1 00:00:02,197 --> 00:00:05,083 ...عزيزم، حاظري يه کمد رو بخري که اسمش 2 00:00:05,085 --> 00:00:08,202 هيس! ميخوام ببينم فردا ميتونم برم يا نه 3 00:00:08,204 --> 00:00:10,071 هيئت منصفه؟ ميدوني که ميتوني ديگه بيخيالش بشي 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,369 هيچوقت امکان نداره بهت بگن ميتوني بري 5 00:00:12,371 --> 00:00:14,171 جي، تو يه شهروند آمريکايي بد هستي 6 00:00:14,173 --> 00:00:16,573 خدمت کردن به دادگاه يه امتياز محسوب ميشه 7 00:00:16,575 --> 00:00:19,376 براي اولين بار ميخوام نقشي توش داشته باشم 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,878 وقتي يه ساندويچ رو از دستگاه گرفتي اونوقت اينو بهم بگو 9 00:00:21,880 --> 00:00:24,898 ...بگذريم، اين يه مدل چوبي‌ـه که ميخوام اسمش رو بذارم 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,650 !وايسا، وايسا !وايسا 11 00:00:27,231 --> 00:00:28,663 !اوه! قبول شدم 12 00:00:28,665 --> 00:00:32,100 .ساعت 8 صبح "ساختمون پارکينگ شماره‌ "سي 13 00:00:32,102 --> 00:00:33,668 يعني اينقدر واسه يه ساختمون پارکينگ هيجان زده‌اي؟ 14 00:00:33,670 --> 00:00:34,936 حتي "اي" يا "بي" نيست 15 00:00:34,938 --> 00:00:37,906 تو بايد به جاي من بري به مدرسه‌ي جو 16 00:00:37,908 --> 00:00:39,207 .من نميتونم اينکارو بکنم کار دارم 17 00:00:39,209 --> 00:00:40,609 کلير رو بجات بفرست 18 00:00:40,611 --> 00:00:43,078 اون خوب بلده سر مردم داد بزنه و مدام روزنامه بخونه 19 00:00:43,080 --> 00:00:44,796 اون مدرسه چه مرگشه؟ 20 00:00:44,885 --> 00:00:47,302 مگه ما بهشون پول نميديم که از بچه‌هامون مراقبت نکنيم؟ 21 00:00:47,304 --> 00:00:49,537 توي اون مدرسه‌ها اينطور نيست 22 00:00:49,539 --> 00:00:51,890 ...اونا ميخوان پدر و مادرها 23 00:00:51,892 --> 00:00:53,608 با بچه‌ها وقت بگذرونن 24 00:00:53,610 --> 00:00:55,343 مدرسه‌هاي امروزي چه مرگشونه؟ 25 00:00:55,345 --> 00:00:57,729 من آدم موفقي هستم و معلم من يه خواهر روحاني بود که سيبيل داشت 26 00:00:57,731 --> 00:00:59,531 خب، بهتره به اونجا رفتن عادت کني 27 00:00:59,533 --> 00:01:01,299 چون اگه يه پرونده‌ي قتل به من بيوفته 28 00:01:01,301 --> 00:01:03,184 ممکنه يه هفته اينجا نباشم 29 00:01:03,874 --> 00:01:05,174 ...شايد بهتر باشه که بهشون بگم 30 00:01:05,176 --> 00:01:07,109 من تجربه‌ي بودن در جبهه‌ي جنگ رو هم دارم 31 00:01:07,111 --> 00:01:08,978 چرا همچين چرت و پرتايي ميگي؟ 32 00:01:08,980 --> 00:01:10,546 هيچکدوم از اينا حقيقت نداره، مگه نه؟ 33 00:01:10,548 --> 00:01:12,064 يه لحظه صبر کن ببينم 34 00:01:12,066 --> 00:01:13,749 اون کمد جديده اسمش رو چي گفتم؟ 35 00:01:13,751 --> 00:01:14,917 اصلاً نگفتي 36 00:01:14,919 --> 00:01:16,335 !لعنتي 37 00:01:16,337 --> 00:01:18,637 بخاطر همين وقتي ميرم حموم بايد يه مداد با خودم ببرم 38 00:01:27,255 --> 00:01:30,655 Notion ترجمه از: علي شيخي و عرفان 39 00:01:31,901 --> 00:01:33,402 اوه، نميدونم، هيلي 40 00:01:33,404 --> 00:01:37,039 منظورم اينه که، اون خيلي ناز، باهوش و بامزه‌اس 41 00:01:37,041 --> 00:01:40,242 اما اون هميشه کفشاي چوبي ميپوشه 42 00:01:40,244 --> 00:01:41,410 اوه، نه، نه 43 00:01:41,412 --> 00:01:43,745 ...اگه اون يه رئيس، پرستار و فروشنده‌ي گل لانه نيست 44 00:01:43,747 --> 00:01:45,047 بايد از دستش فرار کني 45 00:01:45,149 --> 00:01:48,183 هي، اگه مادرتون توجه‌ش به يه مردي که کفش چوبي پوشيده جلب نميشد 46 00:01:48,185 --> 00:01:49,851 الآن شما دوتا يه پدر نداشتي 47 00:01:49,853 --> 00:01:52,104 .باشه، ممنون بابا نااميدت نميکنم 48 00:01:52,106 --> 00:01:53,321 خداحافظ 49 00:01:53,323 --> 00:01:54,689 حدس بزنين چي شده، بچه‌ها؟ 50 00:01:54,691 --> 00:01:57,025 امروز من سر کار رئيس ميشم 51 00:01:57,027 --> 00:01:59,578 و بر حسب اتفاق ميخوام اون روز دخترام رو ببرم سر کار 52 00:01:59,580 --> 00:02:01,530 هان؟ - من باهات ميام سر کار، مامان - 53 00:02:01,532 --> 00:02:03,532 سعي نکن جلسات خدمات اجتماعي‌ت رو بپيچوني 54 00:02:03,534 --> 00:02:05,033 براي فارق‌التحصيلي به اون جلسات احتياج داري 55 00:02:05,035 --> 00:02:06,368 و تو يه دختر نيستي 56 00:02:06,370 --> 00:02:07,536 مامان، بابا، بشنيد 57 00:02:07,538 --> 00:02:09,871 يه چيزي هست که ميخوام در موردش باهاتون حرف بزنم 58 00:02:09,873 --> 00:02:10,705 تو بايد بري 59 00:02:10,707 --> 00:02:12,290 خب، دخترا نظرتون چيه؟ 60 00:02:12,292 --> 00:02:15,010 ام، تو ميدوني که ما 8 سالمون نيست و من کار دارم 61 00:02:15,012 --> 00:02:17,379 تو هفته‌ي قبل رو بخاطر يه جوش زدن نرفتي سر کار 62 00:02:17,381 --> 00:02:20,181 .من تو کار مد هستم اونا خودشون گفتن نرم 63 00:02:20,183 --> 00:02:22,851 الکس، عزيزم، آخرين کلاس فردات ساعت 10 صبحه‌ـه 64 00:02:22,853 --> 00:02:23,852 ...پس اگه به موقع راه بيوفتي - !نه، نه، نه، نه - 65 00:02:23,854 --> 00:02:25,020 !