1 00:00:02,948 --> 00:00:05,060 الفطائر التقليدية لأول يوم في المدرسة 2 00:00:05,061 --> 00:00:08,162 الكريمة المخفوقة على شكل إبتسامة - أبي , إني في المرحلة العليا الأن - 3 00:00:08,163 --> 00:00:09,697 فقط ضعها في فمي 4 00:00:10,139 --> 00:00:11,543 هذا مقرف توقف 5 00:00:11,544 --> 00:00:14,485 وفري بعض هذا الشغف لأجل الأناس في المكتب , سيدتي 7 00:00:15,312 --> 00:00:16,935 بعد 20 سنة من الإجازة 8 00:00:16,936 --> 00:00:18,736 (كلير) تعود للإنضمام لقوى العمل 9 00:00:18,737 --> 00:00:19,413 ليس إجازة 10 00:00:19,414 --> 00:00:22,493 لكني سأبدأ العمل في شركة أبي للخزانات 11 00:00:22,494 --> 00:00:24,291 نوعا ما إستمالني لتولي زمام الأمور 12 00:00:24,292 --> 00:00:25,704 لدي خلفية عن التسويق 13 00:00:25,705 --> 00:00:27,099 أنا فخور بها 14 00:00:27,100 --> 00:00:29,680 بالحديث عن التسويق , نفذ منا الحليب 15 00:00:30,746 --> 00:00:32,054 أنا في الواقع متوترة 16 00:00:32,055 --> 00:00:32,597 ستكونين رائعة 17 00:00:32,598 --> 00:00:33,833 وتذكري إن كنتي في مأزق 18 00:00:33,834 --> 00:00:35,795 فقط قومي بعمل الإنطباع الذي علمتك إياه 19 00:00:35,796 --> 00:00:40,120 يمكنك تعليق ملابسك علي 20 00:00:40,121 --> 00:00:41,851 كريستوفر" الخزانة المتحركة" 21 00:00:42,153 --> 00:00:43,549 لن أقوم بذلك 22 00:00:43,635 --> 00:00:46,155 حسناً , إهدئي يا أمي أنتي تعملين لدى جدي 23 00:00:46,156 --> 00:00:47,152 إنها ليست حتى وظيفة حقيقية 24 00:00:47,153 --> 00:00:48,849 إنه مثل ذاك الصيف عندما عملت لدى والدي 25 00:00:48,850 --> 00:00:50,803 كان فقط يحاول أن يجعلني راضية عن نفسي 26 00:00:50,804 --> 00:00:51,987 لم يكن في الواقع يحتاج لمساعدتي 27 00:00:51,988 --> 00:00:52,567 هذا ليس صحيحاً 28 00:00:52,568 --> 00:00:54,575 كنت بحاجة لمساعدتك في توزيع تلك المنشورات 29 00:00:54,576 --> 00:00:57,295 و أنا فعلت "غمزة , غمزة" 30 00:00:57,868 --> 00:00:59,711 كيف لك فعلا أن تكتبي الواجبات المدرسية ؟ 31 00:00:59,712 --> 00:01:02,202 إنها السنة الثالثة يجب أن أحصل على درجات جيدة 32 00:01:02,203 --> 00:01:03,555 ألا تعلم كم هي منافسة هناك 33 00:01:03,556 --> 00:01:04,840 توقف عن ممارسة الضغوط علي 34 00:01:04,841 --> 00:01:05,943 أتعلمين ,هذا ما يحدث للأولاد 35 00:01:05,944 --> 00:01:07,430 عندما لا يتنشطون جنسياً 36 00:01:07,431 --> 00:01:09,066 أليس لديك واجبات دراسية لفعلها ؟ 37 00:01:09,067 --> 00:01:10,415 "أرجوك , إنها كلية " الكميونتي 38 00:01:10,416 --> 00:01:12,399 يخبرونك بجلب عصى الصمغ 39 00:01:16,518 --> 00:01:17,373 مرحبا 40 00:01:17,970 --> 00:01:20,742 أجل , إنه هو , أنا 41 00:01:20,743 --> 00:01:21,909 محق في المرة الأولى 42 00:01:21,910 --> 00:01:22,956 سأكون هناك 43 00:01:22,957 --> 00:01:23,998 (ميتشل) هذه هي 44 00:01:23,999 --> 00:01:25,437 هذه هي المكالمة , سأقوم بالذهاب 45 00:01:25,438 --> 00:01:28,311 بسبب إقتطاع الميزانية , منصبي كمدرس للموسيقى في المدرسة 46 00:01:28,312 --> 00:01:29,364 قد تم إيقافه 47 00:01:29,365 --> 00:01:32,275 لذا أنا الأن مدرس بديل في الثانوية 48 00:01:32,276 --> 00:01:33,231 مرحى 49 00:01:33,232 --> 00:01:36,007 لم أكن أعلم متى سيتم إستدعائي للإنقضاض على الإثارة 50 00:01:36,008 --> 00:01:37,542 "أنا أصبحت كـ" الرجل الوطواط 51 00:01:37,543 --> 00:01:40,006 ما عدا إشارة الوطواط , فإنني أتلقى مكالمة هاتفية 52 00:01:40,007 --> 00:01:41,946 أجل , لقد وجدت الإختلاف الوحيد 53 00:01:42,452 --> 00:01:45,469 أكره أن يفوتني أول يوم دراسي لكن هل تمانع بأخذ (ليلي) للمدرسة ؟ 55 00:01:45,470 --> 00:01:46,296 (كام) اليوم ؟ 56 00:01:46,297 --> 00:01:47,873 علي الإعداد للمقابلة مع (تشارلي) 57 00:01:47,874 --> 00:01:48,828 لدينا حوالي الساعة 58 00:01:48,829 --> 00:01:51,071 "بين إجازاته في "إسبانيا" و "كابو 59 00:01:51,072 --> 00:01:54,337 إنك تحتاج لمواجهته وإخباره بأن أزمة منتصف العمر لديه 61 00:01:54,338 --> 00:01:57,047 تجعل من المستحيل القيام بأعمالك 62 00:01:57,048 --> 00:01:59,132 لانه يتجاوب بشكل جيد للإنتقادات 63 00:01:59,133 --> 00:02:01,128 كلا , سيقوم بطردي وسينتهي بنا المطاف 64 00:02:01,129 --> 00:02:02,878 بالزواج في إسطبل عائلتك 65 00:02:02,879 --> 00:02:04,198 حسناً نحتاج لحجز هذا قريبا 66 00:02:04,199 --> 00:02:05,453 بسبب قرب موسم الربيع 67 00:02:05,454 --> 00:02:06,973 ومن ثم تدخل في زحمة الصيف 68 00:02:06,974 --> 00:02:07,584 لا أصدق أي شي من هذا 69 00:02:07,585 --> 00:02:09,286 حسناً , إن كنت سأخذ (ليلي) علي الإسراع 70 00:02:09,287 --> 00:02:11,771 (ليلي) عزيزتي هيا إرتدي ملابسك 71 00:02:11,772 --> 00:02:13,387 قمت بإرتداء ملابسي منذ ساعة 72 00:02:13,388 --> 00:02:16,222 هيا , لا يمكنني التأخر , سأكون فاشلة 73 