1 00:00:06,589 --> 00:00:08,509 C'est la carte que papa a écrite à Jay. 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,786 "En ce jour, on saute de joie. 3 00:00:11,283 --> 00:00:13,995 "Il faut bien. Vous, vous pouvez pas." 4 00:00:14,738 --> 00:00:17,809 - Parce qu'il est vieux ! - Vous lui offrirez pas ça. 5 00:00:18,473 --> 00:00:20,436 Même s'il a bu son autre cadeau ? 6 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 Les filles. 7 00:00:21,979 --> 00:00:24,145 Vous vous rappelez, il y a un an, 8 00:00:24,270 --> 00:00:27,339 quand vous n'avez rien offert à papy, et que ça l'a blessé. 9 00:00:27,464 --> 00:00:31,532 Vous auriez pu tous nous interviewer pour lui rendre hommage en vidéo. 10 00:00:32,290 --> 00:00:34,785 T'emballe pas. On l'a déjà fait. 11 00:00:35,315 --> 00:00:36,315 Presque. 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,177 Reste à finir le montage. 13 00:00:38,302 --> 00:00:40,666 Et tu peux parler. T'as pas commencé ton cadeau. 14 00:00:41,830 --> 00:00:43,298 Parce que je l'ai changé. 15 00:00:43,423 --> 00:00:45,420 J'ai trouvé une meilleure idée. 16 00:00:45,586 --> 00:00:47,763 C'est moi qui ai trouvé l'idée. 17 00:00:48,574 --> 00:00:49,758 Mon père a une photo 18 00:00:49,924 --> 00:00:53,387 de Mitchell et moi petits, dans notre ancien jardin. 19 00:00:53,553 --> 00:00:54,891 On va la reconstituer. 20 00:00:55,016 --> 00:00:57,200 Je l'ai fait pour mes parents, Noël dernier. 21 00:00:57,325 --> 00:00:58,976 Ça a cassé la baraque. 22 00:01:01,984 --> 00:01:03,607 - Très marrant. - Ça te revient ? 23 00:01:03,732 --> 00:01:05,022 Je me souviens, oui. 24 00:01:05,358 --> 00:01:06,408 Absolument. 25 00:01:06,858 --> 00:01:09,570 Éteignez la télé. C'est l'anniversaire de papy. 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,803 Faut prendre les choses au sérieux. 27 00:01:12,628 --> 00:01:14,428 Permission de monter à bord. 28 00:01:27,378 --> 00:01:29,255 Mon meilleur souvenir d'anniversaire. 29 00:01:29,380 --> 00:01:32,621 J'étais ado et j'ai apporté ce bateau au lac. 30 00:01:33,323 --> 00:01:36,097 J'ai pêché pendant des heures. 31 00:01:36,842 --> 00:01:38,442 Seul dans mes pensées. 32 00:01:38,567 --> 00:01:39,684 Fantastique. 33 00:01:40,662 --> 00:01:41,977 Je veux rien de plus. 34 00:01:42,461 --> 00:01:44,813 Tu vas vraiment à la pêche ? 35 00:01:44,979 --> 00:01:46,627 Avec une bonne pause déjeuner. 36 00:01:46,752 --> 00:01:49,026 Le sandwich du mois est délicieux, ce mois-ci. 37 00:01:49,151 --> 00:01:52,275 Désolé, mais leur chorizo m'a déçu, le mois dernier. 38 00:01:53,488 --> 00:01:54,506 "Désolé" ? 39 00:01:54,631 --> 00:01:57,120 C'est du saucisson. C'est pas sur notre drapeau. 40 00:02:00,781 --> 00:02:03,581 - Lily, qu'est-ce qui t'amène ? - Surprise ! 41 00:02:03,706 --> 00:02:06,210 On passe en vitesse avant d'aller chercher le gâteau. 42 00:02:06,569 --> 00:02:10,130 Lily m'a rendu fou toute la matinée. Je devais me débarrasser d'elle. 43 00:02:11,654 --> 00:02:14,274 - Elle veut pas s'habiller. - Et le chantage ? 44 00:02:15,204 --> 00:02:16,504 Bien sûr, j'ai essayé ! 45 00:02:16,629 --> 00:02:19,241 - Je peux pas y retourner. - Pourquoi on a voulu un gosse ? 46 00:02:19,366 --> 00:02:20,504 J'en sais rien. 47 00:02:23,518 --> 00:02:24,902 Elle t'adore. 48 00:02:25,027 --> 00:02:27,439 Ce matin, elle regardait une photo de toi. 49 00:02:27,605 --> 00:02:29,316 Elle a essayé de dire ton nom. 50 00:02:29,482 --> 00:02:30,482 Vraiment ? 51 00:02:32,110 --> 00:02:34,576 J'aimerais passer un moment avec elle, 52 00:02:34,701 --> 00:02:37,908 mais je dois aller acheter le cadeau de Jay. 53 00:02:38,074 --> 00:02:39,244 Désolé, chérie. 