هيلي، زودباش، در لپ‌تاپ رو ببند 66 00:02:25,022 --> 00:02:27,188 تا الآن من هميشه يه مامان بودم 67 00:02:27,190 --> 00:02:30,442 پس دخترا هيچوقت اون سمت ديگه‌ي منو نديدن 68 00:02:30,444 --> 00:02:32,777 ميدوني، يه زن قوي در سر کار 69 00:02:32,779 --> 00:02:35,146 آره، بخاطر اينکه ما هيچوقت نميخواستيم روي خشن تو رو ببينيم 70 00:02:38,201 --> 00:02:40,902 يالا، بابايي، واسه کارت ديرمون ميشه 71 00:02:40,904 --> 00:02:43,204 ميدونم. منم هيجان زده‌ام 72 00:02:43,206 --> 00:02:44,656 خيلي خب، من اشتباه ميکردم 73 00:02:44,658 --> 00:02:46,074 اون سوت توي محيط بيرون هم صداش خوب نيست 74 00:02:46,076 --> 00:02:47,709 مطمئني ميتوني اين همه مواد غذايي رو تنهايي ببري خونه؟ 75 00:02:47,711 --> 00:02:49,410 نميدونم. يه جورايي ترسيدم 76 00:02:49,412 --> 00:02:51,412 تا حالا هيچوقت تنهايي مواد غذايي نبردم خونه 77 00:02:51,414 --> 00:02:53,214 سلام، بچه‌ها 78 00:02:53,216 --> 00:02:54,416 ريموند؟ - !ريموند - 79 00:02:54,418 --> 00:02:57,218 سلام. خيلي وقته گذشته 80 00:02:57,220 --> 00:03:00,388 آره. از اون موقع تا حالا نديدمتون. ميدوني؟ 81 00:03:00,390 --> 00:03:02,056 آره - آره - 82 00:03:02,058 --> 00:03:04,225 ريموند و جي‌مارکوس سه ماه پيش از هم جدا شدن 83 00:03:04,227 --> 00:03:06,511 و تقريبا اونا به اندازه ما باهم رابطه داشتن 84 00:03:06,513 --> 00:03:08,179 جي‌مارکوس مشغول وقت‌گذروندن با دوستاش شد 85 00:03:08,181 --> 00:03:10,098 ...و ريموند اونقدر اعتماد به نفس داشت که 86 00:03:10,100 --> 00:03:11,850 با لباس راحتي بره به فروشگاه 87 00:03:11,852 --> 00:03:13,067 شما بچه‌ها مهموني گرفتين؟ 88 00:03:13,069 --> 00:03:15,069 نه، نه - مهموني؟ نه، نه مهموني نگرفتيم - 89 00:03:15,071 --> 00:03:18,740 زيتون، دستمال مشروب و يه جعبه کلوچه 90 00:03:18,742 --> 00:03:21,159 ...ام، خب اين چيزا بيشتر واسه 91 00:03:21,161 --> 00:03:22,110 ميخواستي چيزي بگي؟ 92 00:03:22,112 --> 00:03:23,411 واسه خاطر يه دورهميه 93 00:03:23,413 --> 00:03:24,912 يه دور همي کوتاه 94 00:03:24,914 --> 00:03:26,447 آره. چيز بزرگي نيست 95 00:03:26,449 --> 00:03:28,166 بنظر خوش ميگذره - نه، خوش نميگذره - 96 00:03:28,168 --> 00:03:29,033 نه. فقط يه بسته کلوچه‌اس 97 00:03:29,035 --> 00:03:30,251 آره. و قراره بارون بياد 98 00:03:30,253 --> 00:03:32,286 ...خب بعداً ميبينمتون، بچه‌ها 99 00:03:32,288 --> 00:03:33,588 آره - آره، بعداً ميبينيمت، ريموند - 100 00:03:33,590 --> 00:03:35,790 خداحافظ - مواظب خودت باش - 101 00:03:35,792 --> 00:03:36,924 !نزديک بود 102 00:03:36,926 --> 00:03:38,793 فکر کردم مجبور ميشيم دعوتش کنيم 103 00:03:38,795 --> 00:03:41,012 هي، ريموند تو هم بايد امشب بياي 104 00:03:41,014 --> 00:03:42,180 واقعاً؟ 105 00:03:42,182 --> 00:03:44,098 دورهمي بدون ريموند که نميشه 106 00:03:44,100 --> 00:03:45,716 درسته، کم؟ - البته - 107 00:03:45,718 --> 00:03:48,052 آره. اوه، ولي ميدوني چيه؟ 108 00:03:48,054 --> 00:03:50,972 بهتره بهت بگم که جي‌مارکوس هم قراره اونجا باشه - آره - 109 00:03:50,974 --> 00:03:52,557 پس اگه راحت نيستي 110 00:03:52,559 --> 00:03:53,474 ما کاملاً درک ميکنيم 111 00:03:53,476 --> 00:03:55,977 .نه، عيبي نداره ميام 112 00:03:55,979 --> 00:03:58,479 و خوشحال ميشم که دوباره جي‌مارکوس رو ببينم 113 00:03:58,481 --> 00:04:02,783 شايد يکي از اون هرزه‌هاي لختي که توي فيسبوکش ديدم رو هم با خودش بياره 114 00:04:03,585 --> 00:04:04,669 بعداً ميبينمتون، بچه‌ها - آره. آره، ميبينمت - 115 00:04:04,671 --> 00:04:05,753 باشه - خوشحال شدم - 116 00:04:05,755 --> 00:04:07,421 ما هم همينطور - آره - 117 00:04:08,608 --> 00:04:10,157 بايد چيکار ميکردم؟ 118 00:04:10,159 --> 00:04:12,460 منظورم اينه که اون ناراحت، نفرت انگيز و غمگين بود 119 00:04:12,462 --> 00:04:15,529 اوه، خب، آره انتخاب خوبي براي دعوت کردن به مهموني کردي 120 00:04:15,531 --> 00:04:17,031 اونا بايد تمام شب رو روبرويي همديگه بشينن 121 00:04:17,033 --> 00:04:18,499 .و کل شب رو خراب کنن يالا، ليلي 122 00:04:18,501 --> 00:04:19,634 به لطف تو ...ما داريم اين فصل رو 123 00:04:19,636 --> 00:04:20,935 با يه مهموني غير اجتماعي شروع ميکنيم 124 00:04:20,937 --> 00:04:22,937 کم - نه، ديرم شده - و دوست ندارم ديگه حرفي بزنيم 125 00:04:28,518 --> 00:04:30,202 سلام. من اينجام 126 00:04:30,204 --> 00:04:32,788 !خب، چه عجب 127 00:04:32,790 --> 00:04:36,641 با اين چشماي کوچولوم دارم اولين داوطلب‌مون رو ميبينم 128 00:04:36,643 --> 00:04:39,644 گلوريا رفت پي کاراي هيئت منصفه‌اش ...و من نميتونستم هيچجوري از زير اين کار قسر در برم 129 00:04:39,646 --> 00:04:41,263 مگه اينکه تظاهر کنم يه نژاد پرستم 130 00:04:41,265 --> 00:04:43,932 .بگذريم چه کمکي از دستم بر مياد؟ 131 00:04:43,934 --> 00:04:47,185 تو ميتوني وسايل نقاشي رو آماده کني و آب کلم بگيري [يه نوع کلم آب‌دار] 132 00:04:47,187 --> 00:04:49,321 و لونه‌ي خرگوش رو تميز کني 133 00:04:49,323 --> 00:04:51,106 .باشه مارگارت؟ 134 00:04:51,108 --> 00:04:52,240 وسايل نقاشي آب کلم و تميز کردن لونه‌ي خرگوش 135 00:04:52,242 --> 00:04:53,575 گرفتم - ببخشيد - 136 00:04:53,577 --> 00:04:55,577 اين کيه؟ - اين مارگارته، دستيار من - 137 00:04:55,579 --> 00:04:57,612 من نتونستم بچه‌دار بشم 138 00:04:57,614 --> 00:05:00,999 ما با والدين داوطلب اينطوري کار نميکنيم 139 00:05:01,001 --> 00:05:02,334 ...همين حالاشم برات بي‌اهميت شده که 140 00:05:02,336 --> 00:05:05,203 "چطوري کلمه‌ي "داوطلب رو بگي پس نظرت چيه...؟ 