1 00:00:00,726 --> 00:00:03,994 Okay, who would hate to miss the chance of a lifetime 2 00:00:04,028 --> 00:00:06,596 by not helping me build a duck village today? 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,065 That was some tricky wording. 4 00:00:08,099 --> 00:00:09,099 That's how he gets us. 5 00:00:09,150 --> 00:00:12,002 I got it -- I would not hate to miss 6 00:00:12,053 --> 00:00:16,039 the chance of a lifetime by not helping you. 7 00:00:16,074 --> 00:00:17,207 But only 'cause I have work. 8 00:00:17,241 --> 00:00:19,059 I've got a driving lesson. 9 00:00:19,093 --> 00:00:20,477 Uh, something. 10 00:00:20,528 --> 00:00:22,646 Honey, you found those eggs weeks ago, 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,498 and they still haven't hatched. 12 00:00:24,549 --> 00:00:26,900 Should you prepare yourself for the possibility 13 00:00:26,934 --> 00:00:28,785 that they might be... 14 00:00:28,787 --> 00:00:29,619 Alligators? 15 00:00:29,654 --> 00:00:31,288 - Dead. - What?! 16 00:00:31,322 --> 00:00:32,656 Can you believe your sister? 17 00:00:32,690 --> 00:00:34,324 Yeah, I do. They're dead. 18 00:00:34,375 --> 00:00:35,892 The only thing that's dead in this kitchen 19 00:00:35,927 --> 00:00:37,510 is your childlike sense of wonder. 20 00:00:37,561 --> 00:00:39,229 Morning, Dunphys. 21 00:00:39,263 --> 00:00:40,914 Oh, still no ducks, huh? 22 00:00:40,948 --> 00:00:43,133 Fascinating creatures. I just read a book about them. 23 00:00:43,135 --> 00:00:44,100 You did? 24 00:00:44,151 --> 00:00:45,435 Yes, mom. Dylan reads. 25 00:00:45,486 --> 00:00:46,987 It was my nephew's book. 26 00:00:47,038 --> 00:00:48,371 It was about a duck and a penguin 27 00:00:48,406 --> 00:00:49,889 who go on vacation together. 28 00:00:49,924 --> 00:00:51,675 You could touch the duck's fuzz. 29 00:00:51,726 --> 00:00:53,076 Bloop-bloop! 30 00:00:53,110 --> 00:00:55,578 That's the sound she makes when she wants me to fast-forward. 31 00:00:55,629 --> 00:00:56,546 I feel you, money. 32 00:00:56,597 --> 00:00:58,598 Claire does the same thing to me. 33 00:00:58,632 --> 00:01:00,417 I think it started when I was inventing that new dental floss. 34 00:01:00,451 --> 00:01:01,518 Bloop-bloop-bloop-bloop! 35 00:01:01,520 --> 00:01:04,120 So, the book said ducklings imprint on their mom 36 00:01:04,122 --> 00:01:05,455 as soon as they're born. 37 00:01:05,506 --> 00:01:08,091 Their brains are so small, they just latch on to something 38 00:01:08,125 --> 00:01:10,743 and follow it around as a way to find food. 39 00:01:10,778 --> 00:01:11,828 Yum. 40 00:01:11,879 --> 00:01:14,430 So, Dylan, I'm building a duck village later. 41 00:01:14,482 --> 00:01:15,782 - You want to help? - Whoa, whoa. 42 00:01:15,816 --> 00:01:18,034 That's some tricky wording on that question. 43 00:01:18,085 --> 00:01:19,836 He'd love to, but he's still -- 44 00:01:20,855 --> 00:01:22,856 It's time! Boil some towels! 45 00:01:22,907 --> 00:01:26,159 Every time I have an egg? Really? 46 00:01:34,716 --> 00:01:38,049 Synced and corrected by gloriabg www.addic7ed.com 47 00:01:38,872 --> 00:01:40,006 Tucker goes deep! 48 00:01:40,040 --> 00:01:41,290 Watch it. 49 00:01:41,341 --> 00:01:42,792 Cam! 50 00:01:42,794 --> 00:01:44,043 Hut, hut, hut! Munch, you open? 51 00:01:44,094 --> 00:01:45,128 Oh, he's open! 52 00:01:45,179 --> 00:01:47,130 Right there! There it is! Boom! 53 00:01:49,266 --> 00:01:50,633 We have been renting the upstairs unit 54 00:01:50,635 --> 00:01:52,885 to some frat boys from Cam's old college. 55 00:01:52,936 --> 00:01:54,303 They're here for some big game 56 00:01:54,354 --> 00:01:56,639 and to try and get on "The Price Is Right." 57 00:01:56,641 --> 00:01:58,141 Unfortunately for me, 58 00:01:58,192 --> 00:02:01,277 it has brought out Cam's "bromosexual" side. 59 00:02:01,311 --> 00:02:02,945 - Epic throw, bro. - Yeah! 60 00:02:02,980 --> 00:02:04,780 Actually, that is a cashmere throw, 61 00:02:04,815 --> 00:02:06,282 which now has a footprint on it. 62 00:02:06,316 --> 00:02:08,117 Dudes, beer pong! 63 00:02:08,152 --> 00:02:09,318 Pong, pong, pong! 64 00:02:09,320 --> 00:02:10,570 Beers are in the fridge, bros. 65 00:02:10,621 --> 00:02:12,154 Fridge, fridge, fridge, fridge! 66 00:02:12,206 --> 00:02:13,573 - No, hang on, bro. - What's up, sweetie? 67 00:02:13,624 --> 00:02:14,824 Oh, look who's back. 68 00:02:14,875 --> 00:02:17,577 Um, so I see that you invited your friends again today. 69 00:02:17,628 --> 00:02:20,129 Yeah, aren't they fun? And how cute is Jace? 70 00:02:20,163 --> 00:02:21,214 We held hands earlier. 71 00:02:21,248 --> 00:02:22,498 We were arm wrestling, but it still counts. 72 00:02:22,549 --> 00:02:23,633 - Uh-huh. - We found the fridge! 73 00:02:23,667 --> 00:02:25,167 Yo, you did! 74 00:02:25,169 --> 00:02:26,836 Whoo-hoo-hoo! 75 00:02:26,887 --> 00:02:28,004 That's Jace. 76 00:02:28,006 --> 00:02:29,839 How many s's in "Jace"? I heard 12. 77 00:02:29,841 --> 00:02:32,091 I'm just trying to make our guests feel comfortable. 78 00:02:32,142 --> 00:02:33,592 All right, let's do this! 79 00:02:33,644 --> 00:02:35,678 Why is daddy talking like that? 80 00:02:35,729 --> 00:02:37,680 She crazy. 