00:02:16,223 --> 00:02:18,424 أحيانا أنسى أن لديها جينات أسيوية 74 00:02:20,373 --> 00:02:27,873 الأسرة العصرية الحلقة الثانية من الموسم الخامـس KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 75 00:02:32,068 --> 00:02:34,369 صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة 76 00:02:34,370 --> 00:02:35,462 لذا نصيحة صغيرة 77 00:02:35,463 --> 00:02:38,812 في كل مرة تقابل شخص جديد قم بالإطراء عليه 79 00:02:39,632 --> 00:02:42,576 مثال : أعجبني شعرك 80 00:02:42,577 --> 00:02:45,686 "ركلة رائعة" "لديك إبتسامة رائعة" 81 00:02:45,687 --> 00:02:47,614 حسناً يا أبي , سأخبر الشخص الضخم هناك 82 00:02:47,615 --> 00:02:49,054 بأن لديه إبتسامة جميلة 83 00:02:49,055 --> 00:02:51,696 حسناً , بشرته , عظام الوجنتين إفعلها على طريقتك 84 00:02:51,697 --> 00:02:54,326 هل من الممكن أن لا تسير معي طوال طريق الدخول 85 00:02:54,327 --> 00:02:54,879 ماذا ؟ 86 00:02:54,880 --> 00:02:56,824 سأتولى الأمر من هنا 87 00:02:56,825 --> 00:02:59,795 حسناً , بالطبع ...قم بإعطاء والدك 88 00:03:00,526 --> 00:03:02,233 بإمكانك الذهاب يا (أليكس) 90 00:03:05,584 --> 00:03:07,271 (ماني) لماذا أنت هادئ جداً ؟ 91 00:03:07,272 --> 00:03:09,964 هل أنت متوتر لانه أول يوم لك في المرحلة الثانوية ؟ 92 00:03:09,965 --> 00:03:12,765 أمي , بعد أن قضيت الصيف في كولومبيا" أنا رجل مختلف الأن" 93 00:03:12,766 --> 00:03:14,333 يالهي , مالذي رأيته ؟ 94 00:03:14,334 --> 00:03:16,880 لا شيء , لكني مسافر عالمي الأن 95 00:03:16,881 --> 00:03:17,819 أنا متطور 96 00:03:17,820 --> 00:03:20,374 وهل تعتقد بأن الفتيات سيعجبن بذلك ؟ 97 00:03:20,375 --> 00:03:22,613 إن لم يكن كذلك ,لا يزال لدي علامة القصر 98 00:03:22,614 --> 00:03:26,677 لا أستطيع أن أصدق بأن صغيري سيذهب للمرحلة الثانوية 100 00:03:26,678 --> 00:03:29,655 أمي توقفي , إنك تحرجينني 101 00:03:31,393 --> 00:03:34,211 إنه يومي الأول أيضا أحتاج للعناق 102 00:03:34,212 --> 00:03:35,319 إرحل 103 00:03:35,320 --> 00:03:37,382 مرحبا (غلوريا) - أهلا (فيل) - 104 00:03:37,383 --> 00:03:38,977 اليوم الأول في المرحلة الثانوية صحيح 105 00:03:39,154 --> 00:03:40,171 هل (ماني) متحمس ؟ 106 00:03:40,172 --> 00:03:42,998 أجل , لقد إستيقظ في الخامسة صباحاً 107 00:03:42,999 --> 00:03:45,617 لكنه ظهر و كأنه محبط 108 00:03:45,618 --> 00:03:47,063 لذا لا أعلم 109 00:03:47,367 --> 00:03:48,402 كيف كان (لوك) ؟ 110 00:03:48,403 --> 00:03:50,914 رائع , أجل كان الوداع صعباً عليه 111 00:03:50,915 --> 00:03:54,426 لكن على أي حال, أفكر بالذهاب لشرب فنجان من القهوة 112 00:03:54,704 --> 00:03:57,004 هل أستطيع الذهاب معك ؟ - بالطبع - 113 00:03:57,005 --> 00:04:00,044 يا صاح , انا أعمل على شي هنا 114 00:04:03,627 --> 00:04:05,234 كم عدد الشاحنات الذي ستأخذها ؟ 115 00:04:05,360 --> 00:04:08,165 إمهلني دقيقة يا (فريد) فتاة جديدة قد دخلت الأن 117 00:04:08,740 --> 00:04:10,503 هذا مقزز ,إنها إبنتي 118 00:04:10,917 --> 00:04:13,558 عزيزتي تبدين رائعة - هل أنت متأكد ؟ - 120 00:04:13,559 --> 00:04:15,805 لانني أملك بدلة أخرى هنا 121 00:04:15,806 --> 00:04:17,859 إنها الشيء الوحيد هنا بالإضافة لزوجين من النظارات 122 00:04:17,860 --> 00:04:19,950 في حالة إحتجت لقراءة شيء أو أن أبدو أكثر ذكاء 123 00:04:19,951 --> 00:04:20,976 إهدئي 124 00:04:20,977 --> 00:04:22,051 إنه يومك الأول 125 00:04:22,052 --> 00:04:24,943 من المستحيل أن تفشلي ما هذه ؟ 126 00:04:24,944 --> 00:04:26,408 بسكويت , صنعتها لأجل المكتب 127 00:04:26,409 --> 00:04:28,352 خطأ كبير , (فريد) أمهلني لحظات 128 00:04:28,353 --> 00:04:31,132 لدي حالة هنا ضعي البسكويت هنا 129 00:04:31,133 --> 00:04:32,852 لماذا؟ - أنتي مديرة - 130 00:04:32,853 --> 00:04:34,229 سيجعلك تبدين يائسة 131 00:04:34,230 --> 00:04:35,919 ويجعلك تريدين من الجميع أن يحبك 132 00:04:35,920 --> 00:04:37,030 أريد من الجميع أن يحبني 133 00:04:37,031 --> 00:04:38,414 أنتي تريدين من الجميع أن يحترمك 134 00:04:38,415 --> 00:04:40,129 عليك أن تكوني قاسية حافظي على مسافتك 135 00:04:40,130 --> 00:04:42,627 حسناً , ربما نحن مختلفين بنوع الإدارة 136 00:04:42,628 --> 00:04:45,134 أجل أنا رئيسك إتركي البسكويت 137 00:04:47,345 --> 00:04:49,614 إنظري لنفسك يا صاحبة الصف الأول 138 00:04:49,615 --> 00:04:51,162 حسناً , أريد منك أن تكوني صداقات كثيرة 139 00:04:51,163 --> 00:04:52,409 و أن تمرحي كثيراً 140 00:04:52,410 --> 00:04:55,185 علي الذهاب , لا أستطيع الإنتظار حتى أتعلم 141 00:04:55,186 --> 00:04:57,000 حذاري - ماذا ؟ - 142 00:04:58,534 --> 00:04:59,500 لا شيء 143 00:05:03,180 --> 00:05:06,352 من فضلك لا تتأخر , هيا بنا تبدين رائعة 144 00:05:06,353 --> 00:05:07,548 المدير (براون) ؟ 