1
00:00:00,910 --> 00:00:03,511
!!...بدون توسل , بدون توسل
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,753
إستيلا) أنتي تفطرين قلبي هنا)
3
00:00:05,765 --> 00:00:08,476
الذي سيفطر قلبك هو ذاك السجق
و اللحم المقدد
4
00:00:08,477 --> 00:00:09,625
أيمكنك فقط إختيار أحدهما
5
00:00:09,626 --> 00:00:12,157
لا تقلقي , سأقوم بحرق دهونها
في دورة الغولف
6
00:00:12,283 --> 00:00:13,046
كيف يا (جاي) ؟
7
00:00:13,047 --> 00:00:16,483
بركوب العربة الصغيرة
أم بضرب الكرة للعب ؟
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,597
خذ , سأقوم بأخذ (جو فولهانسيو) إلى المنتزه
10
00:00:18,598 --> 00:00:20,418
أرجوك هل تستطيع التوقف عند
متجر البقالة ؟
11
00:00:20,419 --> 00:00:21,835
لم لا تقوم المربية بذلك ؟
12
00:00:22,821 --> 00:00:24,180
لا بد أنكِ تمزحي معي
13
00:00:24,181 --> 00:00:26,517
غلوريا) قد قامت بطرد خمس مربيات)
14
00:00:26,754 --> 00:00:28,862
لا أحب وجود إمرأة أخرى في منزلي
15
00:00:28,863 --> 00:00:29,967
أود أن أكون النجمة
16
00:00:29,968 --> 00:00:31,308
النجوم لديهم مربيات
17
00:00:31,411 --> 00:00:33,665
(أنت تعلم أن بعضهم كان بسبب (ماني
18
00:00:37,147 --> 00:00:38,055
!!! (ماني)
19
00:00:39,908 --> 00:00:42,655
إذا (ماريا) مالذي تودين
فعله على العشاء الليلة ؟
21
00:00:42,656 --> 00:00:45,140
"ستقوم بأكل حبوب "داينو بايت
لانك صبي صغير
22
00:00:45,141 --> 00:00:46,242
!!!...أمي
23
00:00:47,044 --> 00:00:50,366
أجزم بأنه سيكون هناك مؤتمر صحفي
محرج في مستقبل ذاك الولد
25
00:00:50,896 --> 00:00:53,635
سنتزوج خلال سبعة أشهر -
أو ثمانية أشهر -
27
00:00:53,798 --> 00:00:55,364
أنا قلق من أنها ستمطر في شهر أبريل
28
00:00:55,365 --> 00:00:57,166
و أنا قلق من التعرق في شهر مايو
29
00:00:57,210 --> 00:00:58,963
لا يمكننا الإتفاق على أي شيء
30
00:00:58,964 --> 00:01:00,458
هناك العديد من الخيارات
31
00:01:00,459 --> 00:01:01,700
لحسن الحظ , واحد من أعز أصدقائنا
32
00:01:01,701 --> 00:01:02,886
يعمل كمخطط للحفلات
33
00:01:03,577 --> 00:01:04,842
!! (بيبر)
34
00:01:04,843 --> 00:01:07,264
♪ ها قد أتى العرسان ♪
35
00:01:07,265 --> 00:01:10,697
♪ يرتدون بدلة من إحدى بدلات (بيبر) المبهجة ♪
36
00:01:10,698 --> 00:01:12,396
انظر إلى كل تلك الأفكار
37
00:01:12,397 --> 00:01:13,971
عزيزي هذا مجرد فهرس
38
00:01:13,972 --> 00:01:15,434
!!...(رونالدو)
39
00:01:15,471 --> 00:01:17,675
قمت بجلب قوائم لـ
مفارش الطاولات , أماكن إقامة الزفاف
40
00:01:17,676 --> 00:01:19,722
الدعوات , كؤوس الشرب
41
00:01:19,723 --> 00:01:21,119
(مرحباً أنا (رونالدو
42
00:01:21,120 --> 00:01:23,908
لا تكن كالثرثار , و إذهب لجلب
صندوق الأطباق
44
00:01:24,018 --> 00:01:25,936
الأن , دعونا نتخلص من هذه الأريكة
45
00:01:25,937 --> 00:01:27,579
يالهي , تريد مساحة كبيرة ؟
46
00:01:27,580 --> 00:01:28,703
كلا , إنها بشعة
47
00:01:29,815 --> 00:01:31,390
هذا لا يمكن أن يكون خبر جديد لكما ؟
48
00:01:35,913 --> 00:01:40,413
الأسرة العصرية
الحلقة السادسة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة-
49
00:01:47,723 --> 00:01:49,075
إنكِ تخربين حياتي
50
00:01:49,076 --> 00:01:50,273
هذا البيض لذيذ
51
00:01:50,274 --> 00:01:52,113
أية حياة ؟! إخرجي من غرفتي
52
00:01:52,114 --> 00:01:53,208
وضعت الحليب فيه
53
00:01:53,209 --> 00:01:54,756
إنها ليست غرفتك بعد الأن
54
00:01:54,757 --> 00:01:55,898
إنه بالتأكيد عليه زغب
55
00:01:55,899 --> 00:01:57,009
أمي .... ؟
56
00:01:57,130 --> 00:01:59,619
مرحبا يا أبي -
صباح الخير , يا جنود -
57
00:01:59,824 --> 00:02:02,607
كلير) أنا مدين لكِ بعلبة)
من شفرات الحلاقة للنساء
58
00:02:02,608 --> 00:02:04,164
سأذهب للوقوف في ساحة المنزل
59
00:02:04,165 --> 00:02:05,184
بجدية إخرجي
60
00:02:05,185 --> 00:02:07,015
!..أخبرتك بأنها ليست غرفتك
61
00:02:07,583 --> 00:02:10,144
التوتر بين (هايلي) و (أليكس) قد إرتفع كثيراً
63
00:02:10,145 --> 00:02:13,394
لذا حلنا كان
إنتقال (هايلي) إلى القبو
64
00:02:13,395 --> 00:02:15,186
وكنا على وشك فعل ذلك
65
00:02:15,187 --> 00:02:17,138
عندما أتى والدي لزيارتنا
بعطلة نهاية الإسبوع
66
00:02:17,139 --> 00:02:18,302
منذ إسبوعين مضت
67
00:02:18,368 --> 00:02:21,209
بعد ما توفت والدتي
(قد واعد إمرأة إسمها (أني
69
00:02:21,210 --> 00:02:23,766
و قامت بالإنفصال عنه
وكان يبدو أنه حزين نوعاً ما
70
00:02:23,767 --> 00:02:24,870
لذا قمت بدعوته إلى هنا
71
00:02:24,871 --> 00:02:26,170
!..مقرف , هذه جواربي
72
00:02:26,171 --> 00:02:27,619
!!..(كلا ليست كذلك , (أمي
73
00:02:27,620 --> 00:02:29,278
سأذهب و أنفجر بالخارج
74
00:02:30,519 --> 00:02:32,505
يجب أن أحضر لها مجرف
75
00:02:34,625 --> 00:02:36,516
أهلا بكم في أرض الملوك
76
00:02:36,517 --> 00:02:40,790
أنا الصبي الملك الشرير
و أريد قطع رؤوسكم
77