81 00:02:44,738 --> 00:02:46,772 Ay, what is it?! 82 00:02:46,823 --> 00:02:48,357 You can always tell when something's wrong. 83 00:02:48,408 --> 00:02:49,992 What is her name? 84 00:02:50,026 --> 00:02:52,586 Chelsea, the prettiest barista who's ever served me 85 00:02:52,612 --> 00:02:54,446 a double-shot half-caff caramel macchiato 86 00:02:54,498 --> 00:02:56,081 with a dusting of cinnamon. 87 00:02:56,116 --> 00:02:57,283 I want to talk to her, 88 00:02:57,334 --> 00:03:00,669 but whenever I do, all I can say is, "mmmm." 89 00:03:00,704 --> 00:03:04,039 Maybe you used up all your words ordering that coffee. 90 00:03:04,090 --> 00:03:05,791 Why are you so scared? 91 00:03:05,842 --> 00:03:09,211 Any woman would be so lucky to look into those beautiful eyes 92 00:03:09,213 --> 00:03:11,547 and listen to that sweet voice. 93 00:03:11,598 --> 00:03:13,682 - She's so -- - Shh! My show is on! 94 00:03:16,720 --> 00:03:19,188 Ay, Que Linda... 95 00:03:19,222 --> 00:03:21,440 Mariela Morales is my favorite actress, 96 00:03:21,474 --> 00:03:23,309 and she's staying in a hotel in town 97 00:03:23,360 --> 00:03:25,778 under the fake name Carmelita Contreras. 98 00:03:25,812 --> 00:03:28,147 I am going to wait for her at the lobby, 99 00:03:28,198 --> 00:03:29,865 and I know I sound like a stalker, 100 00:03:29,899 --> 00:03:31,367 but -- But this is very different, 101 00:03:31,401 --> 00:03:34,203 because when we meet, we're going to be best friends. 102 00:03:34,237 --> 00:03:36,822 I can already smell her hair. 103 00:03:36,873 --> 00:03:38,540 Okay, commercials. 104 00:03:38,575 --> 00:03:40,409 So, this is what you're going to do. 105 00:03:40,460 --> 00:03:42,878 First you're gonna take me to the hotel to meet Mariela. 106 00:03:42,912 --> 00:03:44,747 I'm gonna invite her over for dinner tonight. 107 00:03:44,798 --> 00:03:47,416 She has a charity event at 5:00, but they're not serving food. 108 00:03:47,467 --> 00:03:49,384 - Stalker. - While I'm with Mariela, 109 00:03:49,419 --> 00:03:51,170 you're gonna go back to your coffee girl 110 00:03:51,221 --> 00:03:53,889 and you're gonna give her the chance to get to know you. 111 00:03:53,923 --> 00:03:55,257 - You really think I -- - Shh! 112 00:03:55,259 --> 00:03:56,758 Commercial is over. 113 00:03:56,810 --> 00:03:58,760 - This show again? - Yes. 114 00:03:58,811 --> 00:04:01,680 I don't know what it is. I love this character so much. 115 00:04:01,731 --> 00:04:03,732 ¡Tengo sed! 116 00:04:03,766 --> 00:04:04,733 Who's the old crank? 117 00:04:04,767 --> 00:04:06,518 Her husband, of course. 118 00:04:06,569 --> 00:04:08,820 ¿Por qué nadie me quiere? 119 00:04:08,855 --> 00:04:10,522 Who's the disaster with the scarf? 120 00:04:10,573 --> 00:04:11,690 Her son, Pepito. 121 00:04:13,159 --> 00:04:14,610 You at least look like your guy. 122 00:04:14,661 --> 00:04:16,712 - My guy -- - Can it, Pepito. 123 00:04:18,114 --> 00:04:19,281 - Hey, honey. - Hmm? 124 00:04:19,332 --> 00:04:20,666 Can you read that? 125 00:04:20,700 --> 00:04:22,367 - "Quack Nicholson." - Oh, good. 126 00:04:22,418 --> 00:04:23,752 If I spent the whole morning painting these 127 00:04:23,786 --> 00:04:25,287 tiny duck mailboxes and no one could read them, 128 00:04:25,338 --> 00:04:26,955 I'd feel pretty ridiculous. 129 00:04:28,925 --> 00:04:30,092 Phil, duck feed! 130 00:04:30,126 --> 00:04:31,760 Hey, that's almost my name. 131 00:04:31,794 --> 00:04:33,211 Or "I'm sorry"? 132 00:04:33,262 --> 00:04:34,763 You're right. I'm sorry. I'll, uh -- 133 00:04:34,797 --> 00:04:35,964 I'll sweep that up in a minute. 134 00:04:36,015 --> 00:04:37,549 Just come over here and help dust me off. 135 00:04:37,600 --> 00:04:38,717 I've got an important meeting, 136 00:04:38,768 --> 00:04:41,186 and I can't go into the office covered in flaxseed. 137 00:04:41,220 --> 00:04:42,804 It's actually a proprietary blend 138 00:04:42,855 --> 00:04:45,140 of oats, grub worms, and cricket parts. 139 00:04:45,191 --> 00:04:46,808 - And we're dusting. - Yeah, sorry. 140 00:04:46,859 --> 00:04:48,727 - Yeah. - You're not nervous about the meeting today, are you? 141 00:04:48,778 --> 00:04:49,978 Yeah, I am. 142 00:04:49,980 --> 00:04:51,813 This is the first time I'm pitching closet-design ideas 143 00:04:51,815 --> 00:04:54,482 to my dad and his pretentious creative team. 144 00:04:54,534 --> 00:04:55,901 You mean the young guys with the walking sticks 145 00:04:55,952 --> 00:04:57,402 - at the Christmas party? - Yes. 146 00:04:57,453 --> 00:05:00,322 They don't think anybody in corporate can do what they do, 147 00:05:00,373 --> 00:05:02,490 but my ideas are good. 148 00:05:02,492 --> 00:05:03,909 Or they suck. 149 00:05:03,960 --> 00:05:05,126 I've got it! 150 00:05:05,161 --> 00:05:07,912 I'm sure your ideas are great. Stop doubting. 151 00:05:07,964 --> 00:05:09,915 The more you believe in yourself, the more they will. 152 00:05:09,966 --> 00:05:11,833 Thank you. 153 00:05:11,835 --> 00:05:12,834 - Hey, nerds. - Ha! 154 00:05:12,885 --> 00:05:13,885 - Hi. - Hi. 155 00:05:13,919 --> 00:05:15,303 - Ignore this. - Oh, yeah. 156 00:05:15,338 --> 00:05:16,805 So, what's this super-fun project 157 00:05:16,839 --> 00:05:17,972 you want me to help you with? 158 00:05:18,007 --> 00:05:19,758 We are building a duck village. 