 We better not be going to a batting cage. 290 00:10:01,816 --> 00:10:03,666 You do not want to put a bat in my hands right now. 291 00:10:03,801 --> 00:10:04,934 Like you could hit me. 292 00:10:05,019 --> 00:10:06,469 Let's go. 293 00:10:07,226 --> 00:10:08,306 Ba-ba-ba! 294 00:10:08,361 --> 00:10:10,162 Out of that trance! We're going to France! 295 00:10:10,189 --> 00:10:12,457 I can yawn. It's 2:30 in the morning. 296 00:10:12,525 --> 00:10:15,159 Mais non, mademoiselle! It's 11:30 in the morning. 297 00:10:15,244 --> 00:10:15,944 Mm. 298 00:10:16,028 --> 00:10:17,362 Thanks for doing these. 299 00:10:17,463 --> 00:10:18,463 Yeah. 300 00:10:18,796 --> 00:10:20,380 - Did I mention that -- - Yes, you did -- 301 00:10:20,414 --> 00:10:22,599 that if you wear your sweatpants low enough, 302 00:10:22,683 --> 00:10:24,918 tonight, I will see London, I will see France, 303 00:10:25,019 --> 00:10:27,704 and then, yes, I will see your underpants. 304 00:10:27,788 --> 00:10:28,504 Phil! 305 00:10:28,589 --> 00:10:29,806 You're asleep! 306 00:10:29,890 --> 00:10:31,107 Oh, no, no, no! 307 00:10:31,225 --> 00:10:32,408 It's fine. We can take a nap. 308 00:10:32,493 --> 00:10:34,327 Europeans are always napping. 309 00:10:34,411 --> 00:10:36,229 Actually, that's the worst thing you can do. 310 00:10:36,263 --> 00:10:37,430 She's right, Claire. Get up. 311 00:10:37,935 --> 00:10:38,935 Why are you still awake? 312 00:10:39,053 --> 00:10:40,487 I'm too excited to sleep. 313 00:10:40,571 --> 00:10:42,255 I'm studying Big Bang nucleosynthesis -- 314 00:10:42,339 --> 00:10:43,673 well, more specifically 315 00:10:43,757 --> 00:10:45,608 the total Baryonic matter in the universe. 316 00:10:45,693 --> 00:10:46,376 Let's go back. 317 00:10:46,494 --> 00:10:47,744 Dark matter and dark energy 318 00:10:47,828 --> 00:10:50,346 make up 95% of all of the matter in the -- 319 00:10:50,431 --> 00:10:51,948 - No! Go away! - Stop! 320 00:10:52,066 --> 00:10:53,149 We needed help. 321 00:10:53,234 --> 00:10:56,019 And no surprise, first entry on howtostayawake.net -- 322 00:10:56,136 --> 00:10:57,103 coffee. 323 00:10:57,154 --> 00:10:58,771 - This did it. - This is all we needed. 324 00:10:58,856 --> 00:11:00,506 You want to rub my feet? If you rub mine. 325 00:11:01,542 --> 00:11:02,458 Phil! 326 00:11:02,543 --> 00:11:04,377 The feet! Why'd we do the feet?! 327 00:11:05,446 --> 00:11:07,714 Second tip -- stay active. 328 00:11:11,902 --> 00:11:13,119 You're asleep! 329 00:11:13,788 --> 00:11:15,823 Finally, we found something that worked. 330 00:11:15,924 --> 00:11:16,964 For me. 331 00:11:17,642 --> 00:11:19,393 No! What the hell?! 332 00:11:22,547 --> 00:11:24,765 - Aah! - Oh, my Nana! 333 00:11:28,564 --> 00:11:29,631 Hey. 334 00:11:29,986 --> 00:11:31,786 What do you say we take a walk and get something to eat? 335 00:11:31,871 --> 00:11:33,204 It is French lunchtime. 336 00:11:33,279 --> 00:11:34,846 Sure. It's worth a shot. 337 00:11:34,931 --> 00:11:36,312 Got to do something first. 