1 00:00:03,440 --> 00:00:05,140 لا تسأل - لا تتحدث - 2 00:00:05,141 --> 00:00:07,841 ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي 3 00:00:07,865 --> 00:00:09,865 سوف ارى ان كانت هي هنا جلوريا 4 00:00:09,889 --> 00:00:14,089 ساره فينك . زميلتي في المعمل التي تمنيت يوما ما ان تكون حبيبتي 5 00:00:14,113 --> 00:00:17,013 امسكت بواحد ممن اسميهم اصدقاء يتقرب لها 6 00:00:17,037 --> 00:00:19,637 والان هي مثل الخنزير الصغير الذي يوما تشاركناه بكل سعادة 7 00:00:19,661 --> 00:00:22,761 بارد ، بلا حراك وبلا قلب 8 00:00:22,785 --> 00:00:23,985 لديك خياران 9 00:00:24,009 --> 00:00:26,909 يمكن لك ان تصعد هذه السلالم وتغرق في حمام من الشفقة 10 00:00:26,933 --> 00:00:29,733 او انه يمكنك ان تنهض وتذهب لتلك المدرسة 11 00:00:29,757 --> 00:00:32,357 وتتصرف كأنك لا تعرف تلك الفتاة 12 00:00:33,469 --> 00:00:34,469 شكرا 13 00:00:34,493 --> 00:00:36,493 لو امي سألت انا استعرت وسادة حمامها 14 00:00:37,564 --> 00:00:40,864 جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام 15 00:00:40,888 --> 00:00:43,188 اي وقت يتوقعاني .. مني ان 16 00:00:43,563 --> 00:00:44,763 تبا ما هذا ؟ 17 00:00:45,324 --> 00:00:46,324 اليس لطيفا ؟ 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,700 البارحة عندما ذهبت لطلاء اظافري 19 00:00:48,735 --> 00:00:50,168 الفتيات فعلنه فقط من اجل المرح 20 00:00:50,203 --> 00:00:53,105 اي مرح بخصوص تشويش مزمن للتفريق بين الجنسين؟ - ارجوك 21 00:00:53,139 --> 00:00:55,540 انه ذات الشيئ مثل يوم اخذته الى مبارة دودجرز 22 00:00:55,575 --> 00:00:57,442 واحضرته مع قبعة دودجرز 23 00:00:57,477 --> 00:01:00,879 تظنين ؟ او انه مختلف بكل ما تعنيه الكلمة ؟ 24 00:01:00,913 --> 00:01:02,547 ولا تنس ان فيل سوف يقابلك 25 00:01:02,582 --> 00:01:03,782 في منزل ميتش و كام 26 00:01:03,816 --> 00:01:06,284 كي يساعد في احضار قلعة ليلي هنا 27 00:01:06,319 --> 00:01:08,687 هي تجاوزت ذلك لكن جو يحب ذلك الامر 28 00:01:08,721 --> 00:01:09,855 لا تظهر ذلك الوجه 29 00:01:09,889 --> 00:01:11,890 سوف تحضرها ، صحيح ؟ - بالتأكيد عزيزتي - 30 00:01:11,924 --> 00:01:13,291 حسنا . امسكه 31 00:01:13,326 --> 00:01:17,128 اخترتُ وقتا جيدا للخروج من فقاعات حمام اللافندر 32 00:01:17,163 --> 00:01:18,797 اردت ولدين حادين وقويين 33 00:01:18,831 --> 00:01:20,232 .. لدي ماني 34 00:01:20,266 --> 00:01:21,299 و قدم مزينة 35 00:01:34,533 --> 00:01:36,102 هي رفيقتي الاولى حقا 36 00:01:36,987 --> 00:01:39,088 في هذا الوقت غدا ستكون في غرفة معيشتنا 37 00:01:39,123 --> 00:01:40,824 لو استطعنا ادخالها من الممر 38 00:01:40,858 --> 00:01:42,868 حسنا اشعر ان علي ان اسأل 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 ابي على وشك شراء لعبة الانسة باك مان 40 00:01:44,288 --> 00:01:46,789 السيدة . فيما كان نقاشنا ؟ 41 00:01:46,824 --> 00:01:48,558 وليست مجرد اية سيدة باك مان 42 00:01:48,592 --> 00:01:52,662 لكن من العام 1982 كاملة مجددة واصلية 43 00:01:53,731 --> 00:01:55,231 مع اعادة عملة اصلية 44 00:01:55,265 --> 00:01:56,666 انها حتى قوية 45 00:01:56,700 --> 00:01:57,900 هيا 46 00:01:58,702 --> 00:02:00,169 انت محقة انه امر سخيف 47 00:02:00,204 --> 00:02:01,504 لنبتعد نحن في حاجة 48 00:02:01,538 --> 00:02:03,906 اشياء نحن حقا نستخدمها مثل البيانو .. مهلا 49 00:02:03,941 --> 00:02:04,907 ما بك ؟ 50 00:02:04,942 --> 00:02:06,576 لدي صداع مزعج 51 00:02:06,610 --> 00:02:07,944 .. يجعل من الصعب ان 52 00:02:07,978 --> 00:02:09,312 تتظاهر انك مريض ؟ 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,214 نعم انت للتو اكلت كمية من حبوب الافطار 54 00:02:11,248 --> 00:02:13,950 تحققوا من السلامة الهيكلية لحقيبة الجوائز ايتها اللعينات 55 00:02:13,984 --> 00:02:15,985 لإن امي ستحضر للبيت بعض الادوات 56 00:02:16,019 --> 00:02:18,154 يوم الجوائز في المدرسة 57 00:02:18,188 --> 00:02:21,090 اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي 58 00:02:21,124 --> 00:02:23,693 ومن المفارقات انه الامر الوحيد الفاشلة به 59 00:02:23,727 --> 00:02:25,127 "عندما اقول "كأس "تقولون "كأس 60 00:02:25,162 --> 00:02:26,128 كأس 61 00:02:26,163 --> 00:02:27,730 كأس 62 00:02:27,764 --> 00:02:29,065 هل اقدر ان احصل على صيحات الاعجاب ؟ 63 00:02:29,099 --> 00:02:30,066 ماذا ؟ 64 00:02:30,100 --> 00:02:31,000 مرحى 65 00:02:32,269 --> 00:02:33,869 مرحى 66 00:02:33,904 --> 00:02:35,204 مرحى 67 00:02:35,238 --> 00:02:37,606 دائما كنت قلقة ان تفوز اليكس بكل تلك الجوائز 68 00:02:37,641 --> 00:02:40,576 سوف يزعج لوك ويبدو ان ذلك اخيرا حدث 69 00:02:40,610 --> 00:02:43,779 لا يمكن ان يكون سهلا ان تكبر في ظل اخت نجمة 70 00:02:43,814 --> 00:02:45,681 انظروا لـ ميتشل 71 00:02:45,716 --> 00:02:46,715 مرحى 72 00:02:48,218 --> 00:02:50,453 حسنا هل لديك ملكات ؟ 