145 00:05:07,549 --> 00:05:08,750 أجل - مرحبا , أنا (كاميرون تاكر) - 146 00:05:08,751 --> 00:05:09,953 تم استدعائي كبديل اليوم 147 00:05:09,954 --> 00:05:12,229 أجل انت بديل عن الأنسة (هيرلي) مرحبا 148 00:05:12,230 --> 00:05:14,986 أهلا - إنها قد عادت مع مفاجئة , إعادة التأهيل - 149 00:05:14,987 --> 00:05:16,113 لذا قم بعمل جيد 150 00:05:16,114 --> 00:05:17,449 لانه ربما سيكون عمل دائم 151 00:05:17,450 --> 00:05:19,193 حسناً , إستعد للشعور كسترة الجينز القديمة 152 00:05:19,194 --> 00:05:21,386 لانني على وشك التباهي بك 153 00:05:22,002 --> 00:05:23,979 لا أعلم ماذا يعني هذا لكن حسناً 154 00:05:25,187 --> 00:05:26,311 إذا , مالذي سأقوم بتدريسه ؟ 155 00:05:26,312 --> 00:05:27,727 مادة التاريخ 157 00:05:29,848 --> 00:05:31,254 أرغب بتلك الوظيفة بشكل كبير 158 00:05:31,255 --> 00:05:33,702 لكن هناك مشكلة واحدة لا أعرف الكثير عن التاريخ 160 00:05:33,703 --> 00:05:34,987 هل تعرف شي عن الأحياء ؟ 161 00:05:34,988 --> 00:05:35,565 ليس الأن (ميتشل) 162 00:05:35,566 --> 00:05:37,808 ماذا عن كتاب العلوم الخاص بك أو الفرنسية الذي أخذتها 163 00:05:37,809 --> 00:05:38,685 أنت محظوظ لاني أحبك 164 00:05:38,686 --> 00:05:40,419 وأعلم ذلك بأنك تحبني أيضاً 165 00:05:40,420 --> 00:05:43,140 "كم سيكون هذا العالم رائع" 166 00:05:43,141 --> 00:05:45,476 كنت حقاً في مأزق - أجل - 167 00:05:48,337 --> 00:05:50,484 والدي يعتقد بأن بإمكانه تحفيز موظفيه 168 00:05:50,485 --> 00:05:53,468 عن طريق الإدارة الصارمة 169 00:05:53,469 --> 00:05:57,351 حسناً , إن كانت طريقته فعالة جداً فسر لي هذا 170 00:05:57,708 --> 00:05:59,336 لماذا لا أستمع إليه ؟ 172 00:06:02,238 --> 00:06:03,988 مرحباً , أنا (كلير) 173 00:06:03,989 --> 00:06:06,829 إنه يومي الأول , لذا فكرت بالمرور وألقي التحية 174 00:06:06,830 --> 00:06:08,770 أهلا - رائع - 175 00:06:08,771 --> 00:06:12,502 يا شباب انتم تتسكعون قرب براد المياه 176 00:06:12,503 --> 00:06:15,304 "لدي مرض " جفاف بالفم إنه مرض مزمن 177 00:06:15,305 --> 00:06:16,450 أنا اسفة جداً 178 00:06:16,451 --> 00:06:20,183 كنت فقط أؤدي التحية 179 00:06:21,299 --> 00:06:23,345 علي أي حال 180 00:06:23,462 --> 00:06:26,784 أبوابي مفتوحة دائما للجميع 181 00:06:26,785 --> 00:06:28,193 هذه إبنة (يريشت) 182 00:06:28,784 --> 00:06:31,217 أجل لكني لا أريدكم أن تفكروا بي كذلك 183 00:06:31,218 --> 00:06:34,534 أنا صديقة , أنا زميلة 184 00:06:34,535 --> 00:06:35,496 أنا مثلكم تماماً 185 00:06:35,497 --> 00:06:38,559 أنا (كلير) , عاملة النحل 186 00:06:43,550 --> 00:06:44,184 سعدت للقائكم 187 00:06:44,185 --> 00:06:46,571 أسفة على المقاطعة , أراكم في الأنحاء 188 00:06:47,252 --> 00:06:49,917 علي فعل هذا مرة 189 00:06:49,994 --> 00:06:50,971 من أنا ؟ 190 00:06:52,695 --> 00:06:55,336 تستطيع تعليق ملابسك علي 191 00:06:55,337 --> 00:06:57,373 كريستوفر" الخزانة المتحركة" 192 00:07:05,523 --> 00:07:06,510 ما هذا ؟ 193 00:07:06,809 --> 00:07:09,240 أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان 194 00:07:09,241 --> 00:07:10,452 ذلك مزعج 195 00:07:10,453 --> 00:07:12,060 أنظر , نريد فقط إحتساء كوبين من الشاي 196 00:07:12,061 --> 00:07:13,989 في الواقع إننا بحاجة لزوجين أخرين 197 00:07:13,990 --> 00:07:16,451 ما رأيكم بأن تشتركوا معنا ؟ 198 00:07:16,498 --> 00:07:18,482 أجل - هذا يبدو رائعاً - 199 00:07:18,537 --> 00:07:20,750 إني أرى زوجين من العجائز 200 00:07:20,751 --> 00:07:22,783 هذه ليست واحدة من إعلانات لعملية القسطرة 201 00:07:22,784 --> 00:07:25,199 لانها ستكون وصفية وسأصاب بالتشنج 203 00:07:25,214 --> 00:07:26,783 قد فعلتها للتو بنفسي 204 00:07:28,202 --> 00:07:29,828 فعلت ما بوسعي للإلتزام بمحاضرتي 205 00:07:29,829 --> 00:07:31,715 ...على حروب الإستقلال لكن 206 00:07:32,261 --> 00:07:35,262 كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة 207 00:07:35,726 --> 00:07:37,206 أين الدراما 208 00:07:42,799 --> 00:07:43,690 صباح الخير 209 00:07:43,893 --> 00:07:44,551 يالهي 210 00:07:44,552 --> 00:07:48,081 ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟ 211 00:07:48,082 --> 00:07:51,343 "هل أنتم صيادين من المقاطعات "الكندية 212 00:07:51,344 --> 00:07:53,616 "هل أنتم هنا لبيع " القنادس 213 00:07:53,800 --> 00:07:54,968 من تكون ؟ 214 00:07:54,969 --> 00:07:57,379 السؤال 64 هنا 215 00:07:58,168 --> 00:08:02,193 لقد عبرت ولاية "ديلاوير" خلاص حرب الإستقلال 216 00:08:02,341 --> 00:08:06,889 قضيت الشتاء القارص داخل الأكواخ 217 00:08:06,919 --> 00:08:07,868 من أكون ؟ 