54 00:02:39,369 --> 00:02:41,203 Gloria est occupée. Ne pleure pas. 55 00:02:41,786 --> 00:02:43,186 On devrait partir. 56 00:02:43,531 --> 00:02:45,582 - Je peux peut-être... - Tiens, le sac. 57 00:02:45,748 --> 00:02:47,585 Amusez-vous. Au revoir, chérie. 58 00:02:49,384 --> 00:02:51,755 - Jay est encore là ? - Il vient de partir. 59 00:02:52,039 --> 00:02:53,040 Mince. 60 00:02:53,271 --> 00:02:54,334 Pourquoi ? 61 00:02:54,837 --> 00:02:57,803 Je vais chez quelqu'un et je vais devoir utiliser ce gant. 62 00:02:58,102 --> 00:03:00,722 Je l'ai utilisé une fois, pour sortir un gâteau du four. 63 00:03:00,888 --> 00:03:03,670 Première chose, il faut le détendre. 64 00:03:06,269 --> 00:03:08,146 - Et elle s'appelle ? - T'as deviné ? 65 00:03:08,312 --> 00:03:11,581 Tu veux passer pour un autre. On fait souvent ça pour les filles. 66 00:03:11,706 --> 00:03:13,441 Ou les garçons très beaux. 67 00:03:13,566 --> 00:03:16,029 Elle s'appelle Tara. On discute beaucoup, en ligne. 68 00:03:16,195 --> 00:03:18,147 Elle est très intelligente et drôle. 69 00:03:18,406 --> 00:03:21,577 - Mais elle joue au base-ball. - Personne n'est parfait. 70 00:03:21,743 --> 00:03:24,044 Et si on allait s'entraîner dehors ? 71 00:03:25,916 --> 00:03:29,597 Elle t'adorera, t'inquiète pas. Même si le sport, c'est pas ton truc. 72 00:03:29,722 --> 00:03:30,835 "Pas mon truc" ? 73 00:03:30,960 --> 00:03:34,369 Ma raquette de tennis me sert à faire des bulles dans mon bain. 74 00:03:37,332 --> 00:03:38,510 Comment on l'enfile ? 75 00:03:40,466 --> 00:03:42,055 - Attention, madame. - Désolé. 76 00:03:42,680 --> 00:03:43,891 J'ai dit "madame" ! 77 00:03:44,742 --> 00:03:45,792 Trop drôle. 78 00:03:46,726 --> 00:03:49,008 Glen Whipple, mon rival des années fac. 79 00:03:49,133 --> 00:03:52,332 Capitaine des pom pom girls. Vainqueur des combats de robots. 80 00:03:52,457 --> 00:03:55,550 Chaque seconde passée à ses côtés, je me sentais de plus en plus nul. 81 00:03:55,675 --> 00:03:58,368 Je rivalisais à une seule chose : La magie de proximité. 82 00:04:03,460 --> 00:04:05,595 - Content de te voir. - De même. 83 00:04:05,720 --> 00:04:06,997 C'est à toi ? 84 00:04:07,448 --> 00:04:09,103 T'as fait ça quand ? 85 00:04:09,347 --> 00:04:10,792 Tu vas à la carterie ? 86 00:04:10,958 --> 00:04:13,297 J'en reviens. J'ai acheté une carte musicale. 87 00:04:13,422 --> 00:04:15,214 C'est plus cher, mais j'ai les moyens. 88 00:04:15,866 --> 00:04:17,448 Ça m'a fait plaisir. 89 00:04:17,761 --> 00:04:19,801 Au fait, n'oublie pas cette pièce. 90 00:04:20,276 --> 00:04:22,477 Elle était derrière... Reprends-toi, Phil ! 91 00:04:23,376 --> 00:04:25,846 Bonne chance, Dunphy. Je vais m'acheter des baskets. 92 00:04:25,971 --> 00:04:28,523 Les miennes s'usent rapidement avec la marche tonique. 93 00:04:28,648 --> 00:04:29,648 À plus. 94 00:04:37,034 --> 00:04:38,227 Vous êtes là ? 95 00:04:38,352 --> 00:04:40,936 - On fait des courses pour ce soir. - Je vous accompagne. 96 00:04:41,061 --> 00:04:42,873 - Tu allais où ? - À la carterie. 97 00:04:42,998 --> 00:04:45,160 Quel enfant magnifique ! 98 00:04:45,326 --> 00:04:47,204 Vous devez être un couple très heureux. 99 00:04:49,925 --> 00:04:51,500 Ça ne m'a pas perturbé. 100 00:04:51,666 --> 00:04:53,689 Avant que d'autres gens disent pareil. 101 00:04:53,814 --> 00:04:55,879 C'est comme quand j'étais valet. 102 00:04:56,045 --> 00:04:58,093 Un jour, j'ai dû garer une Aston Martin. 103 00:04:58,818 --> 00:05:01,853 J'oublierai jamais les regards quand j'ai conduit cette beauté. 