141 00:05:05,205 --> 00:05:07,205 ...هر چند که ما دوست نداريم از کلمه‌ي "نه" استفاده کنيم 142 00:05:07,207 --> 00:05:09,758 ...و در ضمن اگه هر کدام از اين بچه‌ شروع به خرابکاري کردن 143 00:05:09,760 --> 00:05:11,626 اون از تميز کردنشون ترسي نداره 144 00:05:11,628 --> 00:05:14,846 جي، ميدونم يه خورده ترسناکه 145 00:05:14,848 --> 00:05:17,265 اما بايد بذاري اون بره 146 00:05:17,267 --> 00:05:18,600 نميخوام اون بره 147 00:05:18,602 --> 00:05:22,687 .مارگارت فقط برو من حواسش رو پرت ميکنم 148 00:05:22,689 --> 00:05:23,638 برگرد 149 00:05:23,640 --> 00:05:26,191 مارگارت، برنگرد 150 00:05:28,978 --> 00:05:30,812 خيلي خب، آقايون 151 00:05:30,814 --> 00:05:32,313 دور هم جمع بشين 152 00:05:32,315 --> 00:05:34,399 ميخوام يه چيزي بهتون ياد بدم 153 00:05:34,401 --> 00:05:37,368 فکر نکنين انجام دادن اين خدمات اجتماعي الزاميه 154 00:05:37,370 --> 00:05:40,488 تميز کردن اين پارک رو به عنوان يه فرصت ببنيد 155 00:05:40,490 --> 00:05:41,573 تا هپاتيت بگيريم؟ 156 00:05:41,575 --> 00:05:43,575 تا دنيا رو يه جاي بهتر کنيم 157 00:05:43,577 --> 00:05:44,659 بخاطر همين من اينجام 158 00:05:44,661 --> 00:05:46,544 من همين حالاشم ساعت‌هاي الزاميم رو تموم کردم 159 00:05:46,546 --> 00:05:48,429 راه خوبي رو انتخاب کردي که بگي تو باکره‌اي 160 00:05:48,431 --> 00:05:50,531 هر چي ميخواي مسخره کن ...اما همه‌ي اينا 161 00:05:50,533 --> 00:05:54,552 کار خوبي بنظر ميرسه KFC يا UCLA يا NYU توي نرم‌افزار 162 00:05:54,554 --> 00:05:58,439 خيلي خب، حرف زدن در مورد آشغالا بسه و بجاش آشغالا رو بردارين 163 00:05:58,441 --> 00:06:00,091 من اونو ميارم 164 00:06:00,093 --> 00:06:02,010 سلام! پس اينجايي 165 00:06:02,012 --> 00:06:03,645 سلام... تو 166 00:06:03,647 --> 00:06:05,663 چند وقته نديدمت، آقاي مشاور ملاک؟ 167 00:06:05,665 --> 00:06:08,049 "خب، تو بهم بگو آقاي "تو 168 00:06:08,051 --> 00:06:10,618 من معمولاً اسم و قيافه‌ها رو خوب يادم ميونه 169 00:06:10,620 --> 00:06:12,820 اما اصلاً يادم نيومد اين يارو کي بود 170 00:06:13,622 --> 00:06:16,390 ...خوشبختانه از سوالاتي استفاده کردم که 171 00:06:16,392 --> 00:06:19,277 هر اطلاعاتي که بخواي رو بتوني بدست بياري 172 00:06:20,221 --> 00:06:21,553 اوضاع چطوره؟ 173 00:06:21,555 --> 00:06:22,938 خوبه - آها - 174 00:06:22,940 --> 00:06:24,573 زن زيبات چطوره؟ 175 00:06:24,575 --> 00:06:25,908 .کلير عاليه آره 176 00:06:25,910 --> 00:06:27,676 ممنون که پرسيدي 177 00:06:27,678 --> 00:06:30,245 موقعيت تو چطوره؟ 178 00:06:30,247 --> 00:06:32,581 اوه، ميدوني مثل هميشه - اوهوم - 179 00:06:32,583 --> 00:06:35,050 راستش خوشحال شدم که اينجا ديدمت 180 00:06:35,052 --> 00:06:36,185 همين الآن در ماشينم رو بستم 181 00:06:36,187 --> 00:06:38,036 و کيف پول و موبايلم توي ماشين بود 182 00:06:38,038 --> 00:06:41,807 اوه - ميشه لطف کني و بهم - ...يه خورده پول قرض بدي تا باهاش تاکسي يا 183 00:06:41,809 --> 00:06:43,192 آره - اوه - 184 00:06:43,194 --> 00:06:44,293 البته 185 00:06:44,295 --> 00:06:46,061 ...نظرت چيه 40 دلار بهت بدم 186 00:06:46,063 --> 00:06:47,896 محض اينکه به مشکل بربخوري؟ 187 00:06:48,309 --> 00:06:51,277 ...ميخوام مطمئن بشم که برميگردي خونه پيش 188 00:06:51,279 --> 00:06:52,411 اميدوارم به نهار برسم 189 00:06:53,581 --> 00:06:55,097 ممنون، رفيق تو بهتريني 190 00:06:55,099 --> 00:06:56,532 هي، بابا 191 00:06:56,534 --> 00:06:57,534 اوه، خداي من 192 00:06:57,535 --> 00:07:00,252 دفعه قبلي که تو رو ديدم خيلي کوچيک بودي 193 00:07:00,254 --> 00:07:01,804 .بهتره ديگه برم ممنون، رفيق 194 00:07:01,806 --> 00:07:04,239 .خيلي خب، رفيق بعداً ميبينمت 195 00:07:04,241 --> 00:07:05,624 بابا؟ - همم؟ - 196 00:07:05,626 --> 00:07:06,959 اون مَرده همين الآن تلکه‌ات کرد 197 00:07:06,961 --> 00:07:08,310 نه، اينطور نيست 198 00:07:08,312 --> 00:07:09,478 يه کلاهبرداري قديميه 199 00:07:09,480 --> 00:07:11,580 تظاهر ميکني يه نفر رو ميشناسي و ازش پول قرض ميگيري 200 00:07:11,582 --> 00:07:12,781 باشه 201 00:07:12,783 --> 00:07:16,352 آقايون، جمع شين ميخوام يه چيزي بهتون ياد بدم 202 00:07:16,354 --> 00:07:20,172 دايره تشکيل بدن دور يه دايره جمع بشين 203 00:07:21,181 --> 00:07:22,681 همين الآن چي ديدين؟ 204 00:07:22,683 --> 00:07:23,949 يه سنجاب همين الآن يه چسب زخم رو خورد؟ 205 00:07:23,951 --> 00:07:27,119 نه. الآن يه مردي رو ديدين که به يه دوست نيازمند کمک کرد 206 00:07:27,421 --> 00:07:29,771 اگه اون دوستت بود اسمش چيه؟ 207 00:07:29,773 --> 00:07:30,722 يادم نمياد 208 00:07:30,724 --> 00:07:32,073 اصلا اونو شناختي؟ 209 00:07:32,075 --> 00:07:33,959 آقايون، اينقدر مثل لوک بدبين نباشين 210 00:07:33,961 --> 00:07:36,761 نذارين جووني باعث بشه مغرور بشين 211 00:07:36,763 --> 00:07:37,813 من باهات موافقم، رفيق 212 00:07:37,815 --> 00:07:39,531 فکر ميکنم آدماي خوب هم پيدا ميشن 213 00:07:39,533 --> 00:07:41,166 يه کاندوم به کفشت چسبيده 214 00:07:41,168 --> 00:07:42,918 اوه 215 00:07:43,803 --> 00:07:47,072 نظر هيئت منصفه‌ي شماره‌ي 14 اينه که نبايد به دفاع از خود هيچگونه اعتراضي کرد 216 00:07:47,074 --> 00:07:49,040 ميريم سراغ هيئت منصفه‌ي شماره‌ي15 217 00:07:49,042 --> 00:07:52,060 .