218 00:08:08,377 --> 00:08:09,676 لا أملك أدنى فكرة 219 00:08:09,677 --> 00:08:11,549 أقسم , لا أعرف من يكون هذا الشخص 220 00:08:11,550 --> 00:08:14,895 أنا (جورج واشنطن) بالطبع 221 00:08:14,896 --> 00:08:17,017 المنهاج لدينا يجب ان يتحدث عن سكان أمريكا الأصليين 222 00:08:17,018 --> 00:08:18,509 عشية الإستعمار 223 00:08:18,510 --> 00:08:21,694 أجل , سكان أمريكا الأصليين , الهنود 224 00:08:21,695 --> 00:08:23,770 أناس عظماء و مسالمين 225 00:08:23,771 --> 00:08:26,977 والذين كانوا يعيشون على هذه الأرض وبكوا عندما شاهوا الفضلات 226 00:08:26,978 --> 00:08:29,451 الكتاب المدرسي يقول بأن العديد من القبائل على الأغلب في حالة الحرب 227 00:08:29,452 --> 00:08:30,759 ...كانت تقوم بـ 228 00:08:30,760 --> 00:08:32,058 كانت تقوم بالتنقل معظم الأوقات 229 00:08:33,051 --> 00:08:36,555 إذاً كان الهنود أصدقاء مع المستعمرين أم لا ؟ 230 00:08:36,556 --> 00:08:37,583 أجل 231 00:08:37,584 --> 00:08:39,324 أعرف أحد الهنود والذي كان صديق 232 00:08:39,325 --> 00:08:42,593 مع عمال البناء و شرطي المرور 233 00:08:43,500 --> 00:08:44,529 لا شيء ؟ 234 00:08:44,530 --> 00:08:45,588 حقاً , لا شيء ؟ 235 00:08:45,589 --> 00:08:48,067 حسناً , والديكم سيحبون تلك الطرفة 236 00:08:50,002 --> 00:08:52,747 حسناً يا (بريشت) أنا هنا لديك نصف ساعة 237 00:08:52,748 --> 00:08:55,055 لدي مروحية تنتظرني على السطح 238 00:08:55,056 --> 00:08:56,174 هل تم بناء المبنى لهذا الشيء ؟ 239 00:08:56,175 --> 00:08:58,009 كلا , لهذا السبب لديك نصف ساعة فقط 240 00:08:58,010 --> 00:08:59,320 حسناً , لست متأكد بأن هذا الوقت كافي 241 00:08:59,321 --> 00:09:00,162 لدينا أطنان من الملفات 242 00:09:00,163 --> 00:09:02,304 نحتاج للحديث عن عقود الإيجار الجديدة 243 00:09:02,305 --> 00:09:03,619 ومجموعة شركات العمال 244 00:09:03,620 --> 00:09:06,309 29دقيقة , أعتقد بأني أسمع صرير 245 00:09:06,658 --> 00:09:09,255 أبي إني أشعر بالملل - 246 00:09:09,777 --> 00:09:10,364 أنا أيضاً 247 00:09:10,365 --> 00:09:12,466 لهذا يجب علي أن لا أتي للعمل بين إجازتين 248 00:09:12,467 --> 00:09:13,625 لما لا تجلسين في مكتب (ناتالي) 249 00:09:13,626 --> 00:09:15,610 و تدعين أنك مساعدتي يا عزيزتي 250 00:09:15,617 --> 00:09:18,665 أسف على هذا , إبنة أختي قادمة لأخذها 251 00:09:18,666 --> 00:09:20,920 ...(ليلي) أصيبت بحادث في المدرسة اليوم 252 00:09:20,921 --> 00:09:23,104 (بريشت) أنت لست أم عزباء مثيرة 253 00:09:23,105 --> 00:09:23,947 تحاول إغوائي 254 00:09:23,948 --> 00:09:25,344 لذا لست بحاجة لسماع حديثك عن أولادك 255 00:09:25,345 --> 00:09:27,324 موافق , إذا عقود الإيجار 256 00:09:27,325 --> 00:09:30,588 "لدي بعض التخلف في الدفع في موقع "ميامي 257 00:09:30,589 --> 00:09:33,727 السيد (بريشت) , لدي (هيلي) تود رؤيتك 258 00:09:33,818 --> 00:09:34,625 حسناً 259 00:09:34,626 --> 00:09:36,524 مرحباً - أهلاً عزيزتي - 260 00:09:36,525 --> 00:09:38,287 انا في وسط مقابلة مع رئيسي 261 00:09:38,288 --> 00:09:40,101 لكن شكرا جزيلا لمساعدتك لي 262 00:09:40,102 --> 00:09:40,850 لا عليك 263 00:09:40,851 --> 00:09:42,274 درسي الأخير كان عن النجاح أو الرسوب 264 00:09:42,275 --> 00:09:44,697 و إنها كلية (الكميونتي) لذا إنه النجاح 265 00:09:44,698 --> 00:09:46,922 مرحباً (تشارلي بينغام) 266 00:09:46,923 --> 00:09:48,481 رائع , إنظري لعينيك 267 00:09:48,482 --> 00:09:50,055 لا أستطيع 268 00:09:51,833 --> 00:09:52,966 أنا معجب بك 269 00:09:52,967 --> 00:09:54,423 ما رأيك بهذا البنطال 270 00:09:54,424 --> 00:09:55,748 إنه جزء من مجموعتنا 271 00:09:55,749 --> 00:09:57,736 لديه الكثير من السحابات 272 00:09:57,737 --> 00:09:58,511 الكثير منها صحيح ؟ 273 00:09:58,512 --> 00:10:00,966 وكانت توخزني في فخذي عندما أكون داخل المروحية 274 00:10:00,967 --> 00:10:02,600 لانني أملك مروحية , ليس بالأمر المهم 275 00:10:02,601 --> 00:10:03,910 حسناً , على أي حال , شكرا لك 276 00:10:03,911 --> 00:10:05,620 يبدو وأنك تعرفين الكثير عن الموضة 277 00:10:05,621 --> 00:10:07,485 أود الحصول على رأيك على بعض الأشياء 278 00:10:07,486 --> 00:10:08,523 بالطبع 279 00:10:08,524 --> 00:10:11,243 في الواقع يجب عليها البقاء والإنتباه لـ(ليلي) 280 00:10:11,244 --> 00:10:12,535 أجل , أنت تستطيع فعل ذلك 281 00:10:12,968 --> 00:10:14,918 مرحبا أيتها الأميرة 282 00:10:15,124 --> 00:10:16,230 أحب الأطفال 283 00:10:18,678 --> 00:10:20,245 مكتب والدي 284 00:10:21,429 --> 00:10:23,797 أنتي تبدين كطفلة صغيرة 285 00:10:27,068 --> 00:10:28,121 أردت رؤيتي ؟ 