00:02:41,420 --> 00:02:43,896
انظر كم يحبك الجميع
78
00:02:43,897 --> 00:02:45,249
شكراً
79
00:02:45,250 --> 00:02:46,439
أنا أحاول موازنة طاقاتهم
80
00:02:46,440 --> 00:02:49,055
بين ألعاب الفيديو و ألعاب الدمى
81
00:02:49,059 --> 00:02:50,212
سأذهب للعب التنس
82
00:02:50,213 --> 00:02:51,289
يمكنني أن أقلك عند الظهيرة
83
00:02:51,290 --> 00:02:53,471
مرحباً , (جون) صحيح ؟ -
أجل -
84
00:02:54,300 --> 00:02:56,014
(مرحباً , أنا (أندي
85
00:02:56,015 --> 00:02:57,817
أنا المربي لديهم , مربي ذكر
86
00:02:57,818 --> 00:02:59,095
(مرحباً أنا (غلوريا
87
00:02:59,464 --> 00:03:00,937
هذا سيبدو جنوناً نوعاً ما
88
00:03:00,938 --> 00:03:03,319
لكن أعتقد بأن (جون) لا تحبني
89
00:03:03,320 --> 00:03:05,316
هذا غير مجنون , إنها لا تحبك
90
00:03:05,351 --> 00:03:06,733
زوجها دائما يحدق بك
91
00:03:06,734 --> 00:03:08,200
وهي قلقة من أنك ستسرقينه منها
92
00:03:08,201 --> 00:03:11,205
ماذا ؟ -
كن سعيداً ,أيها الولد الصغير -
93
00:03:11,206 --> 00:03:12,946
هذا العالم ملك لك
94
00:03:12,947 --> 00:03:15,198
لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد
95
00:03:15,199 --> 00:03:16,985
وخصوصاً زوجها السمين
96
00:03:16,986 --> 00:03:18,546
إنه لم يعد سميناً بعد الأن
97
00:03:18,547 --> 00:03:20,582
ساعدته بخسارة ثلاثين باوند
98
00:03:21,382 --> 00:03:22,821
(شكراً , (أندي
99
00:03:22,822 --> 00:03:23,565
إحذري
100
00:03:23,566 --> 00:03:26,105
إن أرجعتك للمنزل مخدوشة
سأفقد وديعتي
102
00:03:26,106 --> 00:03:27,962
أنا نوعا ما طباخ أيضاً
103
00:03:27,978 --> 00:03:29,517
تفضلي , جربي هذه
104
00:03:32,192 --> 00:03:33,154
" إنها " الكينوا
كينوا : هي نوع من الحبوب وتعتبر من المحاصيل الصالحة للأكل و تساعد على إذابة الشحوم
105
00:03:33,155 --> 00:03:35,518
أنتِ في الواقع تحرقين سعرات
حرارية بينما تأكلينها
106
00:03:35,519 --> 00:03:36,839
إذاً , (أندي) أخبرني
107
00:03:37,290 --> 00:03:39,294
هل أنت حقاً سعيد مع (جون) تلك ؟
108
00:03:40,429 --> 00:03:41,853
كل حفل زفاف
109
00:03:41,854 --> 00:03:44,744
يكون فريد من نوعه , كندفة الثلج
110
00:03:45,770 --> 00:03:46,950
ومهمتي هي إعطاكم
111
00:03:46,951 --> 00:03:49,726
ندفة الثلج تلك التي
ستجعل الجميع يمت من الغيرة
112
00:03:49,727 --> 00:03:51,853
هذا كل ما نريد
113
00:03:51,869 --> 00:03:53,956
إذاً دعونا نبدأ بنمط الألوان
114
00:03:53,957 --> 00:03:55,152
...أنا أفكر بـ
115
00:03:56,358 --> 00:03:57,051
الأرجواني
116
00:03:57,052 --> 00:03:59,322
الأرجواني , هذا لون
117
00:03:59,323 --> 00:04:00,319
نحن لا نحبه -
أجل , نحن لا نحب الأرجواني -
118
00:04:00,320 --> 00:04:01,436
...ليس المفضل لدينا , لكن
119
00:04:03,030 --> 00:04:04,318
المعذرة ؟ -
حسناً , اللون الأرجواني -
120
00:04:04,319 --> 00:04:05,535
...ربما يكون قاتماً قليلاً لأجل
121
00:04:05,536 --> 00:04:07,433
كلا , قد فهمت
تعتقدون بأني أحمق
122
00:04:07,434 --> 00:04:08,461
كلا , كلا -
(كلا , لا نعتقد يا (بيبر -
123
00:04:08,462 --> 00:04:10,291
حسناً , من الواضح
أنكم تعرفون أكثر مني
124
00:04:10,292 --> 00:04:13,283
بعد كل الذي خططته للمئات
من حفلات الزفاف الرائعة
126
00:04:13,284 --> 00:04:14,408
(هيا , (رونالدو
127
00:04:14,520 --> 00:04:16,531
إنهم غير مهتمين بالتخطيط للزفاف
128
00:04:17,779 --> 00:04:19,270
إنهم مهتمين بجرح الناس
129
00:04:19,271 --> 00:04:20,160
(كلا يا (بيبر
بيبر) إنتظر)
130
00:04:20,161 --> 00:04:21,177
بيبر) إنتظر ,,إصغي لي)
131
00:04:21,178 --> 00:04:22,559
يمكننا أن نفكر ملياً بالأرجواني
132
00:04:22,812 --> 00:04:24,967
هذا ما يفوق طاقتنا للتحمل
133
00:04:27,369 --> 00:04:29,054
بالطبع , أنا أتفهم
134
00:04:29,651 --> 00:04:33,056
دعوا الفكرة تـنجلي قليلاً
135
00:04:33,244 --> 00:04:35,822
يمكننا أيضا مناقشة
نمط ألوان أكثر حيادية
136
00:04:35,823 --> 00:04:37,820
رونالدو) إنهم يفكرون)
137
00:04:39,309 --> 00:04:41,131
أنا أسف , إنه يقصد خيراً
138
00:04:44,175 --> 00:04:45,953
الأن ,دعونا نتكلم
عن دخولكم للإستقبال
139
00:04:45,954 --> 00:04:47,364
أجل , الدخول للإستقبال
140
00:04:47,365 --> 00:04:51,256
فكرة من أن رجلان
إستطاعوا الزواج
141
00:04:51,257 --> 00:04:53,570
تبدو كالخيال
142
00:04:53,571 --> 00:04:57,283
لذا أرى بأن تسيروا في الممشى الأرجواني
143
00:04:57,284 --> 00:04:58,567
....على
144
00:05:01,187 --> 00:05:02,990
حصان وحيد القرن
145
00:05:08,406 --> 00:05:10,218
هل أنت متأكد يا جدي ؟
سيكون ذلك ممتعاً
146
00:05:10,219 --> 00:05:13,033
أسف يا (لوك) أعتقد بأنني
لا أود فعل ذلك اليوم
147
00:05:13,359 --> 00:05:14,550
هل رأيت ذلك ؟
148
00:05:14,624 --> 00:05:17,387
متى كان والدك لا يريد
سحب إصبع (لوك) ؟
150
00:05:17,388 --> 00:05:18,997
(إنه مجروح يا (فيل
151
00:05:18,998 --> 00:05:20,132
