1 00:00:02,008 --> 00:00:03,908 دیروز یه خبر بهمون رسید. 2 00:00:04,008 --> 00:00:07,308 مادر فیل فوت شد. غیر منتظره نبود. 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,908 فیل پیشش بود و اونم خیلی راحت توی خواب مرد. 4 00:00:11,108 --> 00:00:12,608 من و اون رابطه خاصی با هم داشتیم. 5 00:00:12,808 --> 00:00:14,808 همه مون داشتیم. اما من بیشتر. 6 00:00:15,008 --> 00:00:16,408 میگفت من درست مثل خودشم. 7 00:00:16,908 --> 00:00:18,108 اونم به طرز عجیبی رقابت میکرد؟ 8 00:00:18,882 --> 00:00:21,282 همه خانواده برای فیل 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,482 و اجرای مراسم میریم فلوریدا. 10 00:00:23,561 --> 00:00:24,661 خیالم راحت شد. 11 00:00:24,721 --> 00:00:27,521 میدونم فیل الان چقد احتیاج داره پیشش باشم. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,820 اوناهاشون. 13 00:00:31,320 --> 00:00:32,520 هی بچه ها. 14 00:00:33,959 --> 00:00:35,079 اوه بالش گردنم رو اوردی 15 00:00:35,300 --> 00:00:36,972 دلم برات خیلی تنگ شده بود. 16 00:00:37,954 --> 00:00:39,727 فیل من خیلی متاسفم 17 00:00:40,241 --> 00:00:40,914 مرسی. 18 00:00:40,915 --> 00:00:43,687 گریس روح مهربون و غریبی داشت. 19 00:00:43,688 --> 00:00:46,865 حیوون های مختلفی که برای کارت کریسمس شاخ رو سرشون میذاشت... 20 00:00:46,948 --> 00:00:47,752 الهام بخش بودن. 21 00:00:47,753 --> 00:00:49,382 و حتی یه دونه شون هم فتوشاپی نبودن. 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,764 حتی تمساحه؟ به قیمت سر انگشت کوچیکه ش تموم شد 23 00:00:51,765 --> 00:00:53,226 اما اصلا پشیمون نبود! اوه! 24 00:00:54,153 --> 00:00:55,188 من خیلی خوشحالم که همه تون اینجایین 25 00:00:55,189 --> 00:00:57,016 امیدوارم زیاد سختتون نباشه که از کار مرخصی گرفتین 26 00:00:57,017 --> 00:00:59,048 نه بیخیال، آدم هر کاری واسه خانواده ش میکنه. 27 00:00:59,159 --> 00:01:00,983 هر کاری تا منو از اون اداره بکشونه بیرون. 28 00:01:01,498 --> 00:01:04,354 اه همه ش کاغذ بازیای مسخره و جلسه های تموم نشدنی. 29 00:01:04,770 --> 00:01:07,317 راستشو بخوای این ختم نمیتونست موقعیت بهتری باشه 30 00:01:07,318 --> 00:01:09,721 اووه خلی خوبه بهتره اینو رو گل های تسلیت بنویسی 31 00:01:10,963 --> 00:01:12,850 گلوریا فکر کنم اون تو خیلی گرمته. 32 00:01:12,851 --> 00:01:16,365 من تو دوره عزاداریم ما تو کلمبیا مرگ رو خیلی جدی میگیریم. 33 00:01:16,366 --> 00:01:17,026 کجا جدی نمیگیرن؟ 34 00:01:17,027 --> 00:01:19,473 میشه بیخیال تور شی؟ هیچکس دنبالت نمیگرده گلوریا. 35 00:01:19,474 --> 00:01:20,754 گلوریا کیه؟ 36 00:01:21,236 --> 00:01:23,350 من تو فلوریدا تحت تعقیبم. 37 00:01:23,630 --> 00:01:25,741 من قبلا اینجا زندگی میکردم و وقتی رفتم 38 00:01:25,742 --> 00:01:30,429 هم خونه ایم خونه رو تبدیل به فاحشه خونه کرد 39 00:01:30,563 --> 00:01:32,092 و اسمم هنوز روی اجاره نامه بود 40 00:01:32,093 --> 00:01:33,076 مثه جریمه ماشینه 41 00:01:33,077 --> 00:01:34,941 میری دادگاه پولو پرداخت میکنی، تمومه. 42 00:01:35,063 --> 00:01:35,892 تند و ساده. 43 00:01:35,893 --> 00:01:38,269 آره اسم فاحشه خونهه همین بود. 44 00:01:38,874 --> 00:01:40,481 میچل میتونی باهاش بری دادگاه؟ 45 00:01:40,482 --> 00:01:42,075 به یه وکیل ممکنه احتیاج پیدا کنه. 46 00:01:42,076 --> 00:01:44,272 اوه خب میدونی چیه جی میچل الان یکم زیادی خسته س 47 00:01:44,273 --> 00:01:45,957 واقعا به یه استراحت احتیاج داره 48 00:01:45,958 --> 00:01:48,001 حکم های مشخص احتیاجی به این چیزا ندارن بعدشم بیخیال 49 00:01:48,002 --> 00:01:49,740 یعنی میخوای بگی گلوریا بهش میاد از اون زنایی باشه 50 00:01:49,741 --> 00:01:51,064 که فاحشه خونه راه بندازن؟ 51 00:01:53,602 --> 00:01:54,681 آره بهتره باهاش برم. باید بری. 52 00:01:54,682 --> 00:01:55,672 آره همم 53 00:02:04,479 --> 00:02:07,979 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com 54 00:02:09,020 --> 00:02:10,851 ایناهاشون! 55 00:02:10,852 --> 00:02:12,088 سلام سلام 56 00:02:12,089 --> 00:02:13,373 اوه خیلی خوشگل شدی سلام کلیر 57 00:02:13,374 --> 00:02:14,534 اوضاع و احوالت چطوره؟ 58 00:02:14,535 --> 00:02:15,286 اوه خوبه میدونی... 59 00:02:15,287 --> 00:02:16,750 داریم یه جورایی میگذرونیم نه بابا؟ 60 00:02:17,275 --> 00:02:19,252 آه من خوبم یکم مشکل خواب دارم 61 00:02:19,433 --> 00:02:20,496 انقد به خروپف کردنش عادت کرده بودم 62 00:02:20,497 --> 00:02:22,506 که فکر کنم مجبور شم بولداگ همسایه رو قرض بگیرم. 63 00:02:24,113 --> 00:02:25,022 صبح بخیر شارلوت! 64 00:02:25,023 --> 00:02:27,367 اینا خانواده م هستن که از کالیفرنیا اومدن 65 00:02:28,044 --> 00:02:30,879 فهمیدم. همه شون شبیه ستاره های سینمان. 66 00:02:30,880 --> 00:02:31,803 او اوه ممنونم. 