159 00:05:19,809 --> 00:05:21,843 - Oh. - Um, hey, mom, 160 00:05:21,845 --> 00:05:23,845 my driving instructor just canceled on me. 161 00:05:23,896 --> 00:05:26,181 Oh, shoot, fine. Fine, I'll take you. 162 00:05:26,183 --> 00:05:27,932 Oh, shoot, fine. I'll sit in the back. 163 00:05:27,983 --> 00:05:29,517 No, no, no. You're gonna stay here and help Phil. 164 00:05:29,568 --> 00:05:31,352 Let's go meet your cousins. 165 00:05:31,354 --> 00:05:32,687 Well, thanks, Uncle Mitch. 166 00:05:32,689 --> 00:05:34,572 Yeah. 167 00:05:34,607 --> 00:05:37,025 You know Luke has failed that driver's test twice now, right? 168 00:05:37,076 --> 00:05:40,411 My options today are frat house, duck village, or car crash. 169 00:05:40,446 --> 00:05:42,030 I'm feeling very comfortable with my decision. 170 00:05:42,081 --> 00:05:43,114 - Okay. - Yeah. 171 00:05:43,165 --> 00:05:44,782 What are you doing with those lights? 172 00:05:44,834 --> 00:05:46,284 I'm trying to get some heat on these eggs. 173 00:05:46,335 --> 00:05:47,418 Due to a grocery mishap, 174 00:05:47,453 --> 00:05:49,537 they spent about seven minutes in the fridge. 175 00:05:49,539 --> 00:05:51,339 So, uh, eggs he found a month ago, 176 00:05:51,373 --> 00:05:53,625 building a whole village for them now... 177 00:05:53,676 --> 00:05:55,460 How's everything at home? Okay? 178 00:05:55,511 --> 00:06:00,515 There is some debate as to the alive-ness of the ducklings. 179 00:06:00,549 --> 00:06:01,716 But I have to say, 180 00:06:01,718 --> 00:06:04,469 living with that kind of belief and optimism, 181 00:06:04,520 --> 00:06:05,970 it just rubs off on you. 182 00:06:06,021 --> 00:06:07,889 I am just gonna... 183 00:06:07,940 --> 00:06:10,775 This should keep my eggs warm. 184 00:06:13,604 --> 00:06:15,487 You're so quiet. What am I doing wrong? 185 00:06:15,685 --> 00:06:17,019 Nothing. 186 00:06:17,053 --> 00:06:18,704 Silence makes me nervous. 187 00:06:18,738 --> 00:06:19,722 Talk about something. 188 00:06:19,756 --> 00:06:20,789 Tell me about your day. 189 00:06:20,824 --> 00:06:21,774 Uh, okay. 190 00:06:21,808 --> 00:06:23,709 Well, this morning, uh, I woke up 191 00:06:23,743 --> 00:06:25,583 and almost got my nose broken by a football. 192 00:06:25,595 --> 00:06:27,563 We have some frat guys staying upstairs, 193 00:06:27,614 --> 00:06:29,748 and Cam hangs out with them a lot. 194 00:06:29,799 --> 00:06:31,734 And you're not okay with that? 195 00:06:31,768 --> 00:06:33,485 I don't know. I-I guess. 196 00:06:33,536 --> 00:06:34,937 Who cares? 197 00:06:34,971 --> 00:06:36,672 Come on, let me in. 198 00:06:36,706 --> 00:06:37,823 Okay, if I'm being honest, 199 00:06:37,857 --> 00:06:40,042 I find Cam's behavior a little embarrassing, 200 00:06:40,076 --> 00:06:41,977 you know, with all of his "yos" and "bros." 201 00:06:41,979 --> 00:06:43,028 I mean, calm down. 202 00:06:43,079 --> 00:06:44,199 You're a middle-aged gay man 203 00:06:44,214 --> 00:06:46,098 who punctuates sentences with your hip. 204 00:06:46,149 --> 00:06:48,217 Finally. 205 00:06:48,251 --> 00:06:51,603 I know. It feels good to admit it, you know? 206 00:06:54,190 --> 00:06:55,140 Go on. 207 00:06:55,175 --> 00:06:56,658 You know what else is really irritating? 208 00:06:56,693 --> 00:06:59,561 How needy he is with them. 209 00:07:01,147 --> 00:07:02,698 Let me in. 210 00:07:02,749 --> 00:07:03,949 What up, bro? 211 00:07:04,000 --> 00:07:05,968 Do you seriously not know how loud you're being? 212 00:07:05,970 --> 00:07:08,737 The neighbors are complaining. 213 00:07:08,771 --> 00:07:12,808 I give you guys respect, and you give me nothing. 214 00:07:12,842 --> 00:07:14,660 I mean, we -- we -- 215 00:07:14,694 --> 00:07:16,545 Got you! 216 00:07:16,579 --> 00:07:17,679 What? 217 00:07:17,714 --> 00:07:19,081 You should have seen your faces. 218 00:07:19,115 --> 00:07:20,115 - Oh. - You were like, "what? 219 00:07:20,117 --> 00:07:21,750 W-we -- we really are j-just so sorry!" 220 00:07:21,752 --> 00:07:24,069 - You got us. - That was a good one, bro. 221 00:07:24,103 --> 00:07:25,020 You got to do shots with us. 222 00:07:25,071 --> 00:07:26,321 - Okay. - Munch, get the Jaeger. 223 00:07:26,339 --> 00:07:28,640 Yeah, should we serve the potion in cups of Dixie? 224 00:07:28,675 --> 00:07:30,058 - Or the -- - Just get it, dude. 225 00:07:30,076 --> 00:07:31,076 Yeah. 226 00:07:31,077 --> 00:07:32,911 I just had the sickest idea. 227 00:07:32,962 --> 00:07:35,447 Caminal should join our mission. 228 00:07:35,481 --> 00:07:37,499 Who's Caminal? Am I -- am I Caminal? 229 00:07:37,501 --> 00:07:38,967 You want -- you want me to go on a mission? 230 00:07:39,001 --> 00:07:41,069 Of course! You're auto-bid, dog. 231 00:07:41,120 --> 00:07:42,404 Okay, what is this mission? 232 00:07:42,406 --> 00:07:43,406 This first. 233 00:07:43,423 --> 00:07:45,991 Presenting Lord and Lady Jaeger. 