1 00:00:01,707 --> 00:00:03,207 امي ، هيا ، احتاج ان اذهب للمدرسة 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,682 اليس اليوم هو يوم تسرب الطلاب ؟ 3 00:00:04,683 --> 00:00:07,932 اليوم هو يوم تسرب الطلاب ؟ مستحيل انك ستذهبين في هذا اليوم ؟ 4 00:00:07,933 --> 00:00:10,132 انه افضل اسبوع في السنة النهائية 5 00:00:10,156 --> 00:00:10,864 يوم 6 00:00:10,891 --> 00:00:14,191 على عكس هذا المنزل ، المكتبة ستكون هادئة تماما 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,215 بحيث اقدر ان اركز على اختيارات زميلتي في السكن 8 00:00:16,305 --> 00:00:18,338 كم يمكن ان يستغرق اختيار زميل سكن مجتهد ؟ 9 00:00:18,362 --> 00:00:19,762 كلكم نسخ من بعضكم انظري 10 00:00:19,803 --> 00:00:22,503 هندية مثلك . شقراء مثلك اسيوية مثلك 11 00:00:22,527 --> 00:00:24,324 انظري اسمها في الحقيقة هو اسمك 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,660 التغيب يوم واحد عن المدرسة سوف لن يتسبب في اي اذى 13 00:00:26,836 --> 00:00:28,602 انا تغيبت عن الكثير وانظري لي اليوم 14 00:00:28,653 --> 00:00:31,238 انا اتقدم الى عدة عروض عمل 15 00:00:31,289 --> 00:00:32,489 عرض عمل واحد 16 00:00:32,541 --> 00:00:33,824 من سلسلة فنادق بارزة جداً 17 00:00:33,875 --> 00:00:36,076 الى موازنة العرض الضمني في البقاء 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,795 في عملي الحالي - العمل من اجل والدك - 19 00:00:37,829 --> 00:00:39,914 تماما وانا لا اقدر ان اترك ابداً جدكما 20 00:00:39,916 --> 00:00:42,216 لذلك سوف ارفض العرض الاول 21 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 فقط عرض 22 00:00:43,252 --> 00:00:44,501 على الرغم من انني نجحت بشكل ممتاز 23 00:00:44,552 --> 00:00:47,338 كنائبة رئيس محلية لشئون الاعلانات 24 00:00:47,389 --> 00:00:48,839 هي ممتازة في الاعلانات 25 00:00:48,890 --> 00:00:51,008 مسمى العمل يطول في كل مرة اسمع به 26 00:00:51,059 --> 00:00:52,843 هيا لا تذهبي للمدرسة انه يوم الفتيات 27 00:00:52,894 --> 00:00:56,513 سوف نزور السوق يمكنك الاطلاع على كل ماهو جديد 28 00:00:56,564 --> 00:00:58,349 يا فتيات اصعدن للسيارة لوك) مصاب) 29 00:00:58,400 --> 00:00:59,516 يا الهي - ماذا حدث ؟ - 30 00:00:59,567 --> 00:01:00,517 انهار في طريقه للمدرسة 31 00:01:00,568 --> 00:01:02,353 هو في المشفى هيا 32 00:01:02,404 --> 00:01:04,104 ما به (لوك) ؟ لماذا انهار ؟ 33 00:01:04,155 --> 00:01:05,355 سمعتُ انه مات 34 00:01:05,407 --> 00:01:07,775 انتما تهتمان بي 35 00:01:07,826 --> 00:01:08,942 اوقعن بهن بشكل جيد بُني 36 00:01:08,993 --> 00:01:10,277 لا احد مات 37 00:01:10,328 --> 00:01:11,445 انتبه 38 00:01:11,447 --> 00:01:13,248 اسف - هل انت فقدت عقلك ؟ - 39 00:01:13,250 --> 00:01:16,268 اليكس) انتِ عملتِ بشكل) مرهق جداً هذه السنة 40 00:01:16,314 --> 00:01:20,233 انتِ تستحقين هذه الاجازة اكثر من اي احد اخر . لذلك خمنوا ؟ 41 00:01:20,268 --> 00:01:21,985 نحن ذاهبون الى ملاهي (كاليفورنيا ادفنشر) 42 00:01:23,070 --> 00:01:24,187 من دون امي 43 00:01:24,238 --> 00:01:25,522 نعم - نعم - 44 00:01:25,524 --> 00:01:27,907 اجازة ، اجازة اجازة 45 00:01:27,942 --> 00:01:30,026 هل هذه اجازة مهمة لكم ؟ 46 00:01:38,536 --> 00:01:41,969 فيصل من جدة skype :faisal200026 47 00:01:44,008 --> 00:01:45,258 حسنا ، انا سوف اقوم بهذا 48 00:01:45,292 --> 00:01:48,461 انا سوف اتخلى عن كل جواربي وابدأ من جديد 49 00:01:48,512 --> 00:01:50,547 ويقولون ان (تينا) كانت شجاعة (لتركها (ايك 50 00:01:50,549 --> 00:01:52,182 يا الهي لقد جُرحت 51 00:01:52,216 --> 00:01:53,550 يا الهي لقد قطعت نفسك 52 00:01:53,601 --> 00:01:55,935 لا توقعا الدم على بيضي 53 00:01:57,289 --> 00:01:58,622 نحن قلقان 54 00:01:58,673 --> 00:02:00,623 ان (ليلي) لا تظهر شعورا كافيا بالتعاطف 55 00:02:00,674 --> 00:02:03,126 حتى الان هي لم تظهر اي شيئ من ذلك مطلقا 56 00:02:03,177 --> 00:02:05,378 حسنا هذا جيد اشعر ان هذا يأتي بنتيجة 57 00:02:05,429 --> 00:02:07,180 اعرف اقدر اخيرا على التنفس 58 00:02:08,633 --> 00:02:11,518 لا اقدر ان اركز 59 00:02:12,803 --> 00:02:14,354 نظرة جميلة لإواخر سنواتنا 60 00:02:14,388 --> 00:02:16,055 هي حرفيا اجهضتنا 61 00:02:16,106 --> 00:02:18,808 انا لم اكن انوي ان اذكر عرض العمل الاخر لوالدي 62 00:02:18,859 --> 00:02:21,194 لكنني لم ارد له فقط ان يسمع به 63 00:02:21,228 --> 00:02:24,147 لذلك بعد صراع مع الامر طوال اليوم قررتُ ان اخبره 64 00:02:24,198 --> 00:02:25,648 لقد اتيتِ باكراً 65 00:02:25,650 --> 00:02:26,950 هل انت مستعد لتضحك ؟ 66 00:02:26,984 --> 00:02:28,318 (قصة شعر (جانسس 67 00:02:28,369 --> 00:02:29,986 امنحيها بعض الوقت . هي للتو .. مرت بإنفصال 68 00:02:29,988 --> 00:02:32,622 مع امرأة على ما اعتقد وفقا لقصة الشعر 69 00:02:32,656 --> 00:02:33,823 لا انه حتى اكثر مرحاً 70 00:02:33,825 --> 00:02:35,658 حسنا تعرف كم تعبت وانا اعمل على 71 00:02:35,709 --> 00:02:37,160 حساب فندق (جراند رويال) ؟ 