أعتقد بأنه يجب عليه رؤية أخصائي نفسي
152
00:05:20,133 --> 00:05:21,534
كلير) إنه لا يحتاج لأخصائي نفسي)
153
00:05:21,535 --> 00:05:24,809
لماذا ؟ عزيزي هذا عملهم
إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم
154
00:05:24,810 --> 00:05:26,654
إنهم حتى يستطيعون القدوم للمنزل
إن إحتجنا لذلك
155
00:05:27,215 --> 00:05:29,071
يجب أن أتحدث مع والدي
أتعلم ماذا ؟
156
00:05:29,072 --> 00:05:30,339
قد كان حزيناً جداً بعد طلاقه
157
00:05:30,340 --> 00:05:31,993
أراهن بأن لديه بعض الأفكار -
أجل , لان والدك -
158
00:05:31,994 --> 00:05:33,566
يتأثر كثيراً بمشاعر الناس
159
00:05:33,579 --> 00:05:34,914
عندما تتغلب العاطفة على الرجل
160
00:05:34,915 --> 00:05:36,168
(في حفل (سيلين ديون
161
00:05:36,169 --> 00:05:37,955
لا تخبريه بأن يكن كالرجال -
(فيل) -
162
00:05:37,956 --> 00:05:40,133
السفينة قد غرقت
لكن حبهم يدوم للأبد
163
00:05:40,134 --> 00:05:41,349
أبي , مرحباً
164
00:05:41,571 --> 00:05:43,849
أجل , اصغي
فرانك) مكتئب للغاية)
165
00:05:43,850 --> 00:05:45,132
أعتقد بأنه يجب عليه رؤية أخصائي نفسي
166
00:05:45,133 --> 00:05:47,062
ما رأيك ؟ -
إنه لا يحتاج لأي من ذلك -
167
00:05:47,063 --> 00:05:49,585
أجل , هذا بالضبط ما قلته
168
00:05:49,586 --> 00:05:50,657
أعطني هذا
169
00:05:50,776 --> 00:05:51,851
جاي) مالذي قلته للتو ؟)
170
00:05:51,852 --> 00:05:53,494
خذه للخارج وإجعله يقابل بعض النساء
171
00:05:53,495 --> 00:05:56,189
ألف طبيب نفسي لم يستطع فعل
(ما فعلته لي (غلوريا
172
00:05:56,190 --> 00:05:58,252
أنا متفق معاك
كلير) كانت مخطئة)
173
00:05:58,253 --> 00:06:00,342
دعني أخبرك بشيء
أعرف مكان ممتع
174
00:06:00,444 --> 00:06:02,689
الليلة , أنت و أنا و (فرانك) نذهب خارج البلدة
175
00:06:02,690 --> 00:06:04,273
هذا ممتع , الثلاثي
176
00:06:04,280 --> 00:06:05,922
أنا نادم سلفاً على ذلك
177
00:06:05,978 --> 00:06:09,390
حسناً , أنا متحمس أيضاً
علي الذهاب , وداعاً
179
00:06:11,704 --> 00:06:13,168
غلوريا) ها قد عدنا)
180
00:06:13,323 --> 00:06:15,167
دعني أخفف عنك الحمل
181
00:06:15,168 --> 00:06:16,893
من تكون ؟ -
أنا "المربي" الجديد -
182
00:06:16,894 --> 00:06:18,218
هل تم إستبدالي ؟
183
00:06:18,219 --> 00:06:22,059
جاي) (ماني) تعرفوا)
(على المربي الجديد لـ(جو) , (أندي
184
00:06:22,060 --> 00:06:23,755
هل يمكنني التكلم معك للحظات ؟ -
كلا , شكراً لك -
185
00:06:23,756 --> 00:06:25,236
نحتاج لمناقشة هذا الأمر
186
00:06:25,237 --> 00:06:27,552
أتفهم ذلك , إنه قرار مهم
187
00:06:27,947 --> 00:06:29,524
لكن إن كان هذا سيسهل عليك الأمر
188
00:06:29,573 --> 00:06:31,559
(إعلم بأني لست هنا فقط لأجل الصغير (جو
189
00:06:31,840 --> 00:06:32,756
أنا هنا لأجلك أيضاً
190
00:06:32,757 --> 00:06:33,892
لا يسهل علي الأمر إطلاقاً
191
00:06:33,893 --> 00:06:36,397
مهمتي هي جعل حياتكم جميعاً
192
00:06:36,398 --> 00:06:38,798
أسعد و أكثر صحة
193
00:06:38,947 --> 00:06:40,988
هل هذا لأنني أكلت
شطيرة الحفلات ؟
194
00:06:40,989 --> 00:06:42,783
!...اللعنة
195
00:06:42,862 --> 00:06:44,904
تركت هاتفي عند الحاضنة في الأعلى
196
00:06:45,472 --> 00:06:46,595
هل يمكنك جلبه لي ؟
197
00:06:48,513 --> 00:06:49,947
أعلم بأن الناس تصبح منزعجة
198
00:06:49,948 --> 00:06:51,202
عندما يسمعون كلمة صحي
199
00:06:51,203 --> 00:06:54,314
في الواقع يا (ماني) , إن هاتفي في جيبي
200
00:06:54,315 --> 00:06:55,465
أسف يا صاح
201
00:06:55,478 --> 00:06:57,937
!غايتي هي جعلك بصحة بدون ,, كلا
202
00:06:57,938 --> 00:07:01,539
إنها مجرد علبة اللبان
هاتفي لا زال في الأعلى
203
00:07:01,845 --> 00:07:04,478
بدون حتى أن تدرك مالذي يحدث
204
00:07:04,552 --> 00:07:06,800
إنني مفغل
205
00:07:06,801 --> 00:07:08,309
إنني حتى لم أجلب هاتفي اليوم
206
00:07:08,310 --> 00:07:10,482
أعرف مالذي تفعله -
سنتحادث حول هذا الأمر -
207
00:07:10,958 --> 00:07:14,883
حسناً , لديك رقمي ,لذا أستطيع البدأ غداً
208
00:07:14,982 --> 00:07:16,089
إتصل بي -
سأفعل -
209
00:07:16,090 --> 00:07:17,119
! إهتم بنفسك
210
00:07:17,532 --> 00:07:19,478
بداية فاشلة
تابعي البحث عن مربية
211
00:07:19,742 --> 00:07:21,513
لكنه ممتاز
212
00:07:21,514 --> 00:07:24,533
إنه رجل , هذا غريب
إنه رجل غريب
213
00:07:24,534 --> 00:07:26,731
(إنه كـ(فيل
لكن الفرق بأني سأدفع له
214
00:07:26,732 --> 00:07:29,759
! هذه ليست ديكتاتوريه
! إنها ديموقراطية , علينا التصويت
215
00:07:29,760 --> 00:07:32,059
(مستحيل , أنتي دائما تتنمرين على (ماني
فينسحب , إنه ضعيف
216
00:07:32,060 --> 00:07:32,651
بدون إهانة
217
00:07:32,652 --> 00:07:34,311
(من يعتقد بأنه يجب علينا تعيين (أندي
218
00:07:34,312 --> 00:07:35,720
!! يرفع يده
219
00:07:37,030 --> 00:07:39,175
كلا , أسف يا أمي
ليس هذه المرة
220
00:07:39,348 --> 00:07:41,106
لا يمكنني تحمل هذه الطاقة في منزلي