104 00:05:02,559 --> 00:05:04,421 Mais elle, j'allais pas la cabosser. 105 00:05:06,014 --> 00:05:08,642 On peut passer au magasin de chaussures ? 106 00:05:08,767 --> 00:05:09,768 Allons-y. 107 00:05:14,179 --> 00:05:16,578 On a attiré l'attention, sur le chemin. 108 00:05:16,703 --> 00:05:18,638 Pourtant, t'as gardé ton bonnet. 109 00:05:18,763 --> 00:05:21,762 On devrait se garer plus loin. C'est interdit, ici. 110 00:05:21,887 --> 00:05:24,575 - Mais non, on a habité ici. - Quand même... 111 00:05:26,390 --> 00:05:27,703 Personne n'est là. 112 00:05:28,450 --> 00:05:29,750 Tiens, garde ça. 113 00:05:30,927 --> 00:05:32,835 - Tu vas où ? - Dans le jardin. 114 00:05:32,960 --> 00:05:35,248 On prend la photo en vitesse et on file. 115 00:05:35,373 --> 00:05:37,374 Attendons qu'ils rentrent. 116 00:05:38,877 --> 00:05:41,826 - C'est une effraction ! - Non, on a habité ici. 117 00:05:41,951 --> 00:05:43,711 Ta vision des choses est étrange. 118 00:05:43,836 --> 00:05:47,380 Tu te dégonfles, comme pour la clôture de la piscine. 119 00:05:47,505 --> 00:05:50,893 Je trouvais pas ça drôle. Ça cassait tout le plaisir d'y aller. 120 00:05:51,059 --> 00:05:52,945 Fais-moi plaisir et sois un homme. 121 00:05:55,105 --> 00:05:56,205 C'est loin ? 122 00:06:04,930 --> 00:06:06,664 Bonjour, ici le toiletteur canin. 123 00:06:06,789 --> 00:06:08,900 J'essaie de joindre Gloria. Stella est prête. 124 00:06:09,025 --> 00:06:11,993 Elle a sûrement confondu nos téléphones. 125 00:06:12,118 --> 00:06:13,759 Je suis son mari. 126 00:06:13,884 --> 00:06:16,734 Vous devez avoir mon numéro. Essayez celui-là. 127 00:06:25,739 --> 00:06:27,639 C'est encore moi. J'arrive. 128 00:06:28,988 --> 00:06:32,314 Oui, je l'ai accusée à tort. Vous êtes plutôt gonflée. 129 00:06:32,780 --> 00:06:35,210 Vous savez qui faisait votre boulot, de mon temps ? 130 00:06:35,335 --> 00:06:36,647 Un tuyau d'arrosage. 131 00:06:36,813 --> 00:06:38,398 Un peu plus sur ta gauche. 132 00:06:38,523 --> 00:06:40,184 Voilà, c'est parfait. 133 00:06:40,976 --> 00:06:42,582 Je me dépêche. 134 00:06:43,673 --> 00:06:45,023 - Vite. - Voilà. 135 00:06:45,954 --> 00:06:48,869 - C'est bizarre de revenir. - Tout est exactement pareil. 136 00:06:48,994 --> 00:06:50,371 Sauf la clôture. 137 00:06:50,496 --> 00:06:53,253 - Pourquoi ils l'ont mise ? - Bonne question. 138 00:06:57,574 --> 00:06:58,985 Il est peut-être gentil. 139 00:06:59,309 --> 00:07:00,337 Il en a l'air. 140 00:07:02,849 --> 00:07:04,536 Non, pas gentil du tout. 141 00:07:05,216 --> 00:07:06,299 Dépêche ! 142 00:07:08,405 --> 00:07:09,742 On fait quoi ? 143 00:07:09,867 --> 00:07:11,737 Dis-lui qu'on a habité ici. 144 00:07:17,020 --> 00:07:19,134 Ils rentreront jamais. Faut appeler quelqu'un. 145 00:07:19,259 --> 00:07:22,762 - Mon portable chope la rage, là. - Le mien est dans ta voiture. 146 00:07:23,223 --> 00:07:25,347 Je voulais pas détendre mon pantalon. 147 00:07:26,800 --> 00:07:28,282 Quelqu'un arrive. 148 00:07:29,119 --> 00:07:31,779 Voilà ce qui arrive quand on se gare où il faut pas. 149 00:07:31,904 --> 00:07:34,413 Arrêtez, c'est la nôtre ! On est là-haut ! 150 00:07:35,250 --> 00:07:36,251 Arrêtez ! 151 00:07:36,789 --> 00:07:37,840 Il m'a ignoré. 152 00:07:37,965 --> 00:07:40,294 Il a pas écouté un marin hurlant dans un arbre ? 153 00:07:41,995 --> 00:07:44,923 - Ta chaussure. - Ça va effrayer ce loup ? 154 00:07:46,302 --> 00:07:47,402 Pas du tout. 155 00:07:49,027 --> 00:07:51,033 Tu fais quoi avec le vin de papa ? 156 00:07:51,158 --> 00:07:52,536 Je prends mes aises. 