286 00:10:28,122 --> 00:10:29,903 شكراً لمرورك 287 00:10:29,904 --> 00:10:31,613 أرجو أنك لم تكوني مهتمة بشيء 288 00:10:31,614 --> 00:10:33,647 حسناً , كان هذا خارجاً قليلاً مني 289 00:10:33,648 --> 00:10:36,018 لكن لأكون منصفة , كسرت الجليد 290 00:10:36,019 --> 00:10:37,533 الجميع يظن بأنك غبية 291 00:10:37,534 --> 00:10:39,248 ليس الجميع , في الحقيقة 292 00:10:39,249 --> 00:10:41,208 أحد الأشخاص في غرفة الإستراحة طلب مني الذهاب للغداء معه 293 00:10:41,209 --> 00:10:42,429 لا تقولي (تود) - إسمه ( تود) - 294 00:10:42,430 --> 00:10:43,018 لا 295 00:10:43,019 --> 00:10:44,850 لا يمكنك الذهاب لتناول الغداء مع (تود) 296 00:10:44,851 --> 00:10:45,409 لما لا ؟ 297 00:10:45,410 --> 00:10:47,547 لا يمكنك الإرتباط معه 298 00:10:47,548 --> 00:10:49,968 حتى الأن هو شخص غريب الأطوار في المكتب 299 00:10:49,969 --> 00:10:51,094 لكنه كان لطيفاً معي 300 00:10:51,095 --> 00:10:52,295 وقد ساعدني في إعداد حاسوبي 301 00:10:52,296 --> 00:10:54,733 أجل , هذا عمله في الوقت الحالي 302 00:10:54,734 --> 00:10:55,565 ماذا يعني هذا ؟ 303 00:10:55,566 --> 00:10:57,630 سأقوم بطرده حلما أعثر على موظف تقنية المعلومات 304 00:10:57,631 --> 00:11:00,713 الذي يحضر في الوقت المخصص والذي لا يفزع المكتب 305 00:11:00,714 --> 00:11:03,035 لا أستطيع إلغاء الشخص الوحيد الذي كان لطيف معي 306 00:11:03,036 --> 00:11:04,772 تستطيعين لكنك لا تريدين لانك من نوع الأشخاص 307 00:11:04,773 --> 00:11:06,703 الذين يجلبون البسكويت للمكتب 308 00:11:06,706 --> 00:11:07,315 أين البسكويت ؟ 309 00:11:07,316 --> 00:11:08,712 حسناً , إنتهينا هنا 310 00:11:09,240 --> 00:11:12,483 حسنا يا رفاق , أنتم فقط تتحدثون بشكل طبيعي 311 00:11:12,484 --> 00:11:14,221 في يوم عادي بالمقهى , مفهوم ؟ 312 00:11:14,222 --> 00:11:15,381 علم ذلك 313 00:11:16,484 --> 00:11:17,710 ها نحن ذا يا أصحاب 314 00:11:20,211 --> 00:11:21,434 إبدأ 315 00:11:21,589 --> 00:11:22,819 كيف حالك يا (روي) 316 00:11:22,820 --> 00:11:24,711 محبط قليلاً 317 00:11:24,822 --> 00:11:26,648 (هيلني) و أنا حقاً مشتاقين للأولاد 318 00:11:26,649 --> 00:11:29,232 لكن لا يمكننا تحمل نفقات السفر لزيارتهم الأن 319 00:11:29,233 --> 00:11:31,980 هل فكرت بعكس الرهان العقاري ؟ - ما هذا ؟ - 320 00:11:31,981 --> 00:11:34,281 حسناً , لديك أسهم في منزلك صحيح ؟ - هذه القهوة لذيذة - 321 00:11:34,282 --> 00:11:36,904 حسناً , أنتما في الخلف , نستطيع سماعكم 322 00:11:36,905 --> 00:11:38,155 لذا قوموا بإيماء محادثتكم فقط 323 00:11:38,156 --> 00:11:39,436 إيماء , أعلم ذلك 324 00:11:39,437 --> 00:11:41,043 كنت أفعل ذلك فعلا , لذا عليكي تتبع ما أفعله تماما 325 00:11:41,044 --> 00:11:42,472 حسناً , أسفة سنفعلها مرة أخرى 326 00:11:42,473 --> 00:11:44,762 لكن هل كل شي أخر على ما يرام ؟ 327 00:11:45,387 --> 00:11:46,731 لم تقوموا بفعل أي شي أخر 328 00:11:46,732 --> 00:11:49,438 إذا , نعم ؟ - المعاودة من البداية - 329 00:11:50,236 --> 00:11:51,170 إبدأ 330 00:11:51,611 --> 00:11:52,918 كيف حالك يا (روي) ؟ 331 00:11:52,919 --> 00:11:54,594 محبط قليلاً 332 00:11:54,595 --> 00:11:56,150 (هيلني) و أنا حقاً مشتاقين للأولاد 333 00:11:56,151 --> 00:11:58,482 لكن لا يمكننا تحمل نفقات السفر لزيارتهم الأن 334 00:11:58,483 --> 00:12:00,433 هل فكرت بعكس الرهان العقاري ؟ 335 00:12:00,434 --> 00:12:01,451 ما هذا ؟ - 336 00:12:01,452 --> 00:12:03,334 حسناً , لديك أسهم في منزلك صحيح ؟ 337 00:12:03,335 --> 00:12:04,552 بالطبع لدي - مالذي يفعلونه ؟ - 338 00:12:04,553 --> 00:12:06,226 هل تقوم بالإجابة على هاتفها الخيالي ؟ 340 00:12:07,130 --> 00:12:08,670 هذا يبدو مبالغ فيه ليكون صحيحاً 341 00:12:08,671 --> 00:12:09,957 لا تأخذ كلامي لهذا 342 00:12:09,958 --> 00:12:11,869 إليك (هنري وينكلر) ليخبرك المزيد 343 00:12:11,870 --> 00:12:12,854 حسناً , توقف 344 00:12:14,368 --> 00:12:15,590 الزوجين في الخلف 345 00:12:15,591 --> 00:12:17,962 أجل , أعلم , أكبر ؟ 346 00:12:18,846 --> 00:12:20,478 السكان الأصليين و المستوطنيين 347 00:12:20,479 --> 00:12:24,097 كان لديهم أفكار مختلفة عن ملكية الارض 348 00:12:24,098 --> 00:12:27,529 في النهاية هذه الإختلافات أدت لنشوب الحرب 349 00:12:28,263 --> 00:12:30,750 إنظري , قشعريرة 350 00:12:32,505 --> 00:12:35,652 حسناً , إنصراف 351 00:12:37,392 --> 00:12:38,066 فعلناها 352 00:12:38,067 --> 00:12:41,012 شكراً جزيلا , لتدخلك في الأمر وأعدك 353 00:12:41,013 --> 00:12:43,374 غداً سأبذل ما بوسعي و أكون مستعد أكثر 354 00:12:43,375 --> 00:12:45,150 غداً ؟ لماذا لا تعود الأنسة (هيرلي) ؟ 355 00:12:45,151 --> 00:12:46,796 حسناً , لا أود أن اكون فظً 356 00:12:46,797 --> 00:12:49,623 لكن الخبر السار أنني ربما سأكون المدرس الدائم 357 00:12:49,624 --> 00:12:52,045 لا أريدك أن تكون أستاذي الدائم 358 00:12:52,046 --> 00:12:53,512 ماذا أتفضلين مدمنة الكحول تلك ؟ 