67 00:02:31,917 --> 00:02:34,849 دیوونه گیه من اون زنه رو میشناسم ولی نمیدونم از کجا 68 00:02:34,850 --> 00:02:37,029 آره اینجا همه ش از این چیزا پیش میاد 69 00:02:39,083 --> 00:02:40,733 صبح بخیر آقای دانفی، ملاقات کننده ها. 70 00:02:40,734 --> 00:02:42,972 بیخیال شلی به من بگو فرنک خیر قربان. 71 00:02:42,973 --> 00:02:45,007 ممکنه تو ویسلینگ پای اوضاع اینطوری باشه 72 00:02:45,008 --> 00:02:47,184 اما اینجا تو لیژر پارک قوانین یکم سختتره. 73 00:02:47,185 --> 00:02:48,749 با توجه به درخواستتون من تفریگاه کنار ساحل 74 00:02:48,750 --> 00:02:51,109 رو برای یک ساعت امروز بعد از ظهر رزرو کردم. 75 00:02:51,110 --> 00:02:53,266 ساعت پنج شروع میشه که مراسم ختم رو به جا بیارین. 76 00:02:53,267 --> 00:02:55,297 و لازمه که یادآوری کنم توی زمین سیگار کشیدن ممنوعه 77 00:02:55,298 --> 00:02:57,513 شیشه کنار دریاچه ممنوعه و به مرغابیا غذا ندین؟ 78 00:02:57,514 --> 00:02:58,205 و بهتون تسلیت میگم. 79 00:02:58,206 --> 00:03:00,516 ممنون. به مرغابیا غذا ندین. 80 00:03:00,517 --> 00:03:02,269 برای چی به من نگاه میکنی؟ 81 00:03:10,497 --> 00:03:11,633 من عاشق اینجام 82 00:03:11,640 --> 00:03:12,783 چمن های مرتب شده 83 00:03:12,784 --> 00:03:14,665 برنامه ریزی فعالیت ها، زود شام خوردن. 84 00:03:14,666 --> 00:03:15,957 دیگه یه بچه چی بیشتر از این احتیاج داره؟ 85 00:03:15,958 --> 00:03:17,732 آره و همه هم خیلی مودب و با ملاحظه ن 86 00:03:17,733 --> 00:03:19,825 هیچیش مثه گروه من نیست که همیشه مثه گربه ها میپرن بهم 87 00:03:19,826 --> 00:03:21,046 هر هفته 88 00:03:21,047 --> 00:03:23,409 یکی از دست اون یکی عصبانیه و خدا میدونه چرا 89 00:03:23,410 --> 00:03:25,258 و منم همیشه این وسط گیر میفتم. 90 00:03:25,342 --> 00:03:27,430 خیلی عصبی به نظر میای اینجا یه سونای بخار داریه 91 00:03:27,431 --> 00:03:29,300 میخوای با هم بریم؟ بیخیال اینجا فلوریداس 92 00:03:29,301 --> 00:03:31,836 اگه بخوام بیشتر از این عرق کنم دستامو تکون میدم، تو برو خوش بگذرون. 93 00:03:32,733 --> 00:03:33,661 94 00:03:34,161 --> 00:03:35,435 از اون کتابه خوشت میاد؟ 95 00:03:35,436 --> 00:03:37,508 خب این بدترین چیزی نیست که از تو فرودگاه برداشتم 96 00:03:37,509 --> 00:03:38,477 اما خوبم نیست. 97 00:03:38,769 --> 00:03:39,717 این جا چه خبره 98 00:03:39,718 --> 00:03:41,687 کلوب کتاب خوناس یا مسابقه ملکه زیبایی؟ 99 00:03:43,655 --> 00:03:45,049 ما داریم دنبال کتاب بعدیمون میگردیم. 100 00:03:45,050 --> 00:03:46,018 اوه خب الان چی دارین میخونین؟ 101 00:03:46,019 --> 00:03:47,915 وسوسه شده با بوسه بیگناه. 102 00:03:48,403 --> 00:03:49,496 مطمئنم که نخوندیش. 103 00:03:49,497 --> 00:03:52,008 بیخیال دون کارتر واسه اشلی اولین بود 104 00:03:52,047 --> 00:03:53,684 و اونم میخواد که عشقشون ادامه پیدا کنه 105 00:03:53,685 --> 00:03:56,023 اما تمام امید و آرزوش واسه عشق حقیقی نابود میشه وقتی میفهمه 106 00:03:56,024 --> 00:03:58,743 که ازدواجشون فقط یه بازی دیگه برای کار و کاسبی باباش بوده. 107 00:03:59,171 --> 00:04:00,093 من همجنس بازم. 108 00:04:00,094 --> 00:04:02,102 اوه نوه ی منم همجنسبازه. 109 00:04:02,124 --> 00:04:04,842 اسمش دنیل شولمنه. میشناسیش؟ 110 00:04:04,843 --> 00:04:08,011 اوه قدش حدودا انقد بلنده موهاش تیره س و ختنه شده؟ 111 00:04:09,493 --> 00:04:10,715 112 00:04:11,264 --> 00:04:12,264 استرس نداشته باش باشه؟ 113 00:04:12,265 --> 00:04:13,437 من اوضاعت رو شرح میدم 114 00:04:13,438 --> 00:04:14,580 بعدش کارمون سریع تموم میشه. 115 00:04:14,581 --> 00:04:16,580 30 روز بازداشت 116 00:04:17,659 --> 00:04:20,068 چی؟ اوه از اون سخت گیراس. 117 00:04:20,184 --> 00:04:21,264 بعدی 118 00:04:21,636 --> 00:04:24,344 آنیتا منچاکا دزدی 119 00:04:24,345 --> 00:04:25,257 بله 120 00:04:25,652 --> 00:04:27,864 آقا شما وکیلین؟ لطفا کمکم کنید. 121 00:04:27,865 --> 00:04:29,249 اوه ببخشید من وکیل ایشونم. 122 00:04:29,437 --> 00:04:32,073 نه نه کمکش کن تا زودتر تموم شه 123 00:04:32,627 --> 00:04:33,994 تازه منو یاد مادربزرگم میندازه 124 00:04:33,995 --> 00:04:37,247 با روسری رو سرش و متهم به دزدی شدنش. 125 00:04:37,969 --> 00:04:39,024 بفرمایید قربان. 126 00:04:39,207 --> 00:04:41,514 من میچل پریچیت هستم وکیل خانم منچنگو. 127 00:04:41,515 --> 00:04:42,614 منچاکا. اوه بله 128 00:04:42,700 --> 00:04:44,113 آماده این که دادخواست بدین؟ 129 00:04:44,114 --> 00:04:45,215 صد در صد 130 00:04:45,216 --> 00:04:46,842 من دلیلی نمیبینم که این 131 00:04:46,843 --> 00:04:48,875 پرونده وقت با ارزشمند دیگه ای رو از این دادگاه بگیره. 132 00:04:49,265 --> 00:04:50,263 مجرم نیست قربان. 133 00:04:50,264 --> 00:04:51,168 چرا؟ 