234 00:07:46,025 --> 00:07:47,475 Does this smell the way it's supposed to smell, or... 235 00:07:47,510 --> 00:07:49,010 We were low, and I had to mix. 236 00:07:49,045 --> 00:07:51,830 Presenting Lord and Lady Jaeger-Cuervo-Weiser. 237 00:07:51,864 --> 00:07:53,532 Cam! Cam! Cam! 238 00:07:53,583 --> 00:07:54,633 Oh, yeah. 239 00:07:54,684 --> 00:07:55,850 Whoo! 240 00:07:55,885 --> 00:07:57,068 Oh! 241 00:07:57,119 --> 00:07:58,737 Ew, ew. 242 00:07:58,788 --> 00:08:00,589 Yeah. 243 00:08:02,058 --> 00:08:04,025 So, that's just the rough idea. 244 00:08:04,060 --> 00:08:05,377 If you want to see more sketches, 245 00:08:05,411 --> 00:08:07,779 just check out my Closetcloud account. 246 00:08:07,813 --> 00:08:10,632 Um, look, I know I'm just a suit in this company, 247 00:08:10,666 --> 00:08:12,867 but I've got to say, I'm a little underwhelmed. 248 00:08:12,902 --> 00:08:15,036 - I love it. - By the reaction from the rest of you suits. 249 00:08:15,087 --> 00:08:16,805 Come on, we're a family. Right? 250 00:08:16,856 --> 00:08:19,674 So, honey, are we all set for our pitch with George Ross 251 00:08:19,709 --> 00:08:21,259 - this afternoon? - Yes, sir. 252 00:08:21,310 --> 00:08:22,277 What did I tell you about "honey" at the office? 253 00:08:22,311 --> 00:08:23,311 Sorry. 254 00:08:23,362 --> 00:08:24,612 Okay, so, if there's nothing else -- 255 00:08:24,647 --> 00:08:26,287 Actually, um, if -- if you don't mind, 256 00:08:26,298 --> 00:08:28,516 I'd like to show you some designs of my own. 257 00:08:28,518 --> 00:08:31,419 So, corporate is pitching creative ideas now? 258 00:08:31,470 --> 00:08:34,739 I know I don't look like I just rode to work on my skateboard. 259 00:08:34,774 --> 00:08:36,191 Snap. Look at you. 260 00:08:36,225 --> 00:08:39,310 But for people who are paid to think outside the box, 261 00:08:39,361 --> 00:08:42,180 you people are pretty inside the box 262 00:08:42,214 --> 00:08:46,935 when it comes to the box we call the mighty closet. 263 00:08:46,969 --> 00:08:49,437 - Lights. - So I guess we're doing this. 264 00:08:49,488 --> 00:08:52,373 I like to call this model The Ambassador. 265 00:08:52,408 --> 00:08:54,842 After the success of our Royal Renaissance series, 266 00:08:54,844 --> 00:08:58,429 I thought, "why not brushed brass for the valet rods?" 267 00:08:58,464 --> 00:08:59,847 Been done. Lights. 268 00:08:59,849 --> 00:09:01,149 What? I'm -- I'm sorry. 269 00:09:01,151 --> 00:09:03,384 We tried it five years ago. It didn't work. 270 00:09:03,419 --> 00:09:05,153 Silk shirts slip off the brass. 271 00:09:05,187 --> 00:09:06,321 Oh. Okay. 272 00:09:06,355 --> 00:09:08,339 Well, I'm just getting started. 273 00:09:08,374 --> 00:09:10,325 Lights. 274 00:09:10,359 --> 00:09:13,544 This model features a hidden tilt-out hamper. 275 00:09:13,579 --> 00:09:15,680 - That's a terrific idea. - I'm glad you think so. 276 00:09:15,714 --> 00:09:17,315 Is what Ken Sutton's boss told him 277 00:09:17,366 --> 00:09:19,200 when he pitched it in 1992. 278 00:09:19,234 --> 00:09:20,501 Lights. 279 00:09:20,503 --> 00:09:21,702 You've got to know your history. 280 00:09:21,737 --> 00:09:22,637 - Mm-hmm. - Honestly. 281 00:09:22,671 --> 00:09:23,955 Mm-hmm. So, it's -- 282 00:09:23,989 --> 00:09:25,989 It's originality you're looking for. 283 00:09:27,242 --> 00:09:28,459 You're not seriously coming in here, 284 00:09:28,494 --> 00:09:29,794 pitching me the Tennessee Slider. 285 00:09:29,845 --> 00:09:30,762 - Wow. - Wow. 286 00:09:30,813 --> 00:09:31,729 Wow. 287 00:09:31,763 --> 00:09:32,830 Is that the best you've got? 288 00:09:32,865 --> 00:09:35,299 Uh... 289 00:09:35,350 --> 00:09:36,350 Okay, I think we're done here. 290 00:09:36,385 --> 00:09:38,186 Yeah. 291 00:09:40,122 --> 00:09:41,055 Hey, mom. 292 00:09:41,089 --> 00:09:42,490 Oh, hi, Manny. 293 00:09:42,524 --> 00:09:44,575 How did it go with your coffee girl? 294 00:09:44,626 --> 00:09:45,877 Really great, actually. Yeah, I -- 295 00:09:45,928 --> 00:09:47,762 - You're lying. - How could you tell? 296 00:09:47,764 --> 00:09:49,614 I couldn't. You just confessed. 297 00:09:49,665 --> 00:09:51,532 I got up to the counter and panicked. 298 00:09:51,567 --> 00:09:54,952 I bought two Christmas CDs, a muffin I didn't need, then left. 299 00:09:54,987 --> 00:09:56,737 Ay, Manny, please just talk to her. 300 00:09:56,772 --> 00:09:58,889 She's like everybody else. What's wrong with you? 301 00:09:58,924 --> 00:10:00,741 Mom, I'm not you. 302 00:10:00,776 --> 00:10:03,227 When I walk into a room, everyone's head doesn't turn. 303 00:10:03,261 --> 00:10:05,880 People don't laugh extra hard at my jokes. 304 00:10:05,914 --> 00:10:08,382 The world is different for people like you. 305 00:10:08,433 --> 00:10:10,735 - Ay, Manny, but you -- - I don't -- really don't want to 306 00:10:10,786 --> 00:10:12,169 talk about it anymore. 307 00:10:12,204 --> 00:10:13,921 You better hurry. You're gonna miss your chance. 308 00:10:13,972 --> 00:10:15,473 Okay, stay right here. 309 00:10:15,507 --> 00:10:16,357 I'll be right back. 310 00:10:16,408 --> 00:10:18,659 Mariela! Mariela Morales! 