منم. هر چي ميخواي از من بپرس من يه آمريکايي هستم 218 00:07:52,062 --> 00:07:52,978 باشه 219 00:07:52,980 --> 00:07:54,646 وقتي يه نفر وکيل استخدام ميکنه 220 00:07:54,648 --> 00:07:57,015 بنظرت اون آدم گناهکاره؟ 221 00:07:57,017 --> 00:07:57,983 نه 222 00:07:57,985 --> 00:07:59,317 ممنون 223 00:07:59,319 --> 00:08:01,319 وقتي مثل اون با موهاشون بازي کنن 224 00:08:01,321 --> 00:08:03,288 اون وقته که ميفهمم گناهکاره 225 00:08:03,290 --> 00:08:06,608 عالي‌جناب ما ازتون ميخوايم هيئت منصفه‌ي شماره‌ي 15 رو مرخص کنيد 226 00:08:07,221 --> 00:08:08,887 چرا؟ من که خيلي خوب مغر آدما رو ميخونم 227 00:08:08,889 --> 00:08:10,088 اون گناهکاره 228 00:08:10,090 --> 00:08:13,308 و در ضمن اون مرد پشت سرش هم گناهکاره 229 00:08:13,310 --> 00:08:14,543 اون حتي مضنون هم نيست 230 00:08:14,545 --> 00:08:15,744 خب پس بايد باشه 231 00:08:15,746 --> 00:08:17,629 !نميدونم چيکار کردي اما کار تو بوده 232 00:08:17,631 --> 00:08:18,513 عالي‌جناب 233 00:08:18,515 --> 00:08:19,681 داره فرار ميکنه 234 00:08:19,683 --> 00:08:22,601 هيئت منصفه‌ي شماره‌ي 15؛ شما مرخصيد 235 00:08:22,603 --> 00:08:24,720 نه، خواهش ميکنم جناب 236 00:08:24,722 --> 00:08:27,222 فقط ميخوام وظيفه‌ي شهرونديم رو انجام بدم 237 00:08:27,224 --> 00:08:30,025 .خانوم، شما بايد دست از اين ديوونه بازي‌ها بردارين بايد بري بيرون 238 00:08:31,502 --> 00:08:33,702 خانوما، از اين طرف. بياين تو 239 00:08:33,927 --> 00:08:35,060 اوه، تو توي دفتر بابابزرگ هستي؟ 240 00:08:35,062 --> 00:08:36,794 آره. البته که هستم 241 00:08:36,849 --> 00:08:38,483 .چيز مهمي نيست من هميشه اينجام 242 00:08:38,485 --> 00:08:41,052 منظورم اينه که، هر روز ميام 243 00:08:41,654 --> 00:08:42,903 ...اين 244 00:08:42,905 --> 00:08:45,256 معمولاً اينطوري گير نميکنه 245 00:08:45,258 --> 00:08:46,690 .بيا بشينين 246 00:08:46,692 --> 00:08:49,376 اون مَرده که خالکوبي داره هنوز مسئول بارگيري شرکته؟ 247 00:08:49,378 --> 00:08:51,262 وقتي 15 سالم بود اون اولين متلک زندگيم رو بهم انداخت 248 00:08:51,264 --> 00:08:52,529 کاملا مطمئنم که آخرين روز کاريشه 249 00:08:52,531 --> 00:08:53,580 آها - سلام - 250 00:08:53,582 --> 00:08:54,798 اوه، جي کجاس؟ 251 00:08:54,800 --> 00:08:56,784 اون اينجا نيست اما من بجاش هستم 252 00:08:56,786 --> 00:08:58,052 چه کمکي از دستم بر مياد؟ 253 00:08:58,054 --> 00:08:59,303 فردا ازش ميپرسم 254 00:08:59,305 --> 00:09:00,571 مطمئني؟ 255 00:09:02,573 --> 00:09:05,609 مردا معمولاً از زناي قوي و قدرتمند ميترسن 256 00:09:06,245 --> 00:09:07,211 جي اينجا نيست؟ 257 00:09:07,232 --> 00:09:08,081 نه، نيست 258 00:09:08,083 --> 00:09:08,915 اوه، لعنتي 259 00:09:08,917 --> 00:09:10,433 هي، هي، هي، هي، هي 260 00:09:10,435 --> 00:09:11,884 جاي کاپيتان خالي نيست 261 00:09:11,886 --> 00:09:13,770 .من اينجام بذار کمکتون کنم 262 00:09:13,772 --> 00:09:15,805 جدي ميگي؟ - آره - 263 00:09:16,342 --> 00:09:19,577 باشه. خب ما ميخوام 100 تا در شيشه‌اي رو تحويل بگيريم 264 00:09:19,579 --> 00:09:21,862 ولي هر دوتا انبارمون پُره 265 00:09:21,864 --> 00:09:23,347 آهان 266 00:09:23,349 --> 00:09:25,215 خيلي خب، ميدونم بايد چيکار کنيم ميدونم 267 00:09:25,217 --> 00:09:26,984 ...اگه اون دراورها رو 268 00:09:26,986 --> 00:09:28,218 توي چهارتا از کانتينرها بذاريم چي؟ 269 00:09:28,220 --> 00:09:30,637 ...کارمون راه ميوفته چون - اينطوري اون 2 تا انبار هم خالي ميشه - 270 00:09:30,827 --> 00:09:32,810 در بدترين شرايط هم تحويل رو 2 روز عقب ميندازيم 271 00:09:32,812 --> 00:09:33,712 اما مشتري‌ها از دستمون عصباني ميشن 272 00:09:33,735 --> 00:09:34,935 بهشون يه تخفيف حسابي ميديم 273 00:09:34,937 --> 00:09:35,902 ...نميدونم. يه چيزي مثل 274 00:09:35,904 --> 00:09:37,103 10درصد 275 00:09:37,105 --> 00:09:38,939 !حلش کرديم. آره 276 00:09:38,941 --> 00:09:41,207 هان؟ 277 00:09:41,209 --> 00:09:42,759 کارتون خوب بود تيم 278 00:09:43,061 --> 00:09:44,644 ديدين اونجا چيکار کردم؟ 279 00:09:44,646 --> 00:09:47,030 يه راه‌حل واسه مشکلمون ساختم 280 00:09:47,032 --> 00:09:49,215 و به اونا اجازه دادم نظراتشون رو بگن 281 00:09:49,217 --> 00:09:50,917 فقط هم بخاطر اينکه من يه مدير خوب هستم 282 00:09:50,919 --> 00:09:53,519 آره. دقيقاً همينطوري بود 283 00:09:53,521 --> 00:09:57,123 ...هي، جي، ميخوام تصمصمي بگيري که اوه، پسر 284 00:09:57,125 --> 00:09:58,675 برگرد اينجا، دام 285 00:09:59,177 --> 00:10:00,827 چه تصميمي بايد گرفته بشه؟ 286 00:10:01,129 --> 00:10:03,796 خب، داريم واسه بازنشستگي هرم يه مهموني ميگيريم 287 00:10:03,798 --> 00:10:05,448 ...و جي هميشه استاد 288 00:10:05,450 --> 00:10:07,266 انتخاب کردن کيک بود 289 00:10:07,268 --> 00:10:09,335 .اوه، من اينجام منم ميتونم کيک انتخاب کنم 290 00:10:09,337 --> 00:10:10,536 کيک بستني 291 00:10:10,980 --> 00:10:12,146 ام، مطمئن نيستم 292 00:10:12,148 --> 00:10:13,581 .فقط يه کيکه چيزي نميشه 293 00:10:13,583 --> 00:10:15,316 ...