338 00:11:38,951 --> 00:11:39,851 Aah! Why?! 339 00:11:39,919 --> 00:11:41,519 Why would you do that?! 340 00:11:43,222 --> 00:11:44,456 Alls I'm saying is, 341 00:11:44,557 --> 00:11:46,758 if you're lucky enough to get this boy Ryan you like, 342 00:11:46,792 --> 00:11:48,193 you hold on with both hands. 343 00:11:48,260 --> 00:11:50,061 'Cause once he's gone, you're nothing. 344 00:11:50,129 --> 00:11:51,646 Okay, you don't really mean that. 345 00:11:51,731 --> 00:11:52,897 I don't know what I mean. 346 00:11:52,982 --> 00:11:55,166 I'm just a woman running her fool mouth off. 347 00:11:55,251 --> 00:11:57,001 Okay, not exactly the message of empowerment 348 00:11:57,086 --> 00:12:00,221 we'd like to impart to our 21st-century daughter. 349 00:12:00,260 --> 00:12:01,427 What's a Demerol shooter? 350 00:12:01,562 --> 00:12:04,063 Okay, you know what? Let's keep our voices down. 351 00:12:04,097 --> 00:12:05,815 We don't want anyone woken up and proven correct. 352 00:12:05,933 --> 00:12:06,682 Give me that. 353 00:12:06,767 --> 00:12:08,184 - One more drag! - No. Stop. 354 00:12:08,268 --> 00:12:09,769 What's the worst it's gonna do? Kill me? 355 00:12:09,903 --> 00:12:11,537 Stop... it! 356 00:12:11,622 --> 00:12:12,738 Hey, I rolled that! 357 00:12:14,041 --> 00:12:15,374 Mama! 358 00:12:15,459 --> 00:12:16,993 Mama! 359 00:12:17,077 --> 00:12:17,994 Mama! 360 00:12:18,078 --> 00:12:19,078 What?! 361 00:12:19,129 --> 00:12:20,996 Ay. Sorry, sorry. It's you, Papi. 362 00:12:21,081 --> 00:12:21,914 What's wrong? 363 00:12:22,049 --> 00:12:23,316 Can you please deal with Joe? 364 00:12:23,380 --> 00:12:24,430 And also get a therapist? 365 00:12:24,514 --> 00:12:25,548 Mama! 366 00:12:25,632 --> 00:12:27,300 - But... - Mama! 367 00:12:27,384 --> 00:12:29,302 That is not coming from his bedroom. 368 00:12:29,386 --> 00:12:30,519 Mama! 369 00:12:30,637 --> 00:12:32,221 Oh, no! 370 00:12:35,559 --> 00:12:38,277 I wanted a glass of water, and I got stuck. 371 00:12:39,974 --> 00:12:40,941 Damn it! 372 00:12:40,992 --> 00:12:43,860 Why didn't I close that door so you didn't get stuck 373 00:12:43,939 --> 00:12:45,974 like Manny's gerbil in the glue trap?! 374 00:12:46,025 --> 00:12:47,442 But you said he ran away. 375 00:12:47,543 --> 00:12:49,144 Yes, most of him did. 376 00:12:49,228 --> 00:12:50,812 Take off your slippers. 377 00:12:50,863 --> 00:12:53,303 Oh, yeah, good idea. Don't want anything bad to happen to them. 378 00:12:53,349 --> 00:12:54,182 Okay. 379 00:12:54,731 --> 00:12:55,731 Wait! What are you doing?! 380 00:12:55,849 --> 00:12:57,383 Are you crazy?! They're Florentine leather! 381 00:12:57,417 --> 00:12:59,235 Ay, Manny, that's what we just told you. 382 00:12:59,319 --> 00:13:00,419 We got them in Chinatown. 383 00:13:00,487 --> 00:13:02,004 Okay, Little Joe. 384 00:13:02,089 --> 00:13:05,157 Let's get you out of there. 385 00:13:05,208 --> 00:13:06,325 Okay, come on! 386 00:13:06,426 --> 00:13:07,476 Okay. Ay. 387 00:13:07,561 --> 00:13:09,061 Now we're gonna burn these pajamas 388 00:13:09,162 --> 00:13:10,880 with the towel and the slippers. 