73 00:02:50,487 --> 00:02:51,754 نعم اثنتان كبيرتان 74 00:02:51,822 --> 00:02:53,556 حسنا ، تعرفان ؟ لقد كان جميلا في المرة الاولى 75 00:02:53,590 --> 00:02:54,557 الان يبدو فقط امرا لئيما 76 00:02:54,591 --> 00:02:56,559 ما هذا ؟ 77 00:02:56,593 --> 00:02:59,261 السيد بولاسكي جارنا العلوي توفي الاسبوع الماضي 78 00:02:59,296 --> 00:03:01,797 كان عمره 93 وكان مريضا لبعض الوقت 79 00:03:01,832 --> 00:03:03,299 نعم ونحن حاولنا ان نفرحه 80 00:03:03,333 --> 00:03:05,401 "بلوحة " نتمنى لك الشفاء العاجل في الفناء الامامي 81 00:03:05,435 --> 00:03:06,936 حسنا ، ما رأيكما ؟ 82 00:03:06,970 --> 00:03:08,170 تبدو رائعة 83 00:03:08,205 --> 00:03:09,438 صراحة 84 00:03:09,472 --> 00:03:11,307 لا ، لا 85 00:03:11,341 --> 00:03:12,474 نتمنى لك الشفاء بُني" ؟" 86 00:03:12,509 --> 00:03:13,709 حسنا تعرفان ؟ 87 00:03:13,743 --> 00:03:15,644 العاجل" بدت" اكثر جمالا على اية حال 88 00:03:15,679 --> 00:03:16,912 ميتشل وانا لطالما تناقشنا 89 00:03:16,947 --> 00:03:18,013 حول شراء المكان 90 00:03:18,048 --> 00:03:19,582 في حالة حدث شيئ لـ ستان 91 00:03:19,616 --> 00:03:21,550 يمكننا ان نستخدم المساحة الاضافية كغرفة ضيوف 92 00:03:21,585 --> 00:03:22,951 .. او مكتب او حتى ربما 93 00:03:23,592 --> 00:03:25,426 حضانة 94 00:03:25,460 --> 00:03:27,328 اعتقد انني ربما انا اريد طفلا اخر 95 00:03:27,362 --> 00:03:28,929 لكنني لا اريد طرح ذلك لـ ميتشل 96 00:03:28,964 --> 00:03:30,197 وان اضع ضغطا عليه 97 00:03:30,232 --> 00:03:32,199 لإنه كان متعنتا جدا بخصوص انه لا يريد واحدا 98 00:03:32,234 --> 00:03:34,135 اخر شيئ كان يفكر به .. هو 99 00:03:34,169 --> 00:03:35,269 الحضانة 100 00:03:35,304 --> 00:03:37,038 مؤخرا عانيت من مشاعر 101 00:03:37,072 --> 00:03:39,073 لكن بسبب انني كنت اعاني من تقلبات عاطفية 102 00:03:39,107 --> 00:03:39,940 في الماضي 103 00:03:40,553 --> 00:03:41,820 انا لا اريد مناقشة الامر 104 00:03:41,854 --> 00:03:43,622 حتى يكون لدي نوع من الاشارات 105 00:03:43,656 --> 00:03:45,724 ان كلانا متفقان 106 00:03:45,758 --> 00:03:48,226 هذا هو السبب انه عندما سألت جلوريا ان كنا سنراقب جو 107 00:03:48,294 --> 00:03:49,527 قلت اكيد 108 00:03:49,562 --> 00:03:51,296 ستكون فرصة لتذكير ميتشل 109 00:03:51,330 --> 00:03:54,766 كم هو جميل ان ترزق بـ .. طفل 110 00:03:57,718 --> 00:03:58,751 مرحبا 111 00:03:58,785 --> 00:04:00,453 كلير دنفي 112 00:04:00,487 --> 00:04:01,521 كيف يسعني ان اخدمك ؟ 113 00:04:01,555 --> 00:04:03,222 انه ليس امرا كبيرا ما يسعك ان تفعله لي 114 00:04:03,257 --> 00:04:04,790 بدا الامر عاهرا بعض الشيئ 115 00:04:04,825 --> 00:04:05,825 انا اسفة حيال هذا 116 00:04:05,859 --> 00:04:08,094 في الحقيقة لدي معروف بسيط اود طلبه 117 00:04:08,128 --> 00:04:09,762 تعرفين احب عائلتك 118 00:04:09,796 --> 00:04:11,797 اقصد هالي ملكة احتفال مدرستنا - نعم - 119 00:04:11,832 --> 00:04:14,033 والان اليكس تفوز بكل جائزة اكاديمة 120 00:04:14,067 --> 00:04:17,003 اعرف - كان شرف تدريس اطفال دنفي - 121 00:04:17,664 --> 00:04:19,231 اليوم انا هنا للحديث عن لوك 122 00:04:20,700 --> 00:04:22,334 هل هذا ارنب العلوم ؟ 123 00:04:22,369 --> 00:04:23,435 هذا ابني 124 00:04:23,470 --> 00:04:25,204 نعم بالطبع 125 00:04:25,238 --> 00:04:26,205 هذا مربط الفرس 126 00:04:26,239 --> 00:04:27,840 اعتقد انه يشعر بقليل من التجاهل 127 00:04:27,874 --> 00:04:29,608 كنت اتسأل لو انك فقط تقدر 128 00:04:29,642 --> 00:04:31,810 تعرف .. تمنحه واحدة من تلك الجوائز اليوم 129 00:04:31,845 --> 00:04:32,878 ... فقط 130 00:04:33,477 --> 00:04:35,578 اسف كل الفائزين بالجوائز 131 00:04:35,613 --> 00:04:36,913 تم بالفعل اختيارهم 132 00:04:36,949 --> 00:04:38,449 نعم 133 00:04:38,483 --> 00:04:40,484 لكن ان كان هناك ما سوف يسعده 134 00:04:40,519 --> 00:04:42,787 فلقد اختير للمنافسة على جائزة النزاهة 135 00:04:42,821 --> 00:04:44,055 .. هو فقط ملاحق من قبل 136 00:04:44,089 --> 00:04:45,022 سكوت ويلر ؟ 137 00:04:45,057 --> 00:04:46,757 هذا المراوغ شقي 138 00:04:46,792 --> 00:04:48,292 احتفال الهالوين 139 00:04:48,326 --> 00:04:51,495 عصير عنب السيدة دنفي رائحته مثل الدواء 140 00:04:51,530 --> 00:04:53,164 كان صباحا طويلا 141 00:04:53,654 --> 00:04:56,522 سوف يعني الكثير له 142 00:04:56,557 --> 00:04:57,957 كلير 143 00:04:57,992 --> 00:04:59,092 لن يكون هذا عادلا 144 00:04:59,641 --> 00:05:01,976 اعرف انا اسفة 145 00:05:02,010 --> 00:05:03,711 انا اسفة جدا 146 00:05:03,745 --> 00:05:05,946 انا حقا محرجة جدا 147 00:05:05,981 --> 00:05:07,581 ربما هنا نوع .. من 148 00:05:07,616 --> 00:05:09,917 لا اعرف .. تبرع او شيئ ما 149 00:05:09,951 --> 00:05:13,320 يمكنني ان اعطيه لمحل السيارات لتزييت العجلات 150 00:05:13,355 --> 00:05:14,622 نحن لسنا في حاجة للزيت 151 00:05:14,656 --> 00:05:16,657 لكن لا يجب ان يكون لديك الكثير .. من زيت الفرامل لذلك 152 00:05:16,691 --> 00:05:20,427 او ربما فريق كرة القدم يقدر ان يستخدم بعضا من الاحذية الجديدة 153 00:05:20,462 --> 00:05:22,997 .. تساعدهم في - الركض ؟ - 154 00:05:23,031 --> 00:05:25,032 حسنا سيدة دنفي انا سوف افعل كل شيئ اقدر عليه 155 00:05:25,066 --> 00:05:27,401 كي اتجاهل حقيقة انك تقدمين رشوة لي 156 00:05:27,435 --> 00:05:29,503 من اجل جائزة نزاهة مارلون بونيفيس 157 00:05:29,537 --> 00:05:31,038 انا مسروة انك تتذكر ذلك الاسم 158 00:05:31,072 --> 00:05:32,673 لكنك لا تتذكر اسم لوك 159 00:05:34,294 --> 00:05:35,695 اول يوم اجازة لي خلال شهر 160 00:05:35,729 --> 00:05:37,596 انا سوف اخرج للتبضع مع جلوريا 161 00:05:37,631 --> 00:05:40,566 ومديري الغبي يريد مني ان اختار بعضا من السحالي الغبية 162 00:05:40,600 --> 00:05:42,301 كما لو ان وقتي ليس ثمينا ؟ 163 00:05:42,335 --> 00:05:45,204 جلوريا كانت ستساعدني في اختيار خاتم اصبع قدم 164 00:05:45,238 --> 00:05:47,807 انا لا اهتم ان كنت هنا بشكل غير قانوني 165 00:05:47,841 --> 00:05:49,308 انت رائعة 166 00:05:49,573 --> 00:05:51,207 اسمع يا سيد لمعلوماتك .. انا 167 00:05:51,242 --> 00:05:53,343 زهرة هو يتسلم زهرة 168 00:05:53,376 --> 00:05:55,544 غافين اود ان اعرفك .. على 169 00:05:55,578 --> 00:05:57,279 اين الصور الخاصة بعرض ميلان التي طلبتها ؟ 170 00:05:57,313 --> 00:05:59,214 لا اتذكر انك طلبتني اياها 171 00:05:59,249 --> 00:06:01,383 اعتقد احدنا مخطئ لكن من هو ؟ 172 00:06:01,417 --> 00:06:03,485 ايقونة الازياء المكرم من قبل مجلة فانيتي فير 173 00:06:03,520 --> 00:06:05,220 للريادة فيما يخص طول جديد للجوارب 174 00:06:05,255 --> 00:06:08,290 او الموظفة بدوام جزئي التي تتقاسم الدباسة ؟ 175 00:06:09,153 --> 00:06:10,087 اسفة 176 00:06:11,989 --> 00:06:13,924 اسفة ، اسفة ، اسفة تفضل 177 00:06:13,958 --> 00:06:15,392 انظري ما الجديد لموسم الخريف 178 00:06:15,426 --> 00:06:16,626 بصمات ابهام 179 00:06:16,661 --> 00:06:18,662 هل تعرفين ان شاحنة الطعام التايلندي ، الالماني ، الارجنتيني ، المكسيكي 180 00:06:18,729 --> 00:06:20,597 اللذيذ عادت الى سابق عهدها ؟ - نعم - 181 00:06:20,631 --> 00:06:22,833 اريد ان تحجزي لي هناك 182 00:06:22,867 --> 00:06:23,934 كيف لي ان احجز لك ؟ 183 00:06:23,968 --> 00:06:24,935 موقف السيارات هو الموقع 184 00:06:24,969 --> 00:06:26,236 اريدك ان تذهبي هناك تجدي مكانا 185 00:06:26,270 --> 00:06:28,138 وتقفي هناك حتى اصل 186 00:06:29,474 --> 00:06:31,441 اردت قتله 187 00:06:31,876 --> 00:06:34,144 لكنني بلعت لساني لإنه في هذه العائلة 188 00:06:34,179 --> 00:06:36,313 هم يعتقدون انني شخص كولومبي متهور 189 00:06:36,348 --> 00:06:38,649 والذي هو امر مجنون لإن المتهور الكولومبي 190 00:06:38,683 --> 00:06:40,617 عندما تشعل نارا في رأس احدهم 191 00:06:40,652 --> 00:06:42,586 يبدو سيئا لكنه يوصل رسالة 192 00:06:48,891 --> 00:06:50,258 اذهب مكانا اخرا 193 00:06:50,292 --> 00:06:51,693 هذه انا جلوريا 194 00:06:51,727 --> 00:06:53,862 ماذا تفعلين ؟ انا قلت لك ان تذهبي للتسوق من دوني 195 00:06:54,597 --> 00:06:56,932 لن يمكنني ان استمتع وانا اعرف انك واقفة هنا 196 00:06:56,966 --> 00:06:58,200 مثل كوز برتقال 197 00:06:58,234 --> 00:06:59,734 انه عملي لا بأس 198 00:06:59,769 --> 00:07:02,937 لا ، ليس امرا اعتياديا هو رجل فظيع 199 00:07:02,972 --> 00:07:05,307 لكنني فعلت شيئا بسيطا لجعلك اسعد 200 00:07:05,975 --> 00:07:07,776 يا الهي ماذا فعلتِ ؟ 201 00:07:07,810 --> 00:07:09,577 هو عبث بشيئ احبه 202 00:07:09,612 --> 00:07:10,879 انا عبثت بشيئ هو يحبه 203 00:07:11,628 --> 00:07:12,728 حالما يفتقد هذا 204 00:07:12,763 --> 00:07:14,263 هو سوف يتفقد كاميرات الامن 205 00:07:14,297 --> 00:07:15,498 وسوف اٌفصل 206 00:07:15,532 --> 00:07:16,265 وماذا يعني ؟ 207 00:07:16,270 --> 00:07:17,870 انه اسوء شخص سبق ان قابلته 208 00:07:17,871 --> 00:07:19,438 وكان هناك رجل في قريتي 209 00:07:19,461 --> 00:07:21,496 يدعى فابيو ناخس الاطفال 210 00:07:24,202 --> 00:07:26,203 ايتها الغبية تحركي 211 00:07:26,237 --> 00:07:28,939 حسنا فقط سوف اغادر 212 00:07:33,011 --> 00:07:33,844 مرحبا ؟ 213 00:07:33,878 --> 00:07:34,645 اسرع 214 00:07:36,414 --> 00:07:38,482 لقد امُسك بي وانا احاول ان ارشي المدير 215 00:07:38,516 --> 00:07:39,450 لكن صدقوا او لا تصدقوا 216 00:07:39,484 --> 00:07:41,217 كنت لا ازال احاول ان افكر في طريقة 217 00:07:41,252 --> 00:07:42,786 كي يحصل لوك على الجائزة 218 00:07:44,695 --> 00:07:46,162 بعد ذلك رأيت سكوت ويلر 219 00:07:46,196 --> 00:07:48,431 نعم هو كان مراوغا ولئيما 220 00:07:48,465 --> 00:07:50,466 لكنه فقط كان طفلا 221 00:07:50,501 --> 00:07:52,602 وانا اعرف الامر الصحيح الواجب فعله 222 00:07:52,636 --> 00:07:54,604 احيانا كل ما يتطلبه الامر وكزة بسيطة 223 00:08:00,010 --> 00:08:01,077 ماذا ؟ 224 00:08:09,921 --> 00:08:12,022 هو جميل جدا - اعرف ، اليس كلك ؟ - 225 00:08:12,056 --> 00:08:14,057 تتذكر عندما كانت ليلي مثل هذا ؟ 226 00:08:14,092 --> 00:08:15,759 ماذا تقولان وانا غير موجودة ؟ 227 00:08:17,362 --> 00:08:18,528 جو لنبين لـ ميتشل 228 00:08:18,563 --> 00:08:20,330 كيف يمكنك ان تمسك وتقذف الكرة 229 00:08:21,071 --> 00:08:22,004 لنرى 230 00:08:23,201 --> 00:08:24,568 هل هذا ما سوف اتعلمه ؟ 231 00:08:24,602 --> 00:08:25,902 نعم .. لا لكن اقصد 232 00:08:25,937 --> 00:08:27,304 لكن ان امسكت بها نيابة عنه سيكون رائعا 233 00:08:27,338 --> 00:08:28,438 لا في الحقيقة .. هنا 234 00:08:28,473 --> 00:08:30,507 جو لنبين لـ كام كيف يمكننا ان نرقص ، حسنا ؟ 235 00:08:30,541 --> 00:08:31,842 انا احب الحفلات الراقصة 236 00:08:31,876 --> 00:08:33,009 ها نحن . احب هذا الايقاع 237 00:08:33,044 --> 00:08:34,644 هل يتعين ان التحق بكم ؟ - نعم بالطبع - 238 00:08:34,679 --> 00:08:35,746 حسنا ان كنت تصر 239 00:08:37,148 --> 00:08:38,648 كم رائع هذا ؟ 240 00:08:38,683 --> 00:08:39,816 رائع جدا 241 00:08:40,237 --> 00:08:42,304 تبدو سعيدا جدا - تبدو سعيدا جدا - 242 00:08:42,339 --> 00:08:43,672 لا حقاً انا اتمنى انك تقدر ان ترى 243 00:08:43,707 --> 00:08:45,107 منظر السعادة على وجهك 244 00:08:45,142 --> 00:08:47,409 حسنا لو كان كذلك فهي نصف السعادة .. البادية على وجهك 245 00:08:50,413 --> 00:08:52,214 ميتشل هل نحن نناقش 246 00:08:52,249 --> 00:08:54,183 ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟ 247 00:08:54,217 --> 00:08:55,751 اريد ان احظى بطفل اخر - انا كذلك - 248 00:08:55,785 --> 00:08:57,152 انا فقط كنت خائفا ان اقول اي شيئ 249 00:08:57,187 --> 00:08:58,254 انا كذلك 250 00:08:58,288 --> 00:08:59,955 لكن التوقيت يبدو مناسبا صحيح ؟ 251 00:09:00,653 --> 00:09:02,620 اقصد كلانا يبدو متفق على ذات الامر 252 00:09:02,655 --> 00:09:05,089 انا في الحقيقة افتقد وجود طفل بجواري 253 00:09:05,124 --> 00:09:06,391 الكتابة على الحائط 254 00:09:06,425 --> 00:09:08,092 لكن غالبا على الستائر 255 00:09:08,127 --> 00:09:09,060 يا الهي حسنا 256 00:09:09,094 --> 00:09:10,828 حسنا هذا جيد 257 00:09:19,727 --> 00:09:22,496 هناك ماء تحت المقعد ان كنت تريد ذلك 258 00:09:26,234 --> 00:09:27,367 اولائك الرجال في رصيف التحميل 259 00:09:27,401 --> 00:09:28,602 في الحقيقة اعطوني ذلك 260 00:09:28,636 --> 00:09:31,004 عندما عرفوا انني كنت انقل قلعة 261 00:09:35,510 --> 00:09:39,012 شيئ كان يضغط عليه كان يريد الحديث 262 00:09:39,858 --> 00:09:42,026 انه مثل انا لا اريد ان اكون سعيدا 263 00:09:42,061 --> 00:09:45,263 حسنا من الواضح ان لديك شيئا في عقلك 264 00:09:45,998 --> 00:09:46,931 كلير وانا لدينا مشكلة 265 00:09:46,965 --> 00:09:48,166 هل ستسخر فقط مني ؟ 266 00:09:48,200 --> 00:09:50,569 لا ، اعدك ان لا اسخر منك 267 00:09:51,904 --> 00:09:54,005 لطالما اردت الة السيدة باك مان 268 00:09:54,039 --> 00:09:55,273 لكن كلير ترفض 269 00:09:55,307 --> 00:09:57,208 في الحقيقة هي لم تقل شيئا 270 00:09:57,242 --> 00:09:59,610 هي فقط اشارت الى عدم موافقة وانا انسحبت 271 00:09:59,645 --> 00:10:00,611 جبان جدا ، صحيح ؟ 272 00:10:00,646 --> 00:10:01,846 لا انا كنت هناك 273 00:10:01,880 --> 00:10:03,447 حقا ؟ - احيانا عليك ان تكون هكذا - 274 00:10:03,482 --> 00:10:05,249 هذه الطريقة التي تجعل الزواج ناجح 275 00:10:05,284 --> 00:10:08,553 كل هولاء الزوجات والانماط السعيدة في الحياة 276 00:10:09,183 --> 00:10:11,284 سوف اخبرك ما الذي يجعلني سعيدا 277 00:10:11,318 --> 00:10:12,285 هذا الفتى السيئ هنا 278 00:10:12,319 --> 00:10:13,653 لا يزال هنا في سلة تسوقي 279 00:10:13,687 --> 00:10:15,054 لإنني لا اقدر ان اتركه 280 00:10:15,089 --> 00:10:16,222 من الذي لا يريد حياة سعيدة ؟ 281 00:10:16,257 --> 00:10:17,557 لكن سريعا تقول "نعم عزيزتي" 282 00:10:17,591 --> 00:10:18,691 "و " ايا ما تقوليه عزيزتي 283 00:10:18,726 --> 00:10:19,893 من دون حتى التفكير بذلك 284 00:10:19,927 --> 00:10:21,861 مجدد ومضاد للوهج 285 00:10:21,896 --> 00:10:24,297 توقف من حين لاخر وسوف تفقد القوة 286 00:10:24,925 --> 00:10:26,626 هي فقط سوف تستولي على وسادة رسغك 287 00:10:26,660 --> 00:10:27,727 قبل ان تعرف 288 00:10:27,762 --> 00:10:29,829 انت تحمل قلعة اميرة وردية 289 00:10:29,864 --> 00:10:31,464 لطفلك المزين قدمه ذو السنتين 290 00:10:31,499 --> 00:10:33,299 قائلا وداعا لاخر فرصة 291 00:10:33,334 --> 00:10:35,502 في ان تحصل على رجل شجاع في العائلة 292 00:10:35,536 --> 00:10:37,437 وتريد ان تحصل على هذه اللعبة اللعينة فيل 293 00:10:37,471 --> 00:10:40,440 ما الذي بإسم مخترع باك مان تورو ايوتاني 294 00:10:40,474 --> 00:10:41,941 الذي فعلته ؟ - انت تستحق ذلك - 295 00:10:42,433 --> 00:10:44,467 انت تعمل بجد انت تقدم لعائلتك 296 00:10:44,501 --> 00:10:45,435 لا تندم 297 00:10:46,143 --> 00:10:47,277 تعرف ؟ انا لست نادما على ذلك 298 00:10:47,296 --> 00:10:48,296 بالطبع انت لست كذلك 299 00:10:49,355 --> 00:10:52,190 "انا مالك لـ "السيدة باك مان 300 00:10:53,392 --> 00:10:55,393 هذا مبهج 301 00:10:55,427 --> 00:10:57,395 شكرا جاي 302 00:10:57,429 --> 00:10:58,696 تعرف منذ زمن طويل 303 00:10:58,731 --> 00:11:00,231 .. اتسأل كيف تشعر نحوي - اصمت اصمت - 304 00:11:00,266 --> 00:11:02,500 انا متأكد انك ستفعل ذات الشيئ بالنسبة لي 305 00:11:03,869 --> 00:11:05,069 فهمت - جيد - 306 00:11:05,700 --> 00:11:07,701 الرسالة وصلت - جيد - 307 00:11:12,840 --> 00:11:14,207 ما الذي فعلته ؟ 308 00:11:14,242 --> 00:11:15,542 ظننت انك ارسلت لي رسالة 309 00:11:15,576 --> 00:11:17,077 هل فقدت عقلك ؟ 310 00:11:17,111 --> 00:11:18,678 الحمد لله انها لا تزال قطعة واحدة 311 00:11:18,713 --> 00:11:19,779 .. نحن ربما نقدر 312 00:11:30,315 --> 00:11:31,315 حسنا ايها المغفل 313 00:11:31,339 --> 00:11:33,039 لدينا هذا الشيئ في الفناء الخلفي 314 00:11:33,063 --> 00:11:35,163 سوف نبنيه معا و جلوريا سوف لن تعرف ابدا 315 00:11:35,187 --> 00:11:36,087 لا تفعل هذا جاي 316 00:11:36,111 --> 00:11:38,311 كأفضل صديق لك انا اتوسل لك 317 00:11:38,535 --> 00:11:41,835 لو اننا اعدنا بناء هذه القلعة سوف ندمر كل شيئ بنيناه اليوم 318 00:11:41,859 --> 00:11:43,159 ماذا ؟ و ماذا ؟ 319 00:11:43,173 --> 00:11:44,506 لقد انتصرنا لإنفسنا 320 00:11:44,541 --> 00:11:45,841 ليس هناك خط رجعة 321 00:11:45,875 --> 00:11:48,477 سوف نخبر كلير و جلوريا بما فعلناه 322 00:11:49,353 --> 00:11:51,021 انا خائف فيل ، حسنا ؟ 323 00:11:51,036 --> 00:11:53,070 هم يعتمدون على هذا الخوف هم يتغذون عليه 324 00:11:53,104 --> 00:11:54,204 لن يكون هناك المزيد 325 00:11:56,129 --> 00:11:58,965 شخص ما يبدو مثيرا ومببلا بالعرق 326 00:11:58,999 --> 00:11:59,966 هذا صحيح 327 00:12:00,000 --> 00:12:01,267 وهذا المثير والمبلل بالعرق 328 00:12:01,301 --> 00:12:04,103 الان هو المالك الفخور للعبة السيدة باك مان القديمة 329 00:12:04,186 --> 00:12:05,386 اتت ؟ 330 00:12:05,420 --> 00:12:07,855 هم وعدوا ان لا يحضروها الا بحلول الغد 331 00:12:07,890 --> 00:12:09,790 اردت ان اكون هناك كي ارى وجهك 332 00:12:09,825 --> 00:12:11,058 لقد قتلتني هذا الصباح 333 00:12:11,093 --> 00:12:12,526 عندما قلت انك تريد لعبتك الخاصة 334 00:12:12,561 --> 00:12:14,295 هل احببتها ؟ 335 00:12:14,329 --> 00:12:15,196 احب .. احبك 336 00:12:15,230 --> 00:12:16,063 نعم 337 00:12:16,452 --> 00:12:17,585 جاي ؟ 338 00:12:17,619 --> 00:12:18,953 ما الذي اخرك كثيرا ؟ 339 00:12:18,988 --> 00:12:20,755 جو سيكون هنا خلال ثلاثين دقيقة 340 00:12:20,789 --> 00:12:23,357 ماذا حدث للقلعة ؟ 341 00:12:23,392 --> 00:12:24,258 لخبطة بسيطة 342 00:12:24,293 --> 00:12:25,426 .. بخصوص هذه القلعة 343 00:12:26,176 --> 00:12:26,825 ما هذا ؟ 344 00:12:26,829 --> 00:12:28,430 طلاء اسود وجمجمة ميت 345 00:12:28,464 --> 00:12:30,532 بحيث نقدر ان نحول القلعة هذه 346 00:12:30,566 --> 00:12:31,666 الى قلعة قراصنة 347 00:12:31,700 --> 00:12:32,634 قلعة قراصنة ؟ 348 00:12:32,668 --> 00:12:33,701 نعم . هو فتى 349 00:12:33,736 --> 00:12:35,169 لقد تحدثنا بخصوص هذا 350 00:12:35,688 --> 00:12:37,055 لماذا الرجال لا يصغون ابدا ؟ 351 00:12:37,089 --> 00:12:39,124 "دائما "اكيد عزيزتي "اكيد عزيزتي" 352 00:12:39,158 --> 00:12:40,992 لا اعرف الزواج صعب 353 00:12:41,894 --> 00:12:43,428 حسنا يمكنا ان نحل مشاكلنا 354 00:12:43,462 --> 00:12:45,697 نبني قلعة الاميرة هذه خلال الثلاثين دقيقة القادمة 355 00:12:45,731 --> 00:12:46,798 لنبدأ هيا هيا 356 00:12:46,832 --> 00:12:48,399 كيف هذا سيحل مشلكتي ؟ - فقط اذهب - 357 00:12:51,136 --> 00:12:52,203 يا الهي ماذا حدث ؟ 358 00:12:52,238 --> 00:12:53,905 جو اخذ سيارة ليلي من اجل دورة بسيطة 359 00:12:54,159 --> 00:12:56,461 تعرض لحادث بسيط لكن لا بأس ، لا بأس 360 00:12:56,495 --> 00:12:57,662 الستارة التي رسم عليها 361 00:12:57,696 --> 00:12:59,330 سوف تحتاج ان تنظف بشكل محترف 362 00:12:59,364 --> 00:13:00,465 لكنهم تأخروا 363 00:13:01,064 --> 00:13:03,365 نعم انه امر جميل ان تحظى بهذه الطاقة في المنزل 364 00:13:03,400 --> 00:13:06,602 نعم . اين ذلك الصاروخ المليئ بالحلوى على اية حال ؟ 365 00:13:06,636 --> 00:13:07,936 ها هو يجري 366 00:13:07,971 --> 00:13:09,672 حسنا هو سوف يدخل في الحمام 367 00:13:09,706 --> 00:13:11,140 حسنا ، انه مغلق - مغلق ؟ - 368 00:13:11,174 --> 00:13:12,307 انا سوف اذهب للباب الاخر نعم 369 00:13:12,342 --> 00:13:13,442 جو - جو - 370 00:13:16,485 --> 00:13:17,518 حسنا هذا سوف يسده 371 00:13:17,553 --> 00:13:18,653 حسنا سوف احضر غطاسا 372 00:13:18,687 --> 00:13:19,854 حسنا عزيزي اسمع 373 00:13:19,889 --> 00:13:21,289 لا يمكننا ان نستخدم ورق الحمام 374 00:13:21,323 --> 00:13:22,190 لإنه امر مبذر 375 00:13:23,025 --> 00:13:24,359 يا الهي مفاتيحي 376 00:13:25,197 --> 00:13:26,797 لا ، لا ، لا 377 00:13:27,409 --> 00:13:28,909 جيد لم يسد 378 00:13:28,943 --> 00:13:30,010 حسنا يا الهي 379 00:13:32,914 --> 00:13:35,115 ليلي هل سكبتِ طلاءً ارجوانياً على الارض ؟ 