خب، شماره‌اي هست که بتونم به - فقط برو بخرش - 294 00:10:15,318 --> 00:10:16,817 زنگ بزنم به جي؟... 295 00:10:16,919 --> 00:10:19,320 مهم نيست مشکل چقدر کوچيک يا بزرگ باشه 296 00:10:19,322 --> 00:10:21,438 مردم ميخوان که رئيس‌شون تصميم بگيره 297 00:10:21,440 --> 00:10:23,474 اوه، صددرصد - البته - 298 00:10:23,476 --> 00:10:25,326 با چه طعمي؟ - نعنا - 299 00:10:25,328 --> 00:10:27,561 !برميگردم - !گفتم نعنا - 300 00:10:28,683 --> 00:10:30,768 ... هي جو، مي خواي 301 00:10:31,470 --> 00:10:33,537 من شبيه بروس ويليس تو فيلم حس ششم شدم 302 00:10:33,731 --> 00:10:35,981 جي، ميشه لطفا ميز کار رو 303 00:10:35,983 --> 00:10:37,082 بذاري روي موکت؟ 304 00:10:37,084 --> 00:10:38,317 نه 305 00:10:38,319 --> 00:10:40,869 مگه قرار نبود از کلمه "نه" استفاده نکنيد؟ 306 00:10:40,871 --> 00:10:41,904 اون ميزه کاره 307 00:10:41,906 --> 00:10:43,755 ايني که دستته ميز احساساته 308 00:10:43,757 --> 00:10:45,474 جايي که ما در مورد احساساتمون صحبت مي کنيم 309 00:10:46,476 --> 00:10:50,195 سلام آقاي ميز، من الان اين حس رو دارم که بزنم دو تيکه ات کنم 310 00:10:50,497 --> 00:10:51,746 خب تو وکيلي 311 00:10:51,748 --> 00:10:53,798 کي دوباره مي تونم برم تو هيئت منصفه؟ 312 00:10:53,801 --> 00:10:55,301 راستش نمي دونم 313 00:10:55,302 --> 00:10:57,736 تو اولين کسي تو تاريخ هستي که اين سوال رو پرسيده 314 00:10:58,135 --> 00:10:59,401 خيلي خسته شدم 315 00:10:59,403 --> 00:11:02,220 اين قضيه منو ياد زماني ميندازه که تو روستام يه دختر کوچولو بودم 316 00:11:02,222 --> 00:11:03,238 و قدرتي نداشتم [معني برق هم هست] 317 00:11:03,240 --> 00:11:04,739 اين همون داستان در مورد تلويزيونيه که 318 00:11:04,741 --> 00:11:06,041 با دستگاه بخار بهش برق رسوندين؟ 319 00:11:06,043 --> 00:11:07,726 نه، قدرت سياسي رو ميگم 320 00:11:07,728 --> 00:11:10,145 ما حق اظهار نظر در مورد چيزي رو نداشتيم 321 00:11:10,147 --> 00:11:11,413 ولي حالا يه آمريکايي ام 322 00:11:11,415 --> 00:11:14,065 فکر مي کردم اوضاع تغيير مي کنه 323 00:11:14,067 --> 00:11:16,918 مي خواستم به شهادت گوش بدم مدارک رو بررسي کنم 324 00:11:16,920 --> 00:11:20,605 با اطلاعات جديد همه رو شگفت زده مي کردم 325 00:11:21,371 --> 00:11:23,187 ميچل، حدس بزن چي شده 326 00:11:23,189 --> 00:11:24,439 زود اومدي خونه 327 00:11:24,441 --> 00:11:26,407 چون دوشنبه و چهارشنبه و جمعه دو ساعت وقت ناهار دارم 328 00:11:26,409 --> 00:11:27,292 تابستون‌ها هم که آقا تعطيله 329 00:11:27,294 --> 00:11:29,277 بيشتر از من تعطيلي داره 330 00:11:29,279 --> 00:11:30,194 اين پيام تازه اومده 331 00:11:30,196 --> 00:11:31,996 پپر ميگه اگه 332 00:11:31,998 --> 00:11:34,599 هم جي مارکوس و هم ريموند توي مهموني باشن، اون نمياد 333 00:11:34,601 --> 00:11:37,001 اگه مي خواستم تويِ فضايي به اين کوچيکي بهم تنش وارد بشه 334 00:11:37,003 --> 00:11:38,269 مي رفتم اتاق مادرم 335 00:11:38,271 --> 00:11:39,354 حرف قشنگي نبود 336 00:11:39,456 --> 00:11:41,939 ما پول راه انداختن يه مهموني افتضاح ديگه رو نداريم 337 00:11:41,941 --> 00:11:45,176 بايد همين الان به ريموند زنگ بزني و دعوتت رو پس بگيري 338 00:11:45,181 --> 00:11:46,413 باورم نميشه که تو و پپر 339 00:11:46,415 --> 00:11:47,815 نمي تونيد در مورد اين قضيه يه خرده دلرحم باشين 340 00:11:47,817 --> 00:11:48,982 ريموند هم انسانه 341 00:11:48,984 --> 00:11:52,486 مگه دعوت کردن مارکوس و رولاند چه عيبي داره؟ 342 00:11:52,488 --> 00:11:53,654 اونا از هم جدا شدن 343 00:11:53,656 --> 00:11:54,621 چند ماه پيش 344 00:11:55,130 --> 00:11:57,397 گلوريا، نظرت چيه؟ 345 00:11:57,399 --> 00:11:59,566 به نظرم قبل از حکم دادن بايد اطلاعات بيشتري کسب کنم 346 00:11:59,568 --> 00:12:00,851 حکم؟ 347 00:12:00,853 --> 00:12:04,054 وقتي هوا صاف بود و دستگاه بخار خوب کار مي کرد 348 00:12:04,056 --> 00:12:05,874 ما سريال "قانون لوس آنجلس" رو نگاه مي کرديم 349 00:12:08,054 --> 00:12:10,988 اينجا اتاقه مسخره بازيه 350 00:12:10,990 --> 00:12:12,456 سلام بچه ها 351 00:12:12,458 --> 00:12:14,592 به مسخره بازي ادامه بدين 352 00:12:14,594 --> 00:12:16,660 مهمه که فضا رو شوخ نگه داريم 353 00:12:16,662 --> 00:12:17,761 اونجا رو نگاه 354 00:12:18,236 --> 00:12:19,803 تيم طراحي جلسه دارن 355 00:12:19,947 --> 00:12:21,180 نظرتون چيه که بريم اونجا 356 00:12:21,184 --> 00:12:23,050 يه کم تشويقشون کنيم؟ 357 00:12:23,052 --> 00:12:24,902 نه، به نظر سرشون خيلي شلوغه 358 00:12:24,904 --> 00:12:25,987 احمق نباش 359 00:12:25,989 --> 00:12:28,723 همه دلشون مي خواد با رئيس رو در رو صحبت کنن 360 00:12:32,128 --> 00:12:33,261 مامان حالت خوبه؟ 361 00:12:33,702 --> 00:12:34,801 حالم خوبه الکس 362 00:12:34,803 --> 00:12:35,935 واي خداي من - چيه؟ - 363 00:12:35,937 --> 00:12:37,987 مردمک چشمت اندازه يه سکه شده 364 00:12:37,989 --> 00:12:39,973 انگار نصف صورتت نئشه است 365 00:12:39,975 --> 00:12:42,358 کلر، مشکل انبار کردن داريم 366 00:12:42,361 --> 00:12:44,595 اگه مشکل درهاي شيشه‌ايه پس من يکي شونو حل کردم 367 00:12:44,596 --> 00:12:47,146 نه، يه احمقي براي "هرم" کيک بستني سفارش داده 368 00:12:47,148 --> 00:12:48,915 ... فکر نکنم درست باشه که 369 00:12:48,917 --> 00:12:50,717 چطوريه که اين مشکل انبار شده؟ 