389 00:13:10,964 --> 00:13:11,881 Burn them? 390 00:13:11,965 --> 00:13:13,666 It's in my hair, too. 391 00:13:14,767 --> 00:13:16,502 Okay. I will cut it. 392 00:13:16,569 --> 00:13:20,772 Go. Grab some scissors and run them back to Mama. 393 00:13:20,853 --> 00:13:23,005 I'll get the scissors, Joe! 394 00:13:23,052 --> 00:13:25,170 I didn't even want him, and I'm the only one keeping him alive. 395 00:13:25,254 --> 00:13:27,889 Okay, I just have to smooth this out 396 00:13:27,974 --> 00:13:29,741 so that Jay doesn't notice anything. 397 00:13:29,826 --> 00:13:32,627 You're really going through a lot of trouble to hide this from him. 398 00:13:32,748 --> 00:13:34,099 You just don't understand. 399 00:13:34,169 --> 00:13:35,470 This is the first time in a fight 400 00:13:35,521 --> 00:13:39,240 that I was 100% right and Jay was 100% wrong. 401 00:13:39,308 --> 00:13:40,908 That never happens. 402 00:13:40,943 --> 00:13:42,383 And being right is so important? 403 00:13:42,461 --> 00:13:44,781 Get married and then get back to me. 404 00:13:45,013 --> 00:13:47,413 Ay, no! This is stuck! Come help me! 405 00:13:49,351 --> 00:13:50,084 Push! 406 00:13:55,107 --> 00:13:57,291 Oh, no! My birthday Rolex! 407 00:13:57,376 --> 00:13:58,876 Ay, Manny. 408 00:14:00,629 --> 00:14:02,296 We'll take the check, please. 409 00:14:02,397 --> 00:14:04,165 No! 410 00:14:04,986 --> 00:14:05,886 Oh. 411 00:14:05,987 --> 00:14:07,087 Thank you so much. 412 00:14:07,138 --> 00:14:09,556 I want to go to sleep so bad, Phil. 413 00:14:09,641 --> 00:14:10,991 Oh. 414 00:14:11,414 --> 00:14:12,854 Maybe this will keep you awake. 415 00:14:14,184 --> 00:14:16,201 Our house cannot be this far. 416 00:14:16,302 --> 00:14:18,470 We've been walking for... 417 00:14:18,505 --> 00:14:20,906 We've passed this mattress already. 418 00:14:22,142 --> 00:14:23,041 It's fate. 419 00:14:23,092 --> 00:14:24,393 God wants me to sleep. 420 00:14:24,477 --> 00:14:26,278 Fight it! Fight it, Claire! 421 00:14:26,412 --> 00:14:27,496 Let me go! 422 00:14:27,580 --> 00:14:29,431 - No! - No! We're so close! 423 00:14:29,549 --> 00:14:30,883 I can't let you quit! 424 00:14:30,917 --> 00:14:34,319 Oh, God. I'm not gonna go to sleep on some filthy mattress. 425 00:14:35,031 --> 00:14:35,798 Okay. 426 00:14:35,849 --> 00:14:36,715 For long. 427 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 No. No! 428 00:14:37,884 --> 00:14:39,285 No, no. I'm sorry. 429 00:14:39,369 --> 00:14:41,136 I'm so tired from work already. 430 00:14:41,204 --> 00:14:42,638 I won't be any fun in Paris. 431 00:14:42,722 --> 00:14:43,706 You should go. 432 00:14:43,807 --> 00:14:45,407 Meet someone. I don't care. 433 00:14:45,475 --> 00:14:47,835 I just can't do it. I'm sorry. 434 00:14:49,412 --> 00:14:51,046 You know what? 435 00:14:51,147 --> 00:14:52,364 Let's not. 436 00:14:53,550 --> 00:14:55,651 I shouldn't have pushed you. 437 00:14:55,719 --> 00:14:58,020 I know I said all that stuff about not wanting to get old, 438 00:14:58,088 --> 00:14:59,455 but... 439 00:15:00,281 --> 00:15:02,800 I think I really wanted to go because I miss you. 440 00:15:02,917 --> 00:15:04,985 Ohhhh. 