380 00:13:35,150 --> 00:13:36,683 نعم انا المشكلة اليوم 381 00:13:36,718 --> 00:13:37,851 تبا 382 00:13:37,886 --> 00:13:40,020 يا الهي الاريكة 383 00:13:40,054 --> 00:13:41,021 ماذا ؟ 384 00:13:41,794 --> 00:13:42,828 يا الهي الاريكة 385 00:13:42,862 --> 00:13:44,062 لا بأس ، لا بأس 386 00:13:44,097 --> 00:13:45,397 سوف ننظفه فقط بشكل محترف 387 00:13:45,431 --> 00:13:47,666 نعم نحن فقط سوف نرميها مع الستائر 388 00:13:47,700 --> 00:13:48,667 كرة 389 00:13:48,701 --> 00:13:49,835 لا هذه ليست كرة 390 00:13:49,869 --> 00:13:50,936 هذه ليست كرة لا لا ، لا 391 00:13:50,970 --> 00:13:53,138 هذا وعاء سانتغلو ثمين جدا 392 00:13:53,563 --> 00:13:54,730 انا سوف انسل خلفه 393 00:13:54,765 --> 00:13:55,965 وانت فقط ابقيه يتحدث 394 00:13:55,999 --> 00:13:57,867 جو ليس عليك فعل هذا 395 00:13:57,901 --> 00:13:59,902 تعرف الان ، انت لم تقم بإي شيئ خاطئ 396 00:13:59,936 --> 00:14:01,470 فقط سلم هذا لي 397 00:14:01,505 --> 00:14:03,506 كما لو انه لم يحدث شيئ حسنا ؟ 398 00:14:03,540 --> 00:14:05,641 حسنا هو ليس نيلسون صاحب الوجه الطفولي ، هو طفل حقيقي 399 00:14:06,075 --> 00:14:07,276 حسنا ، تعرف ؟ انت تريد ان تساعد ؟ 400 00:14:07,310 --> 00:14:08,510 ارمي شيئا تحته مثل وسادة 401 00:14:08,575 --> 00:14:09,441 ارمي 402 00:14:14,710 --> 00:14:16,711 نسيت كيف حفنة من الاطفال هم عندما يكونون صغارا ، صحيح ؟ 403 00:14:16,746 --> 00:14:18,380 نعم انا لم ادرك كم سهل ما نحظى به 404 00:14:18,414 --> 00:14:20,282 الان بما ان ليلي مستقلة جدا - نعم - 405 00:14:20,316 --> 00:14:22,517 اضافة الى اننا لسنا صغارا مثلما كنا عندما كانت هي كذلك 406 00:14:22,552 --> 00:14:24,019 ميتشل هل نحن تقريبا نناقش 407 00:14:24,053 --> 00:14:25,353 ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟ 408 00:14:25,823 --> 00:14:28,024 ربما لا ينبغي ان نستعجل في الحصول على طفل اخر ؟ 409 00:14:28,058 --> 00:14:30,827 انه قرار كبير وانا احب طريقة عيشنا الان 410 00:14:30,861 --> 00:14:31,928 يا الهي انا كذلك 411 00:14:33,197 --> 00:14:35,198 هذا لا يجعل منا اناس انانيون ، صحيح ؟ 412 00:14:35,232 --> 00:14:36,733 بالطبع لا 413 00:14:37,272 --> 00:14:39,607 الطفل جو عالق في الكلمة 414 00:14:41,309 --> 00:14:42,576 اتركه - انه بخير - 415 00:14:46,247 --> 00:14:47,948 لا ، لا ازيد الى اليسار قليلا 416 00:14:47,983 --> 00:14:49,183 ماذا تفعلين هنا ؟ 417 00:14:49,217 --> 00:14:50,351 لا اقدر ان اصدق ان علي ان اتوسل لك لتذهبي للتسوق 418 00:14:50,618 --> 00:14:51,718 يحب علي ان اتأكد 419 00:14:51,752 --> 00:14:53,053 انك تضعين ذلك الشيئ في مكانه الصحيح 420 00:14:53,087 --> 00:14:55,655 بما ان هذا العمل الغبي والفظيع هو مهم جدا لك 421 00:14:56,502 --> 00:14:58,035 هايلي يجب ان اقول 422 00:14:58,070 --> 00:15:00,304 اليوم فقدت القليل من احترامي لك 423 00:15:00,339 --> 00:15:01,472 الى اللقاء جلوريا 424 00:15:01,507 --> 00:15:03,875 انت بحاجة ان تتعلمي الدفاع عن نفسك 425 00:15:03,909 --> 00:15:06,344 هل تعرفين كم سهل هذا عليك قوله ؟ 426 00:15:06,378 --> 00:15:09,013 لا . لا . لا شيئ في الانجليزية سهل علي قوله 427 00:15:09,047 --> 00:15:11,282 على النقيض منك انا ليس لدي زوج ثري 428 00:15:11,316 --> 00:15:13,418 ما لدي هو سمعة كونه وغدا 429 00:15:13,452 --> 00:15:15,119 والذي لا يصدق ابدا بشأن اي شيئ 430 00:15:16,221 --> 00:15:17,989 وهذا هو السبب في حال انك لم تلاحظي 431 00:15:18,023 --> 00:15:20,157 انا في سنتي الثالثة من برنامج جامعي ذو سنتين 432 00:15:20,192 --> 00:15:21,959 ولازلت اعيش في قبو والدي 433 00:15:22,474 --> 00:15:24,575 اسمعي انا اعرف ان هذا العمل تافه 434 00:15:24,609 --> 00:15:27,177 لكنه ربما في الحقيقة يقود لشيئ 435 00:15:27,212 --> 00:15:28,912 تعرفين من كان لديه هذا العمل منذ 5 سنوات ؟ 436 00:15:28,947 --> 00:15:32,015 غافين وهو عُمل حتى بشكل اغبى منه 437 00:15:32,050 --> 00:15:34,751 هذا كان غداء سريعا 438 00:15:34,925 --> 00:15:36,192 نعم الطابور كان قصيرا جدا 439 00:15:36,227 --> 00:15:37,694 انتهى الامر لا اقدر ان اكون هناك 440 00:15:37,728 --> 00:15:40,497 لا اريد ان يعتقد الناس انني كنت غبيا 441 00:15:41,465 --> 00:15:42,866 عندما قلت ذلك 442 00:15:42,900 --> 00:15:44,033 .. انا حقا لم 443 00:15:44,068 --> 00:15:45,435 حسنا اولا انتِ كنت مغادرة 444 00:15:45,469 --> 00:15:46,636 ثانيا ربما بشكل دائم 445 00:15:47,471 --> 00:15:49,672 نعم 446 00:15:51,275 --> 00:15:52,442 اسرع 447 00:15:52,591 --> 00:15:53,424 تعرف غافين ؟ 448 00:15:53,459 --> 00:15:54,359 .. لقد اكتفيت من - لا - 449 00:15:54,684 --> 00:15:55,484 ماذا ؟ لما لا ؟ 