370 00:12:50,719 --> 00:12:52,318 لعنتي تو فريزر جا نميشه 371 00:12:52,320 --> 00:12:53,669 داره سريع آب ميشه 372 00:12:53,671 --> 00:12:56,606 کوچيکترين اتاق انبار رو پيدا کنين 373 00:12:56,608 --> 00:12:59,258 و درجه رو تا آخر بذارين 374 00:12:59,753 --> 00:13:01,219 فکر فوق العاده ايه - ممنون - 375 00:13:01,221 --> 00:13:03,388 شايد دفعه بعدي دماي اتاق جارو رو هم ببريم بالا 376 00:13:03,390 --> 00:13:04,323 و توش شيريني بپزيم 377 00:13:04,325 --> 00:13:05,791 کلا افتضاحه 378 00:13:05,793 --> 00:13:07,192 مي خوام يه چيزي بگم 379 00:13:07,528 --> 00:13:09,494 شما‌ها دارين مسخره بازي در ميارين 380 00:13:09,496 --> 00:13:11,129 کيک شکلاتي با رويه نعنا ـه ديگه 381 00:13:11,131 --> 00:13:12,064 "نعنا؟" 382 00:13:12,066 --> 00:13:13,015 آره نعنا 383 00:13:13,017 --> 00:13:14,032 عاشقش ميشي 384 00:13:14,034 --> 00:13:15,534 خب آب بشه، چيه مگه؟ 385 00:13:15,536 --> 00:13:17,102 مهموني رو يه کم زودتر راه ميندازيم 386 00:13:17,104 --> 00:13:18,704 اصلا چرا به همه نميگي 387 00:13:18,706 --> 00:13:20,122 تا ده دقيقه ديگه آماده بشن؟ 388 00:13:20,124 --> 00:13:21,239 اما جي اينجا نيست 389 00:13:21,241 --> 00:13:22,724 کي براي خداحافظي با هرم سخنراني کنه؟ 390 00:13:22,726 --> 00:13:24,059 من مي کنم 391 00:13:24,061 --> 00:13:27,028 بهترين سخنراني خداحافظي که تو عمرش شنيده رو براش مي کنم 392 00:13:28,631 --> 00:13:30,315 مامان، مطمئني که از پسش بر مياي؟ 393 00:13:30,317 --> 00:13:31,683 به نظر يه خرده گيجي 394 00:13:31,685 --> 00:13:33,952 ميدوني چيه؟ مشکلي برام پيش نمياد 395 00:13:33,954 --> 00:13:37,639 فقط بايد بفهمم اين هرم کيه 396 00:13:39,058 --> 00:13:40,592 به کارتون ادامه بدين آقايون 397 00:13:40,894 --> 00:13:43,424 يادته اون يارو اسکلت کرد؟ 398 00:13:43,425 --> 00:13:44,241 هنوز ول کن قضيه نشدي 399 00:13:44,243 --> 00:13:46,260 من از طرف عکس گرفتم و براي مامان فرستادم 400 00:13:46,262 --> 00:13:48,362 مامان قسم خورده اونو تا حالا تو زندگيش نديده 401 00:13:48,364 --> 00:13:49,496 مامانت در مورد هر کسي که 402 00:13:49,498 --> 00:13:51,482 تويِ يه پارتي با "بار" مجاني ببينه، همين حرفو ميزنه 403 00:13:51,948 --> 00:13:54,665 مثل اينکه يکي به بايد يه چيزي رو ياد بگيره 404 00:13:54,667 --> 00:13:56,434 من نيازي ندارم - آقايون، همه جمع شين - 405 00:13:56,436 --> 00:13:58,602 وقت ياد دادنه ... واي 406 00:13:59,132 --> 00:14:01,316 لوک هنوز فکر مي کنه من تلکه شدم 407 00:14:01,317 --> 00:14:02,716 اگه طرف واقعا منو نميشناخت 408 00:14:02,718 --> 00:14:04,235 از کجا ميدونست که لوک پسر منه؟ 409 00:14:04,484 --> 00:14:05,683 چون من بهت گفتم بابا 410 00:14:05,684 --> 00:14:07,367 اما از کجا مي دونست که تو قبلا کوچيک بودي؟ 411 00:14:07,369 --> 00:14:08,685 به بن بست رسيدم 412 00:14:08,687 --> 00:14:11,388 فيل، در مقابل بدبيني اش تسليم نشو 413 00:14:11,390 --> 00:14:13,857 من ايمان کودکانه ات به مردم رو تحسين مي کنم 414 00:14:13,859 --> 00:14:15,492 لوک، جواب اينو بده 415 00:14:15,494 --> 00:14:17,344 اگه اون طرف واقعا کلاهبردار باشه 416 00:14:17,346 --> 00:14:19,596 از کجا مي دونست که بابات مشاور املاکه؟ 417 00:14:20,632 --> 00:14:22,966 بزن کف قشنگه رو به افتخارش 418 00:14:22,968 --> 00:14:24,217 مُچم رو گرفتي 419 00:14:24,695 --> 00:14:27,613 اينقدر بدجور مچم رو گرفتي که حالم بد شده 420 00:14:27,615 --> 00:14:29,498 ديدِ کلي ام عوض شده 421 00:14:29,500 --> 00:14:31,417 قبل از اينکه غش کنم مي خوام يکمي اينجا بشينم 422 00:14:34,526 --> 00:14:37,144 خيلي ضايعست که آدم روي مدفوع کبوتر بشينه 423 00:14:37,146 --> 00:14:38,696 ولي بازم ارزشش رو داشت 424 00:14:41,534 --> 00:14:43,935 من همينجوري بيرون ايستاده بودم و داشتم براي خودم تاسف مي خوردم 425 00:14:43,960 --> 00:14:46,427 لري پلنگ تنها 426 00:14:46,429 --> 00:14:48,796 نمي تونست خال‌هاش رو تغيير بده 427 00:14:48,798 --> 00:14:51,999 اما به محض اينکه لبخند زد 428 00:14:52,001 --> 00:14:54,835 کلي دوست پيدا کرد 429 00:14:54,837 --> 00:14:56,954 بعدش فهميدم که من لري پلنگ تنهام 430 00:14:56,956 --> 00:14:59,507 فقط کافيه لبخند بزنم 431 00:14:59,509 --> 00:15:02,176 اون آهنگ براي خيلي از مواقع بدرد مي خوره 432 00:15:03,012 --> 00:15:05,446 سلام بچه‌ها من پدر جو ـم 433 00:15:05,648 --> 00:15:07,731 کي دلش مي خواد يه داستان بشنوه؟ 434 00:15:07,818 --> 00:15:10,735 فکر خوبيه جي - خيلي خب - 435 00:15:10,737 --> 00:15:13,672 اسم داستان هست خونه ريزه ميزه 436 00:15:14,842 --> 00:15:16,608 تويِ يه شهر ريزه ميزه 437 00:15:16,610 --> 00:15:18,176 تو کتاب ريزه ميزه 438 00:15:18,178 --> 00:15:22,063 ... يه خونه ريزه ميزه با يه 439 00:15:22,065 --> 00:15:23,214 تو پيري 440 00:15:23,981 --> 00:15:25,631 تا حال زنم رو ديدي گوش دراز؟ 