221
00:07:41,107 --> 00:07:43,359
حسناً , قم بطبخ عشائك بنفسك
222
00:07:43,360 --> 00:07:44,897
سنفعل ذلك , و سنكون على ما يرام
223
00:07:46,170 --> 00:07:47,071
إذا , مالذي سنفعله ؟
224
00:07:47,072 --> 00:07:48,990
إعتمد على نفسك يا فتى
أنا سأخرج هذه الليلة
225
00:07:50,427 --> 00:07:52,299
إذاً , ما رأيكما ؟
226
00:07:53,885 --> 00:07:55,012
أعجبتني
227
00:07:55,889 --> 00:07:58,959
(أيضاً , أليست تشبه قليلاً (ويلي ونكا
ويلي ونكا : الشخصية الرئيسية في فيلم "تشارلي و مصنع الشوكلاته" من بطولة الممثل جوني ديب
228
00:07:59,895 --> 00:08:01,531
إنكم متعبون , سأعود غداً
229
00:08:01,532 --> 00:08:03,594
عندما تكونون إيجابيين أكثر
230
00:08:03,595 --> 00:08:04,526
بيبر) , لا) -
(بيبر) -
231
00:08:04,527 --> 00:08:05,879
رونالدو) انظر لهذا)
232
00:08:07,674 --> 00:08:10,247
أسف , إعتقدت بأنني مرتدي
عبائة اليوم
233
00:08:11,427 --> 00:08:12,442
يالهي
234
00:08:12,443 --> 00:08:13,883
مالذي سنفعله ؟
235
00:08:13,884 --> 00:08:15,689
(أعتقد بأنه يجب علينا فَصَلَ (بيبر
236
00:08:15,690 --> 00:08:16,916
ذلك سيقتله
237
00:08:17,446 --> 00:08:19,575
إنه على حافة الهاوية -
لماذا ؟ -
238
00:08:19,576 --> 00:08:22,068
منذ أن إنتهى من ثمانية حفلات
239
00:08:22,069 --> 00:08:24,135
قام بعمل , خمسون حفل زفاف للشواذ
240
00:08:24,136 --> 00:08:26,640
الرجل منهك و هو يبحث عن أفكار جديدة
241
00:08:26,641 --> 00:08:28,752
" قلت " ثمانية
" و من ثم قلت " خمسون
242
00:08:28,837 --> 00:08:31,984
رأيت ؟
الشواذ صعب إرضائهم
243
00:08:32,208 --> 00:08:34,756
في زواج المستقيمين
يجب عليك فقط إرضاء العروس
244
00:08:34,757 --> 00:08:36,965
لكن الشواذ لديهم أراء حادة
245
00:08:36,966 --> 00:08:38,671
إنه يأخذ كل مجهود المبدع الكبير
246
00:08:38,672 --> 00:08:39,878
(أمثال (بيبر سالتزمان
247
00:08:39,879 --> 00:08:41,284
أتعلم , لم أفكر بها من هذا المنطلق
248
00:08:41,285 --> 00:08:44,092
أعني , انظر إلينا
لا يمكننا الإتفاق على أي شيء
249
00:08:44,232 --> 00:08:45,083
أنت محق
250
00:08:45,084 --> 00:08:47,525
أعني , (كام) يريد
أن تكون سِمة الحفل بلدة ريفية
251
00:08:47,526 --> 00:08:50,623
و أنا أبحث عن شي ما أكثر
معاصرة و تطور
253
00:08:50,624 --> 00:08:52,407
لكن يمكنكم الحصول على الخياران
254
00:08:52,687 --> 00:08:55,648
لباس أنيق وعادي مع لمسة من التطور
255
00:08:55,649 --> 00:08:56,672
تابع
256
00:08:56,673 --> 00:08:59,979
ابدأ بشيء أولي
مفارش الطاولات من الكتان الطبيعي
257
00:08:59,980 --> 00:09:01,813
لدمج السمتين مع بعض
258
00:09:01,986 --> 00:09:04,220
نتجنب الطاولة الكلاسيكية المستديرة
259
00:09:04,221 --> 00:09:06,179
و نضع طاولات المزارع المستطيلة
260
00:09:06,180 --> 00:09:08,726
لكن نبقي على المقاعد نظيفة و معاصرة
261
00:09:09,080 --> 00:09:10,044
...و من ثم
262
00:09:10,045 --> 00:09:11,285
!أجل ؟
263
00:09:11,286 --> 00:09:13,688
كلا لا يجب علي ذلك
هذا خطأ
264
00:09:13,702 --> 00:09:15,880
! بيبر) رئيسي و معلمي)
265
00:09:15,881 --> 00:09:18,024
و إنه صديقنا , مالذي نفعله ؟
266
00:09:18,025 --> 00:09:20,096
كنا ,, كنا مرتبكين
إستسلمنا للإغواء
267
00:09:20,097 --> 00:09:21,245
يجب علي الذهاب
268
00:09:21,246 --> 00:09:22,799
لا تذهب -
يجب علي ذلك -
269
00:09:24,591 --> 00:09:27,282
وشاح مزخرف
لأجل أن يبكي عليه الضيوف
270
00:09:27,283 --> 00:09:28,450
رونالدو) , إنتظر)
271
00:09:29,452 --> 00:09:32,092
حانة فرنسية صغيرة
لسكب النبيذ في كؤوس مقعرة
272
00:09:32,248 --> 00:09:33,490
قد قلت الكثير
273
00:09:33,741 --> 00:09:34,928
! (رونالدو)
274
00:09:34,947 --> 00:09:36,158
(قد رحل يا (كام
275
00:09:41,183 --> 00:09:43,375
يا أصحاب , لا يمكننا الوقوف
هكذا طوال الليل
276
00:09:43,521 --> 00:09:45,967
عند مرحلة معينة يجب
علينا التحدث لأحدهم
277
00:09:46,489 --> 00:09:48,047
و الأن هيا
ماذا عن هاتين الاثنين ؟
278
00:09:48,758 --> 00:09:49,789
دعونا نذهب لهناك
279
00:09:49,790 --> 00:09:51,824
يالهي , لا أعلم لماذا أنا متوتر للغاية
280
00:09:55,462 --> 00:09:57,374
مرحباً يا سيدات -
لست مهتمة -
281
00:09:57,375 --> 00:09:59,343
قد قلت مرحباً فقط
282
00:09:59,344 --> 00:10:01,177
نود أن نحظى بليلة للفتيات فقط
283
00:10:01,178 --> 00:10:03,227
كاثي) كوني لطيفة)
(أنا (مارسي
284
00:10:03,228 --> 00:10:06,296
(أنا (جاي) , وهذا (فرانك) و (فيل
285
00:10:06,297 --> 00:10:08,249
أهلا , أعني مرحباً
286
00:10:08,444 --> 00:10:09,366
لا أعرف
287
00:10:09,567 --> 00:10:11,670
للمعلومية , أود فقط
أن أقدم صديقي
288
00:10:11,671 --> 00:10:13,488
لم أكن أحاول التودد أو أي شي
289
00:10:13,905 --> 00:10:15,030
أنا مكسورة القلب
290
00:10:15,031 --> 00:10:16,318
لا نقصد إزعاجكما
291
00:10:16,319 --> 00:10:17,915
أنت لا تزعجنا
292
00:10:17,916 --> 00:10:19,152
لديك عينان جميلة