157 00:07:53,132 --> 00:07:55,726 On est peut-être coincés pour un bon moment. 158 00:07:57,058 --> 00:07:58,908 Où t'as appris à faire ça ? 159 00:07:59,756 --> 00:08:01,523 Où t'as eu un costume aussi vite ? 160 00:08:02,043 --> 00:08:03,143 Très bien. 161 00:08:04,868 --> 00:08:05,903 Du Merlot. 162 00:08:11,367 --> 00:08:12,534 Alors, avec Tara ? 163 00:08:12,700 --> 00:08:13,805 C'est en cours. 164 00:08:13,930 --> 00:08:16,044 Pour rattraper, c'était pas trop mal. 165 00:08:16,169 --> 00:08:17,831 Je suis tombé dans la terre. 166 00:08:17,997 --> 00:08:19,708 T'as eu la balle, au moins ? 167 00:08:19,874 --> 00:08:21,266 Je la lançais ! 168 00:08:21,391 --> 00:08:23,441 Je cherche des pansements, là. 169 00:08:23,566 --> 00:08:25,714 Et le courage de lui avouer mes sentiments. 170 00:08:26,265 --> 00:08:27,368 Sois honnête. 171 00:08:27,493 --> 00:08:28,620 Elle m'intimide. 172 00:08:28,745 --> 00:08:30,969 Dès que je parle, je dis n'importe quoi. 173 00:08:31,135 --> 00:08:34,160 J'ai trouvé sa chambre fantadirnaire. Ça existe pas, ce mot ! 174 00:08:34,285 --> 00:08:35,837 Tout va bien, Manny ? 175 00:08:36,510 --> 00:08:38,412 Je me lave les mains à l'eau ! 176 00:08:39,822 --> 00:08:41,772 Aide-moi ! Dis-moi quoi dire. 177 00:08:42,514 --> 00:08:43,614 Écoute ça... 178 00:08:43,927 --> 00:08:45,602 Tu es la plus jolie, 179 00:08:45,727 --> 00:08:48,487 la plus intelligente et la plus drôle de toutes les 6e. 180 00:08:48,911 --> 00:08:50,197 Tu n'as que onze ans, 181 00:08:50,658 --> 00:08:52,958 mais je n'arrête pas de penser à toi. 182 00:08:53,344 --> 00:08:55,393 J'ai adoré te parler sur Internet. 183 00:08:55,666 --> 00:08:57,788 On devrait sortir ensemble. 184 00:08:58,371 --> 00:09:00,874 C'est pas ce que vous croyez, je parle à un petit garçon. 185 00:09:11,436 --> 00:09:13,551 Elle est pas avec moi, j'ai son portable. 186 00:09:14,111 --> 00:09:15,561 Pourquoi tu pleures ? 187 00:09:16,135 --> 00:09:18,387 Comment on se fait virer d'une boulangerie ? 188 00:09:18,787 --> 00:09:19,787 Bah, ça... 189 00:09:19,851 --> 00:09:22,872 Désolé de vous demander de venir chercher votre gâteau, 190 00:09:22,997 --> 00:09:25,200 mais j'arrive à joindre personne d'autre. 191 00:09:25,325 --> 00:09:26,325 Je peux pas. 192 00:09:26,441 --> 00:09:28,741 Je pars au lac. C'est pas trop tôt. 193 00:09:29,035 --> 00:09:30,529 Va au supermarché. 194 00:09:30,695 --> 00:09:33,422 Je vais pas vous prendre un gâteau du supermarché. 195 00:09:33,547 --> 00:09:35,040 Gloria m'a confié cette tâche. 196 00:09:35,165 --> 00:09:38,029 Elle va me crier dessus. Elle me fait peur en espagnol. 197 00:09:38,619 --> 00:09:40,747 D'accord. Je m'en occupe, princesse. 198 00:09:40,913 --> 00:09:42,165 Merci, bisous. 199 00:09:43,541 --> 00:09:44,831 Vous faites quoi ? 200 00:09:44,956 --> 00:09:46,788 On monte notre cadeau pour papy. 201 00:09:46,913 --> 00:09:49,339 Certaines interviews sont pas terribles. 202 00:09:49,505 --> 00:09:52,135 C'est bon, on utilisera les meilleures images. 203 00:09:52,508 --> 00:09:54,171 Vas-y, Haley. Parle de papy. 204 00:09:54,296 --> 00:09:57,564 T'es grave ! Je peux pas, habillée comme ça. 205 00:10:00,561 --> 00:10:02,361 J'aime de tout mon cœur... 206 00:10:03,844 --> 00:10:06,273 Le chien stupide des voisins ! 207 00:10:12,081 --> 00:10:13,389 Tu penses quoi... 208 00:10:14,001 --> 00:10:15,751 - Tu fais quoi ? - Rien. 209 00:10:15,876 --> 00:10:19,269 Tu n'as rien vu, et on ne dit rien à Cam. 210 00:10:20,495 --> 00:10:22,610 - Juste une minute. - J'ai pas une minute. 