450 00:15:55,518 --> 00:15:56,852 حان وقت ان اقف في وجه هذا الرجل 451 00:15:56,886 --> 00:15:58,020 انا ربما سوف افصل 452 00:15:58,054 --> 00:15:59,254 لذلك ربما علي ان اثأر لنفسي 453 00:15:59,289 --> 00:16:00,455 قبل ان اخسر عملي 454 00:16:00,490 --> 00:16:01,523 لا انت كنت محقة من قبل 455 00:16:01,557 --> 00:16:02,724 سهل جدا ان تكوني مثلي 456 00:16:02,759 --> 00:16:04,459 ان تصرخي اولا وتفكري لاحقا 457 00:16:04,864 --> 00:16:06,364 لكن هذه ليست الطريقة التي يسير عليها العالم 458 00:16:06,399 --> 00:16:07,232 دعيني اذهب اتحدث له 459 00:16:07,266 --> 00:16:08,666 لا - نعم - 460 00:16:09,051 --> 00:16:10,118 انا تسببت في كل هذا 461 00:16:10,152 --> 00:16:12,854 على اية حال انه امر جيد لي مرة كل فترة من الزمن 462 00:16:12,888 --> 00:16:15,189 ان ابلع كبريائي 463 00:16:18,193 --> 00:16:20,128 ماذا تريدين ؟ 464 00:16:20,162 --> 00:16:22,096 انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي 465 00:16:22,390 --> 00:16:25,091 وتنظر لعيني وتسأل نفسك 466 00:16:25,126 --> 00:16:27,527 هل هذه المرأة قطعت كل هذه المسافة من كولومبيا 467 00:16:27,561 --> 00:16:29,629 من دون ان تتعرف على بعض الرجال السيئين جدا 468 00:16:29,663 --> 00:16:33,266 الذين يحبون ان يقدموا لها معروفا ؟ 469 00:16:36,756 --> 00:16:39,257 حسنا لا اعرف ما سيحدث لاحقا 470 00:16:39,291 --> 00:16:41,359 لكن يبدو امر جيد ان تعتذري 471 00:16:43,596 --> 00:16:44,929 يا الهي لازلت املك عملي 472 00:16:44,964 --> 00:16:46,865 هذا رائع لنذهب لنحتفل 473 00:16:47,867 --> 00:16:49,067 تعرفين ؟ لا اقدر 474 00:16:49,101 --> 00:16:50,835 يجب علي ان انثر بذورا في حديقته الامامية 475 00:16:50,870 --> 00:16:52,737 كي يقدر ان يسير عبر الطيور في طريق عودته للبيت 476 00:16:53,381 --> 00:16:56,649 لدي امر واحد احتاج ان اعتذر عنه 477 00:16:59,086 --> 00:17:01,855 سموني الجدول الدوري لإن لدي كل المعادن 478 00:17:01,889 --> 00:17:02,655 نعم 479 00:17:02,690 --> 00:17:03,790 هذا رائع عزيزتي 480 00:17:03,824 --> 00:17:05,058 لوك كيف كان يومك ؟ 481 00:17:05,092 --> 00:17:07,293 لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة 482 00:17:07,328 --> 00:17:08,628 .. بينما انا حصلت على كل 483 00:17:08,662 --> 00:17:10,163 هل تمزحين معي ؟ 484 00:17:10,197 --> 00:17:11,631 هذا رائع 485 00:17:11,665 --> 00:17:12,465 .. انا فخورة بـ 486 00:17:12,500 --> 00:17:13,700 القبيح 487 00:17:13,734 --> 00:17:16,035 عندما تفوز بتلك الجائزة الجميع يسميك المغفل 488 00:17:16,730 --> 00:17:17,797 انها جائزة الطالب غير الاجتماعي جدا 489 00:17:17,831 --> 00:17:20,366 لباسي الداخلي سُحب على رأسي من قبل فتاة 490 00:17:20,400 --> 00:17:21,867 دائما تذهب لـ سكوت ويلر 491 00:17:21,902 --> 00:17:24,236 لكن احدهم اوقف سيارته في المكان المخصص للمعاقين 492 00:17:24,271 --> 00:17:25,804 كي احصل على الجائزة 493 00:17:25,839 --> 00:17:27,907 واعتقد انني اعرف تماما من فعل هذا 494 00:17:27,941 --> 00:17:29,475 حسنا - ماني - 495 00:17:29,509 --> 00:17:31,810 انت ضايقت سكوت ويلر كي افوز بجائزة المغفل 496 00:17:31,845 --> 00:17:32,945 تكلم 497 00:17:32,979 --> 00:17:34,847 اولا اخفض صوتك نحن لسنا صُما 498 00:17:35,514 --> 00:17:36,581 ثانيا انت مخطئ 499 00:17:36,615 --> 00:17:38,082 ثالثا انها تناسبك على اية حال 500 00:17:38,117 --> 00:17:39,284 بعد ان وضعت يدك على ساره فينك 501 00:17:39,318 --> 00:17:40,385 يا الهي 502 00:17:40,419 --> 00:17:41,886 هناك الكثير من الفتيات هناك 503 00:17:41,921 --> 00:17:42,854 تخلص منه 504 00:17:43,956 --> 00:17:46,658 عود القرفة هذا من سريلانكا 505 00:17:46,692 --> 00:17:47,558 ابتعد عني 506 00:17:47,593 --> 00:17:48,726 رائحتك مثل شمعة 507 00:17:48,761 --> 00:17:51,362 انها رائحة لافندور الحمام ايها اللقيط 508 00:17:51,744 --> 00:17:54,679 والجائزة لاسوء شجار .. تذهب الى 509 00:17:54,713 --> 00:17:56,147 حسنا ، توقفا توقفا 510 00:17:56,181 --> 00:17:58,449 انا فعلت ذلك انا التي احضرت لك جائزة المغفل 511 00:17:58,484 --> 00:18:00,818 ما اسمها ؟ 512 00:18:00,853 --> 00:18:02,220 فقط اخرجا من هنا 513 00:18:02,554 --> 00:18:03,354 انتِ ؟ - نعم - 514 00:18:03,589 --> 00:18:04,156 لماذا ؟ 515 00:18:04,353 --> 00:18:06,987 لإنني لم اعرف انها جائزة الطالب غير الاجتماعي 516 00:18:07,068 --> 00:18:09,436 فقط عرفت انها جائزة واردت ان تحظى بواحدة 517 00:18:09,470 --> 00:18:10,970 وانت كنت في المركز الثاني لتحصل عليها على اية حال 518 00:18:11,005 --> 00:18:12,305 .. لذلك انا فقط ، تعرف 519 00:18:12,918 --> 00:18:15,387 سهلتِ امرها لإنك تعتقدين انني الفاشل 520 00:18:15,421 --> 00:18:16,788 الذي لا يقدر ان يفوز ابدا بجائزته ؟ 