293
00:10:19,153 --> 00:10:21,302
" شكراً لك , أنا من ولاية " فلوريدا
294
00:10:21,303 --> 00:10:22,863
" أحب " فلوريدا
295
00:10:22,982 --> 00:10:24,213
أترغب بالجلوس يا (فرانك) ؟
296
00:10:24,214 --> 00:10:26,285
أجل , بالطبع
297
00:10:26,288 --> 00:10:27,235
يالهي , إنه يحدث
298
00:10:27,236 --> 00:10:29,965
لمعلوماتك , أنا متزوج
من إمرأة فائقة الجمال
299
00:10:29,966 --> 00:10:31,572
أبي , (جاي) و أنا -
300
00:10:31,573 --> 00:10:33,139
سنذهب لجلب الشراب من البار -
بالطبع -
301
00:10:33,140 --> 00:10:35,197
أعتقد بأن لدي صورة
لها في مكان ما هنا
302
00:10:35,198 --> 00:10:36,886
(هيا لنذهب يا (جاي -
قد فازت بلقب ملكة جمال -
303
00:10:36,887 --> 00:10:39,062
أنا , لَقْطَة
304
00:10:39,077 --> 00:10:41,342
دعنا نخرج من هنا
هذا المكان مزري على اي حال
305
00:10:47,021 --> 00:10:48,973
" ها هو ذا " كازانوفا
المعروف بأنه زير نساء
306
00:10:48,974 --> 00:10:50,306
لم أسمعك و أنت عائد ليلة البارحة
307
00:10:50,307 --> 00:10:52,085
إذا , كيف سار الأمر مع (مارسي) ؟
308
00:10:52,086 --> 00:10:53,325
كان على ما يرام
309
00:10:53,487 --> 00:10:56,737
لكن في الواقع قد قابلت شخص أخر
بينما كنت بإنتظار سيارة الأجرة
311
00:10:56,738 --> 00:10:58,344
حسناً
312
00:10:58,695 --> 00:11:00,648
وهي في الأسفل الأن
313
00:11:00,649 --> 00:11:02,221
حسناً
314
00:11:02,390 --> 00:11:06,761
الحقيقة أنني لدي مشكلة
315
00:11:06,762 --> 00:11:09,355
إنها تقول , أنني مدين لها ب 500 دولار
316
00:11:09,356 --> 00:11:11,174
أرجوك أخبرني أنك كسرت شي يخصها
317
00:11:11,175 --> 00:11:13,128
كلا , إتضح أنها عاهرة
318
00:11:13,129 --> 00:11:15,592
قد جلبت عاهرة ؟ -
لم أكن أعرف أنها عاهرة -
319
00:11:15,593 --> 00:11:17,856
نحن في مطبخي
!"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة
320
00:11:18,270 --> 00:11:20,606
عليك إخراجها من هنا
قبل أن ترجع (كلير) من درس اليوغا
322
00:11:20,607 --> 00:11:22,715
إنها لن تغادر حتى تحصل على المال
323
00:11:22,716 --> 00:11:25,028
خمسمائة دولار ؟
أعتقد بأنك سرقت
324
00:11:25,029 --> 00:11:27,406
مرحباً , هل يمكنني أن أحصل على شفة من هذه القهوة ؟ -
حسناً , لا بأس -
325
00:11:27,407 --> 00:11:30,407
ثق بي , إنه لم يتم سرقته
326
00:11:33,159 --> 00:11:34,764
لا , أنا بخير , إنها لك
327
00:11:37,897 --> 00:11:40,318
247دولار , يجب علي الذهاب لمكينة الصرافة
328
00:11:40,699 --> 00:11:41,757
كيف لك أن لا تعرف ؟
329
00:11:41,758 --> 00:11:45,329
الشرب , المغازلة
لم أستطع التفكير بشكل صحيح
331
00:11:45,873 --> 00:11:50,128
هل سبق لك و أن لمست
الجلد المشدود والناعم لإمرأة في 48 ؟
333
00:11:50,129 --> 00:11:51,593
آمل هذا يوماً ما
334
00:11:51,594 --> 00:11:53,469
لكن ذلك لن يحدث إن
..عادت (كلير) للمنزل
335
00:11:53,470 --> 00:11:56,053
مرحباً , لقد عدت -
أهلا -
336
00:11:56,198 --> 00:11:58,576
فرانك) هل قضيت وقتاً ممتعاً ليلة البارحة ؟)
337
00:11:58,577 --> 00:11:59,098
لا -
كلا , لم يقضي -
338
00:11:59,099 --> 00:12:00,738
من تكون تلك المرأة في المطبخ ؟
339
00:12:00,739 --> 00:12:03,171
اللعنة
أعتقد بأني سأذهب لأنتعش
340
00:12:03,454 --> 00:12:04,396
هناك إمرأة في المطبخ ؟
341
00:12:04,397 --> 00:12:06,952
هناك إمرأة في المطبخ
أجل , إنها أخصائي نفسية
342
00:12:06,953 --> 00:12:08,639
أخصائي النفسية الذي أوصيت به
343
00:12:08,640 --> 00:12:10,005
لذا قررت أنها كانت فكرة جيدة
344
00:12:10,006 --> 00:12:12,308
هذا يعني ذلك بأنك تصغي لي
345
00:12:12,309 --> 00:12:14,553
شكراً لك -
يجب عليك الإستحمام في الأعلى -
346
00:12:14,554 --> 00:12:15,715
كلا , أريد أن أرحب بها -
لا , ليس هكذا يا عزيزتي -
347
00:12:15,716 --> 00:12:16,524
رائحتك كريهة
348
00:12:17,712 --> 00:12:18,686
...كلا
349
00:12:18,687 --> 00:12:20,769
(مرحبا , أنا (كلير
350
00:12:20,770 --> 00:12:22,215
(أنا زوجة إبن (فرانك
351
00:12:22,216 --> 00:12:23,832
و أود أن شكرك كثيراً
352
00:12:23,833 --> 00:12:25,802
لقدومك و مساعدتك له بهذه الطريقة
353
00:12:26,006 --> 00:12:27,327
قد كانت فكرتي -
كلا , لم تكن -
354
00:12:27,328 --> 00:12:28,430
حسناً
355
00:12:28,431 --> 00:12:33,256
لم أخبر أحدا بهذا
لكن كنت دائماً أود فعل ما تفعلين
357
00:12:33,409 --> 00:12:34,830
أعتقد بأني سأكون جيدة للغاية فيه
358
00:12:34,831 --> 00:12:36,478
كلا , لن تكوني -
مالذي تتكلم عنه ؟ -
359
00:12:36,479 --> 00:12:38,415
إنه ببساطة ما أفعله مسبقاً للحي بأكمله
360
00:12:38,416 --> 00:12:40,462
على الأقل بهذه الطريقة
أحصل على المال مقابل ذلك
361
00:12:40,463 --> 00:12:42,265
أتعلمون , لدي وقفة في 10:30
يجب علي الذهاب واللحاق بها
362
00:12:42,266 --> 00:12:44,353
أجل , أجل , يجب عليك -
أمي , سأقوم بالإستفراغ -
363
00:12:44,354 --> 00:12:47,155
شعر (أليكس) رائحته كـ رائحة الجبنة -
إنها ليست جبنة -