134 00:04:52,630 --> 00:04:53,870 یه لحظه ممکنه طول بکشه. 135 00:04:59,548 --> 00:05:00,957 ببین بابام بهم چی داد. 136 00:05:01,718 --> 00:05:03,264 لطفا بگو که اون مامانت نیست. 137 00:05:03,265 --> 00:05:05,032 نه اون خودش گلدون خاکسترش رو از قبل انتخاب کرد. 138 00:05:05,603 --> 00:05:06,183 بابام همه ش میگه 139 00:05:06,184 --> 00:05:08,465 سایزش کوچیکه اما توش عطسه کرده. 140 00:05:09,584 --> 00:05:11,689 نه این چیزاییه که برای بچه ها گذاشته 141 00:05:12,484 --> 00:05:14,002 میشه بازش کنم؟ آره. 142 00:05:14,738 --> 00:05:16,457 اوه یه یادداشتم برای تو گذاشته. 143 00:05:17,155 --> 00:05:18,211 نمیتونم بخونمش. 144 00:05:18,602 --> 00:05:19,589 باشه تو میخونی؟ 145 00:05:19,590 --> 00:05:20,445 آره. 146 00:05:23,632 --> 00:05:24,561 فیل عزیزم 147 00:05:24,946 --> 00:05:27,352 تو همیشه برام خارق العاده ترین پسر بودی 148 00:05:27,481 --> 00:05:29,713 و حالا ازت میخوام که آخرین کار رو برام انجام بدی 149 00:05:29,714 --> 00:05:30,495 اوه نه! 150 00:05:30,496 --> 00:05:33,160 الان ازم میخواد که خاکسترش رو بریزم تو صورت پاپ 151 00:05:34,664 --> 00:05:36,197 به پدرت چیزی نگو 152 00:05:36,198 --> 00:05:37,664 چون مقاوت میکنه 153 00:05:37,665 --> 00:05:39,662 اما یه زن به اسم انی فیتزسمن هست که 154 00:05:39,663 --> 00:05:41,232 چند تا خیابون اون طرف تر زندگی میکنه 155 00:05:41,233 --> 00:05:43,648 ما به خوبی نمیشناسیمش اما من همیشه تحسینش کردم 156 00:05:43,649 --> 00:05:46,177 و فکر میکنم که اون برای پدرت بهترین خواهد بود 157 00:05:46,549 --> 00:05:49,040 So before you go home, پس قبل از اینکه بری خونه پدرت رو با اون آشنا کن. 158 00:05:49,041 --> 00:05:50,124 دیوونه گیه! 159 00:05:50,125 --> 00:05:51,547 میدونم به نظر دیوونه گی میاد 160 00:05:51,726 --> 00:05:53,798 اما مردای مجرد اینجا خیلی کمن 161 00:05:53,820 --> 00:05:55,562 و زنا یه برنامه ریزی دقیق روی بابات پیاده میکنن 162 00:05:55,563 --> 00:05:57,387 قبل از اینکه خودش بفهمه چی شده. 163 00:05:57,707 --> 00:05:59,801 من عاشق فرنک م اما میدونی دنبال هر چیزی که غذای گوشتی داشته باشه میره. 164 00:05:59,802 --> 00:06:01,268 باورم نمیشه 165 00:06:01,639 --> 00:06:03,871 خیلی زوده و در ضمن بابای من یه شیر کارتونی نیست. 166 00:06:03,872 --> 00:06:06,579 کاملا قادر به اینه که تصمیمات درست رو بگیره 167 00:06:06,580 --> 00:06:08,371 هی بچه ها؟ من کولوچه درست کردم 168 00:06:08,372 --> 00:06:10,124 لوه خدا رو شکر فکر کردم یکی از همسایه هاس 169 00:06:18,626 --> 00:06:21,418 هی بچه ها مادربزرگتون واسه هر کدومتون یه چیزی گذاشته 170 00:06:21,419 --> 00:06:22,932 ایول! کفش! 171 00:06:22,933 --> 00:06:24,153 این فقط جعبه شه. 172 00:06:25,922 --> 00:06:27,450 اوه خدای من یه نامه س 173 00:06:27,584 --> 00:06:28,837 نمیدونم که براش آماده م یا نه 174 00:06:28,999 --> 00:06:30,021 البته اگه مامان بزرگ نوشته 175 00:06:30,022 --> 00:06:30,813 پس ختما حس کرده که من آماده م 176 00:06:30,814 --> 00:06:32,462 چون یه ارتباط خاس داشتین؟ 177 00:06:32,822 --> 00:06:33,639 تو هم حس کردی؟ 178 00:06:33,640 --> 00:06:35,173 هیلی چرا نمیگی یادداشت تو توش چی نوشته؟ 179 00:06:35,174 --> 00:06:36,384 خب خیلی شیرینه 180 00:06:36,385 --> 00:06:38,653 نوشته من چقدر از درون زیبام... 181 00:06:38,654 --> 00:06:40,781 ایول! جواهر! 182 00:06:40,875 --> 00:06:42,117 ااااووووه اینو داشته باش! 183 00:06:42,118 --> 00:06:43,045 اینو ببین 184 00:06:43,201 --> 00:06:44,851 مامان بزرگ عاشق ساعت جیبی بود 185 00:06:44,852 --> 00:06:46,518 میگفت مردا رو با وقار نشون میده. 186 00:06:46,519 --> 00:06:48,144 این زنجیره واسه اینه که اگه قورتش دادی بکشه بیرون؟ 187 00:06:48,145 --> 00:06:49,890 نه اما یهو خوشحال شدم که اونجاس. 188 00:06:49,891 --> 00:06:52,500 یه فندک؟ یادداشت چی نوشته؟ 189 00:06:54,586 --> 00:06:55,703 این یه فندکه! 190 00:06:56,682 --> 00:06:57,938 نمیفهمم. 191 00:06:58,305 --> 00:06:59,936 چقدر دیگه میتونست واضح بگه؟ 192 00:06:59,984 --> 00:07:01,514 من بودم زیادی بهش فکر نمیکردم 193 00:07:01,515 --> 00:07:02,901 مادربزرگت خیلی دوستت داشت 194 00:07:02,902 --> 00:07:05,695 و دو تا چیز عیجب غریب دم مرگش کرد. 195 00:07:06,293 --> 00:07:08,284 بیا الکس بذار من کمکت کنم 196 00:07:08,786 --> 00:07:10,818 تو داری خواب آلود میشی 197 00:07:11,176 --> 00:07:13,896 یه فندک داغون قدیمی یه هدیه بیخود نیست. 198 00:07:13,897 --> 00:07:17,150 عزیزم هی هی نمیخوای کاری که مامانت ازت خواست رو انجام بدی؟ 199 00:07:17,151 --> 00:07:19,117 بابام رو با یه آدم کاملا غریبه 200 00:07:19,118 --> 00:07:20,816 روز ختم مامانم مزدوج کنم؟ فکر نکنم. 201 00:07:20,817 --> 00:07:22,121 این آخرین آرزوش بوده 202 00:07:22,122 --> 00:07:24,754 بابام وقتی آماده بشه خودش دوست دخترش رو انتخاب میکنه 203 00:07:24,755 --> 00:07:26,531 این نکته خوبه مردن زنته. 204 00:07:28,013 --> 00:07:29,828 و همچنین فکر نکردن قبل از حرف زدن 205 00:07:29,829 --> 00:07:30,765 آره. 206 00:07:32,083 --> 00:07:34,018 قربان همه ش برمیگرده به این که متل 207 00:07:34,019 --> 00:07:36,269 به خانم منچنگو 208 00:07:36,270 --> 00:07:37,746 منچنکا لعنتی، هر دفعه همینه 209 00:07:37,747 --> 00:07:39,963 بیشتر از صابون ها و شامپوهای 210 00:07:39,964 --> 00:07:42,273 کوچولو که برداشته بدهکاره. 211 00:07:42,274 --> 00:07:43,916 باشه پرونده مختومه س 212 00:07:43,917 --> 00:07:44,934 آره! 213 00:07:46,106 --> 00:07:47,776 اوه ممنونم خیلی ممنونم 214 00:07:47,777 --> 00:07:49,254 مشکلی نیست مشکلی نیست ممنونم. 215 00:07:49,257 --> 00:07:52,443 دیدی؟ من برنده شدم! باورم نمیشه! 216 00:07:52,444 --> 00:07:54,980 آره منو میترسونه که برنده شدن واسه انقد سوپرایزه. 217 00:07:55,225 --> 00:07:59,120 بعدی متیو پلانکسر پارک ممنوع 218 00:07:59,280 --> 00:08:02,064 فکر کردم دیگه پوسیده شدم ولی نه. 219 00:08:03,426 --> 00:08:05,738 اوه جدی؟ چه خوب. 220 00:08:05,774 --> 00:08:07,724 آره برو اشتباهاتت رو با اون بکن 221 00:08:07,725 --> 00:08:09,676 من نمیخوام به خاطر فاحشگی برم زندان 222 00:08:12,340 --> 00:08:13,924 حالا انگار میتونه پول منو بده 223 00:08:14,353 --> 00:08:16,271 به نظر میاد که فقط اون پارکومتر نبوده 224 00:08:16,272 --> 00:08:18,789 که توی اینو بعد از ظهر شوم از کار افتاده بوده 225 00:08:18,790 --> 00:08:19,781 خیر! 226 00:08:20,407 --> 00:08:22,735 تمام عدالت نظام کیفری بوده! 227 00:08:23,119 --> 00:08:24,751 به همین خاطر به شما میگم 228 00:08:25,290 --> 00:08:27,810 تنها چیزی که موکل من اون شب تحت تاثیرش بوده 229 00:08:27,850 --> 00:08:29,738 عشقش به قایق سواری بوده! 230 00:08:31,445 --> 00:08:32,804 خجالت بکشید! 231 00:08:35,466 --> 00:08:37,695 من نمیفهمم چرا به من فقط یه فندک داد؟ 232 00:08:37,866 --> 00:08:39,810 شاید ازت میخواد که تمام لباساتو بسوزونی 233 00:08:40,502 --> 00:08:42,772 احتمالش هست که اون ارتباط خاصی که من فکر میکردم داشتیم رو نداشتیم؟ 234 00:08:43,186 --> 00:08:45,202 نمیدونم خودت شنیدی بابا چی گفت 235 00:08:45,463 --> 00:08:47,304 آخرش همه ش دارو مصرف میکرده 236 00:08:47,305 --> 00:08:49,529 مردم وقتی دارو مصرف میکنن کارای عجیب میکنن 237 00:08:49,744 --> 00:08:51,919 وقتی دیلن به خاطرعصب کشی وایکدین مصرف میکرد 238 00:08:51,920 --> 00:08:55,136 رفت مجموعه کامل دی وی دی های دکتر کویین خانم دارو رو خرید. 239 00:08:58,895 --> 00:09:01,071 اینجا نمونید خانم ها استخر فقط برای ساکنینه. 240 00:09:01,072 --> 00:09:02,704 اوه باشه ببخشید ما الان میریم. 241 00:09:02,705 --> 00:09:04,708 نه نمیریم هیچکس اینجا نیست 242 00:09:04,709 --> 00:09:06,579 هیلی! چرا نمیتونیم از استخر استفاده کنیم؟ 243 00:09:06,580 --> 00:09:08,207 چون قوانینشه. 244 00:09:08,369 --> 00:09:09,865 قراره ما اینجا مشکلی داشته باشیم؟ 245 00:09:09,866 --> 00:09:12,954 تو منو نمیترسونی من قبلا واقعا رفتم زندان. 246 00:09:13,234 --> 00:09:15,390 اوه شما دو تا مثلا خیلی باهوشین، نه؟ 247 00:09:15,391 --> 00:09:17,128 نه فقط اون. 248 00:09:22,102 --> 00:09:23,084 شمال 249 00:09:23,138 --> 00:09:24,104 گل 250 00:09:24,203 --> 00:09:25,131 قرمز 251 00:09:26,309 --> 00:09:27,309 یه نقطه 252 00:09:28,080 --> 00:09:29,048 دو تا بم 253 00:09:30,798 --> 00:09:32,142 من بردم! 254 00:09:32,168 --> 00:09:33,743 هی هی! دوباره؟ 255 00:09:33,965 --> 00:09:35,925 اوه رو دور برنده شدنی ایدث. 256 00:09:36,083 --> 00:09:37,435 مهره هام خوش شانسی میارن 257 00:09:37,856 --> 00:09:39,672 کسی دیگه ای شربت میخواد؟ 258 00:09:40,422 --> 00:09:41,719 آره بذار منم بیام 259 00:09:46,375 --> 00:09:48,161 تو خیلی خوبی خب... 260 00:09:48,162 --> 00:09:50,650 چطوری یه پسر مزرعه یاد گرفت ماژانگ بازی کنه؟ 261 00:09:50,661 --> 00:09:51,985 اوه خب یه تابستون 262 00:09:51,986 --> 00:09:53,686 توی یه مرکز یهودی تو میزوری کار کردم 263 00:09:53,687 --> 00:09:55,855 کوچکترین بخش کشوره 264 00:09:56,421 --> 00:09:57,575 گوش بده مارلین 265 00:09:57,576 --> 00:09:59,541 نمیخوام شلوغش کنم 266 00:09:59,542 --> 00:10:03,806 اما من دیدم که ایدث مهره برنده شدن رو از توی جیب ژاکتش در اورد 267 00:10:04,190 --> 00:10:05,417 میدونستم! 268 00:10:05,418 --> 00:10:06,638 هیچکس نمیتونه انقد خوب باشه 269 00:10:06,639 --> 00:10:07,753 ببین منم به اندازه تو شوکه شدم 270 00:10:07,754 --> 00:10:09,832 این اصلا به ایدث نمیخوره 271 00:10:09,833 --> 00:10:13,145 خب آره همیشه همینه فکر میکنی یکیو میشناسی... 272 00:10:18,758 --> 00:10:22,070 هی چه بلایی سر اونهمه کولوچو اومد؟ 273 00:10:22,146 --> 00:10:24,450 اوه میدونی... نمیخوام شلوغش کنم... 274 00:10:27,884 --> 00:10:29,358 ببخشید. بله؟ 