521 00:18:16,822 --> 00:18:17,756 لا ، لا 522 00:18:17,790 --> 00:18:18,990 .. انا فقط 523 00:18:19,025 --> 00:18:20,325 .. اليكس لديها جوائزها و 524 00:18:20,359 --> 00:18:21,459 شكرا لإيمانك بي 525 00:18:25,564 --> 00:18:26,731 جو سيكون هنا سريعا 526 00:18:26,766 --> 00:18:28,867 لنسرع الوتيرة النافذة تبدو جيدة 527 00:18:28,950 --> 00:18:29,983 دعنا نرفع السقف 528 00:18:30,018 --> 00:18:31,849 لا اعتقد انه حان الوقت لنحتفل جاي 529 00:18:31,851 --> 00:18:33,419 نحن حتى لم نضع السقف 530 00:18:39,330 --> 00:18:40,031 عزيزي 531 00:18:40,513 --> 00:18:41,913 انا اسفة جدا 532 00:18:41,947 --> 00:18:43,515 لقد بديت حزينا جدا هذا الصباح 533 00:18:43,549 --> 00:18:47,552 وانا افترضت انه بسبب يوم الجوائز و اليكس 534 00:18:47,586 --> 00:18:49,721 انا حتى لا اهتم بالجوائز 535 00:18:49,755 --> 00:18:52,390 اذا لما لا تريد ان تذهب للمدرسة ؟ 536 00:18:52,977 --> 00:18:54,445 انه لا يتعلق بالشجار 537 00:18:54,479 --> 00:18:57,147 الذي تمر به مع ماني حول ساره فينك ، اليس كذلك ؟ 538 00:18:57,182 --> 00:18:58,949 انا حتى لست معجبا بـ ساره فينك 539 00:18:58,983 --> 00:19:00,818 اخبرتها ان تتوقف عن الاتصال بي 540 00:19:00,852 --> 00:19:03,020 اذا لماذا يظن ماني .. انك 541 00:19:05,323 --> 00:19:07,457 انت لست معجب بها هي معجبة بك 542 00:19:07,492 --> 00:19:11,495 وانت تحاول ان لا تجرح مشاعر ماني 543 00:19:12,534 --> 00:19:14,868 انا اغبى واحدة في العالم 544 00:19:14,903 --> 00:19:18,505 لإعتقادي انك ستكون في حاجة مساعدتي 545 00:19:18,540 --> 00:19:20,741 لتفوز بجائزة النزاهة 546 00:19:20,975 --> 00:19:23,777 انا فخورة جدا بك 547 00:19:23,811 --> 00:19:25,145 ربما السنة القادمة اليكس 548 00:19:25,887 --> 00:19:28,222 حسنا ، مظلة الباب جاهزة 549 00:19:28,256 --> 00:19:29,690 يفترض ان تكون متحركة 550 00:19:29,724 --> 00:19:30,858 الم تكن السلاسل دليلا واضحا ؟ 551 00:19:30,892 --> 00:19:32,059 الكثير من النقد 552 00:19:32,093 --> 00:19:33,927 من الرجل الذي للتو نشر حذائه 553 00:19:33,962 --> 00:19:34,962 من نمازح ؟ 554 00:19:34,996 --> 00:19:36,497 لدينا جدار من الخلف 555 00:19:36,531 --> 00:19:38,766 لا اعرف حتى اين يسير ذلك الشيئ 556 00:19:38,800 --> 00:19:40,134 .. انه بالكاد يبدو مثل 557 00:19:40,168 --> 00:19:41,168 قلعة 558 00:19:41,277 --> 00:19:42,111 جو مهلا 559 00:19:43,145 --> 00:19:43,945 مرحبا عزيزي 560 00:19:43,979 --> 00:19:45,379 مرحبا 561 00:19:45,413 --> 00:19:47,915 اسمع سوف يبدو اجمل عندما يتم طلائه 562 00:19:47,949 --> 00:19:50,184 مظلة الباب لمسة جميلة 563 00:19:50,218 --> 00:19:53,020 جاي هذه القلعة يفترض .. ان تكون مثل 564 00:19:54,089 --> 00:19:56,023 يا الهي 565 00:19:57,098 --> 00:19:59,666 جو انظر ماذا فعلت 566 00:19:59,701 --> 00:20:00,535 هل اعتقدت مني ان اصدق 567 00:20:00,569 --> 00:20:02,804 ان طفلا عمره سنتان يمكن ان يدمر منزلا بالكامل خلال ثانية ؟ 568 00:20:02,956 --> 00:20:04,523 سهل - نعم - 569 00:20:04,559 --> 00:20:05,692 بالتأكيد 570 00:20:05,726 --> 00:20:07,394 جاي هل تود ان تخبرني ما الذي حصل حقا ؟ 571 00:20:09,063 --> 00:20:10,130 لا احد يفوز 572 00:20:10,164 --> 00:20:11,531 من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء 573 00:20:11,566 --> 00:20:13,333 الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة 574 00:20:13,367 --> 00:20:14,668 مهلا ، مهلا فيل ، فيل 575 00:20:15,870 --> 00:20:17,070 ويوجهونكم نحو الافكار الجيدة 576 00:20:17,104 --> 00:20:18,538 لا اعرف ما الذي انتابنا اليوم 577 00:20:18,573 --> 00:20:19,773 بخصوص موضوع الطفل ؟ 578 00:20:19,807 --> 00:20:21,875 انه الامر الاخير الذي اريده الان 579 00:20:21,909 --> 00:20:24,177 انه اخر امر يريده كل منا - نعم - 580 00:20:31,519 --> 00:20:34,154 لإنه في كل مرة يحقق احد شيئ ما 581 00:20:34,188 --> 00:20:35,422 هو او هي يحققه 582 00:20:35,456 --> 00:20:37,957 بمساعدة الاف الابطال الصامتين 583 00:20:37,992 --> 00:20:40,827 لاعبو الفريق غير الانانيين الذين يقدمون الدعم 584 00:20:40,861 --> 00:20:42,062 ليس من اجل ان يعرفوا 585 00:20:42,096 --> 00:20:44,364 لكن لإنه الامر الصائب الواجب فعله 586 00:20:44,398 --> 00:20:45,832 الجوائز عادة لا تعطى 587 00:20:45,866 --> 00:20:48,335 لكونك شخص جيد .. لكن اليوم 588 00:20:48,369 --> 00:20:49,636 استثناء 589 00:20:49,670 --> 00:20:51,004 سيداتي سادتي الفائز 590 00:20:51,038 --> 00:20:54,908 بجائزة مارلون بونيفيس .. للنزاهة هو 591 00:20:56,043 --> 00:20:57,644 هذا رائع 592 00:20:57,678 --> 00:20:59,279 لوك دنفي - لا - 593 00:21:02,983 --> 00:21:03,983 اليكس دنفي 594 00:21:08,890 --> 00:21:11,490 هذه مفاجأة 595 00:21:11,514 --> 00:21:14,514 دعوني اخبركم عن فتاة صاحبة حلم 596 00:21:14,538 --> 00:21:17,538 شكرا جزيلا جدا 597 00:21:19,474 --> 00:21:21,107 اين كنت انا ؟ 598 00:21:21,132 --> 00:21:24,532 يوم جوائز او كما تسميها سانجي بيتل 599 00:21:24,556 --> 00:21:25,656 الخلاص 600 00:21:26,480 --> 00:21:29,880 كل ما ارادته تلك الفتاة الصغيرة كان حاسبة وفرصة 601 00:21:29,904 --> 00:21:37,204 فيصل من جدة skype : faisal200026