441 00:15:26,333 --> 00:15:28,585 بعدش والدين گوش دراز و من 442 00:15:28,587 --> 00:15:31,270 چند دقيقه اي رو سر ميز احساسات با هم سپري کرديم 443 00:15:31,872 --> 00:15:33,556 بذار ببينم خوب متوجه شدم يا نه 444 00:15:33,560 --> 00:15:38,729 پس شما "رادار" رو مدت بيشتريه که ميشناسين اما "جمايما" باحال تره 445 00:15:38,747 --> 00:15:41,865 آره ولي عملا داري اسما رو تغيير ميدي 446 00:15:41,867 --> 00:15:43,700 بي خيال، ريموند باحاله 447 00:15:43,702 --> 00:15:44,885 يه کارِ باحالي که کرده رو اسم ببر 448 00:15:44,887 --> 00:15:46,553 ... يکيش اينکه خيلي زيادن 449 00:15:46,555 --> 00:15:48,839 اينکارش باحاله 450 00:15:48,841 --> 00:15:50,674 وقتي اداي پيغام گيره پدرومادرش رو در مياره 451 00:15:50,676 --> 00:15:53,226 خيلي باحاله هر دفعه ميگه خنده داره 452 00:15:53,229 --> 00:15:54,862 اين کاره جي مارکوس ـه - لعنت - 453 00:15:54,863 --> 00:15:58,665 ميچل، چرا اين ريموند اينقدر برات مهمه؟ 454 00:15:58,667 --> 00:16:00,250 چه قضيه اي داره که بهمون نميگي؟ 455 00:16:00,252 --> 00:16:01,435 هيچي 456 00:16:01,437 --> 00:16:04,003 درسته که نسبت بهش احساسي داري؟ 457 00:16:04,005 --> 00:16:04,688 نه 458 00:16:04,690 --> 00:16:06,606 قبول کن ازش خوشت مياد 459 00:16:06,608 --> 00:16:07,457 نه خير 460 00:16:07,459 --> 00:16:09,842 عاشقشي، مي خواي باهاش باشي 461 00:16:09,858 --> 00:16:13,343 تا وقتي کمرون از صحنه محو نشه دست بردار نيستي 462 00:16:13,345 --> 00:16:15,011 خيلي خب تو ديوونه اي 463 00:16:15,013 --> 00:16:16,897 پس چرا؟ 464 00:16:16,899 --> 00:16:18,165 چون من "ريموند" ـم 465 00:16:18,951 --> 00:16:20,167 چي؟ 466 00:16:20,169 --> 00:16:22,135 آره، اگه ما جدا بشيم 467 00:16:22,137 --> 00:16:23,220 همه دوستام تو رو انتخاب مي کنن 468 00:16:23,222 --> 00:16:24,571 و من کسي مي شدم که تنها مي موند 469 00:16:24,573 --> 00:16:26,940 عزيزم، اين درست نيست 470 00:16:26,942 --> 00:16:28,942 مجبورشون مي کردم تو رو به مهموني ها دعوت کنن 471 00:16:29,171 --> 00:16:31,938 داره دروغ ميگه، از طرز بازي کردن با موهاش معلومه که دروغ ميگه 472 00:16:31,940 --> 00:16:33,490 نه، تو حقيقت رو روشن کردي 473 00:16:33,492 --> 00:16:35,208 بگو - باشه، کم - 474 00:16:35,210 --> 00:16:37,310 اون آدم کم ـه کم آدميه که من نگرانشم 475 00:16:37,312 --> 00:16:38,561 اون کسيه که تنها مي مونه 476 00:16:38,563 --> 00:16:40,413 من حرفام تموم شد 477 00:16:40,415 --> 00:16:42,048 خب حرفاي من تموم نشد 478 00:16:42,050 --> 00:16:44,050 چرا فکر مي کني من تنها مي مونم؟ 479 00:16:44,052 --> 00:16:45,018 من نُقل هر مجلسي ام 480 00:16:45,020 --> 00:16:46,519 ايناهاش اينم ازون چيزاييه که 481 00:16:46,521 --> 00:16:48,254 مردم بايد بگن نه خود آدم 482 00:16:48,256 --> 00:16:49,422 در مورد يه زن، نه مرد 483 00:16:49,424 --> 00:16:51,524 هيچ کسي علاقه اي به وراجي سياسيه تو نداره 484 00:16:51,617 --> 00:16:53,700 دوستاي ما نمي خوان در مورد خانواده کوک چيزي بشنون 485 00:16:53,702 --> 00:16:55,335 مگه اينکه در مورد يه زوج سکسي 486 00:16:55,337 --> 00:16:56,520 که تويِ دستشويي يه کلوب شبانه ان حرف بزني 487 00:16:56,522 --> 00:16:57,554 کم، دهنت اختيار نداره 488 00:16:57,556 --> 00:16:59,156 هرچي به فکرت ميرسه رو داري ميگي 489 00:16:59,158 --> 00:17:00,374 همين اخلاقت فيدر رو ناراحت کرد 490 00:17:00,376 --> 00:17:01,992 دهن فيدر بو ميداد 491 00:17:01,994 --> 00:17:04,478 من تنها کسي بودم که جرئتش رو داشتم تا بهش بگم 492 00:17:05,054 --> 00:17:07,304 خيلي خب، بسه ديگه جفتتون بشينين 493 00:17:07,306 --> 00:17:08,739 من تصميمم رو گرفتم 494 00:17:08,741 --> 00:17:10,424 ريموند به پارتي مياد 495 00:17:10,426 --> 00:17:11,258 ايول 496 00:17:11,260 --> 00:17:12,893 رويه قضاييه پيچيده اي بوده 497 00:17:12,895 --> 00:17:14,912 اما بعد از چيزي که امروز شنيدم 498 00:17:14,914 --> 00:17:16,413 به نظرم به احتمال زياد 499 00:17:16,415 --> 00:17:18,732 جفتتون تنها مي مونيد 500 00:17:18,734 --> 00:17:21,451 ميدوني که واقعا هيئت منصفه نيستي؟ 501 00:17:23,838 --> 00:17:25,689 آها ايناهاش 502 00:17:26,825 --> 00:17:28,742 چند وقته همديگه رو نديديم خوشتيپ؟ 503 00:17:30,044 --> 00:17:33,697 و همون موقع بود مهمترين درس تربيتي من 504 00:17:36,234 --> 00:17:37,785 به نظرم هيچي 505 00:17:37,787 --> 00:17:39,503 هيچي ما رو از حيوانات جدا نمي کنه 506 00:17:39,505 --> 00:17:41,922 بزرگ شو مني، بشر از پايه افتضاحه 507 00:17:41,924 --> 00:17:42,689 آره 508 00:17:43,291 --> 00:17:44,708 چه غلطي دارين مي کنين؟ 509 00:17:44,710 --> 00:17:47,160 آقاي آشغالي تشريف اوردن 510 00:17:47,162 --> 00:17:48,478 داري چيکار مي کني؟ 511 00:17:48,480 --> 00:17:51,248 تلافي براي اينکه يه مشت بچه بيگناه رو 512 00:17:51,250 --> 00:17:53,750 با هدف قرار دادن ذات خوب من و تظاهر به شناختنم، بدبين کردي 513 00:17:53,752 --> 00:17:54,568 آره 514 00:17:54,670 --> 00:17:57,337 فيل، من دکتر "مونتي لمون" هستم 515 00:17:57,339 --> 00:17:58,605 من لوک رو به دنيا اوردم 516 00:17:58,607 --> 00:18:00,974 دکتر مونتي لمون لاغرتر بود و موهاي بيشتري داشت 517 00:18:00,976 --> 00:18:04,294 ... و 15 سال از تو جوون تر واي 518 00:18:04,296 --> 00:18:06,947 آره تويِ آلبوم بچگي ام هستي 519 00:18:10,970 --> 00:18:13,421 هر کي کيک مي خواد يه فنجون برداره 520 00:18:13,423 --> 00:18:14,338 من مي خوام 521 00:18:14,340 --> 00:18:15,640 با طعم نعناييه 522 00:18:21,179 --> 00:18:22,479 نوشتم 523 00:18:22,481 --> 00:18:25,282 من پرونده شخصي هرم رو پيدا کردم و يه سخنراني توپ نوشتم 524 00:18:25,284 --> 00:18:26,784 چشمت کبود شده 525 00:18:26,786 --> 00:18:28,719 دستت چي شده؟ 