275 00:10:29,359 --> 00:10:32,437 من جی پریچیت م، پسر فرنک دانفی با دخترم ازدواج کرده 276 00:10:32,438 --> 00:10:33,636 اوه من خیلی متاسفم 277 00:10:33,637 --> 00:10:35,101 عادت میکنی بهش 278 00:10:35,542 --> 00:10:37,434 آهان منظورت مرگ خانمشه ممنونم 279 00:10:37,727 --> 00:10:41,672 شما خیلی به نظرم آشنا میاین تا حالا توی اوهایو زندگی کردین؟ 280 00:10:42,496 --> 00:10:44,841 نه من از پنسکولا میام 281 00:10:45,510 --> 00:10:46,718 بعدش یهو یادم اومد 282 00:10:46,785 --> 00:10:49,666 من دوران آموزشیم رو تو پنسکولا گذرونده بودم 283 00:10:49,787 --> 00:10:51,219 اون اولین نفرم بود (اولین کسی که باهاش رابطه داشته) 284 00:10:51,484 --> 00:10:53,397 هیچوقت فراموشش نمیکردم شارلوت... یه چیزی. 285 00:10:53,411 --> 00:10:55,627 من 18 سالم بود و اون 31 286 00:10:56,091 --> 00:10:58,253 و خیلی زیاد عاشق هم شدیم 287 00:10:58,582 --> 00:10:59,952 همیشه حس بدی داشتم که وقتی از 288 00:10:59,953 --> 00:11:01,225 ویتنام برگشتم بهش زنگ نزدم. 289 00:11:01,596 --> 00:11:04,165 مخصوصا که تا اون موقع... میدونی... 290 00:11:04,683 --> 00:11:05,986 یه چیزایی یاد گرفته بودم 291 00:11:06,395 --> 00:11:08,105 معذرت میخوام باید منو ببخشید 292 00:11:08,106 --> 00:11:09,654 حافظه م دیگه مثل قدیما یاری نمیکنه. 293 00:11:09,655 --> 00:11:12,760 من تو ارتش بودم جی پریچیت 294 00:11:13,124 --> 00:11:14,516 اینجا یکم بیشتر بود 295 00:11:14,681 --> 00:11:15,757 اینجا یکم کمتر بود 296 00:11:15,758 --> 00:11:17,296 من مطمئنم که مرد بسیار خوبی هستین 297 00:11:17,297 --> 00:11:20,583 اما فکر کنم منو با یکی دیگه اشتباه گرفتین. 298 00:11:20,723 --> 00:11:21,826 من داشتم با کشتی میرفتم ویتنام 299 00:11:21,827 --> 00:11:23,721 و باسن شما درست مثل آن مارگارت جوون بود. 300 00:11:23,830 --> 00:11:24,966 آره خودم بودم. 301 00:11:26,020 --> 00:11:27,684 مامان بزرگ اینجا خیلی خوشحال به نظر میاد 302 00:11:28,567 --> 00:11:30,144 آره حسابی پاتیل بودیم 303 00:11:31,393 --> 00:11:34,249 اون آخرین چهارم جولای ش بود تعطیلات مورد علاقه مادربزرگت (روز استقلال آمریکا) 304 00:11:35,142 --> 00:11:36,685 خانواده پلیمتون مهمونی باربیکیو داشتن 305 00:11:36,694 --> 00:11:39,346 و من و مامانبزرگ یه کم تو خوردن مارگاریتای زنجبیلی زیاده روی کردیم 306 00:11:39,347 --> 00:11:41,465 اومدیم خونه که چرت بزنیم 307 00:11:41,610 --> 00:11:43,670 و موقع آتیش بازی خوابمون برد 308 00:11:44,006 --> 00:11:45,413 اولین باری بود که آتیش بازی رو از دست میداد 309 00:11:45,934 --> 00:11:47,133 رفیق همچین عصبانی شده بود 310 00:11:47,720 --> 00:11:48,440 منم بعدا با یکم آتیش بازی 311 00:11:48,441 --> 00:11:50,566 خودمون براش جبران کردم. 312 00:11:50,567 --> 00:11:51,561 بابابزرگ! 313 00:11:51,746 --> 00:11:54,878 با دو تا هفت رنگ و یکی دو تا تیرکمون تو حیاط پشتی. 314 00:11:56,662 --> 00:11:59,238 که باعث شد که عشق بازی خاطره انگیز کنیم. 315 00:12:00,785 --> 00:12:02,818 نه که بخوام موضوع رو عوض کنم 316 00:12:02,989 --> 00:12:05,242 اما واقعا منظور مامان بزرگ رو از کادویی که واسم گذاشته نمیفهمم 317 00:12:05,243 --> 00:12:07,035 خب توی یادداشت هیچ توضیحی نداده؟ 318 00:12:07,153 --> 00:12:09,000 نه همه ش سه کلمه س 319 00:12:10,589 --> 00:12:12,109 میدونی باز میشه نه؟ 320 00:12:12,547 --> 00:12:13,483 میشه؟ 321 00:12:13,911 --> 00:12:17,599 آره اینجا فلوریداس همه چی به هم میچسبه 322 00:12:21,419 --> 00:12:22,588 خیلی عجیبه 323 00:12:23,364 --> 00:12:24,844 چیزی که همیشه ته ذهنت ازش میترسیدی 324 00:12:24,845 --> 00:12:26,270 یهو واقعی میشه. 325 00:12:26,309 --> 00:12:27,269 میدونم. 326 00:12:28,263 --> 00:12:29,869 از اینکه اینجا هستی احساس خوبی دارم. 327 00:12:29,870 --> 00:12:31,366 من همیشه در کنارتم. 328 00:12:32,475 --> 00:12:33,587 این خونه رو ببین 329 00:12:33,790 --> 00:12:34,989 چه خونه ی خوشگلیه 330 00:12:34,990 --> 00:12:36,478 میخوام ببینم کی توش زندگی میکنه 331 00:12:36,994 --> 00:12:37,923 نمیدونم 332 00:12:39,259 --> 00:12:40,863 کلیر چیکار میکنی؟ 333 00:12:40,864 --> 00:12:42,132 من عاشق این خونه م 334 00:12:42,133 --> 00:12:44,196 باهات سر هر چی بخوای شرط میبندم که هر کی این تو زندگی کنه رو هم دوست دارم 335 00:12:44,197 --> 00:12:44,817 وایسا ببینم 336 00:12:44,818 --> 00:12:46,690 اون خانمه که مامانم تو نامه ش گفته بود اینجا زندگی میکنه 337 00:12:46,691 --> 00:12:47,852 انی فیتزسمن. 338 00:12:47,853 --> 00:12:49,169 فیل گوش بده 339 00:12:49,317 --> 00:12:51,496 تو ممکنه دلایل خودتو واسه اینکه این کارو نکنی داشته باشی 340 00:12:51,497 --> 00:12:54,064 اما مادرت زن بسیار دانایی بود. 341 00:12:54,065 --> 00:12:56,433 اون باور شد که هر کسی که الان پشت این دره 342 00:12:56,543 --> 00:12:59,111 میتونه پدرت رو برای تمام عمرش خوشبخت کنه. 343 00:13:00,948 --> 00:13:02,357 چیکار میتونم براتون بکنم؟ 