311 00:10:18,661 --> 00:10:19,543 ¿Sí? 312 00:10:19,594 --> 00:10:20,795 ¡Hola! 313 00:10:24,199 --> 00:10:26,684 Ma-Mariel-- 314 00:10:26,718 --> 00:10:28,152 Ay, what's wrong with me? 315 00:10:28,186 --> 00:10:29,904 M-Mariel... 316 00:10:35,877 --> 00:10:37,361 Somebody order six large pizzas? 317 00:10:37,395 --> 00:10:41,548 Hey, uh, somebody pay the pizza guy. 318 00:10:41,600 --> 00:10:42,566 Can I help you? 319 00:10:42,601 --> 00:10:44,184 Uh, yeah. We're here for the party. 320 00:10:44,219 --> 00:10:45,286 We should be on the list. 321 00:10:45,337 --> 00:10:46,637 Oh. Aw, yeah, my bad. 322 00:10:46,671 --> 00:10:48,022 Yeah, see, for a second, I thought you guys 323 00:10:48,056 --> 00:10:49,990 were just a couple Illinois douches 324 00:10:49,992 --> 00:10:51,125 who thought that I'd be dumb enough 325 00:10:51,176 --> 00:10:52,009 just to let you walk in -- 326 00:10:53,095 --> 00:10:54,228 What the hell?! 327 00:10:54,230 --> 00:10:55,813 Go! 328 00:10:55,864 --> 00:10:57,931 Go, go! 329 00:10:57,966 --> 00:11:00,184 Meet at the rendezvous! 330 00:11:01,703 --> 00:11:03,921 So, this is the post office, 331 00:11:03,972 --> 00:11:06,023 'cause where else are they gonna get their "bills"? 332 00:11:06,074 --> 00:11:09,176 Of course, you got to waddle past this guy 333 00:11:09,210 --> 00:11:10,727 to get to the nail salon. 334 00:11:10,762 --> 00:11:12,346 And word on the street is 335 00:11:12,348 --> 00:11:15,549 they're putting in a Crossfit next door. 336 00:11:15,600 --> 00:11:17,951 Why are these two eggs sticky? 337 00:11:17,986 --> 00:11:20,337 Uh, because the neighbor's dog is a real slobberer, 338 00:11:20,371 --> 00:11:21,588 but lucky, he's not very fast. 339 00:11:21,590 --> 00:11:24,608 My teacher says that there's no such thing as weird, 340 00:11:24,642 --> 00:11:25,692 just different. 341 00:11:25,727 --> 00:11:27,644 Aw, that's a lovely random thought. 342 00:11:27,695 --> 00:11:29,580 I drew up plans for a Duckingham Palace, 343 00:11:29,614 --> 00:11:30,631 but I can't find them, 344 00:11:30,665 --> 00:11:32,799 so I guess we'll just have to "wing" it. 345 00:11:33,768 --> 00:11:34,935 What the heck is that? 346 00:11:34,969 --> 00:11:37,854 Oh, it's a duck call to make the ducklings feel safe. 347 00:11:37,905 --> 00:11:39,740 Should there be another adult present? 348 00:11:39,774 --> 00:11:40,774 No. 349 00:11:40,792 --> 00:11:41,875 But there should be a kid present. 350 00:11:41,909 --> 00:11:43,844 That kid is you. 351 00:11:43,878 --> 00:11:45,212 You've got your whole life to roll your eyes. 352 00:11:45,214 --> 00:11:47,798 Today isn't just about building a duck village. 353 00:11:47,849 --> 00:11:49,132 It's about building your smile. 354 00:11:49,183 --> 00:11:50,634 Don't fight it. 355 00:11:51,719 --> 00:11:53,887 There it is. 356 00:11:53,938 --> 00:11:57,808 As you can see, our little duck harbor has a working lighthouse. 357 00:11:57,859 --> 00:11:59,526 Wait a second -- what in the world did he just say? 358 00:11:59,560 --> 00:12:01,611 A working lighthouse? Yes, it is working. 359 00:12:01,646 --> 00:12:03,864 Pretty cool, huh? 360 00:12:03,898 --> 00:12:05,398 Easy -- easy, Lily. 361 00:12:05,450 --> 00:12:07,567 Forget everything you've ever heard about eggs. 362 00:12:07,569 --> 00:12:09,486 They're actually quite delicate. 363 00:12:09,537 --> 00:12:10,954 You've got to be very care-- son of a -- aah! 364 00:12:10,988 --> 00:12:12,656 - Oh, no! - Aah! 365 00:12:12,707 --> 00:12:15,158 Oh! Aah! Hot! 366 00:12:15,209 --> 00:12:17,294 Hot, hot! 367 00:12:17,328 --> 00:12:18,662 Okay. 368 00:12:18,713 --> 00:12:19,713 Look. 369 00:12:19,714 --> 00:12:21,131 We've got a runner! 370 00:12:21,966 --> 00:12:23,583 No! 371 00:12:25,837 --> 00:12:27,254 Hey, good as new. 372 00:12:28,589 --> 00:12:29,589 Uh, she crazy. 373 00:12:31,836 --> 00:12:34,403 He makes me feel like an outsider in my own home, and... 374 00:12:34,985 --> 00:12:36,185 Now that I think about it, 375 00:12:36,219 --> 00:12:38,337 ever since we started renting that upstairs apartment... 376 00:12:38,388 --> 00:12:39,555 Do we want to take this detour? 377 00:12:39,589 --> 00:12:40,739 No, it's relevant. Stay with me. 378 00:12:40,790 --> 00:12:43,008 It's not just the frat boys. No. 379 00:12:43,059 --> 00:12:44,260 He's this way with all of our guests. 380 00:12:44,294 --> 00:12:45,694 Cam doesn't change the sheets 381 00:12:45,696 --> 00:12:47,846 as much as he changes his personality. 382 00:12:47,881 --> 00:12:48,881 All right, ladies. 383 00:12:48,932 --> 00:12:50,950 We got some steaming-hot tea, 384 00:12:50,984 --> 00:12:52,167 some popping-hot biscuits. 385 00:12:52,169 --> 00:12:54,637 Now, let's have a little sizzling-hot gossip. 386 00:12:56,439 --> 00:12:57,806 - Do not go in there! - Don't! 387 00:12:57,841 --> 00:12:59,641 - Do not open -- - Oh, my god! 388 00:12:59,643 --> 00:13:02,127 - No! - Girl, do not go back in there! 389 00:13:02,162 --> 00:13:04,363 Oh, my god! 390 00:13:04,397 --> 00:13:05,998 I just think Cam tries too hard. 391 00:13:06,049 --> 00:13:08,384 It's like he's begging to be liked. 392 00:13:08,418 --> 00:13:10,169 Wait, is this a one-way street? 393 00:13:10,203 --> 00:13:12,554 Oh, that's a fair question. 