72 00:02:37,162 --> 00:02:39,329 لا زيادة حتى العام القادم لكن اكملي 73 00:02:39,331 --> 00:02:41,831 عرضوا علي عمل 74 00:02:41,833 --> 00:02:42,999 جنوني ، صحيح ؟ 75 00:02:43,001 --> 00:02:44,667 نعم - نعم - 76 00:02:44,669 --> 00:02:46,335 اعني ربما ليس "عملا "جنونيا 77 00:02:46,337 --> 00:02:49,055 لكن محاولة صيد ابنة الرئيس ؟ 78 00:02:49,089 --> 00:02:51,758 لابد انني كسبتُ اعجابهم 79 00:02:51,809 --> 00:02:52,975 عليك ان تأخذي هذا العرض 80 00:02:53,010 --> 00:02:54,010 ماذا ؟ 81 00:02:54,061 --> 00:02:55,845 راتب اعلى مزايا افضل 82 00:02:55,896 --> 00:02:57,013 اقصد ربما ستسافرين اكثر 83 00:02:57,064 --> 00:02:59,515 (ما سيبعدك عن (فيل 84 00:02:59,566 --> 00:03:01,017 لا شيئ سوى قلب الامور رأس على عقب 85 00:03:01,068 --> 00:03:02,518 كان محقاً 86 00:03:02,569 --> 00:03:04,821 كانت فكرة رائعة 87 00:03:04,855 --> 00:03:06,322 ربما كنت متسرعة قليلا 88 00:03:06,356 --> 00:03:08,157 برفض عرض العمل سريعا جدا 89 00:03:08,192 --> 00:03:10,193 هل تعتقد يمكن لك ان تمنحني يوما او اثنين 90 00:03:10,195 --> 00:03:11,694 للتفكير في الامر ؟ 91 00:03:11,696 --> 00:03:14,914 نعم سوف يعني ترك والدي لكن ذلك كان عملا 92 00:03:14,948 --> 00:03:16,666 لم يكن امرا شخصيا 93 00:03:16,700 --> 00:03:19,535 اضافة الى ان ابي لا يهتم سواء عشتُ او متُ 94 00:03:27,044 --> 00:03:30,630 هل سوف ابقى عاقلاً من دون ضرس العقل 95 00:03:30,681 --> 00:03:32,715 فهمتِ ؟ - كل مرة - 96 00:03:32,766 --> 00:03:35,551 لما لا احتفظ بالمسكنات ؟ 97 00:03:35,602 --> 00:03:36,486 لا انا حزين 98 00:03:36,520 --> 00:03:37,287 انها هنا 99 00:03:37,438 --> 00:03:38,805 سوف اعطيك حبة عندما تحتاجها 100 00:03:38,987 --> 00:03:41,939 لا (كايلي) قالت انها ستقابلني عند طبيب الاسنان ولم تأتي ابدا 101 00:03:41,990 --> 00:03:43,691 اعرف عزيزي انا اسفة جدا 102 00:03:43,693 --> 00:03:46,694 لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة جدا من غرفة نومك 103 00:03:46,745 --> 00:03:48,912 هي تريد ان اذهب معها في مخيم تمثيل هذا الصيف 104 00:03:48,947 --> 00:03:50,748 وبعد ذلك هي حتى لم تظهر اليوم ؟ 105 00:03:51,307 --> 00:03:53,858 ربما (كايلي) هي غيرت رأيها بخصوص المخيم 106 00:03:53,893 --> 00:03:57,696 ربما هي تخطط ان تكون مع عدة رجال وهي لا تستحقك 107 00:03:57,730 --> 00:04:00,882 (انا خبأت الامر جيدا عن (ماني لكنني كرهت تلك الفتاة 108 00:04:00,916 --> 00:04:03,101 هي كانت جادة جداً بسرعة شديدة 109 00:04:04,352 --> 00:04:05,871 انا اسفة جدا 110 00:04:06,205 --> 00:04:08,840 تدريب كرة الطاولة استغرق وقتا طويلا وبعد ذلك انتهت بطارية هاتفي 111 00:04:08,891 --> 00:04:11,910 اود تقبيلك لكن لدي تعب ما بعد الجراحة 112 00:04:11,944 --> 00:04:13,695 فقط تأكد انك ستعود للتقبيل 113 00:04:13,746 --> 00:04:15,447 في الوقت المناسب لنا عند ذهابنا لمخيم التمثيل 114 00:04:15,481 --> 00:04:17,482 لماذا لا تزال رائحتي مثل الفراولة ؟ 115 00:04:17,516 --> 00:04:19,017 ماذا فعلوا بي ؟ 116 00:04:19,298 --> 00:04:21,531 انه اللبن المخفوق الذي احضرته لك 117 00:04:21,566 --> 00:04:23,700 وايضا انظر 118 00:04:23,702 --> 00:04:25,886 انا عادة انتظر حتى تغفلين ومن ثم انظر 119 00:04:25,937 --> 00:04:28,688 الوشاح الذي اعطيتني يا كلب 120 00:04:28,740 --> 00:04:30,373 في الحقيقة الان وقت مناسب للنظر 121 00:04:30,408 --> 00:04:32,509 لإنني ارى اربعة منهم 122 00:04:32,511 --> 00:04:35,278 انا تناولت قرصين 123 00:04:35,280 --> 00:04:39,132 اجازة ، اجازة ، اجازة 124 00:04:39,183 --> 00:04:40,183 .. اجازة 125 00:04:40,234 --> 00:04:41,935 ربع ساعة 126 00:04:41,986 --> 00:04:43,386 عندما لم تتوقفوا بينما نحن كنا نملاً السيارة بالبنزين 127 00:04:43,421 --> 00:04:44,538 ظننتُ انه ربما تستمرون للأبد 128 00:04:44,589 --> 00:04:48,158 ميرنا لوي) الجميل) 129 00:04:52,166 --> 00:04:53,317 ابي تعرف انه ليس 130 00:04:53,401 --> 00:04:55,318 "فيلما يسمى "اشعار بالهدم صحيح ؟ 131 00:04:55,370 --> 00:04:57,004 انا بنيت دار السينما هذه بيدي الاثنتين 132 00:04:57,006 --> 00:05:00,023 اضافة الى 28 يدا لاربعة عشر رجلا اخرا 133 00:05:00,058 --> 00:05:02,626 انت .. بنيت هذا - جددته - 134 00:05:02,950 --> 00:05:05,001 قبل ان ادخل مجال العقار عملتُ في البناء 135 00:05:05,003 --> 00:05:06,436 انت .. عملت في البناء 136 00:05:06,470 --> 00:05:08,355 نعم توقفي عن التحدث هكذا 137 00:05:08,389 --> 00:05:10,974 انا كرستُ عشرة اشهر من عمري لهذا المكان 138 00:05:11,008 --> 00:05:12,208 احب ان اقوم بجولة للمرة الاخيرة 139 00:05:12,243 --> 00:05:13,993 قبل ان يهدموا المكان العزيز 140 00:05:14,044 --> 00:05:15,078 مقزز ان تكبر في سنك 141 00:05:15,129 --> 00:05:17,514 تعرفون ؟ سوف ندخل 142 00:05:17,516 --> 00:05:19,015 كيف ؟ نكسر النافذة بقرميد ؟ 143 00:05:20,201 --> 00:05:22,485 لدي امر اكثر اناقة من هذا في عقلي 144 00:05:22,536 --> 00:05:27,790 اظنكم نسيتم انني من انشأ هذا المبنى 145 00:05:28,397 --> 00:05:30,148 انا اعرف مواطن القوة 146 00:05:30,199 --> 00:05:32,950 و .. مواطن ضعفه 147 00:05:37,072 --> 00:05:38,973 هل رأيتم قرميد ؟ 148 00:05:41,034 --> 00:05:42,434 لذلك انا دخلت مكتب ابي 149 00:05:42,469 --> 00:05:44,619 وهو كان ممسكا بصورة لي 150 00:05:45,189 --> 00:05:47,958 ينظر اليها بدموع تنهمر من عينيه 151 00:05:48,009 --> 00:05:50,427 ابي ما كان عاطفيا ابدا عندما كنا صغارا نكبر 152 00:05:50,461 --> 00:05:53,129 اعرف . هذا ما جعل الامر صعبا جدا 153 00:05:53,131 --> 00:05:54,598 ربما (ليلي) لم تتعلم العاطفة 154 00:05:54,632 --> 00:05:56,950 لإنها لم ترها مني تعرفين ؟ 155 00:05:57,001 --> 00:05:58,401 هل يمكن ان نبقى نتحدث عن مشكلتي 156 00:05:58,436 --> 00:05:59,569 حتى يصل الخبز ؟ 157 00:05:59,604 --> 00:06:01,204 اسف . بدا كأنك انتهيتِ اسف 158 00:06:01,238 --> 00:06:03,757 لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق 159 00:06:03,808 --> 00:06:06,076 هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً 160 00:06:06,110 --> 00:06:07,544 اعتقد انني سوف اقول لهم لا 161 00:06:07,546 --> 00:06:10,046 اقصد كيف لي ان اترك ابي بعد ما رأيته ؟ 162 00:06:10,096 --> 00:06:12,547 انه فقط .. انه يقطع القلب 163 00:06:12,598 --> 00:06:14,032 يمكن ان ابكي 164 00:06:14,067 --> 00:06:15,801 شكرا - ربما لو ان (ليلي) رأتني ابكي - 165 00:06:15,835 --> 00:06:17,836 هي سوف ترى الامر لا بأس به لتكون بتلك الطريقة 166 00:06:17,870 --> 00:06:20,372 خصوصا مني انا ، والدها القاسي الذي لم يبكي ابدا 167 00:06:20,406 --> 00:06:23,742 هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ بتلك اللحظة 168 00:06:23,776 --> 00:06:25,494 تعرف ؟ انت محق دعنا نتحدث عنك 169 00:06:25,545 --> 00:06:27,312 مشكلتك اكبر من مشكلتي على اية حال 170 00:06:27,346 --> 00:06:30,415 لإنه لو كانت خطتك ان تبكي امام (ليلي) 171 00:06:30,466 --> 00:06:31,616 انسى الامر 172 00:06:31,651 --> 00:06:33,018 انت لديك امساك عاطفي كبير 173 00:06:33,673 --> 00:06:35,124 تعرفين .. انا اعرف انك (تمزحين (كلير 174 00:06:35,158 --> 00:06:37,976 .. لكن احيانا احيانا الكلمات تؤلم ، تعرفين ؟ 175 00:06:38,011 --> 00:06:39,661 .. وان افكر ان اختي 176 00:06:39,746 --> 00:06:41,763 اختي تتهمني .. بــــ 177 00:06:41,798 --> 00:06:43,048 تباً 178 00:06:43,099 --> 00:06:46,051 سوف ادمع قليلا مع فيلم حزين لا بأس 179 00:06:48,723 --> 00:06:52,459 امي ؟ - انت مستيقظ - 180 00:06:52,461 --> 00:06:54,027 كيف تشعر ؟ 181 00:06:54,061 --> 00:06:56,529 احضرتِ لي بالون 182 00:06:56,531 --> 00:06:58,431 ماذا ؟ - (و دب (تيدي - 183 00:06:58,466 --> 00:06:59,766 متى احضرتِ كل هذه الاشياء ؟ 184 00:06:59,768 --> 00:07:02,919 عندما كنت نائماً 185 00:07:02,953 --> 00:07:05,638 واحضرتُ لك مخفوق حليب بالفراولة 186 00:07:05,673 --> 00:07:07,707 امي انت الافضل 187 00:07:08,369 --> 00:07:10,336 لم يكن يقدر ان يتذكر شيئا 188 00:07:10,338 --> 00:07:13,739 كل ما كان علي هو ان اجعله يتجاوز موعد الخامسة 189 00:07:13,741 --> 00:07:16,342 كي لا يقدر ان يذهب للمخيم (مع (كايلي 190 00:07:16,376 --> 00:07:19,912 اعرف ما يجري في المخيم "لقد شاهدت فيلم "ميت بولز 191 00:07:19,963 --> 00:07:22,047 لا زلت لا اقدر ان اصدق ان (كايلي) ضحكت علي 192 00:07:22,098 --> 00:07:23,482 ظننتُ انها حقاً معجبة بي 193 00:07:23,533 --> 00:07:24,784 لا اظن ذلك 194 00:07:24,818 --> 00:07:26,585 حان وقت المزيد من الاقراص عزيزي 195 00:07:26,587 --> 00:07:28,554 حقا ؟ انا بالفعل مرهق جداً 196 00:07:28,556 --> 00:07:31,123 يجب علينا ان نتحمل الألم 197 00:07:31,158 --> 00:07:33,626 ربما ارسلت رسالة لي هل رأيتِ هاتفي ؟ 198 00:07:35,595 --> 00:07:37,363 هل هو ذلك الذي هناك ؟ 199 00:07:38,097 --> 00:07:39,249 لا اراه 200 00:07:41,400 --> 00:07:42,100 ماذا تفعلين ؟ 201 00:07:42,351 --> 00:07:43,219 اعانقك 202 00:07:44,289 --> 00:07:45,539 انتِ لطيفة جدا 203 00:07:45,590 --> 00:07:48,092 لكنني لا اعتقد ان هذه الاقراص في الحقيقة تجدي نفعا 204 00:07:50,895 --> 00:07:52,696 هل يبدو المكان مألوف ؟ 205 00:07:52,731 --> 00:07:55,282 نعم . هذا المكان حيث قُتلنا جميعاً 206 00:07:55,333 --> 00:07:58,435 لا ايتها السخيفة . هذا المكان حيث انتما شاهدتما اول فيلم لكما 207 00:07:58,469 --> 00:07:59,770 في منتصف "الف ليلة وليلة" 208 00:07:59,804 --> 00:08:02,072 انا نظرت وكانت رأسيكما ملتصقتين معا 209 00:08:02,123 --> 00:08:03,840 مثل اجمل خيمتين في الوجود 210 00:08:03,892 --> 00:08:06,944 واين كنت انا خلال كل هذه المتعة العائلية ؟ 