441 00:15:05,086 --> 00:15:06,653 Because I've been working so much? 442 00:15:06,704 --> 00:15:08,889 Yeah, which is great. I-I really want that for you. 443 00:15:08,973 --> 00:15:10,441 I-I think I... 444 00:15:10,884 --> 00:15:12,184 I just wanted a little adventure. 445 00:15:12,285 --> 00:15:13,586 But you know what? 446 00:15:13,653 --> 00:15:15,354 We've had so much fun tonight. 447 00:15:15,388 --> 00:15:16,522 When was the last time 448 00:15:16,556 --> 00:15:18,991 I got to stay up until 5:00 in the morning with you? 449 00:15:19,926 --> 00:15:21,166 Give me that hand. 450 00:15:21,261 --> 00:15:22,394 What for? 451 00:15:22,445 --> 00:15:24,363 - Oh! - That's to wake me up. 452 00:15:24,447 --> 00:15:27,247 - Wow. - And that is for ever forgetting 453 00:15:27,300 --> 00:15:29,660 that you are the best husband. 454 00:15:29,736 --> 00:15:31,537 - Mmmmm. - Mmmm. 455 00:15:32,204 --> 00:15:33,438 Oh. What's that for? 456 00:15:33,556 --> 00:15:34,806 For whatever's crawling all over me! 457 00:15:34,890 --> 00:15:37,408 Oh, no! They're on me, too! 458 00:15:38,491 --> 00:15:40,292 $40 for the hour. Songs are in the book. 459 00:15:40,377 --> 00:15:41,427 Anyone want a cocktail? 460 00:15:41,461 --> 00:15:42,945 - You know how to make a Manhattan? - Yes. 461 00:15:43,063 --> 00:15:44,363 No, you don't. The only Manhattan -- 462 00:15:44,414 --> 00:15:45,197 He's got it, Dad. 463 00:15:45,248 --> 00:15:46,832 Thank you. Thanks. 464 00:15:46,917 --> 00:15:48,534 So, a karaoke bar, huh? 465 00:15:50,115 --> 00:15:51,499 You know, it's a little offensive that you think 466 00:15:51,583 --> 00:15:53,150 singing a pop song is gonna solve my problems. 467 00:15:53,235 --> 00:15:54,201 How gay do you think I am? 468 00:15:54,236 --> 00:15:55,369 Mitchell! 469 00:15:55,470 --> 00:15:56,587 Madonna! 470 00:15:56,672 --> 00:15:58,823 Oh! Yeah. Okay. 471 00:15:58,907 --> 00:15:59,874 Well, come on! 472 00:15:59,908 --> 00:16:01,075 When you were stressed out as a kid, 473 00:16:01,143 --> 00:16:02,676 you used to dance and sing Madonna in the living room. 474 00:16:02,811 --> 00:16:03,811 Fixed you right up. 475 00:16:03,879 --> 00:16:05,029 Ah, I'm not surprised. 476 00:16:05,080 --> 00:16:06,931 You think I haven't changed at all in 25 years. 477 00:16:07,015 --> 00:16:08,315 If you were surprised, I wouldn't know it, 478 00:16:08,400 --> 00:16:10,200 since you've plucked out all your eyebrows. 479 00:16:10,919 --> 00:16:12,386 Madonna, Mitchell. 480 00:16:12,454 --> 00:16:14,921 News flash -- I am not singing. 481 00:16:15,136 --> 00:16:16,486 News flash -- yes, you are! 482 00:16:16,520 --> 00:16:17,521 Ooh. You know what, Dad? 483 00:16:17,588 --> 00:16:19,506 You have been really bossy tonight. 484 00:16:19,590 --> 00:16:21,391 With me, with that waitress. 485 00:16:21,442 --> 00:16:24,002 I-I bet that's why you and Gloria are having problems. 