344 00:13:02,938 --> 00:13:04,106 این زنه عالیه. 345 00:13:04,412 --> 00:13:05,935 من فکر میکردم انی فیزسمنز اینجا زندگی میکنه 346 00:13:05,936 --> 00:13:08,056 زندگی میکنه انی عزیزم؟ 347 00:13:08,060 --> 00:13:09,644 چند نفر اومدن که ببیننت. 348 00:13:10,129 --> 00:13:11,686 سلام سلام 349 00:13:11,687 --> 00:13:12,783 میتونم کمکتون کنم؟ 350 00:13:13,420 --> 00:13:14,835 ما جارو برقی میفروشیم. 351 00:13:14,836 --> 00:13:16,571 اوه چه عجیب 352 00:13:16,572 --> 00:13:17,093 میدونم 353 00:13:17,094 --> 00:13:19,743 چون دقیقا همین امروز جارو برقیم از کار افتاد 354 00:13:19,744 --> 00:13:22,334 هاه تقصیر منه، عین سگ افتادم روش 355 00:13:22,590 --> 00:13:23,458 بذار ببینم چی دارین 356 00:13:23,459 --> 00:13:25,027 آره کلیر بذار ببینم چی داری 357 00:13:25,516 --> 00:13:26,600 با خودم نیاوردمش 358 00:13:26,601 --> 00:13:27,580 با خودت نیاوردیش؟ نه 359 00:13:27,581 --> 00:13:29,848 وقتی از دفتر جارو برقی میومدیم بیرون داشتیش که 360 00:13:30,070 --> 00:13:32,646 فکر کنم خوبه که بگیم که اشتباه بزرگی کردی 361 00:13:33,718 --> 00:13:35,646 اوهوم نه بگو 362 00:13:35,652 --> 00:13:37,676 ببخشید که این کارو میکنم این بخشی از آموزشه 363 00:13:38,296 --> 00:13:40,161 من اشتباه بزرگی کردم. 364 00:13:41,826 --> 00:13:43,587 فکر نکنم به درد بخوره 365 00:13:52,607 --> 00:13:55,038 دوباره بردم! همچینم عجیب نیست 366 00:13:55,077 --> 00:13:57,215 خودشه! داری تقلب میکنی! نه خیر نمیکنم! 367 00:13:57,216 --> 00:14:01,296 اوه بیخیال تو مهره ها رو بیشتر از اونی که مارلین کولوچه برداشته قایم کردی! 368 00:14:01,830 --> 00:14:03,508 اوه! باشه بیاین یه لحظه آروم باشیم 369 00:14:03,509 --> 00:14:05,425 کی به مهره و کولوچه 370 00:14:05,426 --> 00:14:07,561 و هر چی که هتی ریخته تو قهوه ش اهمیت میده؟! 371 00:14:07,721 --> 00:14:09,125 میدونستم دوباره مشروب میخوری! 372 00:14:09,126 --> 00:14:11,720 همینطوری بود که گواهینامه ت رو از دست دادی تو یکی خفه شو! 373 00:14:11,721 --> 00:14:12,745 بمیر! برو گمشو! 374 00:14:12,746 --> 00:14:13,679 آره تو هم همینطور! خانم ها! 375 00:14:13,680 --> 00:14:15,070 و تو! خانم ها! 376 00:14:15,322 --> 00:14:16,883 بسه بسه! تو... 377 00:14:16,884 --> 00:14:18,661 شما برای 20 ساله که با هم دوستین 378 00:14:18,662 --> 00:14:21,391 یهو چه بلایی سرتون اومد؟ 379 00:14:22,699 --> 00:14:25,832 چرا دراما هر جی میرم دنبالم میکنه؟ 380 00:14:25,833 --> 00:14:28,055 یهو همینطوری از نا کجا آباد پیداش میشه. 381 00:14:28,332 --> 00:14:29,837 دقیقا مثه شاخ شدن موهای کریسپین. 382 00:14:30,988 --> 00:14:32,916 بعدش ما رفتیم به آپارتمانت 383 00:14:33,406 --> 00:14:34,759 و هنوز خیلی خجالت دهنده س 384 00:14:34,760 --> 00:14:36,750 من بهت گفتم که تا الان با هیچ زنی نبودم 385 00:14:37,426 --> 00:14:40,105 و بعدش تو دستمو گرفتی و منو بردی تو اتاق خواب 386 00:14:40,106 --> 00:14:41,866 تو خیلی مهربون و زیبا بودی 387 00:14:42,297 --> 00:14:43,808 فکر کردم رفتم بهشت 388 00:14:44,450 --> 00:14:47,292 جی پریچیت! آره آره! 389 00:14:47,293 --> 00:14:48,980 اوه آره یادم اومد 390 00:14:49,445 --> 00:14:50,839 تو خیلی خوشتیپ بودی 391 00:14:50,993 --> 00:14:52,369 اوه اونشو دیگه نمیدونم 392 00:14:52,391 --> 00:14:54,535 حالا بامزه شاید... مردم همه ش راجع به چشمام حرف میزنن. 393 00:14:54,825 --> 00:14:58,380 اما من همیشه حسرت اینو میخوردم که وقتی برگشتم 394 00:14:58,381 --> 00:14:59,471 باهات تماس نگرفتم 395 00:14:59,472 --> 00:15:02,192 چون تو به من چیزی دادی که برای تقریبا 396 00:15:02,493 --> 00:15:04,167 پنجاه سال گرامی داشتم. 397 00:15:04,567 --> 00:15:06,439 تو هم یه چیزی بهم دادی. 398 00:15:06,736 --> 00:15:07,662 دادم؟ 399 00:15:07,663 --> 00:15:09,060 همینجا صبر کن. 400 00:15:09,994 --> 00:15:11,427 من رفتم اونجا واسه مراسم ختم 401 00:15:11,428 --> 00:15:12,910 که یه مراسم خیلی غمگینه 402 00:15:13,252 --> 00:15:16,220 و آخرش کسیو پیدا کردم که فکر میکردم برای همیشه گم شده. 403 00:15:16,323 --> 00:15:19,689 این لحظه زیبا که برای هر دومون با ارزش بود. 404 00:15:19,766 --> 00:15:22,124 یه جلوی یه مشت مبارزه قرار گرفته. 