359 00:12:53,513 --> 00:12:54,278 إصغي إلي 360 00:12:54,279 --> 00:12:56,718 قد عملت بدون توقف لبناء السجل الأكادمي المثالي 361 00:12:56,719 --> 00:12:58,510 ولن أسمح لك بتخريب الأمر الأن 362 00:12:58,511 --> 00:13:02,660 لدي إمتحان بعد 160 يوم وانا بحاجة للنجاح فيه 363 00:13:02,923 --> 00:13:04,767 هل يمكنك أن تفعل ذلك أم لا ؟ 364 00:13:05,397 --> 00:13:08,314 "أستطيع حشد رجال شجعان من قرية " ألمو 365 00:13:08,315 --> 00:13:10,318 أنت تدرك أن كل الرجال من قرية "ألمو" قد ماتو جميعاً 366 00:13:10,319 --> 00:13:11,115 ماتوا جميعاً 367 00:13:15,420 --> 00:13:17,692 (روثي) الأكبر , لذا تعتقد أنها الرئيسة 368 00:13:17,693 --> 00:13:20,400 أما بالنسبة للرجل الأصغر (ستو) يستطيع التكفل بنفسه 369 00:13:20,980 --> 00:13:21,856 يمكنهم أن يكونوا مساعدين 370 00:13:21,857 --> 00:13:25,206 لكنهم يجعلوني أضحك كثيرا 371 00:13:25,207 --> 00:13:28,342 حتى الأن لم أكن أعرف بأنك تستطيع معرفة جنس السلحفاة 372 00:13:28,343 --> 00:13:28,975 أجل 373 00:13:28,976 --> 00:13:32,258 "إنها تدعى "تجنيس السلحفاة وتتكون من ثمانية خطوات 374 00:13:32,259 --> 00:13:34,238 دعينا نتظاهر بأن يدك هي سلحفاة 375 00:13:34,239 --> 00:13:35,515 حسناً - ما عليك فعله هو أن تقلبيها هكذا - 376 00:13:35,516 --> 00:13:37,341 ...ومن ثم تنظري مباشرة إلى 377 00:13:37,342 --> 00:13:39,602 حسنا فهمت , أعتقد أني فهمت 378 00:13:39,603 --> 00:13:41,525 أعلم بأني أكثر من التفاهات أليس كذلك 380 00:13:43,956 --> 00:13:45,866 أرجوك توقف 381 00:13:45,867 --> 00:13:46,766 كلا لم تفعل 382 00:13:46,767 --> 00:13:48,886 أنا كذلك , لكن كفى الحديث عن عائلتي 383 00:13:48,887 --> 00:13:49,843 وأخبريني عن عائلتك 384 00:13:49,844 --> 00:13:52,049 حسناً , زودي (فيل) سمسار عقاري 385 00:13:52,050 --> 00:13:53,886 هذا مضحك , إنني أشتري منزل 386 00:13:53,887 --> 00:13:55,269 لماذا ؟ متى ؟ 387 00:13:55,270 --> 00:13:57,254 في الواقع سننتهي من الأمر اليوم 388 00:13:57,255 --> 00:13:58,521 ونقوم بالتوقيع على الوثائق غداً 389 00:13:58,522 --> 00:14:01,240 هذه صفقة كبيرة يا (تود) 390 00:14:01,241 --> 00:14:03,459 أجل , وإنها مجهدة قليلاً أيضاً 391 00:14:03,460 --> 00:14:05,738 لكن , التوقيت مناسب 392 00:14:05,739 --> 00:14:06,864 سنقوم بفعلها 393 00:14:06,865 --> 00:14:09,393 نحن" تقصد أنت والسلاحف ؟" 394 00:14:09,580 --> 00:14:11,530 كلا , أنا و زوجتي 395 00:14:11,837 --> 00:14:12,571 أنا أسفة 396 00:14:12,572 --> 00:14:13,832 لم تقم بذكر زوجتك , هذا رائع 397 00:14:13,833 --> 00:14:17,172 أعتقد بأنها تملك وظيفة فاخرة بأجر عالي صحيح ؟ 398 00:14:17,173 --> 00:14:18,779 كلا , إنها تدرس للحصول على الماجستير 399 00:14:18,780 --> 00:14:20,384 في ؟ - اللغة الاتينية - 400 00:14:21,161 --> 00:14:22,774 (تود) 401 00:14:24,247 --> 00:14:27,947 هذا ربما ليس الوقت المناسب لشراء منزل 402 00:14:27,948 --> 00:14:30,031 أكره أن أكون الذي يخبرك بهذا الأمر 403 00:14:30,032 --> 00:14:31,358 كلا , سأتكفل بالأمر 404 00:14:32,062 --> 00:14:33,275 كلا , لن تفعل 405 00:14:35,579 --> 00:14:36,830 تجهزوا جميعكم 406 00:14:38,138 --> 00:14:40,245 أنا حقاً أشعر بأني أتقنت المشهد الأخير 407 00:14:40,760 --> 00:14:41,998 ما زلت أشعر بأني جامدة 408 00:14:41,999 --> 00:14:44,126 لا أعرف مالذي سأتظاهر بالحديث حوله 409 00:14:44,127 --> 00:14:46,761 أنتي تفكرين كثيراً , فقط جربي من حياتك اليومية 410 00:14:46,762 --> 00:14:48,443 مثل , كيف كان يومك اليوم ؟ 411 00:14:48,444 --> 00:14:51,708 رديء , إبني لم يرغب بمعانقتي 412 00:14:51,848 --> 00:14:53,323 حسناً , إذا أستخدمي ذلك 413 00:14:53,324 --> 00:14:55,239 شخصيتي الدكتور (ستيفن ويلسون) 414 00:14:55,240 --> 00:14:58,316 أيضا حزين بسبب أن إبنه لم يأخذ بنصيحته 415 00:14:58,550 --> 00:15:01,151 وأيضا أراد النزول قبل شارع من المدرسة 416 00:15:01,678 --> 00:15:05,020 لقد توقع الأمر من إبنته لكنه إعتقد أن إبنه سيكون مختلف 418 00:15:05,551 --> 00:15:06,653 هذا حزين جداً 419 00:15:06,654 --> 00:15:10,379 لكن دكتور (ستيفن ويلسون) لم يدع ذلك يخرب عليه الإفطار مع عشيقته 421 00:15:12,585 --> 00:15:15,941 أتعلم , ربما قد حان الوقت لنا 422 00:15:16,295 --> 00:15:18,727 لنتقبل بأنه يجب علينا تركهم يذهبون 423 00:15:20,545 --> 00:15:21,761 ربما قد حان 424 00:15:22,960 --> 00:15:25,933 حسناً , الجميع ها نحن ذا , سنصور 425 00:15:27,515 --> 00:15:28,678 إبدأ 426 00:15:28,778 --> 00:15:30,131 كيف حالك يا (روي) ؟ 427 00:15:30,132 --> 00:15:31,495 محبط قليلاً 428 00:15:31,496 --> 00:15:33,044 (هيلني) و أنا حقاً مشتاقين للأولاد 429 00:15:33,045 --> 00:15:35,617 لكن لا يمكننا تحمل نفقات السفر لزيارتهم الأن 430 00:15:36,338 --> 00:15:38,620 هل فكرت بعكس الرهان العقاري ؟ 