211 00:10:22,735 --> 00:10:25,037 - C'est qui, Clive Bixby ? - Un ami de ta mère. 212 00:10:25,316 --> 00:10:26,418 Pas maintenant ! 213 00:10:26,584 --> 00:10:29,205 - Cam, tu peux parler... - De Jay, je sais. Pas le temps. 214 00:10:29,330 --> 00:10:31,799 J'ai un anniversaire à sauver. Fous le camp, allez ! 215 00:10:32,572 --> 00:10:35,771 Pas maintenant, ma puce. Ton père est dehors, vois avec lui. 216 00:10:36,999 --> 00:10:37,888 Papa ! 217 00:10:38,013 --> 00:10:39,544 Tes enfants ont besoin de toi ! 218 00:10:39,669 --> 00:10:41,005 Papy, il déchire. 219 00:10:41,130 --> 00:10:43,078 Une fois, il m'a fait goûter sa bière. 220 00:10:43,203 --> 00:10:45,312 - Sois témoin de ma fureur ! - Son panaché ! 221 00:10:46,667 --> 00:10:48,106 On n'avait que ça ? 222 00:10:48,410 --> 00:10:49,691 Laissez faire le pro. 223 00:10:49,857 --> 00:10:51,896 C'est une histoire de créativité. 224 00:10:52,021 --> 00:10:54,571 Donnez-moi deux heures et une heure de plus. 225 00:10:55,588 --> 00:10:58,738 Et apportez-moi du lait au chocolat, bien salé. 226 00:10:59,858 --> 00:11:02,039 Tu te souviens quand tu as quitté les scouts 227 00:11:02,164 --> 00:11:04,122 et que tu t'es réfugié ici ? 228 00:11:04,288 --> 00:11:07,322 Et tu m'as apporté mon dîner et mes BD. 229 00:11:07,744 --> 00:11:09,563 Les parents auraient pu avoir peur, 230 00:11:09,688 --> 00:11:11,619 mais t'es rentré pour aller aux toilettes. 231 00:11:11,744 --> 00:11:13,644 Je peux pas faire ça dehors. 232 00:11:14,499 --> 00:11:16,184 Super, tu m'as donné envie. 233 00:11:17,479 --> 00:11:18,512 Quelle ironie. 234 00:11:18,678 --> 00:11:22,262 On a toujours voulu un chien et on en a jamais eu. 235 00:11:22,803 --> 00:11:23,976 Manny en a un. 236 00:11:24,817 --> 00:11:25,894 Manny a tout. 237 00:11:27,436 --> 00:11:29,898 Tu penses qu'il aura un tiers... 238 00:11:30,984 --> 00:11:32,901 - Un tiers de quoi ? - Tu sais bien. 239 00:11:35,962 --> 00:11:38,866 - Je suppose. Ce serait équitable. - Tu trouves ? 240 00:11:39,314 --> 00:11:40,576 Je crois que... 241 00:11:40,742 --> 00:11:42,494 Je pense qu'on a assez bu. 242 00:11:45,488 --> 00:11:46,489 Attends. 243 00:11:46,614 --> 00:11:49,049 Si on arrive à exciter le chien avec cette poupée, 244 00:11:49,174 --> 00:11:51,753 on pourrait attraper le téléphone super vite ? 245 00:11:51,919 --> 00:11:52,919 Bonne idée. 246 00:11:53,043 --> 00:11:55,716 Il faudra juste la lancer vraiment très loin. 247 00:12:00,783 --> 00:12:01,805 Par là. 248 00:12:02,130 --> 00:12:04,474 J'aimerais passer par ce magasin de chaussures. 249 00:12:05,205 --> 00:12:07,605 Si tu es pressé, vas-y tout seul. 250 00:12:08,519 --> 00:12:09,980 J'attendrai. Whipple ! 251 00:12:15,271 --> 00:12:16,272 Alors ? 252 00:12:16,808 --> 00:12:18,919 C'est parfait. Fais voir l'autre côté. 253 00:12:19,652 --> 00:12:21,050 - À tes souhaits. - Merci. 254 00:12:21,175 --> 00:12:24,369 C'est pas un peu trop serré ? Mes fesses, tu les trouves comment ? 255 00:12:24,535 --> 00:12:27,391 Super, mais bouge pas. Faut être sûr. 256 00:12:27,710 --> 00:12:29,499 C'est un peu transparent. 257 00:12:31,417 --> 00:12:33,887 Peut-être qu'avec ça en dessous, on verra rien. 258 00:12:34,012 --> 00:12:35,547 Non, c'est bien comme ça. 259 00:12:35,713 --> 00:12:37,716 - Je vais essayer autre chose. - Attends ! 260 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 Attends ! 261 00:12:43,054 --> 00:12:44,873 Ne réfléchis pas, prends-le. 262 00:12:44,998 --> 00:12:46,975 Hilarant. Je suis avec quelqu'un. 263 00:12:47,141 --> 00:12:49,061 T'as enfin fait disparaître un truc. 264 00:12:49,227 --> 00:12:51,605 - Elle était là à l'instant. - Bien sûr. 265 00:12:51,771 --> 00:12:55,275 Comme ton rencard du dernier soir de la convention de gym acrobatique. 