364
00:12:47,156 --> 00:12:48,699
إنه مستحضر من الشامبو العضوي
365
00:12:48,700 --> 00:12:49,896
مع أثر من زبد حليب الماعز
366
00:12:49,897 --> 00:12:50,965
إذا , جبنة
367
00:12:50,966 --> 00:12:52,175
أحتاج لدلو
368
00:12:52,176 --> 00:12:54,746
يا فتيات , لدينا ضيف
369
00:12:54,747 --> 00:12:56,328
أنا أسفة حقاً حول هذا الأمر
370
00:12:56,329 --> 00:12:58,243
قد وصلت حدي مع هاتين الإثنتين
371
00:12:58,388 --> 00:13:00,373
أنا لا افترض بأن لديك
أي خبرة مع المراهقين؟
372
00:13:00,374 --> 00:13:01,218
كلا
373
00:13:01,637 --> 00:13:03,657
أنتما الإثنتان تذكراني
بنفسي و أختي
374
00:13:03,658 --> 00:13:05,265
كنا نتشاجر طوال الوقت
375
00:13:05,266 --> 00:13:07,177
كنت دائماً أتهمها بسرقة خليلي
376
00:13:07,178 --> 00:13:09,247
وهي تتهمني بأني أحاول أن أطعنها
377
00:13:09,248 --> 00:13:11,321
كما تعلمون , أشياء تخص الشقيقات -
يالهي -
378
00:13:11,322 --> 00:13:13,793
ثقي بي , إن أردت طعنها
379
00:13:13,794 --> 00:13:15,607
تلك التافهة ستطعن
380
00:13:16,933 --> 00:13:18,906
إنها ليست أخصائية نفسية أليس كذلك ؟
381
00:13:20,173 --> 00:13:21,006
...فقط
382
00:13:21,461 --> 00:13:22,569
لم أنم للحظة
383
00:13:22,570 --> 00:13:24,530
(لم أستطع التوقف عن التفكير حول (رونالدو
384
00:13:24,531 --> 00:13:25,243
أعلم
385
00:13:25,244 --> 00:13:28,022
حلمت بأن زفافنا طبع على
"غلاف " العرسان الشواذ العصريين
386
00:13:28,106 --> 00:13:30,663
و أن هناك مجلة تدعى
" العرسان الشواذ العصريين "
387
00:13:31,683 --> 00:13:33,320
حسناً , هذا (بيبر)
388
00:13:33,321 --> 00:13:35,441
دعنا فقط نطلب منه
بأن يتولى (رونالدو) المهمة
389
00:13:35,442 --> 00:13:36,948
و نخاطر بجرح (بيبر) ؟
390
00:13:36,949 --> 00:13:38,000
جل ما نعرفه
391
00:13:38,001 --> 00:13:40,347
بأن (رونالدو) لا يفكر بنا
392
00:13:40,678 --> 00:13:42,555
لم أستطع التوقف عن التفكير بكما
393
00:13:42,761 --> 00:13:44,599
ما حدث هنا البارحة كان واقعي
394
00:13:44,600 --> 00:13:46,594
رونالدو) شعرنا به أيضاً)
395
00:13:46,595 --> 00:13:47,614
لكن ماذا عن (بيبر) ؟
396
00:13:47,615 --> 00:13:49,001
قد تركته -
ماذا ؟ -
397
00:13:49,002 --> 00:13:51,697
إنتهى الأمر , إنه لا ينظر إلي
كما تـنظران أنتما لي
398
00:13:51,698 --> 00:13:53,644
هذا كله يحدث بسرعة للغاية
399
00:13:53,969 --> 00:13:55,007
و أنا أيضاً
400
00:13:55,135 --> 00:13:57,422
قلبي كان يتسابق عندما أتيت إلى هنا
401
00:13:57,773 --> 00:13:59,270
أنتما في تفكيري
402
00:13:59,271 --> 00:14:01,475
أشعر بأني مذنب للغاية
403
00:14:01,476 --> 00:14:03,587
نظرة واحدة و سريعة
ولا أحد يجب أن يعرف
404
00:14:05,884 --> 00:14:08,079
رونالدو) مالذي فعلته ؟)
405
00:14:08,590 --> 00:14:09,930
!.(ميتشل) .! (كاميرون)
406
00:14:09,931 --> 00:14:11,725
كلا
بسرعة إختبئ
407
00:14:11,726 --> 00:14:13,253
أجل , أجل , سأختبئ
408
00:14:13,254 --> 00:14:15,887
كام) ليس أنت) -
إذهب هيا-
409
00:14:17,238 --> 00:14:18,266
رونالدو) تركني)
410
00:14:18,267 --> 00:14:20,083
!ماذا؟! لا -
!الحقير -
411
00:14:20,901 --> 00:14:23,417
أحدهم قد وضع أفكار في رأسه
بأنه يستطيع فعل هذا بدوني
413
00:14:23,418 --> 00:14:25,579
لكن ثقوا بكلامي
سأدمره
414
00:14:25,580 --> 00:14:27,748
و أدمر أي حفل زفاف يعتقد بأنه يخطط له
415
00:14:27,749 --> 00:14:29,293
حسناً , هذه طريقة لحل الأمر
416
00:14:29,991 --> 00:14:31,928
أبي , هناك رجل في الحمام
417
00:14:31,929 --> 00:14:33,676
ماذا ؟ -
"هذه ,,, هذه إحدى أغاني "الويغلز -
الويغلز:هي فرقة موسيقية للأطفال شكلت في سيدني، أستراليا في عام 1991
418
00:14:33,677 --> 00:14:37,263
"هذه إحدى أغاني "الويغلز -
"أبي هناك رجل في الحمام" -
419
00:14:37,264 --> 00:14:38,426
♪ هناك رجل في الحمام ♪
420
00:14:38,427 --> 00:14:40,291
" إنـه يستحم " -
لا بأس عزيزتي , لا بأس -
421
00:14:40,292 --> 00:14:42,194
رونالدو) كان لا شيء قبل أن ألتقي به)
422
00:14:42,195 --> 00:14:45,305
يعيش بظروف مزرية داخل غرفة
والتي بالكاد أكبر من هذه
423
00:14:45,306 --> 00:14:46,903
كيف يمكنه فعل ذلك بي ؟
424
00:14:47,143 --> 00:14:49,559
!لأنك لا تصغي لأي أحد مطلقاً
425
00:14:49,677 --> 00:14:52,701
لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها
426
00:14:52,757 --> 00:14:54,771
رونالدو) كيف دخلت إلى هنا ؟)
427
00:14:55,122 --> 00:14:59,289
لقد كان أنتما الإثنان اللذان تأمروا ضدي
428
00:15:00,220 --> 00:15:02,368
على الأرجح أنها لم تكن حتى
أغنية لـ"الويغلز" أليس كذلك ؟
429
00:15:02,369 --> 00:15:04,184
أليس كذلك ؟ -
كلا -
430
00:15:05,000 --> 00:15:07,221
بيبر) يمكننا أن نوضح لك)
431
00:15:10,134 --> 00:15:12,187
هل لديكم أي فكرة
عن صعوبة ما أعمله ؟
432
00:15:12,188 --> 00:15:14,520
حسناً , ربما ذلك جزء من المشكلة
433
00:15:14,521 --> 00:15:16,857