486 00:16:24,061 --> 00:16:25,061 Yeah. 487 00:16:25,129 --> 00:16:26,363 You miss bossing people around at work, 488 00:16:26,430 --> 00:16:27,447 so now you're doing it at home. 489 00:16:27,531 --> 00:16:29,332 If I admitted there was some truth in that, 490 00:16:29,383 --> 00:16:30,767 could you just give in? 491 00:16:31,165 --> 00:16:33,125 You've been grinding around like Lola Falana. 492 00:16:33,801 --> 00:16:35,368 I don't know why this is so important to you. 493 00:16:35,453 --> 00:16:36,720 Can you just let me help you?! 494 00:16:37,169 --> 00:16:38,970 Okay, I'm doing this, 495 00:16:39,038 --> 00:16:41,739 but only because you need it so much. 496 00:16:41,874 --> 00:16:43,641 Come on, girls! 497 00:16:43,726 --> 00:16:45,193 Do you believe in love? 498 00:16:45,311 --> 00:16:47,245 'Cause I got something to say about it. 499 00:16:47,329 --> 00:16:49,814 And it goes something like this. 500 00:16:49,849 --> 00:16:53,585 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 501 00:16:53,636 --> 00:16:55,653 ♪ Put your love to the test ♪ 502 00:16:55,688 --> 00:16:56,871 ♪ You know, you know... ♪ 503 00:16:57,157 --> 00:16:58,490 Watching Mitchell, I did feel kind of good 504 00:16:58,591 --> 00:16:59,925 about fixing his problem. 505 00:16:59,959 --> 00:17:02,728 Now, being retired, you don't always feel useful anymore. 506 00:17:02,796 --> 00:17:05,247 It's probably why I keep tearing up that bathroom. 507 00:17:05,707 --> 00:17:09,811 I guess it wouldn't be the worst thing to admit to Gloria. 508 00:17:09,895 --> 00:17:11,495 Eh, it'll probably blow over. 509 00:17:11,580 --> 00:17:13,130 ♪ Express yourself ♪ 510 00:17:13,215 --> 00:17:14,649 Damn it. 511 00:17:15,601 --> 00:17:17,451 ♪ Express yourself ♪ 512 00:17:17,536 --> 00:17:20,988 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 513 00:17:21,559 --> 00:17:23,643 I knew you'd be up, tossing and turning. 514 00:17:23,744 --> 00:17:24,744 Yes, yes. 515 00:17:24,779 --> 00:17:26,413 Why are you calling from the couch? 516 00:17:26,497 --> 00:17:27,480 Not home. Long story. 517 00:17:27,581 --> 00:17:28,648 Look, let me get this out. 518 00:17:28,699 --> 00:17:30,917 I have been going crazy with the bathroom, 519 00:17:31,018 --> 00:17:33,286 but it's not really about the bathroom. 520 00:17:33,354 --> 00:17:35,789 It's about me not being sure who I am anymore. 521 00:17:35,873 --> 00:17:37,140 You were 100% right. 522 00:17:37,224 --> 00:17:38,608 I love to hear that, but -- 523 00:17:38,726 --> 00:17:39,726 No, you were. 524 00:17:39,827 --> 00:17:41,911 Okay. No rush getting home. 525 00:17:41,996 --> 00:17:44,413 We're fine here. 526 00:17:44,899 --> 00:17:46,983 - Please, please, please, please, please, please! - Come on, black! 527 00:17:47,084 --> 00:17:48,168 18 red. 528 00:17:48,252 --> 00:17:49,252 18 red. 529 00:17:49,337 --> 00:17:50,520 So close. 