211 00:08:06,995 --> 00:08:09,112 عزيزي ، ثلاثتنا كنا نقضي يوم فتيات 212 00:08:09,147 --> 00:08:10,380 فهمت 213 00:08:10,382 --> 00:08:12,900 من هذا الاتجاه تعالوا هنا نحو الشاشة 214 00:08:13,952 --> 00:08:15,252 .. حسنا 215 00:08:17,270 --> 00:08:18,854 بينما كنت لا ازال ابني هذا المكان 216 00:08:18,888 --> 00:08:23,642 انا احضرتكم هنا بعد العمل .. يوما و 217 00:08:23,693 --> 00:08:25,327 انظروا 218 00:08:25,361 --> 00:08:27,729 ابي ، هذه اقدامنا ؟ 219 00:08:27,764 --> 00:08:29,264 انظروا كم هي صغيرة 220 00:08:29,943 --> 00:08:31,209 اين اثار قدمي ؟ 221 00:08:31,243 --> 00:08:33,561 اعتقد هذه .. على اية حال 222 00:08:33,612 --> 00:08:34,913 هذه تبدو مثل رأس طفل 223 00:08:34,947 --> 00:08:36,548 انا كنت الاحق هاتين كلكم كنتم اشقياء 224 00:08:36,599 --> 00:08:38,183 انا سوف لن اعتذر مرارا وتكرارا 225 00:08:38,234 --> 00:08:39,450 هيا لنحضر هذا الشيئ 226 00:08:39,485 --> 00:08:40,869 نحضر ماذا ، الاسمنت ؟ 227 00:08:40,920 --> 00:08:42,587 هذا المكان سيكون انقاضا خلال ايام قليلة 228 00:08:42,653 --> 00:08:44,037 اريد تذكارا 229 00:08:44,088 --> 00:08:46,823 لنقم بهذا - حسنا هذا يبدو عمل فتيان - 230 00:08:46,857 --> 00:08:49,859 لذلك خذا وقتكما في عمل هذا حسنا ؟ 231 00:08:49,893 --> 00:08:52,128 مغامرة ممتعة جدا 232 00:08:52,162 --> 00:08:54,097 حسنا اذا هذا سيستغرق على الاقل ساعة 233 00:08:54,099 --> 00:08:55,581 هناك سوق على الطريق 234 00:08:55,616 --> 00:08:56,749 سوف اطلب سيارة واذهب للمدرسة 235 00:08:56,784 --> 00:08:59,268 معهد كاليفورنيا التقني يحتاج .. اختياري لزميل السكن بحلول 236 00:08:59,810 --> 00:09:01,361 ما مشكلتك ؟ 237 00:09:01,395 --> 00:09:03,663 ما مشكلتك انت ؟ انت فقط ستغادرين دون اخبار والدك ؟ 238 00:09:03,665 --> 00:09:05,215 انت كنت على وشك اخذي للسوق 239 00:09:05,266 --> 00:09:07,567 حسنا ان لم تكوني قادرة على رؤية الفارق 240 00:09:07,618 --> 00:09:09,235 انا اسفة ، لدي امور افضل على فعلها 241 00:09:09,237 --> 00:09:11,304 اكثر من الذهاب الى التسوق او الجلوس في دار سينما قديمة وتافهة 242 00:09:11,339 --> 00:09:12,889 حيث كنا نشاهد افلام الكرتون 243 00:09:12,940 --> 00:09:14,708 فهمت انت تجاوزتنا جميعا الان 244 00:09:14,742 --> 00:09:17,177 اذهبي اختاري رفقائك في السكن في الاكاديمية المرموقة 245 00:09:17,211 --> 00:09:18,511 حسنا 246 00:09:18,546 --> 00:09:20,780 انا سوف فقط اختار زملاء سكني هنا اذا 247 00:09:20,815 --> 00:09:22,916 اسفة انا متحمسة جدا للجامعة 248 00:09:22,918 --> 00:09:24,651 الاعتذار غير مقبول 249 00:09:24,685 --> 00:09:26,820 انا لم اكن اعتذر في الحقيقة .. لذلك 250 00:09:26,871 --> 00:09:27,921 وجدتُ الاضاءة 251 00:09:27,955 --> 00:09:30,223 وجدتُ الازميل 252 00:09:30,274 --> 00:09:32,258 وجدتُ عصا المكنسة 253 00:09:35,680 --> 00:09:38,248 لا ، لا 254 00:09:38,299 --> 00:09:39,683 ميتشل) ؟) ما المشكلة ؟ 255 00:09:39,717 --> 00:09:41,651 اشعر ان عجز (ليلي) في اظهار مشاعرها 256 00:09:41,701 --> 00:09:44,053 للاخرين ربما يكون غلطتي - عزيزي - 257 00:09:44,087 --> 00:09:45,921 انا اعتقد ذلك كذلك لكن فقط اشعر بالراحة لعلمك 258 00:09:45,923 --> 00:09:47,773 انك تعاني من هذا لوحدك 259 00:09:47,824 --> 00:09:49,658 انا اشاهد "جسور مقاطعة ماديسون" 260 00:09:49,709 --> 00:09:51,760 لإنه الشيئ الوحيد الذي يجعلني ابكي 261 00:09:51,811 --> 00:09:53,229 عندما تصل البيت 262 00:09:53,263 --> 00:09:55,831 سوف اقفل هذا واتظاهر انني كنت اقرأ هذا 263 00:09:55,833 --> 00:09:57,433 الاعصار يدمر دار الايتام" ؟" 264 00:09:57,467 --> 00:09:59,101 نعم هذا حزين ، صحيح ؟ 265 00:09:59,135 --> 00:10:00,803 الان اخرج من هنا لإنها سوف تعود للبيت 266 00:10:00,837 --> 00:10:02,571 في اي لحظة وانا احاول ان ابقى حزينا 267 00:10:02,573 --> 00:10:03,872 مهلا ، مهلا فقط للتوضيح 268 00:10:03,923 --> 00:10:05,557 الشيئ الوحيد الذي يجعلك ... تبكي 269 00:10:05,592 --> 00:10:06,892 الذي حقاً يأتي بنتيجة معك 270 00:10:06,943 --> 00:10:10,446 على مستوى عميق وعاطفي .. هو فيلم عن امرأة 271 00:10:10,480 --> 00:10:13,816 والتي هي محاصرة في زواج بدون حب ؟ 272 00:10:13,867 --> 00:10:14,867 حسنا (كام) اهدأ 273 00:10:14,901 --> 00:10:16,085 انا بدأت لا اشعر بإي شيئ 274 00:10:16,119 --> 00:10:18,337 هل تعرف كم مؤلم هذا ؟ 275 00:10:18,388 --> 00:10:19,671 لقد عدت 276 00:10:19,722 --> 00:10:21,523 والان انا لا ابكي عظيم 277 00:10:21,574 --> 00:10:23,725 مرحبا عزيزتي كيف كان يومك ؟ 278 00:10:23,816 --> 00:10:25,749 افضل منه ما المشكلة الان ؟ 279 00:10:25,784 --> 00:10:27,635 والدك فقط حزين 280 00:10:27,686 --> 00:10:29,653 هو دائما حزين 281 00:10:29,688 --> 00:10:32,456 يا الهي انا للتو ادركت شيئا 282 00:10:32,458 --> 00:10:35,225 ماذا ، ان سرير زواجنا هو عبارة عن 1200 من الخيوط المزيفة ؟ 