394 00:13:12,556 --> 00:13:15,224 I don't -- I guess I could make more of an effort with people. 395 00:13:15,258 --> 00:13:16,859 I just -- 396 00:13:16,893 --> 00:13:18,727 It doesn't exactly come naturally to me. 397 00:13:25,018 --> 00:13:26,752 - Oh, Cam! - Cam! 398 00:13:26,786 --> 00:13:29,571 I couldn't even find anything to say to two red-headed lawyers. 399 00:13:29,606 --> 00:13:30,489 - I'm lost. - I know. 400 00:13:30,523 --> 00:13:31,607 I'm all over the place. 401 00:13:31,641 --> 00:13:33,475 I think that I'm just maybe jealous 402 00:13:33,526 --> 00:13:35,227 that he can hit it off with anybody. 403 00:13:35,278 --> 00:13:37,579 But I can't be mad at him for being likable. 404 00:13:37,630 --> 00:13:39,531 I mean, that's one of the reasons I fell in love with him. 405 00:13:39,565 --> 00:13:40,449 Cam? 406 00:13:40,451 --> 00:13:41,750 Who else would I be talking about? 407 00:13:41,801 --> 00:13:45,203 No, the pizza guy with the goat looks like Uncle Cam. 408 00:13:45,238 --> 00:13:47,222 Okay, I feel like there's a story here. 409 00:13:47,273 --> 00:13:50,025 Hey, honey. 410 00:13:50,043 --> 00:13:51,460 I don't want to talk about it. 411 00:13:51,494 --> 00:13:52,694 Okay, for the sake of our marriage, 412 00:13:52,729 --> 00:13:54,513 I'm gonna assume that this is frat-related. 413 00:13:54,564 --> 00:13:56,665 Oh, look -- The belt I got you. 414 00:13:56,699 --> 00:13:58,667 Okay, pull over. 415 00:14:01,104 --> 00:14:03,238 Cam, could you just stop for a second? 416 00:14:03,289 --> 00:14:05,307 Hey, hey, hey -- Come on, stop. 417 00:14:05,341 --> 00:14:06,758 Look, I'm sorry. 418 00:14:06,809 --> 00:14:09,378 For the past few weeks, I've been rolling my eyes at you, 419 00:14:09,429 --> 00:14:11,279 thinking that you had this pathological need 420 00:14:11,314 --> 00:14:13,632 to be liked by everyone, but I couldn't have been more wrong. 421 00:14:13,666 --> 00:14:15,684 All right? People are just drawn to you. 422 00:14:15,718 --> 00:14:17,502 No, I do have a pathological need to be liked. 423 00:14:17,537 --> 00:14:19,754 - I knew it. - This is a stupid prank gone wrong, 424 00:14:19,756 --> 00:14:22,424 and I've -- I'm separated from the guys. 425 00:14:22,458 --> 00:14:25,176 I wanted them to like me so much I stole a goat. 426 00:14:25,211 --> 00:14:28,330 I'm a rustler, Mitchell. 427 00:14:28,381 --> 00:14:29,631 I'm a filthy rustler. 428 00:14:29,633 --> 00:14:31,366 Okay, well, that seems worse to you than it does to me. 429 00:14:31,400 --> 00:14:32,434 I do it with all of our guests. 430 00:14:32,468 --> 00:14:34,436 I change who I am so they'll like me more. 431 00:14:34,470 --> 00:14:36,404 - It's exhausting. - Well, then, stop, 432 00:14:36,455 --> 00:14:38,506 because you're likable enough just being you. 433 00:14:38,508 --> 00:14:39,691 I know. 434 00:14:39,725 --> 00:14:42,711 And this insecurity is a part of me that I do not love. 435 00:14:42,745 --> 00:14:44,896 - Caminal! - What's up, my brothers?! 436 00:14:44,931 --> 00:14:46,498 - Cam. - What is wrong with me? 437 00:14:46,532 --> 00:14:48,333 Get in -- We got a goat to paint! 438 00:14:48,367 --> 00:14:50,085 No, you know what, guys? 439 00:14:50,136 --> 00:14:51,269 This isn't right. 440 00:14:51,320 --> 00:14:52,520 This is not who I am. 441 00:14:52,555 --> 00:14:54,089 So I'm gonna take the goat back, 442 00:14:54,140 --> 00:14:56,357 and if you were ever truly my friend, you'll understand. 443 00:14:56,359 --> 00:14:58,159 - Boo! - You both suck! 444 00:14:58,210 --> 00:14:58,993 - Boo! - Hey. 445 00:14:58,995 --> 00:15:00,845 You suck. 446 00:15:00,896 --> 00:15:02,697 All right, come on. 447 00:15:02,732 --> 00:15:03,898 Okay, I'll -- I'll put her in back, 448 00:15:03,949 --> 00:15:06,384 and, um, don't worry -- She's really friendly. 449 00:15:06,418 --> 00:15:08,236 I ain't afraid of no goats. 450 00:15:08,287 --> 00:15:10,071 Okay, send me the contracts. 451 00:15:10,105 --> 00:15:11,472 I never could resist a pretty face. 452 00:15:11,507 --> 00:15:12,857 Stop it, George. I'm married. 453 00:15:12,892 --> 00:15:15,252 I'm gonna run to the men's room. 454 00:15:17,279 --> 00:15:19,247 So, everything all right? You've barely said a word. 455 00:15:19,298 --> 00:15:20,849 Well, it's not like you needed my help, 456 00:15:20,883 --> 00:15:23,985 and I think I embarrassed myself enough for one day. 457 00:15:24,019 --> 00:15:26,988 Look, I might have been too hard on you before. 458 00:15:27,022 --> 00:15:28,423 I'm just tired of everyone 459 00:15:28,457 --> 00:15:30,141 always pitching me their closet ideas. 460 00:15:30,192 --> 00:15:32,493 If I had a nickel for every time someone came to me 461 00:15:32,544 --> 00:15:34,429 with "the next great closet," 462 00:15:34,431 --> 00:15:37,465 I'd have a Pegasus series split-level walk-in 463 00:15:37,499 --> 00:15:39,183 full of nickels. 464 00:15:39,218 --> 00:15:40,652 But, dad, I'm in the biz. 465 00:15:40,703 --> 00:15:43,087 I should have known that those are old design ideas. 466 00:15:43,138 --> 00:15:44,439 No one nails it on the first try. 467 00:15:44,441 --> 00:15:47,558 Hell, I once pitched a clamshell shoe container 468 00:15:47,593 --> 00:15:49,177 with a living hinge. 