266 00:12:55,441 --> 00:12:57,653 - Y avait des bouchons. - Bien sûr. 267 00:12:57,819 --> 00:13:01,387 Je pense avoir trouvé quelque chose qui va rendre mon mari 268 00:13:01,512 --> 00:13:02,562 très content. 269 00:13:03,523 --> 00:13:04,785 Alors, ton avis ? 270 00:13:05,302 --> 00:13:06,752 Très content, Gloria. 271 00:13:07,620 --> 00:13:08,670 Très content. 272 00:13:12,475 --> 00:13:15,614 Ne t'éloigne pas, j'aurai besoin d'aide pour la fermer. 273 00:13:15,739 --> 00:13:18,173 Pas de problème... pour la fermer. 274 00:13:20,009 --> 00:13:21,802 C'est ta femme ? 275 00:13:22,190 --> 00:13:23,640 On dirait bien. 276 00:13:24,649 --> 00:13:25,764 Ravi de t'avoir vu. 277 00:13:29,243 --> 00:13:30,894 Je suis un peu étonné. 278 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 Étonné... 279 00:13:33,102 --> 00:13:34,231 ou ébahi ? 280 00:13:34,397 --> 00:13:37,097 Merde, elle est dans ton T-shirt. Tu peux la garder. 281 00:13:37,222 --> 00:13:38,223 À plus. 282 00:13:38,985 --> 00:13:41,238 Je pensais que tu épouserais Claire Pritchett. 283 00:13:41,404 --> 00:13:42,573 Tu t'en souviens ? 284 00:13:42,739 --> 00:13:44,638 Tu plaisantes ? Elle était superbe. 285 00:13:44,763 --> 00:13:46,743 J'étais tellement jaloux de toi. 286 00:13:46,909 --> 00:13:48,120 Jaloux de moi ? 287 00:13:50,455 --> 00:13:53,917 Avec ses cheveux blonds, ses yeux bruns et son sourire. 288 00:13:54,314 --> 00:13:55,878 Je revois encore ce sourire. 289 00:13:56,044 --> 00:13:57,044 Pas moi. 290 00:13:57,903 --> 00:14:00,591 Je me demande qui se la fait. Quel enfoiré de veinard. 291 00:14:02,739 --> 00:14:04,775 J'ai besoin de toi ! 292 00:14:04,900 --> 00:14:06,138 Quoi encore ? 293 00:14:07,866 --> 00:14:09,916 Pardon, j'arrive tout de suite. 294 00:14:11,976 --> 00:14:13,326 Comment il fait ? 295 00:14:15,497 --> 00:14:17,492 Qu'est-ce qui vous est passé par la tête ? 296 00:14:17,956 --> 00:14:20,258 Je vais vous le dire. Rien du tout. 297 00:14:21,742 --> 00:14:23,690 Tu trouves ça drôle, Popeye ? 298 00:14:25,085 --> 00:14:26,386 Au lieu de pêcher, 299 00:14:26,511 --> 00:14:30,180 j'ai dû traverser toute la ville pour vous protéger d'un petit chien. 300 00:14:30,693 --> 00:14:32,617 Au moins, on en a eu un quelques minutes. 301 00:14:32,742 --> 00:14:33,746 C'est parti. 302 00:14:33,871 --> 00:14:35,801 Soyez un peu reconnaissants. 303 00:14:35,926 --> 00:14:37,508 Ce pantalon est neuf. 304 00:14:37,633 --> 00:14:40,061 J'aurais pu le déchirer, mais vous vous en fichiez. 305 00:14:42,975 --> 00:14:44,075 Très adulte. 306 00:14:45,435 --> 00:14:47,205 - Excuse-moi. - Excuse-nous. 307 00:14:47,514 --> 00:14:49,092 Mais t'as dit "chiez". 308 00:14:51,753 --> 00:14:52,898 Pardon, papa. 309 00:14:53,023 --> 00:14:55,589 On est très contents que tu nous aies sortis de là. 310 00:14:55,714 --> 00:14:58,787 Ta façon de distraire le chien était très ingénieuse. 311 00:14:58,912 --> 00:15:01,244 Je peux manger des saucisses que 12 fois par an. 312 00:15:01,955 --> 00:15:03,654 Comment je tiendrai jusqu'en juin ? 313 00:15:05,449 --> 00:15:06,740 Fais-moi voir. 314 00:15:08,200 --> 00:15:11,245 - Il est magnifique. - On a besoin de bougies. 315 00:15:11,774 --> 00:15:13,681 Je dois en avoir dans un tiroir. 316 00:15:16,188 --> 00:15:17,734 Un collier de nouilles. 317 00:15:17,859 --> 00:15:19,416 Un froid mage. 318 00:15:20,035 --> 00:15:22,094 Des clés. Tiens, je les cherchais. 319 00:15:22,219 --> 00:15:24,550 Un froid mage, un pistolet à air comprimé. 