283 00:10:35,460 --> 00:10:36,927 لا ربما هذه ليست غلطتي 284 00:10:36,978 --> 00:10:39,663 ربما (ليلي) لا تظهر العاطفة لإنك دائما تبكي 285 00:10:39,807 --> 00:10:41,273 حسنا اذا هي مشكلتي ؟ - نعم - 286 00:10:41,324 --> 00:10:43,375 انت تماما جعلت عواطفها عواطف طبيعية 287 00:10:43,597 --> 00:10:46,349 هذا ليس صحيحا - والان تريد ان تبكي - 288 00:10:46,383 --> 00:10:50,253 لإنها لن تبكي لإنك دائما تبكي 289 00:10:50,304 --> 00:10:51,554 وانت فقط تعرف ذلك 290 00:10:51,605 --> 00:10:53,056 لإنك تحبني 291 00:10:53,058 --> 00:10:54,891 نعم 292 00:10:54,893 --> 00:10:56,025 نعم 293 00:10:57,076 --> 00:10:57,676 مرحبا 294 00:10:57,740 --> 00:10:59,090 مرحبا عزيزتي ما الامر ؟ 295 00:10:59,124 --> 00:11:00,358 فقط اردت ان اجعلك تعرف 296 00:11:00,409 --> 00:11:02,427 انني رفضت عرض عمل الفندق 297 00:11:02,599 --> 00:11:03,900 كيف حصل هذا ؟ 298 00:11:03,934 --> 00:11:05,268 بعض الامور اكثر اهمية من المال 299 00:11:05,270 --> 00:11:06,736 وبالنسبة لي هذا .. يتضمن عائلـــ 300 00:11:06,770 --> 00:11:08,688 يا الهي هذا مؤلم 301 00:11:08,739 --> 00:11:09,772 ماذا تفعل ؟ 302 00:11:09,823 --> 00:11:11,024 فقط انتفُ شعر انفي 303 00:11:11,075 --> 00:11:12,442 رأيتُ صورة ذات زاوية منخفضة لي يوم امس 304 00:11:12,493 --> 00:11:13,943 كنت ابدو مثل حاخام يشخر 305 00:11:15,329 --> 00:11:18,748 انت تستخدم صورتي بمثابة المرآة لك ؟ 306 00:11:18,782 --> 00:11:20,583 انها صورتك 307 00:11:29,040 --> 00:11:30,641 هل هذا هاتفي ؟ 308 00:11:30,675 --> 00:11:31,708 نعم 309 00:11:31,743 --> 00:11:33,577 وجدته بينما انت كنت نائماً 310 00:11:33,579 --> 00:11:35,863 دعني اعيده لغرفة نومك حتى تستيقظ 311 00:11:35,897 --> 00:11:37,664 كايلي) راسلتني) 312 00:11:37,699 --> 00:11:39,733 ارسلت لي صورة تجمعنا انا و هي 313 00:11:39,767 --> 00:11:40,868 جالسان هنا 314 00:11:40,902 --> 00:11:42,503 او ربما تسللت 315 00:11:42,537 --> 00:11:45,189 بينما انا كنت احضر لك كل هذه الاغراض الجميلة 316 00:11:45,240 --> 00:11:46,423 لكنك خلفي 317 00:11:46,457 --> 00:11:48,675 تحلقين بنا مع نظرة مريبة على وجهك 318 00:11:48,726 --> 00:11:51,495 هذا مستحيل انا لا اظهر ابدا في صورة سيئة 319 00:11:51,937 --> 00:11:54,437 هل انت تحاولين ان تخربي علاقتي مع (كايلي) ؟ 320 00:11:55,806 --> 00:11:59,259 ملابسها ضيقة جدا كعبها عال جدا 321 00:11:59,293 --> 00:12:00,460 .. هي صاخبة جدا و 322 00:12:00,511 --> 00:12:02,145 وانا اكره طريقة سيطرتها عليك 323 00:12:02,196 --> 00:12:05,098 يا الهي انت تصفين نفسك 324 00:12:05,607 --> 00:12:07,908 لا ، ملابسي ليست .. بذلك الـ 325 00:12:07,943 --> 00:12:09,827 .. كعبي هو 326 00:12:09,878 --> 00:12:12,229 انا لست ... صاخبة 327 00:12:12,280 --> 00:12:13,981 انا اواعد امي 328 00:12:14,015 --> 00:12:15,950 اللعنة 329 00:12:15,984 --> 00:12:17,067 عفوا ؟ 330 00:12:17,118 --> 00:12:19,970 كنت معجب بها لكن الان الامر فسد 331 00:12:20,405 --> 00:12:23,490 ارجوك هناك امور اسوء من مواعدة امك 332 00:12:23,524 --> 00:12:24,825 مثل ماذا ؟ - تعرف ؟ - 333 00:12:24,827 --> 00:12:26,009 انا لا احب هذا السلوك 334 00:12:26,043 --> 00:12:27,727 وانا متأكدة ان (كايلي) سوف لن يعجبها هذا ايضا 335 00:12:27,779 --> 00:12:30,781 ربما تحتاج واحدة مثلها لتعتني بك 336 00:12:30,832 --> 00:12:32,466 بينما انا لست متواجدة 337 00:12:33,094 --> 00:12:34,393 ماذا تفعلين ؟ 338 00:12:34,427 --> 00:12:35,744 انا سوف ارسل طلبك الى مخيم التمثيل 339 00:12:35,795 --> 00:12:36,962 ما يزال لدينا دقيقتان 340 00:12:37,013 --> 00:12:37,930 امي لا تفعلي 341 00:12:39,866 --> 00:12:41,750 حسنا ، الاسم .. العمر 342 00:12:41,785 --> 00:12:44,019 اسم الشارع ؟ كما لو انك في عصابة ؟ 343 00:12:44,053 --> 00:12:45,404 لا اريد ان اذهب الى المخيم مع (كايلي) الان 344 00:12:45,438 --> 00:12:46,872 انه مقزز 345 00:12:46,923 --> 00:12:48,090 انظر 346 00:12:48,141 --> 00:12:49,691 (تلقينا رسالة من (كايـــــ 347 00:12:49,742 --> 00:12:51,960 هي ارسلت صورة لها في لباس البحر 348 00:12:52,011 --> 00:12:53,145 حقا ؟ 349 00:12:53,179 --> 00:12:54,563 يمكنك فقط ان تواصلي "وتضغطي على "ارسال 350 00:12:54,614 --> 00:12:57,165 لا . لن تذهب الى المخيم مع فتاة كهذه 351 00:12:57,216 --> 00:12:59,484 يا الهي امي ، انتِ غريبة 352 00:13:00,217 --> 00:13:02,151 نعم ، لا نعم ، لا 353 00:13:02,202 --> 00:13:04,086 انت تكرهين كل فتاة اعجب بها 354 00:13:04,088 --> 00:13:06,022 عليك ان تبدأي في السماح لي بإخذ قراراتي 355 00:13:06,073 --> 00:13:08,624 او ان كل شيئ يقوله الجميع عني هو صحيح 356 00:13:08,626 --> 00:13:10,359 انا ابن ام متسلطة 357 00:13:10,394 --> 00:13:12,328 هل حقاً هم ينادوك هكذا ؟ 358 00:13:12,330 --> 00:13:14,096 نعم الان هذا ما تريدنه ؟ 