469 00:15:49,211 --> 00:15:50,745 - No. - I was young. 470 00:15:50,779 --> 00:15:52,296 Pfft. 471 00:15:52,347 --> 00:15:53,815 Keep with it. 472 00:15:53,866 --> 00:15:55,416 You'll get there eventually. 473 00:15:55,418 --> 00:15:56,418 Thanks. 474 00:15:56,435 --> 00:15:57,555 We all set? 475 00:15:57,603 --> 00:15:58,519 Let me settle up. 476 00:15:58,570 --> 00:16:00,171 Okay. 477 00:16:00,205 --> 00:16:02,056 Thanks, dad. 478 00:16:02,091 --> 00:16:03,691 - Pretty exciting lunch, huh? - Hmm? 479 00:16:03,693 --> 00:16:06,677 The same Caesar salad, the same closets I order every year. 480 00:16:06,728 --> 00:16:08,029 Yeah, but you're happy with them, right? 481 00:16:08,031 --> 00:16:09,630 They're closets. 482 00:16:10,599 --> 00:16:14,001 I-if you're ever looking to expand your horizons a little, 483 00:16:14,052 --> 00:16:19,173 I have some design ideas that are fresh of the drawing board. 484 00:16:19,208 --> 00:16:20,474 I'm sorry. Oh, gosh. 485 00:16:20,526 --> 00:16:21,993 That's my husband's birdseed. 486 00:16:22,027 --> 00:16:23,844 I'd love to give you a look-see here. 487 00:16:23,879 --> 00:16:25,129 I'll take care of this. 488 00:16:25,180 --> 00:16:26,347 Whoa! Heavens. 489 00:16:26,365 --> 00:16:27,532 "Duckingham Palace"? 490 00:16:27,582 --> 00:16:28,902 Oh, no, no. No, no, sorry. 491 00:16:28,917 --> 00:16:30,101 Those are the wrong ones. 492 00:16:30,135 --> 00:16:31,435 Um, wrong plans. 493 00:16:31,486 --> 00:16:33,354 I've got other ones, and they're -- they're super. 494 00:16:33,388 --> 00:16:34,789 They're... 495 00:16:34,823 --> 00:16:36,357 Um... Oh, gosh. 496 00:16:36,391 --> 00:16:38,431 Oh, my god. What -- It's -- it's on my head, right? 497 00:16:38,443 --> 00:16:39,960 It's on my head. Okay. 498 00:16:39,995 --> 00:16:41,162 God. Okay. I know it's in here. 499 00:16:41,213 --> 00:16:42,079 - Oh, my god. - It's in here. 500 00:16:42,130 --> 00:16:43,314 Okay. Okay. 501 00:16:43,348 --> 00:16:44,482 Oh, it's in my shirt. 502 00:16:44,533 --> 00:16:46,573 - I was gone for 30 seconds. - Dad, dad! 503 00:16:48,270 --> 00:16:49,653 Well, that was forever. 504 00:16:49,704 --> 00:16:51,472 I'm so embarrassed. 505 00:16:51,506 --> 00:16:53,307 I've never freaked out like that. 506 00:16:53,358 --> 00:16:54,475 How bad was it? 507 00:16:54,509 --> 00:16:55,760 I mean... 508 00:16:55,794 --> 00:16:58,079 I'm so sorry that I gave you such a hard time 509 00:16:58,113 --> 00:16:59,964 about not talking to Chelsea. 510 00:16:59,998 --> 00:17:02,082 Actually, you kind of helped me out. 511 00:17:02,117 --> 00:17:02,983 How? 512 00:17:03,034 --> 00:17:04,718 Seeing you fall apart like that -- 513 00:17:04,753 --> 00:17:05,970 Stutter, twitch, and babble -- 514 00:17:06,004 --> 00:17:07,054 Okay, bloop-bloop. 515 00:17:07,105 --> 00:17:09,874 You're the most confident woman in the world, 516 00:17:09,925 --> 00:17:11,559 and if someone like you can be human, 517 00:17:11,610 --> 00:17:14,050 then I don't have to feel bad about chickening out with girls. 518 00:17:14,095 --> 00:17:16,313 You know who else is human? Chelsea. 519 00:17:16,348 --> 00:17:18,332 So why do you feel so intimidated by her? 520 00:17:18,383 --> 00:17:19,633 Go. Go over there. 521 00:17:19,635 --> 00:17:20,901 There's no time. 522 00:17:20,935 --> 00:17:22,503 She gets off at 5:00 on Saturday 523 00:17:22,537 --> 00:17:25,105 so that she can pick up her dry cleaning and make 6:00 yoga. 524 00:17:25,107 --> 00:17:26,790 Stalker. 525 00:17:26,825 --> 00:17:27,975 Call her. 526 00:17:28,009 --> 00:17:28,842 Really? 527 00:17:28,910 --> 00:17:31,030 Yes. You can do it. 528 00:17:31,880 --> 00:17:33,047 Okay. 529 00:17:35,016 --> 00:17:36,400 Hi, Chelsea? 530 00:17:36,451 --> 00:17:38,171 I was in earlier, wearing the green jacket 531 00:17:38,219 --> 00:17:40,938 that's louder than that guy laughing at his own screenplay? 532 00:17:40,989 --> 00:17:42,039 She's laughing! 533 00:17:42,073 --> 00:17:44,091 I would like to take you out for coffee sometime, 534 00:17:44,142 --> 00:17:46,393 maybe at a place you don't have to make it? 535 00:17:46,395 --> 00:17:48,328 Great. O-okay, I'll see you tomorrow. 536 00:17:48,363 --> 00:17:49,430 Bye. 537 00:17:49,481 --> 00:17:50,397 She said yes. 538 00:17:50,448 --> 00:17:51,865 Of course she did. 539 00:17:51,900 --> 00:17:53,333 I'm so proud of you. 540 00:17:53,384 --> 00:17:55,602 You see, that's what it is to be a confident person. 541 00:17:55,653 --> 00:17:58,505 And you got all of it from your mother. 542 00:18:00,074 --> 00:18:02,526 Mam -- Ay! 543 00:18:02,560 --> 00:18:04,928 Ay, what's her name?! 544 00:18:04,963 --> 00:18:06,346 What size tubing would I need 545 00:18:06,381 --> 00:18:08,532 for three ducklings to slide through? 546 00:18:08,583 --> 00:18:10,250 Cost is no ob-- Where are you going? 547 00:18:10,285 --> 00:18:12,805 To the back to check on it? Thank you so much! 548 00:18:15,456 --> 00:18:17,958 Well, look at you playing with rocks just like a real kid. 549 00:18:17,960 --> 00:18:19,493 Yep. 550 00:18:19,527 --> 00:18:21,361 Oh, I hope those eggs are doing okay. 551 00:18:21,396 --> 00:18:23,096 I feel bad leaving them alone. 