(أعني أنك مررت بتجارب صعبة يا (بيبر
434
00:15:16,858 --> 00:15:17,692
سمعتها
435
00:15:18,054 --> 00:15:20,530
قمت بعمل 53 حفل زفاف للشواذ
436
00:15:21,219 --> 00:15:22,037
...و
437
00:15:24,221 --> 00:15:25,326
...و
438
00:15:25,741 --> 00:15:26,832
و لا أحد فيهم يخصني
439
00:15:26,833 --> 00:15:27,902
...(بيبر)
440
00:15:27,903 --> 00:15:29,539
و من المذنب في ذلك ؟
441
00:15:30,132 --> 00:15:31,817
أشعر بأنك تشير إلي
442
00:15:31,818 --> 00:15:33,265
لكن حقاً , لا أرى ذلك
443
00:15:33,266 --> 00:15:35,681
كيف يمكن لرجل لديه شغف
في تجهيز مقاعد الطاولات
444
00:15:35,682 --> 00:15:37,812
لا يترك مقعد لمن يحبه ؟
445
00:15:38,404 --> 00:15:40,134
يالهي -
(رونالدو) مغرم بـ (بيبر) -
446
00:15:40,135 --> 00:15:41,812
" أعرف , لذلك قلت " يالهي
447
00:15:41,866 --> 00:15:44,102
بيبر) هل تسمع ما يقوله (رونالدو) ؟)
448
00:15:44,103 --> 00:15:45,895
بالطبع سمعت , أنا لست أحمق
449
00:15:46,166 --> 00:15:47,626
إنه يعتقد بأني لا أستطيع تجهيز طاولة
450
00:15:47,627 --> 00:15:48,853
كلا , كلا
451
00:15:48,854 --> 00:15:51,361
رونالدو) مغرم بك)
إذهب إليه
452
00:15:51,362 --> 00:15:52,135
ماذا ؟
453
00:15:54,511 --> 00:15:58,968
هل أنت مغرم بي ؟ -
أجل , هذا صحيح -
455
00:15:58,969 --> 00:16:00,676
يالهي , هذا سيقودني للجنون
456
00:16:01,327 --> 00:16:03,852
رونالدو) لا أعلم ماذا أقول)
457
00:16:04,279 --> 00:16:05,812
أعني بالطبع عندما قمت بتعيينك
458
00:16:05,813 --> 00:16:07,549
وجدتك جذاب للغاية
459
00:16:07,853 --> 00:16:09,770
لهذا السبب أقوم بتعيين جميع عمالي
460
00:16:11,160 --> 00:16:12,109
...لكن أنا
461
00:16:13,511 --> 00:16:14,834
...لم أفكر قط
462
00:16:15,933 --> 00:16:17,008
بأنك ستجدني
463
00:16:17,785 --> 00:16:18,838
مثالي ؟
464
00:16:20,214 --> 00:16:22,617
لان هذا ما أنت عليه , مثالي
465
00:16:22,618 --> 00:16:25,052
لا , أنا سأخرج , سأخرج
لا أستطيع
466
00:16:29,979 --> 00:16:32,416
غلوريا) , قد نسيت المنشفة)
467
00:16:32,615 --> 00:16:35,070
ها هي ذا
جميلة و مطوية من المجففة
468
00:16:36,603 --> 00:16:37,566
!(غلوريا)
469
00:16:37,608 --> 00:16:39,740
قد ذهبت للمتجر
الفطور بعد خمس دقائق
470
00:16:39,741 --> 00:16:41,889
ملابسك الداخلية مضغوطة
و هي على سريرك
471
00:16:43,590 --> 00:16:44,434
!(غلوريا)
472
00:16:44,572 --> 00:16:46,858
إذا , إن فهمتك بشكل صحيح
أنتي لستِ غاضبة كثيراً
473
00:16:46,859 --> 00:16:48,185
من وجود العاهرة في المطبخ
474
00:16:48,186 --> 00:16:49,787
مثلما أنتي غاضبة لاني كذبت عليك
475
00:16:49,788 --> 00:16:51,679
كلا , أنا غاضبة من وجود العاهرة في المطبخ
476
00:16:51,680 --> 00:16:52,485
هذا ذنبي
477
00:16:52,486 --> 00:16:54,582
(أجل , إنه ذنبك يا (فرانك
ذنب كبير
478
00:16:54,778 --> 00:16:57,143
إنني إمرأة متحررة
479
00:16:57,144 --> 00:16:58,758
أخذ دروس في الرقص على العامود
480
00:16:58,759 --> 00:17:00,794
أرسل إبنتي إلى الجامعة ومعها واقي ذكري
481
00:17:00,795 --> 00:17:02,870
لحظة , الأن أعتقد بأنك
ترسلين الرسالة الخطأ
482
00:17:02,871 --> 00:17:04,744
شكراً جزيلاً -
كلا , لا يحق لك اللوم -
483
00:17:04,745 --> 00:17:06,895
....(فرانك)
484
00:17:07,856 --> 00:17:10,637
أعلم بأنك مستاء حول إنفصال (أني) عنك
485
00:17:10,638 --> 00:17:14,569
لحظة , (أني) لم تنفصل عني
أنا إنفصلت عنها
487
00:17:14,812 --> 00:17:16,897
ماذا ؟ -
!لماذا؟ , إعتقدت بأنها رائعة للغاية -
488
00:17:16,898 --> 00:17:20,534
قد إنتابني الخوف
لم أكن أعرف كيف أكون
489
00:17:20,988 --> 00:17:22,544
مع إمرأة أخرى
490
00:17:22,599 --> 00:17:24,606
أعتقدت بأن أمك و
أنا سنكون معاً للأبد
491
00:17:24,607 --> 00:17:26,365
أنا أسف يا أبي
492
00:17:26,907 --> 00:17:28,833
لم أكن لأجتاز الليلة الماضية
493
00:17:28,834 --> 00:17:32,473
لكن (جيني) كانت لطيفة للغاية و محترفة
494
00:17:32,474 --> 00:17:34,029
(شكراً لك يا (فرانك
495
00:17:34,296 --> 00:17:35,832
..و الحقيقة تقال
496
00:17:36,077 --> 00:17:37,638
ليس لديك أي شيء لتكون قلق حوله
497
00:17:37,639 --> 00:17:38,736
كنت رائعاً
498
00:17:38,737 --> 00:17:40,654
حقاً , أتعتقدين ذلك ؟
499
00:17:41,125 --> 00:17:41,731
أجل
500
00:17:41,732 --> 00:17:44,350
إن كنت تحب تلك المرأة
يجب عليك الذهاب لإرجاعها
501
00:17:44,351 --> 00:17:45,867
ستكون محظوظة لكونها معك
502
00:17:46,606 --> 00:17:48,247
بجد , رأيت الكثير من
الرجال بمثل عمرك
503
00:17:48,248 --> 00:17:49,276
....أغلبهم كان بالكاد
504
00:17:49,277 --> 00:17:51,275
حسناً , دعنا نأخذك لتلك السيارة
505
00:17:51,276 --> 00:17:52,852
أحب أولادك
506
00:17:52,853 --> 00:17:54,530
أليكس) تشبهني و أنا صغيرة)
507
00:17:54,531 --> 00:17:55,715
يالهي
508
00:17:57,629 --> 00:17:59,985
صباح الخير يا رئيس و الرئيس الأصغر
509
00:17:59,986 --> 00:18:01,621