526 00:18:28,721 --> 00:18:29,887 هيچي 527 00:18:29,889 --> 00:18:32,289 وقتي خواستم برم سراغ قفسه پرونده‌ها زخمي شده 528 00:18:32,291 --> 00:18:34,925 با يکي دو تا بخيه تو اورژانس حل ميشه 529 00:18:34,927 --> 00:18:37,928 رئيس خان، مراسم رو برگزار مي کني يا نه؟ 530 00:18:37,930 --> 00:18:39,780 البته که برگزار مي کنيم 531 00:18:39,782 --> 00:18:41,098 ميدونم روز سختي بوده 532 00:18:41,100 --> 00:18:44,435 اما خيلي خوشحالم که جفتتون اينجايين تا اين صحنه رو ببينين 533 00:18:44,437 --> 00:18:47,371 خيلي خب همگي جمع شين 534 00:18:47,373 --> 00:18:48,172 بياين 535 00:18:48,174 --> 00:18:50,407 حواسا به من باشه 536 00:18:52,909 --> 00:18:54,075 مامان 537 00:18:54,077 --> 00:18:56,311 کيک بستني لعنتي 538 00:18:56,313 --> 00:18:57,946 من خوبم واي خدا 539 00:18:57,948 --> 00:18:58,948 مامان بلند نشو 540 00:18:58,949 --> 00:19:00,582 نه، بايد انجام بدم 541 00:19:00,584 --> 00:19:03,518 ميدونم که فکر مي کني مجبوري ما رو تحت تاثير قرار بدي، اما مجبور نيستي 542 00:19:03,520 --> 00:19:05,370 کل زندگيمون تو ما رو تحت تاثير قرار دادي 543 00:19:05,372 --> 00:19:07,005 و مخصوصا امروز 544 00:19:07,007 --> 00:19:08,723 هيچکسي مثل تو نمي تونه اينقدر ضربه بخوره 545 00:19:08,725 --> 00:19:09,607 و بازم بخواد ادامه بده 546 00:19:09,609 --> 00:19:10,892 اين حرفتون خيلي برام ارزش داشت 547 00:19:10,894 --> 00:19:14,762 جدا داشت، اما بايد به کارم برسم 548 00:19:14,764 --> 00:19:15,730 و ميرسم 549 00:19:24,773 --> 00:19:28,309 هرم براي خيلي از مردم ارزش داشت 550 00:19:28,929 --> 00:19:32,464 براي سه تا پسرش اون قهرمانه 551 00:19:32,466 --> 00:19:36,451 براي همسرش دلورس اون شوهري فداکاره 552 00:19:36,453 --> 00:19:39,137 ... و براي 6 تا سگش 553 00:19:39,139 --> 00:19:41,239 اشتباه داري ميگي - چي؟ - 554 00:19:41,241 --> 00:19:43,575 داري در مورد هرم اندرسون صحبت مي کني 555 00:19:43,577 --> 00:19:46,594 هرم کوالسکي ـه که داره امروز بازنشست ميشه 556 00:19:46,596 --> 00:19:47,362 دو تا هرم داريم؟ 557 00:19:47,364 --> 00:19:50,415 سه تا - باشه. من ديگه حرفي ندارم - 558 00:19:52,551 --> 00:19:54,102 جي 559 00:19:54,104 --> 00:19:55,954 پيش بوز اينجام 560 00:19:55,956 --> 00:19:58,673 حالت چطوره؟ 561 00:19:59,057 --> 00:19:59,973 خوبم، چي شد مگه؟ 562 00:19:59,975 --> 00:20:01,191 از طرف مدرسه زنگ زدن 563 00:20:01,193 --> 00:20:04,277 و گفتن يه پسر بدجنس مسخره ات کرد 564 00:20:04,279 --> 00:20:06,713 ساکت، احتمالا صدامون رو ميشنوه 565 00:20:06,715 --> 00:20:08,214 گوش پسره اندازه فيله 566 00:20:08,216 --> 00:20:09,933 غير از اون چطور بود؟ 567 00:20:09,935 --> 00:20:11,985 مثل اينکه منو بذاري تو سرسره بچه ها توش جا نميشم 568 00:20:12,429 --> 00:20:13,595 بدرد من نمي خوره 569 00:20:13,596 --> 00:20:16,347 و نمي‌خواد واسم در مورد برقراري ارتباط سخنراني کني 570 00:20:16,349 --> 00:20:17,966 پون جو اصلا نمي دونست من اونجام 571 00:20:17,968 --> 00:20:19,434 خب اگه حس بهتري پيدا مي کني 572 00:20:19,436 --> 00:20:21,686 بايد بگم از هيئت منصفه اخراج شدم 573 00:20:21,788 --> 00:20:23,371 پس ديگه لازم نيست بري مدرسه 574 00:20:23,373 --> 00:20:24,739 مامان، مامان 575 00:20:24,741 --> 00:20:28,076 سلام 576 00:20:29,412 --> 00:20:31,162 امروز مدرسه چطور بود؟ 577 00:20:31,164 --> 00:20:33,798 بهترين روز بود چون بابا اومده بود 578 00:20:33,800 --> 00:20:34,882 واقعا؟ 579 00:20:34,890 --> 00:20:37,308 از اينکه بابا اومد مدرسه راضي بودي؟ 580 00:20:37,310 --> 00:20:39,727 اون اسنک درست کرد کتاب خوند 581 00:20:40,029 --> 00:20:42,730 و حالا من تامي رو "گوش دراز" صدا مي کنم 582 00:20:42,732 --> 00:20:44,231 خوشحالم که تو ذهنت مونده 583 00:20:44,233 --> 00:20:46,033 چه قشنگ 584 00:20:46,035 --> 00:20:48,902 بابا، فردا مي توني بياي؟ 585 00:20:48,904 --> 00:20:51,488 واقعا دلت مي خواد فردا هم بيام؟ 586 00:20:51,490 --> 00:20:52,322 آره 587 00:20:53,242 --> 00:20:54,792 آدم از کجا خبر داره؟ 588 00:20:54,794 --> 00:20:55,909 من معرکه ام 589 00:20:57,847 --> 00:20:59,547 کسي نيست؟ 590 00:20:59,571 --> 00:21:01,571 کسي نيست کمک کنه 591 00:21:02,902 --> 00:21:04,702 آهاي؟ - تامي - 592 00:21:04,726 --> 00:21:07,626 تامي من گير کردم 593 00:21:07,650 --> 00:21:08,650 ميتوني يه بزرگتر رو خبر کني؟ 594 00:21:08,674 --> 00:21:10,573 شرمنده صداتو نمي شنوم 595 00:21:10,597 --> 00:21:12,597 واقعا؟ با اون گوشها؟ 596 00:21:13,575 --> 00:21:14,775 ببخشيد از دهنم پريد 597 00:21:14,799 --> 00:21:16,799 چي مي خواي؟ پول مي خواي؟ من پول دارم 598 00:21:17,800 --> 00:21:19,200 بيا کارت اعتباريم رو بگير 599 00:21:19,224 --> 00:21:20,524 بهرحال از زنم کمتر خرج مي کني 600 00:21:20,548 --> 00:21:26,000 Notion ترجمه از: علي شيخي و عرفان 9Movie1.in & SerialBaran.Tv