405 00:15:22,916 --> 00:15:24,020 اینو برو فیلمش کن. 406 00:15:24,646 --> 00:15:27,926 دقیقا یادمه وقتی که اینو بهم دادی 407 00:15:28,695 --> 00:15:30,203 و گفتی اینو... 408 00:15:30,204 --> 00:15:31,716 نه نه این مال من نیست 409 00:15:32,042 --> 00:15:33,657 من هیچ وقت مدرسه جفرسون نرفتم 410 00:15:33,911 --> 00:15:36,087 اوه ببخشید 411 00:15:36,826 --> 00:15:38,034 بیا خودشه 412 00:15:38,775 --> 00:15:41,158 گفتی اینو بزن... نه نه من هیچ وقت مدال نگرفتم 413 00:15:41,941 --> 00:15:42,809 و... 414 00:15:43,560 --> 00:15:45,358 نه اینم مال من نیست... 415 00:15:45,832 --> 00:15:46,760 آره... 416 00:15:47,790 --> 00:15:48,823 اینا... 417 00:15:48,824 --> 00:15:49,924 هیچ وقت ننوشتم 418 00:15:52,088 --> 00:15:53,647 چرا خودت دنبالش این تو نمیگردی؟ 419 00:15:54,458 --> 00:15:57,770 معلوم شد اون بیشتر از لیندن جانسون مردای بیشتری رو واسه جنگ فرستاده. (سی و ششمین رئیس جمهور آمریکا) 420 00:15:59,507 --> 00:16:00,142 خب رسیدیم 421 00:16:00,143 --> 00:16:01,924 میخوای به بابام هم یه جارو برقی بفروشی؟ 422 00:16:01,925 --> 00:16:03,044 هر چقدر دلت میخواد مسخره کن 423 00:16:03,045 --> 00:16:04,621 ولی من خوشحالم که حداقل تلاشمون رو کردیم 424 00:16:04,622 --> 00:16:07,125 میدونم منظورت خوبیه اما اون میتونه رو پای خودش بمونه 425 00:16:07,451 --> 00:16:08,682 چقدر خنده دار 426 00:16:09,490 --> 00:16:11,392 بیا اینجا فرنک مال منو امتحان کن 427 00:16:11,393 --> 00:16:12,848 اوه شرط میبندم خوشمزه س اوووه 428 00:16:12,849 --> 00:16:14,325 البته اگه قدرت چشاییت رو از دست داده باشی 429 00:16:14,326 --> 00:16:15,803 از دست داده باشه؟ خیلی حساسی مایرا 430 00:16:15,804 --> 00:16:18,246 این زنه حتی سردم نیست برخلاف خوراک بادمجونای تو 431 00:16:18,247 --> 00:16:19,774 اینجا چه خبره؟ 432 00:16:19,811 --> 00:16:22,118 این مهمونی خوراک خورونه همه ش دور و برشن 433 00:16:22,119 --> 00:16:23,913 حتی دارن پنجره ها رو برای پرده های جدید اندازه گیری میکنن. 434 00:16:23,914 --> 00:16:24,936 خیلی چندشه 435 00:16:24,937 --> 00:16:26,955 باید دستور اینو ازت بگیرم مایرا 436 00:16:26,956 --> 00:16:27,762 اوه حتما 437 00:16:27,763 --> 00:16:30,077 دستورشو میخوای؟ گرم کردن، سوزوندن و سرو کردنه! 438 00:16:30,078 --> 00:16:33,103 حق با مامانم بود زنده زنده میخورنش 439 00:16:33,104 --> 00:16:34,022 فکر میکنی بتونیم رابطه انی فیتسمنز و 440 00:16:34,023 --> 00:16:35,824 دوست پسرش رو به هم بزنیم؟ دوست پسر؟ 441 00:16:35,825 --> 00:16:39,067 اوه منظورت ماروه؟ اوه خیلی خنده داره اوه! 442 00:16:39,467 --> 00:16:41,571 مارو برادرشه که از پمپاندو اومده 443 00:16:41,572 --> 00:16:42,415 همه ش یه هفته س اومده 444 00:16:42,416 --> 00:16:44,400 و با نصف زنای اینجا خوابیده 445 00:16:44,461 --> 00:16:46,157 مجرده؟ عالیه! 446 00:16:46,158 --> 00:16:47,361 کم اینو تو چطوری میدونستی؟ 447 00:16:47,362 --> 00:16:49,202 اینجا همه ش دارن غیبت میکنن 448 00:16:50,808 --> 00:16:52,678 بعدی! گلوریا دلگادو. 449 00:16:52,679 --> 00:16:53,600 من اینجام 450 00:16:53,606 --> 00:16:57,049 توطئه برای ترویج فحشا. چگونه اقامه میکنید؟ 451 00:16:57,050 --> 00:16:59,863 گناهکار نیست قربان. اوه خوبه تویی باز 452 00:16:59,864 --> 00:17:02,859 سرورم من کار اشتباهی نکردم 453 00:17:02,860 --> 00:17:04,753 اما میگم گناهکارم 454 00:17:04,754 --> 00:17:07,089 تا اگه میشه پول رو بدم و برم خونه 455 00:17:07,129 --> 00:17:08,222 نه این کارو نمیکنی 456 00:17:08,223 --> 00:17:09,881 تو بیگناهی و من میتونم ثابت کنم 457 00:17:09,882 --> 00:17:12,199 قربان این مدارک نشون میده که 458 00:17:12,200 --> 00:17:15,035 موکل من در اون زمان ساکن کالیفرنیا بوده 459 00:17:15,036 --> 00:17:16,779 و اون چک های کنسل شدن 460 00:17:16,780 --> 00:17:19,436 نشون میده که به طور قانونی آپارتمان رو واگذار کرده 461 00:17:19,939 --> 00:17:22,564 من ممکنه که مرد ساده ای باشم اما یه چیز رو میدونم 462 00:17:23,042 --> 00:17:24,450 اگه یه سگ پارس نمیکنه... 463 00:17:24,451 --> 00:17:26,302 باشه من دیگه تحمل گوش دادن بهش رو ندارم. 464 00:17:26,303 --> 00:17:29,098 مختونه، بیگناه. 465 00:17:29,564 --> 00:17:32,012 اوه! اااو مرسی میچل عالی بودی! 466 00:17:32,964 --> 00:17:36,292 میدونی چیه؟ شانس اوردیم چون پایانی واسه اون قضیه سگه نداشتم 467 00:17:36,510 --> 00:17:38,291 اگه هفته دیگه کاری نداری 468 00:17:38,292 --> 00:17:40,970 شاید بتونی بیای با هم بریم تگزاس 469 00:17:42,909 --> 00:17:43,645 دوباره سلام 470 00:17:43,646 --> 00:17:45,582 اوه نه تنهایی 471 00:17:45,727 --> 00:17:47,619 اون خانم خوب رو اخراج کردی؟ 472 00:17:47,620 --> 00:17:50,168 نه اون یه خانم خوب نیست زنمه 473 00:17:50,169 --> 00:17:51,686 و ما جارو برقی نمیفروشیم 474 00:17:51,687 --> 00:17:53,480 خدا رو شکر وگرنه باید گشنگی میکشیدین 475 00:17:54,923 --> 00:17:56,772 اوووممم حقیقتش من فیل دانفیم 476 00:17:56,773 --> 00:17:58,743 من پسر فرنک و گریس دانفیم. 477 00:17:58,744 --> 00:18:01,610 اوه من راجع مادرت شنیدم واقعا متاسفم 478 00:18:01,611 --> 00:18:02,484 ممنون. 