530 00:17:50,621 --> 00:17:51,938 Gambling is the best! 531 00:17:53,157 --> 00:17:54,624 You hand your hard-earned money to strangers 532 00:17:54,709 --> 00:17:55,425 and pray it comes back. 533 00:17:57,061 --> 00:17:58,695 I know I've had a lot to drink, 534 00:17:58,796 --> 00:18:00,630 but that is not Bianca anymore, is it? 535 00:18:00,715 --> 00:18:02,098 Nope. 536 00:18:02,585 --> 00:18:04,652 I don't want to believe Clint sold her... 537 00:18:04,737 --> 00:18:06,457 You guys want to get really crazy? 538 00:18:06,572 --> 00:18:07,922 People know where I am. 539 00:18:08,040 --> 00:18:10,141 All-in on one number. 540 00:18:10,192 --> 00:18:11,643 Okay, I guess that's no scarier 541 00:18:11,727 --> 00:18:13,678 than when that glow-stick broke in my mouth. 542 00:18:13,762 --> 00:18:14,762 Do it. 543 00:18:16,248 --> 00:18:18,316 Andy, that's, like, a month's rent. 544 00:18:18,517 --> 00:18:19,684 Hey, you got to go big or -- 545 00:18:19,768 --> 00:18:20,952 Wait -- the black ones aren't $1s? 546 00:18:21,036 --> 00:18:22,119 Really? Okay, could I just -- 547 00:18:22,170 --> 00:18:23,554 Sorry, sir. The ball's rolling. 548 00:18:23,655 --> 00:18:24,605 Oh, my gosh. 549 00:18:24,690 --> 00:18:25,690 Andy, what is happening with you? 550 00:18:25,724 --> 00:18:27,074 Why are you doing this? 551 00:18:27,159 --> 00:18:28,926 What are you talking about? I thought you loved Wild Andy. 552 00:18:29,010 --> 00:18:29,677 No, no. 553 00:18:29,761 --> 00:18:30,761 I love Normal Andy, 554 00:18:30,812 --> 00:18:32,747 tomato-soup-and-grilled-cheese Andy. 555 00:18:32,831 --> 00:18:34,165 Still-in-bed-by-11:00 Andy. 556 00:18:34,266 --> 00:18:35,533 Uses-the-word-"tummy" Andy. 557 00:18:35,826 --> 00:18:37,460 Really? Because I've been doing this whole thing 558 00:18:37,561 --> 00:18:38,761 because I was afraid you'd get bored and dump me 559 00:18:38,896 --> 00:18:39,979 if I couldn't keep up. 560 00:18:40,063 --> 00:18:42,832 I know you can't keep up. But I'd rather slow down. 561 00:18:42,966 --> 00:18:44,486 I like the me I am when I'm with you. 562 00:18:44,601 --> 00:18:46,819 Well, I wish you would have told me that about a minute ago. 563 00:18:46,904 --> 00:18:48,121 Aah! I can't watch! 564 00:18:48,238 --> 00:18:49,972 The stress is murder on my tummy. 565 00:18:53,057 --> 00:18:54,157 Aunt Pam's leaving. 566 00:18:56,077 --> 00:18:58,095 Pameron Jessica Tucker, where do you think you're going? 567 00:18:58,146 --> 00:19:00,364 Home -- to get down on my knees and beg Bo to come back. 568 00:19:00,448 --> 00:19:02,516 I'm just gonna lie and tell him I'm pregnant. 569 00:19:02,600 --> 00:19:05,819 No, that is not how mature people handle their problems. 570 00:19:05,937 --> 00:19:07,154 I will fight you. 571 00:19:07,238 --> 00:19:09,806 You are not going to crawl back to that man. 572 00:19:09,891 --> 00:19:12,042 You don't have a choice. You know I can take you. 573 00:19:12,076 --> 00:19:13,827 Oh, yeah, right. 574 00:19:14,896 --> 00:19:15,979 Ooh! 575 00:19:16,064 --> 00:19:17,781 Pameron -- No! Ow! Oh! 576 00:19:18,394 --> 00:19:20,195 Okay, you know what? 577 00:19:20,280 --> 00:19:22,280 You are going to regret that! 578 00:19:22,365 --> 00:19:23,365 Ungh! 579 00:19:23,433 --> 00:19:26,184 Oh, now you poked the bear! 580 00:19:26,269 --> 00:19:27,549 Well, come on, Mama Bear! 581 00:19:27,637 --> 00:19:28,757 I'm coming! 