320 00:15:24,716 --> 00:15:27,219 Toujours des froids mages, encore un froid... 321 00:15:27,610 --> 00:15:30,150 Mage c'est pas vrai, Stella ! Faut pas faire ça ! 322 00:15:31,995 --> 00:15:34,017 N'entre pas ! Tu dois pas voir le gâteau ! 323 00:15:34,183 --> 00:15:36,431 - Ça lâche la poisse. - Je l'ai déjà vu. 324 00:15:36,556 --> 00:15:38,730 Je l'ai acheté au lieu de pêcher. 325 00:15:39,221 --> 00:15:40,621 Va au bar, allez ! 326 00:15:40,990 --> 00:15:43,819 Tu me parlais pas comme ça, quand on avait pas ce chien. 327 00:15:45,845 --> 00:15:48,001 J'ai failli t'appeler. Alors, avec Tara ? 328 00:15:48,250 --> 00:15:49,283 Ça peut aller. 329 00:15:49,449 --> 00:15:52,160 J'ai suivi tous tes conseils, et elle a marché. 330 00:15:52,326 --> 00:15:53,829 T'as pas l'air enchanté. 331 00:15:53,995 --> 00:15:56,815 Elle veut qu'on se revoie. Pour aller frapper des balles. 332 00:15:58,514 --> 00:15:59,835 T'es mauvais batteur ? 333 00:16:00,001 --> 00:16:02,731 Pas quand je fais de la pâtisserie. 334 00:16:04,321 --> 00:16:06,418 Tu dois juste t'entraîner un peu. 335 00:16:06,841 --> 00:16:08,270 Quand j'avais ton âge, 336 00:16:08,534 --> 00:16:10,883 je pouvais pas toucher un ballon avec une batte. 337 00:16:11,150 --> 00:16:13,987 Mon père m'a emmené m'entraîner, et après quelques heures, 338 00:16:14,112 --> 00:16:16,345 j'étais devenu un pro de la batte. 339 00:16:16,693 --> 00:16:19,485 On avait vraiment passé une excellente journée. 340 00:16:19,610 --> 00:16:21,100 - C'est vrai ? - Oui. 341 00:16:21,678 --> 00:16:23,692 Tu dois juste prendre tes marques. 342 00:16:24,154 --> 00:16:26,296 Ce week-end, par exemple. Ce serait sympa, non ? 343 00:16:26,421 --> 00:16:28,261 Excellente idée ! Je demanderai à Jay. 344 00:16:28,386 --> 00:16:29,836 Il adore ces trucs. 345 00:16:31,305 --> 00:16:32,951 Ce sera bien pour vous. 346 00:16:33,739 --> 00:16:35,467 Merci de m'avoir aidé. 347 00:16:36,412 --> 00:16:37,462 C'est rien. 348 00:16:43,573 --> 00:16:45,797 Je crois que papy s'amuse pas trop. 349 00:16:45,963 --> 00:16:48,871 - Il se lève pour se servir à boire. - Pas à chaque fois. 350 00:16:48,996 --> 00:16:51,720 Il est aussi allé vérifier le score du basket féminin. 351 00:16:51,886 --> 00:16:54,391 Les Sparks mènent de 8 points, si ça vous intéresse. 352 00:16:56,556 --> 00:16:59,218 Papa, on te doit tous des excuses. 353 00:16:59,536 --> 00:17:02,880 Pour te donner une bonne soirée, on a gâché ta journée. 354 00:17:03,005 --> 00:17:05,150 On est désolés que tu n'aies pas pu pêcher. 355 00:17:05,316 --> 00:17:06,985 - Pardon, papa. - Pardon, Jay. 356 00:17:07,835 --> 00:17:10,438 Vous savez quoi ? C'est salaud, ce que je fais. 357 00:17:10,752 --> 00:17:11,782 J'ai pas 12 ans. 358 00:17:13,366 --> 00:17:15,798 J'ai pas pu pêcher. Je vais pas faire la gueule. 359 00:17:15,923 --> 00:17:18,854 Ma famille est là, et vous vous êtes donné du mal. 360 00:17:18,979 --> 00:17:20,165 Je vous aime tous. 361 00:17:21,791 --> 00:17:23,516 Passons au gâteau et aux cadeaux. 362 00:17:24,460 --> 00:17:26,296 Gâteau et cadeaux ! Venez tous ! 363 00:17:27,977 --> 00:17:29,988 Tu sais que je suis chanceux de t'avoir ? 364 00:17:30,113 --> 00:17:31,113 Pousse-toi. 365 00:17:31,259 --> 00:17:32,386 Je t'assure. 366 00:17:33,971 --> 00:17:35,155 Pas de chanson. 367 00:17:35,280 --> 00:17:36,924 Il a eu quoi, le gâteau ? 368 00:17:37,049 --> 00:17:38,475 Rien, il est très beau. 369 00:17:39,264 --> 00:17:40,558 Allez, les cadeaux. 370 00:17:41,750 --> 00:17:43,438 - Qui commence ? - Moi d'abord. 