479 00:18:02,485 --> 00:18:04,318 من فقط چند بار ملاقاتش کردم 480 00:18:04,319 --> 00:18:06,623 اما به نظر خانم خیلی خوبی می اومد. 481 00:18:07,909 --> 00:18:09,869 اما هنوز متوجه نمیشم... 482 00:18:09,926 --> 00:18:12,214 خب احتمالا این کمکی نمیکنه 483 00:18:14,758 --> 00:18:19,382 اما آخرین درخواستش از من این بود که شما رو با پدرم آشنا کنم. 484 00:18:20,004 --> 00:18:21,179 اوه خدا 485 00:18:21,245 --> 00:18:23,949 آره واقعا آرزو میکنم که کاش جارو برقی میفروختم. 486 00:18:24,137 --> 00:18:25,273 اون موقع که اومدیم 487 00:18:25,621 --> 00:18:27,545 فکر کردیم برادرتون که در رو باز کرد 488 00:18:27,546 --> 00:18:29,250 دوست پسرتونه. 489 00:18:29,763 --> 00:18:31,538 من نمیدونم چی بگم 490 00:18:31,573 --> 00:18:34,734 جدی؟ این درخواست معمولیه که ازتون دارم. 491 00:18:34,954 --> 00:18:37,355 لطفا در ضمن احساس نکنید که دارم تحت فشار میذارمتون 492 00:18:37,575 --> 00:18:39,343 پدرم حتی راجع به این قضیه نمیدونه 493 00:18:39,591 --> 00:18:42,560 من فقط باید بهتون میگفتم این چیزی بود که ازم خواست 494 00:18:42,863 --> 00:18:44,823 همیشه از این دیوونه بازیا 495 00:18:45,075 --> 00:18:47,987 در میاورد که از ما مواظبت کنه 496 00:18:49,641 --> 00:18:52,145 یه بار پای تلفن سرفه کردم و شبانه برام سوپ اورد 497 00:18:52,963 --> 00:18:55,424 وقتی میخواستم اسکی یاد بگیرم برام یه ژاکت بافت 498 00:18:57,047 --> 00:18:58,526 وقتی میخواستم زیست شناس دریایی شم 499 00:18:58,527 --> 00:19:00,543 برام یه ژاکت بافت که روش یه وال داشت 500 00:19:03,306 --> 00:19:04,393 کی از این کارا میکنه؟ 501 00:19:06,438 --> 00:19:08,206 این فقط مدلیه که هست 502 00:19:08,680 --> 00:19:09,640 بود 503 00:19:10,006 --> 00:19:11,254 اوه عزیزم 504 00:19:13,245 --> 00:19:14,940 تو پسر خوبی هستی 505 00:19:16,742 --> 00:19:19,022 حق با اون بود شما خیلی مهربونید 506 00:19:30,858 --> 00:19:31,925 واقعا مراسم زیباییه 507 00:19:31,926 --> 00:19:34,430 مجبورت میکنه به این فکر کنی که زندگیتو چطوری میخوای بگذرونی 508 00:19:35,466 --> 00:19:37,583 میخوام از کارم استعفا بدم و دوباره برگردم به وکیل دادگاه شدن 509 00:19:37,584 --> 00:19:38,519 چی؟ 510 00:19:38,681 --> 00:19:40,371 آره فقط به کسی چیزی نگو 511 00:19:40,372 --> 00:19:41,780 خب میخوام به کی بگم آخه؟ 512 00:19:43,781 --> 00:19:44,973 ممنون مل 513 00:19:45,531 --> 00:19:46,563 زیبا بود 514 00:19:50,087 --> 00:19:51,673 اما قبل از اینکه شب بخیر بگیم 515 00:19:51,674 --> 00:19:54,489 دخترم الکس میخواد ادای احترام کنه 516 00:19:57,744 --> 00:19:58,848 ممنون عزیزم 517 00:20:05,798 --> 00:20:08,542 مادربزرگم و من ارتباط خاصی با هم داشتیم 518 00:20:08,583 --> 00:20:10,119 جدی؟ دوباره؟ 519 00:20:10,306 --> 00:20:12,146 این ممکنه که به نظر بقیه منطقی نیاد 520 00:20:12,746 --> 00:20:14,554 اما مطمئنم که اگر بود حتما خوشحال میشد 521 00:20:26,641 --> 00:20:27,712 این یه فندکه 522 00:20:28,801 --> 00:20:31,417 که به بازیگر محبوبم پاول نیومن تعلق داشته 523 00:20:31,774 --> 00:20:34,181 یه روز به رستورانی که من توش پیشخدمت بودم اومد 524 00:20:34,182 --> 00:20:35,843 و اشتباهی اینو جا گذاشت 525 00:20:36,403 --> 00:20:37,985 و برای اولین بار در زندگیم 526 00:20:38,381 --> 00:20:39,972 کاری رو انجام دادم که نباید انجام میدادم 527 00:20:39,973 --> 00:20:41,597 و اونو انداختم ته جیبم 528 00:20:42,553 --> 00:20:43,975 یکی از مشتریان منو دید 529 00:20:43,976 --> 00:20:46,455 و گفت نگران نباش رازت پیش من میمونه 530 00:20:47,028 --> 00:20:49,516 و اون مشتری تبدیل به عشق زندگیم شد 531 00:20:49,992 --> 00:20:51,107 پدربزرگت 532 00:20:51,594 --> 00:20:54,038 پس الکس من من خیلی زیاد دوستت دارم 533 00:20:54,039 --> 00:20:56,398 و میدونم خیلی زیاد تر از اونی که برات خوب باشه شبیه منی 534 00:20:57,247 --> 00:20:58,525 هر چند وقت یه بار 535 00:20:58,526 --> 00:21:00,375 نترس که از قوانین پیروی نکنی 536 00:21:01,399 --> 00:21:02,621 هیچوقت نمیفهمی که بعدش چی میشه 537 00:21:10,916 --> 00:21:12,022 نظرت راجع به هوا چیه؟ 538 00:21:12,640 --> 00:21:15,080 آره میگن قراره بارون بیاد 539 00:21:15,320 --> 00:21:16,271 بهش احتیاج دارم 540 00:21:16,485 --> 00:21:17,395 موریل 541 00:21:17,955 --> 00:21:20,418 هی شما دو تا وسیله هاتون رو جمع کردین و آماده رفتنین؟ 542 00:21:20,419 --> 00:21:21,451 آره 543 00:21:22,640 --> 00:21:23,759 زمان چطوری میگذره 544 00:21:24,114 --> 00:21:25,315 لعنت بهم اگه میدونستم 545 00:21:25,715 --> 00:21:27,547 همه همیشه دارن عجله میکنن 546 00:21:27,727 --> 00:21:30,129 چرا؟ قراره همه مون کارمون به یه جا ختم بشه 547 00:21:31,894 --> 00:21:33,574 خب فکر کنم بهتره بریم 548 00:21:36,074 --> 00:21:46,074 Synced and Translated by: ManiaShinoda www.media-warez.com