552 00:18:23,147 --> 00:18:25,249 Probably safer that way. 553 00:18:25,283 --> 00:18:27,050 I know people think I'm crazy. 554 00:18:27,101 --> 00:18:29,603 It's just more fun believing even when no one else does. 555 00:18:29,654 --> 00:18:31,371 Anyone can be a doubter. 556 00:18:31,373 --> 00:18:32,639 Did I ever tell you how I got them? 557 00:18:32,641 --> 00:18:33,890 No, but I, uh... 558 00:18:33,941 --> 00:18:36,676 I found them abandoned in someone's yard, the poor things. 559 00:18:36,728 --> 00:18:37,844 No mother. 560 00:18:37,879 --> 00:18:40,447 No one to take care of them. 561 00:18:40,449 --> 00:18:42,716 So, they're orphans? 562 00:18:42,767 --> 00:18:44,434 Where did their mother go? 563 00:18:44,485 --> 00:18:45,819 I don't know. 564 00:18:45,821 --> 00:18:47,454 I know I'm all they have now. 565 00:18:50,475 --> 00:18:52,158 - Hello. - Hey, honey. 566 00:18:52,210 --> 00:18:54,094 - Can I ask you a tiny little favor? - Okay. 567 00:18:54,145 --> 00:18:56,279 Can you rotate the eggs 90 degrees, clockwise? 568 00:18:56,330 --> 00:18:58,165 No, Phil, I can't. I can't. 569 00:18:58,199 --> 00:19:00,550 I am tired, and I am sweaty, 570 00:19:00,601 --> 00:19:04,404 and as much as I have tried to stay positive like you all day, 571 00:19:04,455 --> 00:19:07,007 I think sometimes we need to just face certain facts 572 00:19:07,009 --> 00:19:09,859 like corporate people are not creative, 573 00:19:09,910 --> 00:19:13,013 and ducks that haven't hatched in a month might never. 574 00:19:13,064 --> 00:19:14,998 Just turn the eggs, lady! 575 00:19:15,032 --> 00:19:16,616 You know what? 576 00:19:16,618 --> 00:19:18,885 Kind of done with birds for the day. 577 00:19:20,488 --> 00:19:21,755 Oh, my god, Phil. 578 00:19:21,789 --> 00:19:23,223 - I think it's hatching. - Wait, what? 579 00:19:23,257 --> 00:19:24,858 - Are you sure? - Uh... 580 00:19:24,892 --> 00:19:25,992 What -- what do I do? 581 00:19:25,994 --> 00:19:27,327 Okay, uh, stay calm. 582 00:19:27,378 --> 00:19:28,411 I-I'll talk you through the labor. 583 00:19:28,462 --> 00:19:29,863 They're coming, Lily! 584 00:19:30,981 --> 00:19:32,399 Okay, Claire -- Tell me what you see! 585 00:19:32,401 --> 00:19:33,750 Oh, god. I think I see a beak. 586 00:19:33,801 --> 00:19:35,552 Well, the good news is we're not breach. 587 00:19:35,603 --> 00:19:37,103 It looks like it's struggling to break through. 588 00:19:37,138 --> 00:19:39,772 Okay, if you are concerned about traumatizing him, 589 00:19:39,807 --> 00:19:42,408 strap on that toucan beak I wore last Halloween 590 00:19:42,443 --> 00:19:44,494 when we dressed as Froot Loops and start pecking. 591 00:19:44,545 --> 00:19:46,296 I'm using a fork. 592 00:19:46,347 --> 00:19:48,148 Steady hands, Claire, please. 593 00:19:48,182 --> 00:19:49,983 I've seen you play "operation." 594 00:19:49,985 --> 00:19:50,985 Oh, it's hatched! 595 00:19:51,001 --> 00:19:52,252 It's so cute. 596 00:19:52,303 --> 00:19:53,386 Oh, it's so cute! 597 00:19:53,388 --> 00:19:54,587 I can't believe I'm missing this! 598 00:19:54,622 --> 00:19:55,655 Hey, buddy! 599 00:19:55,706 --> 00:19:57,457 We're telling people I was there! 600 00:19:57,508 --> 00:19:58,508 I think another one's hatching. 601 00:19:58,559 --> 00:20:00,426 What?! I'm sorry, Lily. 602 00:20:00,428 --> 00:20:03,146 Speed bump in three, two... 603 00:20:03,180 --> 00:20:05,315 Ow. 604 00:20:05,349 --> 00:20:07,984 Oh, my god, all three?! 605 00:20:08,018 --> 00:20:09,435 - That's amazing! - I know. 606 00:20:09,486 --> 00:20:11,154 - Lily, take a picture! - Yep. 607 00:20:11,188 --> 00:20:12,188 Here. 608 00:20:12,239 --> 00:20:13,990 Hi, buddy. 609 00:20:14,024 --> 00:20:15,358 Okay, ready? 610 00:20:15,409 --> 00:20:16,776 One, two -- 611 00:20:16,827 --> 00:20:17,994 Hold up, hold up. 612 00:20:18,028 --> 00:20:19,162 He's in my shirt. 613 00:20:19,196 --> 00:20:21,080 Another bird in my shirt. 614 00:20:21,115 --> 00:20:22,115 Got it. 615 00:20:22,116 --> 00:20:24,436 Okay. 616 00:20:26,324 --> 00:20:27,157 I'm going to bed. Good night, sweetie. 617 00:20:27,191 --> 00:20:28,191 Mm. Good night. 618 00:20:28,192 --> 00:20:29,192 Wait. You know what? 619 00:20:29,243 --> 00:20:31,278 I was just thinking, 620 00:20:31,280 --> 00:20:33,163 if those duck eggs were still viable... 621 00:20:33,197 --> 00:20:34,114 Mm? 622 00:20:34,165 --> 00:20:35,448 Maybe we should find out if you've got 623 00:20:35,499 --> 00:20:37,417 one or two fighters left in there, too. 624 00:20:37,451 --> 00:20:39,252 No, thank you. 625 00:20:39,287 --> 00:20:42,038 I'm done with little ones running around the house. 626 00:20:43,959 --> 00:20:45,842 Stay. 627 00:20:45,876 --> 00:20:47,427 Oh, I said stay. 628 00:20:47,461 --> 00:20:50,196 The ducks imprinted on Claire. 629 00:20:50,231 --> 00:20:52,682 It's n-not a big deal. 630 00:20:52,717 --> 00:20:53,883 Come on, guys. 631 00:20:53,934 --> 00:20:55,602 She said stay! 632 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 Synced and corrected by gloriabg www.addic7ed.com