431 00:15:38,621 --> 00:15:39,774 ما هذا ؟ 432 00:15:40,251 --> 00:15:42,787 لديكم أسهم في منزلك صحيح ؟ 433 00:15:42,788 --> 00:15:43,756 بالطبع لدينا - أرجوك لا تبكي - 434 00:15:43,757 --> 00:15:45,413 ستجعلني أبكي أيضا 435 00:15:45,425 --> 00:15:47,925 بشكل أساسي البنك سيقوم بشراء منزلك 436 00:15:47,926 --> 00:15:49,664 لكنك ستبقى تعيش فيه 437 00:15:50,147 --> 00:15:51,664 هذا يبدو مبالغ فيه ليكون صحيحاً 438 00:15:51,665 --> 00:15:53,114 لا تاخذ كلامي لهذا 439 00:15:53,343 --> 00:15:55,579 إليك (هينري ويكلر) ليخبرك المزيد 440 00:15:56,267 --> 00:15:59,533 لا أود من المعجبين أن يروني هكذا 441 00:16:00,991 --> 00:16:02,847 إنه نموذج أولي يمكن أن تصمد أمام 442 00:16:02,848 --> 00:16:04,620 أعلى درجات الحرارة على الأرض 443 00:16:04,621 --> 00:16:07,350 إنها مضادة للماء و تمتص العرق 444 00:16:07,351 --> 00:16:08,694 إنها أيضاً تبعد النساء 445 00:16:08,695 --> 00:16:10,560 أعرف , أكرهها , سأحرقها الليلة 446 00:16:10,561 --> 00:16:12,526 في الواقع لايمكنها أن تحترق 447 00:16:12,527 --> 00:16:15,499 على أية حال إن كنا نستطيع العودة لعقود الإيجار 448 00:16:15,500 --> 00:16:17,496 أنتي رائعة , كيف يمكنك إصلاحها 449 00:16:17,497 --> 00:16:18,670 إنها واسعة جداً 450 00:16:18,671 --> 00:16:20,548 ربما يجب سحبها لهنا 451 00:16:20,549 --> 00:16:21,700 صحيح - و هنا - 452 00:16:21,701 --> 00:16:23,755 ربما بالغت في النادي الرياضي 453 00:16:23,800 --> 00:16:26,038 ال7% من الشحوم الغبية 454 00:16:26,039 --> 00:16:27,451 حسناً , نعود للعمل 455 00:16:27,452 --> 00:16:29,205 نحن نعمل لماذا نحن نعمل 456 00:16:29,206 --> 00:16:32,871 علي الذهاب لـ(كابو) أتودين الذهاب معي ؟ 457 00:16:32,872 --> 00:16:34,678 لم يسبق لي الذهاب لـ(كابو) 458 00:16:34,679 --> 00:16:36,912 أجل إنها لن تذهب لـ(كابو) لانها بنصف عمرك 459 00:16:36,913 --> 00:16:38,319 كم عمرك ؟ - غير مهم - 460 00:16:38,320 --> 00:16:39,782 قريباً , سأبدو في ال20 461 00:16:39,783 --> 00:16:42,221 كنت أتأمل في واحدة من تلك الكبسولات البيضاوية 462 00:16:42,222 --> 00:16:43,135 حسناً , إن ذهبت إلى (كابو) 463 00:16:43,136 --> 00:16:45,380 كيف سكون وضع النوم ؟ 464 00:16:45,469 --> 00:16:46,102 ليس كثيراً 465 00:16:46,103 --> 00:16:48,318 حسناً هذا يكفي , كلا , كلا 466 00:16:48,319 --> 00:16:49,633 إنها إبنة أختي 468 00:16:50,603 --> 00:16:52,364 أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة 469 00:16:52,365 --> 00:16:53,636 وتضر بالشركة 470 00:16:53,637 --> 00:16:56,281 وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك 471 00:16:56,282 --> 00:16:59,184 أنت تحتاج للتركيز , و أيضاً تحتاج للعمل بعمرك الحقيقي 472 00:16:59,185 --> 00:17:02,744 عمرك الحقيقي , ليس عمرك البيضاوي 474 00:17:05,114 --> 00:17:09,015 في العادة , إن تكلم معي أحدهم بهذه الطريقة سأقوم بطرده 475 00:17:10,242 --> 00:17:13,661 لكني أحترم صدقك وأحترم شغفك 476 00:17:14,475 --> 00:17:16,606 إنك مثلي , رجل شغوف 477 00:17:16,607 --> 00:17:17,176 عليك التركيز 478 00:17:17,177 --> 00:17:19,213 إنك محق 479 00:17:19,867 --> 00:17:21,196 ما هذا الصرير ؟ 481 00:17:25,940 --> 00:17:27,686 أنت تفعلها بالطريقة الخطأ 482 00:17:27,687 --> 00:17:29,197 هذه الطريقة خاطئة , كلا 483 00:17:29,198 --> 00:17:30,917 لحظة , أنا أسف إنها صحيحة 484 00:17:31,690 --> 00:17:33,775 المعذرة أيها المدير (براون) 485 00:17:33,925 --> 00:17:36,905 أتعلم , معظم البدلاء يقومون بالتمثيل بالأفلام 486 00:17:36,906 --> 00:17:38,733 حسناً , إفعلوا شيء مختلف يا شباب 487 00:17:38,734 --> 00:17:41,364 إصغي إلي , لا يمكنني أن أكون مدرس التاريخ 488 00:17:41,365 --> 00:17:44,712 هؤلاء الأطفال يعملون بجد وهم يستحقون شخص 489 00:17:44,713 --> 00:17:48,560 ...الذي يعرف المواد ويقوم بإيلهامهم لذا 490 00:17:48,822 --> 00:17:49,948 إن كنت تود بذلك 491 00:17:50,456 --> 00:17:51,075 كنت أتسائل 492 00:17:51,076 --> 00:17:52,368 ما نوع اللعبة التي تديرها هنا ؟ 493 00:17:52,369 --> 00:17:53,566 أليس من المفروض أن تكون ثابتة 494 00:17:53,567 --> 00:17:54,960 مدرب السنة الأولى قد إستقال 495 00:17:54,961 --> 00:17:56,769 أنا فقط بمثابة جليس أطفال 496 00:17:56,930 --> 00:17:58,832 حسناً , المتلقي لديك يجب أن يتعلم مساره 497 00:17:58,833 --> 00:18:00,316 وإلا لاعب الوسط لن يستطيع الرمي إليه 498 00:18:00,317 --> 00:18:02,441 لعبتها في الجامعة - حسناً - 499 00:18:02,442 --> 00:18:04,572 (تايلر) عليك التعلم كيفية الركض في مسارك 500 00:18:04,748 --> 00:18:05,869 ما هو مساري ؟ 501 00:18:06,726 --> 00:18:08,449 أجل , ما هو مساره ؟ 