359 00:13:16,134 --> 00:13:17,652 حسناً ، لا بأس 360 00:13:17,686 --> 00:13:21,422 ان كنت تريد ان تذهب اذهب 361 00:13:21,456 --> 00:13:24,642 شكرا 362 00:13:24,693 --> 00:13:26,494 لدي لباس البحر ذاته 363 00:13:30,527 --> 00:13:32,829 حسنا سوف نحتاج عتلة او ما شابه 364 00:13:32,863 --> 00:13:34,063 لرفع هذا الشيئ 365 00:13:34,098 --> 00:13:35,798 ارجع هناك وسوف اتفقد انا هذه الارفف 366 00:13:38,001 --> 00:13:40,285 هل هناك اي شيئ بالاعلى ؟ 367 00:13:40,320 --> 00:13:41,853 لا شيئ عزيزي 368 00:13:41,855 --> 00:13:44,289 .. اشعر كما لو انني رأيت شيئا 369 00:13:44,340 --> 00:13:45,791 هل هما مدركان ؟ 370 00:13:45,825 --> 00:13:47,159 اطلاقا 371 00:13:47,193 --> 00:13:48,577 ربما نقدر ان نستخدم عصا المكنسة في فكه 372 00:13:48,628 --> 00:13:52,030 لا هذا لن ينجح لا 373 00:13:52,032 --> 00:13:53,765 بلى سوف ينجح 374 00:13:53,800 --> 00:13:55,951 هيا 375 00:13:57,870 --> 00:13:58,971 هذا كان قريباً 376 00:14:03,977 --> 00:14:06,545 اسفة كنت فظة قبل قليل 377 00:14:06,579 --> 00:14:07,579 هيا 378 00:14:08,062 --> 00:14:09,129 انا في الحقيقة سوف استمتع كثيرا 379 00:14:09,164 --> 00:14:10,481 بمشاهدة الرسوم المتحركة معك مرة اخرى 380 00:14:10,515 --> 00:14:13,283 لا كانت غلطتي .. انا فقط 381 00:14:14,752 --> 00:14:16,186 هل سوف تتصلين بي ؟ 382 00:14:17,121 --> 00:14:17,955 ماذا ؟ 383 00:14:18,929 --> 00:14:22,081 انه فقط امر انا كنت اتسأل بخصوصه ، تعرفين 384 00:14:22,115 --> 00:14:24,984 مثلا نحن نعيش معا لذلك انت لا تتصلين بي 385 00:14:25,018 --> 00:14:26,719 وحالما انت تصلين الى جامعة النخبة 386 00:14:26,753 --> 00:14:29,539 وتكونين محاطة بمجموعة من العقول النيرة 387 00:14:29,590 --> 00:14:31,307 هل سوف نكون صديقتين ؟ 388 00:14:31,358 --> 00:14:33,493 عن ماذا تتحدثين ؟ انتِ شقيقتي 389 00:14:33,494 --> 00:14:35,327 صحيح ، نعم شقيقتان 390 00:14:35,361 --> 00:14:38,430 نحن ملتزمتان ان نرى بعضنا البعض في عيد الشكر 391 00:14:38,464 --> 00:14:40,198 عيد الميلاد 392 00:14:40,249 --> 00:14:42,050 (عزاء (لوك - انا بخير - 393 00:14:46,005 --> 00:14:47,823 ماذا ؟ 394 00:14:47,857 --> 00:14:48,990 لا شيئ 395 00:14:49,041 --> 00:14:50,375 ماذا فعلت ؟ 396 00:14:50,426 --> 00:14:51,676 انا كنت اتبع اوامرك 397 00:14:52,095 --> 00:14:53,495 انا متفاجئ انك لم تطلب مني ان اقف على رأسي 398 00:14:53,530 --> 00:14:55,597 وان ارى ما حولي من خلال دائرة 399 00:14:55,632 --> 00:14:57,049 لماذا حتى تحتاج هذا الشيئ السخيف ؟ 400 00:14:57,100 --> 00:14:59,301 لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد الذي سبق ان بنيته 401 00:14:59,336 --> 00:15:01,154 فقط قف هناك يمكننا ان نفعل هذا 402 00:15:01,205 --> 00:15:03,089 نعم انه امر رائع ان تكون وكيل عقارات 403 00:15:03,140 --> 00:15:04,924 وجهي على الاعلانات والاقلام 404 00:15:04,975 --> 00:15:06,242 لدي ميزانية بالون 405 00:15:06,277 --> 00:15:08,711 لكن لا شيئ من ذلك يبقى حالما هذا المكان يذهب 406 00:15:08,746 --> 00:15:11,347 لن يكون هناك اي شيئ اقدر "ان اشير له واقول "انا صنعت هذا 407 00:15:13,450 --> 00:15:15,334 ماذا فعلت ؟ - كيف يبدو ؟ - 408 00:15:15,386 --> 00:15:16,769 انا تسببت في تسرب 409 00:15:19,324 --> 00:15:21,841 يجب ان يكون هناك وقف لتدفق الماء 410 00:15:24,946 --> 00:15:26,447 (هالي) 411 00:15:26,481 --> 00:15:28,782 انا اسفة ان تصرفت كما لو انني 412 00:15:28,833 --> 00:15:31,135 لم اكن اريد ان اخرج معك مؤخرا 413 00:15:31,612 --> 00:15:33,273 او .. بشكل عام 414 00:15:33,902 --> 00:15:35,836 لا تقلقي بشأن ذلك 415 00:15:36,061 --> 00:15:37,128 انا لست قلقة 416 00:15:37,859 --> 00:15:39,160 ربما سوف نكون حتى اقرب 417 00:15:39,194 --> 00:15:41,062 حالما لا نكون في الحقيقة محبوستين معا 418 00:15:41,096 --> 00:15:43,431 سوف اتصل بك طوال الوقت 419 00:15:43,482 --> 00:15:47,435 فكري في الأمر ، انا سوف اعيش في سكن مليئ بأمثالي 420 00:15:47,469 --> 00:15:48,970 هذا لابد ان يكون مزعجاً 421 00:15:48,972 --> 00:15:53,174 وعندما يحدث هذا ، من افضل من يتعامل مع (اليكس) منك انتِ ؟ 422 00:16:00,334 --> 00:16:02,401 انا صنعت ذلك 423 00:16:02,436 --> 00:16:04,070 اسمع ، هل تريد ان تراني ؟ 424 00:16:04,121 --> 00:16:06,506 (للتو اغلقت الهاتف مع (دان سينغر - من ؟ - 425 00:16:06,557 --> 00:16:09,475 هو واحد من كبار مستثمري (فندق (جراند رويال 426 00:16:09,526 --> 00:16:11,277 هم يفكرون في اسقاط حسابنا 427 00:16:11,328 --> 00:16:13,546 شيئ يتعلق برفضك لعرض العمل 428 00:16:13,597 --> 00:16:15,665 ومن ثم القبول به 429 00:16:15,699 --> 00:16:18,951 وبعد ذلك رفضه ومن ثم القبول به مرة اخرى 430 00:16:19,059 --> 00:16:20,660 لماذا تتلاعبين به ؟ 431 00:16:20,711 --> 00:16:22,095 (انت اسوء من (كلاوديا 432 00:16:22,129 --> 00:16:24,697 من تكون (كلاويدا) ؟ - رفيقة (جانسيس) السابقة - 433 00:16:24,732 --> 00:16:26,365 هي كانت على علاقة بها لثمان سنوات 434 00:16:26,417 --> 00:16:28,768 الان هما في صراع حضانة (على كلبي (لابرادورز 435 00:16:28,802 --> 00:16:30,753 هل انا الوحيد الذي علق في غرفة الاستراحة 436 00:16:30,787 --> 00:16:31,821 معها اليوم ؟ 437 00:16:31,823 --> 00:16:33,289 ابي اسمع ان كان هذا سيساعد 438 00:16:33,323 --> 00:16:34,507 انا سوف اتصل بمسئولي الفندق وسوف احل كل هذه الامور 439 00:16:34,558 --> 00:16:37,026 لا اعتقد المزيد من الاتصالات منك هي الاجابة 440 00:16:37,028 --> 00:16:38,361 وبالمناسبة 441 00:16:38,363 --> 00:16:39,679 انا لا اعتقد انك سوف تحصلين على العمل مجددا 442 00:16:39,713 --> 00:16:41,931 جيد ، انا لا اكترث انا لا اكترث 443 00:16:41,965 --> 00:16:43,583 انا لم ارد ذلك العمل من المقام الاول 444 00:16:43,617 --> 00:16:46,285 حسنا ، لماذا اخبرتني عنه من البداية ؟ 445 00:16:46,399 --> 00:16:48,300 لإنني اردت منك ان تقول لي ان لا اخذ العمل 446 00:16:48,334 --> 00:16:49,701 لإنني ابنتك 447 00:16:49,736 --> 00:16:51,136 تعرف ، موضوع الشيئ الذي خلف المرآة 448 00:16:51,170 --> 00:16:53,972 انك تحلق شعر انفك بها ؟ 449 00:16:55,632 --> 00:16:57,817 لا تكترث حتى ان بقيت او ذهبت ؟ 450 00:16:57,819 --> 00:16:58,868 بالطبع اهتم 451 00:16:58,919 --> 00:17:00,853 انت لم تظهر ذلك 452 00:17:00,889 --> 00:17:03,457 او ربما انني لم ارد لذلك ان يكون عاملاً مهما 453 00:17:03,491 --> 00:17:05,526 سوف يقتلني لو انني فكرت في ان ما شعرت به 454 00:17:05,560 --> 00:17:07,444 سوف يثنيك من الحصول على شيئ كنت تحبيه 455 00:17:07,495 --> 00:17:09,997 لكن صدقيني ، عندما رأيت عرض العمل 456 00:17:10,031 --> 00:17:12,065 قلبي وقع من صدري 457 00:17:12,067 --> 00:17:13,934 انا احب عملنا معاً 458 00:17:14,495 --> 00:17:16,430 شكرا ، حسنا اذا 459 00:17:17,764 --> 00:17:19,149 حسنا اذا" ؟" 460 00:17:19,200 --> 00:17:22,269 انا اعبر عن مشاعري وهذا كل ما احصل عليه ؟ 461 00:17:22,303 --> 00:17:24,271 مرة قال والدي "لعبة جيدة بُني" 462 00:17:24,409 --> 00:17:26,342 نزلت دموعي رقراقة على خدي 463 00:17:26,393 --> 00:17:28,778 لكن كل ما حصلتُ عليه "حسنا ، اذا ؟" 464 00:17:28,829 --> 00:17:33,148 اقصد انا ربما لم اقل ذلك بالقدر الذي ينبغي ان يكون 465 00:17:33,183 --> 00:17:34,783 لكنني فخور بك 466 00:17:34,834 --> 00:17:36,001 فهمت 467 00:17:36,052 --> 00:17:37,886 جاي) ؟) - (مرحبا (دان - 468 00:17:38,032 --> 00:17:39,449 يا الهي لم اتوقع ان تأتي بشكل شخصي 469 00:17:39,451 --> 00:17:41,802 كلير) هذا رجل الاعمال) (دان سينغر) 470 00:17:41,854 --> 00:17:43,821 (مرحبا سيد (دان سينغر شرف كبير لي مقابلتك 471 00:17:43,856 --> 00:17:44,836 انا اسفة بخصوص موضوع التردد الذي حصل اليوم 472 00:17:44,861 --> 00:17:45,731 انا سوف اتولى هذا من هنا 473 00:17:45,758 --> 00:17:48,526 دان) يسعدنا العمل معك) 474 00:17:48,560 --> 00:17:51,296 لكنني احرص كثيرا (عندما يتعلق الامر بـ (كلير 475 00:17:51,330 --> 00:17:53,431 هذه طفلتي الصغيرة هنا 476 00:17:53,465 --> 00:17:56,533 افضل جزء من يومي هو احتساء قهوة معها 477 00:17:56,564 --> 00:17:59,499 في غرفة الاستراحة ، ولم يكن ذلك الوقت الطويل 478 00:17:59,533 --> 00:18:02,001 الذي كانت به تجلس على طاولة الفطور 479 00:18:02,053 --> 00:18:05,105 تأكل فطائر على شكل قلب صنعتها انا لها 480 00:18:05,139 --> 00:18:07,373 اقول لك .. تكاد دموعي ان تغلبني 481 00:18:08,055 --> 00:18:09,038 على اية حال 482 00:18:09,097 --> 00:18:11,883 لا اعرف كيف اصبحت اكثر وغد محظوظ عى قيد الحياة 483 00:18:11,917 --> 00:18:13,417 لكن لو كان لدي 484 00:18:13,468 --> 00:18:16,103 فقط بضعة ساعات من ذلك العُمر المتبقي 485 00:18:16,154 --> 00:18:18,339 .. انا سوف اقضيها مع 486 00:18:20,014 --> 00:18:22,332 كدتُ فقط ان اناديها بلقبها وهي طفلة 487 00:18:23,419 --> 00:18:25,936 يا رباه 488 00:18:25,987 --> 00:18:27,320 ارنوبتي الصغيرة 489 00:18:27,322 --> 00:18:29,456 لا - (دعني اخذك للخارج (دان - 490 00:18:29,490 --> 00:18:30,891 ارنب - شكرا لقدومك - 491 00:18:30,893 --> 00:18:33,910 ارنب 492 00:18:34,402 --> 00:18:35,936 من يكون (دان سينغر) ؟ 493 00:18:35,987 --> 00:18:37,421 ظننتُ اننا سوف نحتسي جعة في الحانة 494 00:18:37,456 --> 00:18:39,374 (فقط واصل المشي (مِل 495 00:18:40,252 --> 00:18:42,221 حسناً - ليلي) هل انتِ مشغولة ؟) - 496 00:18:42,293 --> 00:18:43,144 يعتمد 497 00:18:43,178 --> 00:18:46,129 اردنا ان نجري حديثا بسيطا عن المشاعر 498 00:18:46,217 --> 00:18:48,735 في الحقيقة لدي هذا المشروع علي ان اقدمه غداً 499 00:18:48,787 --> 00:18:50,621 حسناً ، عزيزتي ، لا لا بأس ، لا بأس 500 00:18:50,672 --> 00:18:51,955 لنجلس فقط 501 00:18:52,006 --> 00:18:55,142 اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً 502 00:18:55,176 --> 00:18:56,927 ويمكن لك ان تكوني صريحة 503 00:18:56,961 --> 00:18:59,062 لا اريد ان اجيب لإنه يمكن لك ان تبكي 504 00:18:59,114 --> 00:19:02,549 .. نعم - انها تهتم بمشاعري - 505 00:19:02,978 --> 00:19:05,162 حسناً (ليلي) نحن نعتقد انه ربما انتِ لستِ عاطفية 506 00:19:05,196 --> 00:19:07,214 لإن والدك .. تعرفين .. عاطفي جدا 507 00:19:07,248 --> 00:19:08,598 لإنه يحمل 508 00:19:08,650 --> 00:19:10,884 مشاعراً للبيت كله - بالفعل - 509 00:19:10,918 --> 00:19:12,552 ربما البناية بأكملها - حسنا - 510 00:19:12,587 --> 00:19:15,489 وهذا ربما هو السبب في انك لا تشعري بإي شيئ 511 00:19:15,491 --> 00:19:16,790 انا احمل مشاعر 512 00:19:16,792 --> 00:19:19,125 حقاً ؟ لإنه عندما مرضنا منذ اسابيع قليلة 513 00:19:19,142 --> 00:19:20,693 لم يبدو انك اعرتِ اي اهتمام 514 00:19:20,695 --> 00:19:21,677 لم اهتم 515 00:19:21,732 --> 00:19:24,117 هي ليست كاذبة فعلنا الامر بالشكل الصحيح 516 00:19:24,169 --> 00:19:25,970 الا تعتقدين انه عليك الاهتمام بعض الشيئ ؟ 517 00:19:26,038 --> 00:19:27,405 لماذا ؟ انتما دائما تتحسنان 518 00:19:27,456 --> 00:19:29,540 حسناً .. حتى حين 519 00:19:29,591 --> 00:19:31,142 ماذا تقصد بـ "حتى حين" ؟ 520 00:19:31,176 --> 00:19:32,426 حسنا 521 00:19:32,428 --> 00:19:34,328 تقصدان يوما ما لن تتحسنا ؟ 522 00:19:34,363 --> 00:19:35,780 تقصدان انكما ستموتان ؟ 523 00:19:35,814 --> 00:19:39,033 لا ، لا ، لا ليس لوقت طويل جدا 524 00:19:39,035 --> 00:19:40,835 اذا لماذا نتحدث عنه الأن ؟ 525 00:19:40,837 --> 00:19:42,103 حسناً انتِ من ذكر ذلك 526 00:19:42,137 --> 00:19:43,137 انا فقط اردتُ ان اتأكد .. انكِ 527 00:19:43,188 --> 00:19:45,056 توقفا انتما تجعلانني حزينة 528 00:19:45,107 --> 00:19:47,241 حسناً هي لديه مشاعر 529 00:19:47,276 --> 00:19:49,911 نعم ويبدو انها تريد لنا ان نبقى احياء 530 00:19:49,913 --> 00:19:51,412 حسناً اذا بشكل عام انه يوم ابوة جيد 531 00:19:51,463 --> 00:19:53,664 لا اريد ان اعيش مع العمة (كلير) 532 00:19:53,715 --> 00:19:55,383 (ليلي) 533 00:19:55,385 --> 00:20:00,020 الاباء يرتكبون اخطاء كثيرة .. مع اطفالهم 534 00:20:00,055 --> 00:20:01,722 انا على قيد الحياة عزيزتي 535 00:20:01,773 --> 00:20:03,557 لكن ماذا عن ابي ؟ 536 00:20:03,608 --> 00:20:04,892 انا على قيد الحياة كذلك 537 00:20:04,894 --> 00:20:06,277 تعالي هنا تعالي هنا عزيزتي 538 00:20:06,626 --> 00:20:08,177 لكن ذلك فقط بسبب اننا نحاول بكل جد 539 00:20:08,211 --> 00:20:10,379 ان نجعلهم سعداء 540 00:20:10,430 --> 00:20:11,880 ليست هي ، ليست هي يا الهي 541 00:20:11,882 --> 00:20:13,932 انتِ ستكونين الفتاة الالطف في المدرسة هذه كلها 542 00:20:13,967 --> 00:20:16,185 مهلا ، هولاء فتيات ، صحيح ؟ 543 00:20:19,355 --> 00:20:22,224 نحاول جاهدين جدا ان نبقيهم قريبين 544 00:20:24,394 --> 00:20:26,061 يمكنك ان تطرقي الباب 545 00:20:26,063 --> 00:20:27,980 حتى على الرغم من اننا نعرف اننا لا نستطيع 546 00:20:28,031 --> 00:20:30,566 انا اعرف انني يوما ما سوف افقدك من اجل امرأة اخرى 547 00:20:30,568 --> 00:20:32,734 وسوف اجد طريقة ما لتعايش مع ذلك الامر 548 00:20:32,736 --> 00:20:33,869 (شكراً (كايلي 549 00:20:35,538 --> 00:20:36,605 لكن ليس اليوم 550 00:20:38,764 --> 00:20:40,231 لذلك دخلتُ الى مكتبه 551 00:20:40,291 --> 00:20:42,708 كان ينظر الى صورة لي ويبكي 552 00:20:42,840 --> 00:20:44,624 والدك ؟ - نعم ، حتى انا لم اصدق ذلك ايضا - 553 00:20:44,675 --> 00:20:47,294 هذا هو السبب في انني مسرور لإظهار مشاعري امام الفتيات 554 00:20:47,345 --> 00:20:48,879 اعتقد انه هذا هو السبب .. انهما يشعران 555 00:20:48,930 --> 00:20:50,130 فيل) هل يمكن فقط على الاقل) ان نبقى في قصتي 556 00:20:50,181 --> 00:20:51,681 حتى يسخن الفرن ؟ 557 00:20:51,766 --> 00:20:53,433 اسف ظننتُ انك انتهيتِ - لا - 558 00:20:53,468 --> 00:20:55,185 حسناً ، لذلك على اية حال عدتُ لاحقاً 559 00:20:55,219 --> 00:20:56,937 واتضح انه لم يكن يبكي 560 00:20:56,971 --> 00:20:58,972 كان ينتفُ شعر انفه 561 00:20:58,974 --> 00:21:00,690 لم اتوقع ذلك 562 00:21:00,725 --> 00:21:02,142 نعم انا كذلك 563 00:21:02,144 --> 00:21:03,777 ان تذهب الى دار السينما تلك وترى رأسيهما الجميلتين 564 00:21:03,811 --> 00:21:06,479 معاً بعد ان كانتا تتشاجران طيلة الظهيرة 565 00:21:06,481 --> 00:21:08,315 بربك . كان يجب ان تكوني انتهيتِ هذه المرة 566 00:21:08,366 --> 00:21:09,816 لا . هل هو بسببي انا ؟ 567 00:21:09,818 --> 00:21:12,202 هل هي الطريقة التي اخبر بها القصص ؟ 568 00:21:12,236 --> 00:21:17,423 هل انا مملة جداً او ان الجميع في هذه العائلة هم بتلك الانانية ؟ 569 00:21:17,447 --> 00:21:18,547 .. كما كنتُ اقول 570 00:21:18,571 --> 00:21:20,771 اسمها (ايلينا) وهي من كارولاينا) الشمالية) 571 00:21:20,795 --> 00:21:22,795 هذه رفيقتي سكني 572 00:21:22,819 --> 00:21:24,219 الأن انا انتهيت 573 00:21:24,243 --> 00:21:32,143 فيصل من جدة skype :faisal200026