إجلب مقعد وجرب هذه
510
00:18:01,622 --> 00:18:04,172
عجة بياض البيض
عصير ذو نسبة عالية من البروتين
511
00:18:04,173 --> 00:18:05,609
ومن ثم أفكر بأنه يمكننا إرتداء
...حذاء الركض و الذهاب لـ
512
00:18:05,610 --> 00:18:07,761
أحتاج لمقاطعتك هنا أيها الزعيم
513
00:18:07,762 --> 00:18:10,045
يبدو أن زوجتي قد تخطت حدودها
514
00:18:10,046 --> 00:18:12,528
الأن , يبدو أنك رجل لطيف -
شكراً -
515
00:18:12,529 --> 00:18:14,824
لكني لا أعتقد بأنك
مناسب لهذا المنزل
516
00:18:14,825 --> 00:18:17,238
هل ,,, هل أنت جاد ؟ -
أخشى ذلك -
517
00:18:17,239 --> 00:18:18,186
حسناً
518
00:18:19,008 --> 00:18:20,189
كان بسبب الملابس
الداخلية أليس كذلك ؟
519
00:18:20,190 --> 00:18:21,109
ذلك لم يساعد
520
00:18:21,110 --> 00:18:23,859
يا رجل , قد توغلت بقوة
اللعنة
521
00:18:23,879 --> 00:18:25,972
والدي حذرني من ذلك
عندما بلغت ال14 من عمري
522
00:18:25,973 --> 00:18:28,901
قد قال : يا ولدي أنت على وشك
أن تكون رجل الأسرة
523
00:18:28,902 --> 00:18:30,067
يجب عليك تعلم إعطاء الوقت للناس
524
00:18:30,068 --> 00:18:31,168
ليعرفوا كم أنت مميز
525
00:18:31,169 --> 00:18:32,698
لماذا أصبحت رجل الأسرة ؟
526
00:18:33,412 --> 00:18:35,201
لانه نوعاً ما قد توفي -
كيف ؟ -
527
00:18:35,202 --> 00:18:37,133
لا أود إحباطك أيها الرجل الصغير
528
00:18:37,292 --> 00:18:38,225
على غرار والدي
529
00:18:38,226 --> 00:18:40,376
قال : مرضي لا يمكن أن يكون سيئاً كلياً
530
00:18:40,377 --> 00:18:41,785
إن كان إيقاعه مع الجواب
531
00:18:43,699 --> 00:18:46,218
تلك كعكة بذور الكتان
التي خبزتها للتو
532
00:18:46,319 --> 00:18:48,828
سأقوم بإخراجها و من
ثم سأخرج من هنا
533
00:18:48,829 --> 00:18:49,952
أندي) إنتظر)
534
00:18:51,524 --> 00:18:52,830
سوف لن نأكلها على الإطلاق
535
00:18:53,168 --> 00:18:56,199
حسناً , إذاً أنا أسف
أن الأمر لم ينجح
536
00:18:56,200 --> 00:18:58,855
مالذي لم ينجح ؟ -
مهمتي هنا -
538
00:18:59,367 --> 00:19:01,565
(حقاً , تشرفت بلقائك سيدة (بي
539
00:19:02,125 --> 00:19:04,020
أنت حتى لم تقم بإعطائه فرصة
540
00:19:04,021 --> 00:19:04,947
قمنا بعمل تصويت
541
00:19:04,948 --> 00:19:06,167
عليكِ إحترام التصويت
542
00:19:06,168 --> 00:19:08,844
كلا , أنت ترغمني على تعيين
تلك المربيات اللاتي لم يعجبني
543
00:19:08,845 --> 00:19:11,275
لكن عندما أجد من يعجبني
تقوم بطرده ؟
544
00:19:11,276 --> 00:19:14,199
أنا التي ستقضي أغلب الأوقات هنا
545
00:19:14,200 --> 00:19:16,151
لذا لي الحق بالإختيار
546
00:19:16,956 --> 00:19:21,252
أحيانا كلما كنا صاخبين
قل ما يسمعنا الناس
547
00:19:21,253 --> 00:19:23,661
أنتِ محبطة الأن أليس كذلك ؟ -
أجل -
548
00:19:23,711 --> 00:19:25,950
لانكِ تشعرين بأنهم لا يصغون إليك
549
00:19:26,799 --> 00:19:27,654
أجل
550
00:19:28,809 --> 00:19:30,639
حسناً , هذا بالضبط ما يشعورن به
551
00:19:33,282 --> 00:19:35,685
أنا أسفة لاني تجاهلت شعورك
552
00:19:37,365 --> 00:19:40,375
أعدك بأني سأحاول أن لن أصرخ كثيراً
553
00:19:40,747 --> 00:19:42,437
قد تم تعيينك -
ماذا ؟ -
554
00:19:42,438 --> 00:19:45,024
من الأفضل لك شرب ذاك العصير
سنقوم بالذهاب للركض
555
00:19:45,483 --> 00:19:46,623
هذا لم ينتهي
556
00:19:48,268 --> 00:19:49,592
الحياة ليست سهلة
557
00:19:49,749 --> 00:19:52,296
في بعض الأحيان نحتاج
لقليل من المساعدة
558
00:19:52,577 --> 00:19:54,522
تسترجع ثقتك بنفسك
559
00:19:54,771 --> 00:19:56,749
تكون على وفاق
560
00:19:58,141 --> 00:20:00,081
تخرج عن المألوف لديك
561
00:20:05,519 --> 00:20:07,918
أو فقط قم بالتحرك
562
00:20:07,919 --> 00:20:09,634
...و أنا مسرور لكوني أحد
563
00:20:09,635 --> 00:20:12,150
حسناً , هذا صعب بما فيه الكفاية
بدون كل هذه الثرثرة
564
00:20:12,244 --> 00:20:13,860
أسف
565
00:20:16,572 --> 00:20:18,076
مالذي تودون الرقص عليه ؟
566
00:20:18,077 --> 00:20:21,025
يجب أن أخبرك بأنه لابد من
أن يكون هناك مربع للرقص
567
00:20:21,026 --> 00:20:22,494
نحن لن نجعله ريفياً
568
00:20:22,495 --> 00:20:23,756
لا مربع للرقص -
لن نفعل ذلك -
569
00:20:23,757 --> 00:20:26,210
لن يكون هناك ليلة ريفية -
....بيبر) و أنا)
570
00:20:26,211 --> 00:20:28,230
عائلتي ستشعر بأن هذا يتناسب معها
571
00:20:28,231 --> 00:20:29,695
إنهم مشاغبين -
نحن لن نتزوج لأجلهم -
572
00:20:29,696 --> 00:20:30,987
سنتزوج لأجلنا نحن
573
00:20:30,988 --> 00:20:32,870
و أعتقد بأننا يجب أن نزخرف
قالب الكعك من الأمام
574
00:20:32,871 --> 00:20:34,384
ومن ثم صفيحة الكعك من الخلف
575
00:20:34,385 --> 00:20:37,664
!فهمت , أهذه السمة التي تريدها ,, مبتذلة ؟
576
00:20:37,665 --> 00:20:38,491
صفيحة , كالملائة
577
00:20:38,492 --> 00:20:40,976
صفيحة , أعتقدت بأنه قال كعكة أنيقة
578
00:20:41,170 --> 00:20:44,237
جميع كعكاتي أنيقة
579
00:20:45,437 --> 00:20:49,637
دمــتــم بـــود