502 00:18:09,118 --> 00:18:10,950 حسناً , ستقف على الخط هنا 503 00:18:11,286 --> 00:18:12,335 تاخذ ثلاث خطوات 504 00:18:12,336 --> 00:18:14,156 واحد , إثنان , ثلاثة , تمايل إلى اليمين 505 00:18:14,157 --> 00:18:16,123 ثم إفتح 45 درجة على يسار الملعب 506 00:18:16,124 --> 00:18:17,558 حسنا ,لما لا نقم بتجربتها مرة أخرى 507 00:18:17,559 --> 00:18:18,786 جربها مرة أخرى (تيب) 508 00:18:18,787 --> 00:18:20,511 قم بالضغط على الكرة 18 510 00:18:23,273 --> 00:18:24,224 إرمي له 511 00:18:24,560 --> 00:18:28,377 أفضل , أفضل , عمل جيد عودوا إلى الدائرة 512 00:18:28,378 --> 00:18:30,322 على أي حال شكرا على الفرصة 513 00:18:30,323 --> 00:18:32,424 ما رأيك بأن تتكفل بهذا الفريق ؟ 514 00:18:32,752 --> 00:18:34,844 حسناً , هذا عرض ممتاز 515 00:18:34,845 --> 00:18:36,217 ما هو مقدار الراتب ؟ - لا شيء - 516 00:18:36,218 --> 00:18:37,002 هل أنت راسخ على هذا ؟ 517 00:18:37,003 --> 00:18:39,123 أجل , لكن هناك وظيفة مدرب لياقة متاحة 518 00:18:39,124 --> 00:18:41,089 و هي لك إن دربتهم - هل يمكنني إرتداء سراويل قصيرة ؟ - 519 00:18:41,090 --> 00:18:42,351 أجل , ويمكنك الحصول على صفارة أيضاً 520 00:18:42,352 --> 00:18:44,322 أنا دائماً أحصل على صفارة عندما أرتدي السروال القصير 521 00:18:44,542 --> 00:18:46,403 إنني أقبل عرضك بتواضع 522 00:18:46,514 --> 00:18:49,010 تجمعوا يا فتيان , دعونا نصبح صاخبين 523 00:18:49,011 --> 00:18:51,212 أتعلمون ما معنى صاخب 524 00:18:51,259 --> 00:18:52,462 إنه حقاً لم يكن سيء 525 00:18:52,463 --> 00:18:54,837 (تود) رجل ممتع عندما تتعرف عليه 526 00:18:54,838 --> 00:18:57,491 هل حدثك عن سلاحفه , الصغيرة (لولو) و (ستان) 527 00:18:57,492 --> 00:18:59,829 (روثي) و (ستو) - تلك الأسماء التي إختارها - 528 00:18:59,830 --> 00:19:02,229 السلحفاة (ستو) , غبي 529 00:19:02,247 --> 00:19:04,421 هناك أمر صغير قد طرأ 530 00:19:04,422 --> 00:19:06,214 لكني أعتقد أني تكفلت بالأمر جيداً 531 00:19:06,215 --> 00:19:07,774 ...إنه على وشك أن يتخذ - لحظة - 532 00:19:07,775 --> 00:19:10,005 (مارجريت) لماذا لا أستطيع الدخول إلى هنا ؟ 533 00:19:11,304 --> 00:19:12,590 ما خطب حاسوبي ؟ 534 00:19:12,591 --> 00:19:14,063 النظام بأكمله توقف 535 00:19:14,064 --> 00:19:17,159 لا أحد يستطيع الوصول للملفات لا نستطيع الدخول على الإنترنت 536 00:19:17,160 --> 00:19:17,787 أين (تود) ؟ 537 00:19:17,788 --> 00:19:20,990 لا نستطيع إيجاده بأي مكان وسيارته قد إختفت 538 00:19:20,991 --> 00:19:23,068 اللعنة 539 00:19:23,086 --> 00:19:26,139 أنا ربما أعرف قليلاً حول هذا الأمر 540 00:19:26,942 --> 00:19:28,260 مالذي فعلته ؟ 541 00:19:29,384 --> 00:19:31,909 نوعا ما أخبرت (تود) بأنك ستقوم بطرده 542 00:19:31,910 --> 00:19:33,060 ماذا ؟ - كان يجب علي ذلك - 543 00:19:33,061 --> 00:19:34,542 أبي , إنه على وشك شراء منزل 544 00:19:34,543 --> 00:19:35,745 لكنه راضي بالأمر 545 00:19:35,746 --> 00:19:36,878 قام بعناقي وشكرني على هذا 546 00:19:36,879 --> 00:19:39,451 وأخبرني بأن هذا يعطيه الوقت للقيام بخطة 548 00:19:43,915 --> 00:19:47,044 أيها السادة , اليوم بداية جديدة 549 00:19:47,997 --> 00:19:49,454 وذلك يمكن أن يكون مخيفاً 550 00:19:51,037 --> 00:19:53,620 كيف سار الأمر أيها المسافر عالمياً 551 00:19:53,621 --> 00:19:55,259 جيد , حقا جيد 552 00:19:56,095 --> 00:19:57,663 هل تود الحديث حول هذا الأمر ؟ 553 00:19:57,664 --> 00:19:58,505 كلا 554 00:20:02,238 --> 00:20:05,309 سأقوم بطلب أشياء منك لن تفهموها الأن 555 00:20:05,310 --> 00:20:07,655 أراك غداً (لوك) - ليس إن رأيتك أولاً - 557 00:20:07,686 --> 00:20:10,137 هذه هي , هذه الإبتسامة 558 00:20:11,564 --> 00:20:12,646 لكنك ستكون 559 00:20:12,647 --> 00:20:14,364 أهلا أبي - أهلا صاحبي - 560 00:20:18,149 --> 00:20:19,831 لازلنا في المدرسة - أجل - 561 00:20:20,476 --> 00:20:22,239 النجاح ليس مضموماً 562 00:20:23,873 --> 00:20:25,482 إنه لن يسلم إليك 563 00:20:26,527 --> 00:20:27,840 النجاح يكتسب 564 00:20:30,635 --> 00:20:32,183 كيف يسير إدخال التواريخ ؟ 565 00:20:32,354 --> 00:20:34,587 جيد , وصلت حتى عام 1998 566 00:20:34,588 --> 00:20:37,948 ذاك ما كنت أفعله قبل 20 سنة مضت 567 00:20:38,078 --> 00:20:40,135 إذاً يجب علي الإصغاء إليك 568 00:20:40,237 --> 00:20:41,577 إذهبي لمنزلك في وقت باكر 569 00:20:41,578 --> 00:20:42,771 شكراً يا رئيسي 570 00:20:43,790 --> 00:20:47,298 اليوم سنقوم بتشكيل مسار جديد يا شباب 571 00:20:47,741 --> 00:20:51,133 الشيء الوحيد الذي سنهابه هو الخوف نفسه 572 00:20:51,134 --> 00:20:51,990 الرئيس الخطأ 573 00:20:51,991 --> 00:20:54,289 فقط قوموا بالدفع - حسناً - 574 00:21:30,410 --> 00:21:38,010 نلقاكم قريباً إن شاء الله