582 00:19:31,858 --> 00:19:33,325 It's all my fault anyway! 583 00:19:33,443 --> 00:19:35,627 - I pushed him away! - Aah! Oh! 584 00:19:35,712 --> 00:19:37,979 Because I never listened! 585 00:19:39,449 --> 00:19:41,416 You really want Lily to think women are weak?! 586 00:19:42,256 --> 00:19:44,441 Get off my daddy! 587 00:19:44,475 --> 00:19:47,127 You're acting this crazy all over a boy?! 588 00:19:47,211 --> 00:19:49,212 Oh, Lily, I'm so happy to hear you say that! 589 00:19:49,313 --> 00:19:50,764 Now, pull Aunt Pameron's bra strap! 590 00:19:52,483 --> 00:19:54,251 Oh. Okay. So we moved the couch. 591 00:19:55,636 --> 00:19:56,636 Where were you? 592 00:19:56,687 --> 00:19:58,521 I, uh, I had some work to do. 593 00:19:58,622 --> 00:20:01,041 Me too. Get my man back. 594 00:20:01,125 --> 00:20:03,193 Okay. Okay. All right. 595 00:20:03,277 --> 00:20:04,744 As much as I'd love to leave this alone, 596 00:20:04,829 --> 00:20:05,929 I learned something tonight 597 00:20:05,963 --> 00:20:08,283 that I feel like I-I need to share with you. 598 00:20:09,233 --> 00:20:12,102 You deserve the best in life. 599 00:20:12,186 --> 00:20:15,989 So if the time isn't right, then... move on. 600 00:20:16,073 --> 00:20:17,790 Second best, it's... 601 00:20:17,925 --> 00:20:18,925 It's never enough. 602 00:20:19,009 --> 00:20:21,261 You'll do much better, baby, on your own. 603 00:20:21,345 --> 00:20:23,346 Baby. 604 00:20:23,464 --> 00:20:24,464 On your own. 605 00:20:24,598 --> 00:20:25,598 Ohhh. 606 00:20:25,633 --> 00:20:27,767 My God. 607 00:20:27,851 --> 00:20:29,719 You're right. 608 00:20:31,188 --> 00:20:32,388 Yeah. 609 00:20:32,473 --> 00:20:34,057 Don't go for second best. 610 00:20:34,141 --> 00:20:35,058 Put your love -- 611 00:20:35,142 --> 00:20:36,392 It's okay. I fixed her. 612 00:20:36,477 --> 00:20:37,944 Madonna fixed her. 613 00:20:43,482 --> 00:20:44,482 Don't worry. We've got this. 614 00:20:44,988 --> 00:20:45,987 Take all the time you need. 615 00:20:45,989 --> 00:20:47,949 I'm only finishing a 12-hour shift. 616 00:20:48,763 --> 00:20:50,630 Do you got a nickel or a dime or anything? 617 00:20:50,719 --> 00:20:51,519 I don't. 618 00:20:51,548 --> 00:20:52,548 Sorry, but... 619 00:20:53,272 --> 00:20:54,872 you're gonna have to make change. 620 00:20:58,970 --> 00:20:59,670 What?! 621 00:20:59,681 --> 00:21:01,281 My mom and dad are going to Paris. 622 00:21:01,606 --> 00:21:04,539 Okay, children informed, passports secured, 623 00:21:04,563 --> 00:21:06,563 luggage packed. 624 00:21:06,587 --> 00:21:08,587 Oh. What am I forgetting? 625 00:21:09,285 --> 00:21:10,185 Oh, yeah. 626 00:21:13,964 --> 00:21:15,031 Au revoir, Alex! 627 00:21:15,626 --> 00:21:17,493 Next stop -- Paradise City! 628 00:21:17,517 --> 00:21:19,517 Guns n' Roses. 629 00:21:19,541 --> 00:21:21,541 Sync and corrections by gloriabg www.addic7ed.com