371 00:17:43,604 --> 00:17:47,401 Claire et moi, on n'a pas fini, mais on te le donnera bientôt. 372 00:17:47,567 --> 00:17:49,343 - Bien. - Notre cadeau... 373 00:17:49,468 --> 00:17:51,280 c'est ça en plus plein et une carte. 374 00:17:51,446 --> 00:17:54,326 - Merveilleux. - Le gâteau vient de moi, évidemment. 375 00:17:54,451 --> 00:17:55,452 Fantastique. 376 00:17:55,577 --> 00:17:58,323 Ça a l'air d'être un téléphone... 377 00:17:58,448 --> 00:17:59,806 en forme de bouche. 378 00:18:00,538 --> 00:18:02,222 De rien ! C'est très sexy ! 379 00:18:02,347 --> 00:18:04,209 Attends, laisse-moi deviner. 380 00:18:04,375 --> 00:18:08,053 Je voulais faire du saxophone, et tu m'offres ça. 381 00:18:08,837 --> 00:18:11,091 J'ai saisi ! C'est un sexy phone ? 382 00:18:11,257 --> 00:18:13,032 Joyeux anniversaire ! 383 00:18:14,304 --> 00:18:15,654 Quoi d'autre ? 384 00:18:16,961 --> 00:18:17,961 Rien. 385 00:18:18,578 --> 00:18:21,919 C'est pas une grande réussite de la part des adultes, 386 00:18:22,044 --> 00:18:23,956 mais y a le cadeau des enfants. 387 00:18:24,081 --> 00:18:27,093 - Qui nous a pris un an. - Il est dans le lecteur DVD. 388 00:18:27,218 --> 00:18:28,366 Viens voir. 389 00:18:28,784 --> 00:18:30,635 Ça va être trop bien ! Viens, Jay ! 390 00:18:30,760 --> 00:18:33,438 - Je prends ton sexy phone. - Faut surtout pas l'oublier. 391 00:18:34,580 --> 00:18:38,179 On a tous participé. C'est un peu de notre part à tous. 392 00:18:38,963 --> 00:18:40,086 Lumière ! 393 00:18:41,996 --> 00:18:44,291 UNE VIE EN MOTS ET EN IMAGES 394 00:18:46,709 --> 00:18:47,709 Papa ! 395 00:18:50,455 --> 00:18:51,172 Papy. 396 00:18:51,338 --> 00:18:52,621 - On... - T'aime ! 397 00:18:52,746 --> 00:18:53,746 Grave ! 398 00:19:00,855 --> 00:19:02,355 Qui veut le revoir ? 399 00:19:03,325 --> 00:19:04,326 C'est tout ? 400 00:19:04,618 --> 00:19:06,813 T'as utilisé que ça ? On me voit même pas ! 401 00:19:06,979 --> 00:19:09,868 - C'était pourri. - Bon, c'était une super fête. 402 00:19:10,125 --> 00:19:11,486 Merci d'être venus. 403 00:19:11,611 --> 00:19:14,227 J'espère que vous m'en voudrez pas, mais je vais monter, 404 00:19:14,352 --> 00:19:16,952 me lire un bon Ludlum et m'endormir. 405 00:19:25,114 --> 00:19:26,115 T'es où ? 406 00:19:27,895 --> 00:19:29,245 Pourquoi dehors ? 407 00:19:34,051 --> 00:19:35,251 C'est quoi, ça ? 408 00:19:35,376 --> 00:19:37,444 Je l'ai rapporté cet après-midi. 409 00:19:37,569 --> 00:19:38,843 C'est pas un lac, 410 00:19:38,968 --> 00:19:41,974 mais on peut boire quelques verres et se laisser flotter ? 411 00:19:43,391 --> 00:19:44,582 L'ancien Jay... 412 00:19:44,707 --> 00:19:46,802 aurait dit qu'il voulait être sur le lac, 413 00:19:46,927 --> 00:19:49,119 avec sa canne à pêche et le soleil, 414 00:19:49,244 --> 00:19:52,215 pas faire mumuse en pleine nuit dans une piscine. 415 00:19:53,980 --> 00:19:55,529 L'ancien Jay me manque. 416 00:19:56,322 --> 00:19:57,839 C'est la belle vie, hein ? 417 00:19:57,964 --> 00:19:59,157 C'est pas si mal. 418 00:20:00,616 --> 00:20:01,916 Je veux monter ! 419 00:20:03,988 --> 00:20:05,691 - Moi aussi. - Je veux monter ! 420 00:20:08,513 --> 00:20:11,858 - Alors, ta journée avec Claire ? - Très sympa, à vrai dire. 421 00:20:12,639 --> 00:20:14,011 J'y pense pas souvent, 422 00:20:14,136 --> 00:20:16,814 mais j'ai vraiment de la chance d'avoir grandi avec elle. 423 00:20:16,939 --> 00:20:19,344 Avec mes cinglés de parents, j'y serais pas arrivé seul. 424 00:20:26,365 --> 00:20:27,686 Je veux un autre bébé. 425 00:20:31,640 --> 00:20:33,722 Pourquoi pas un garçon, cette fois ? 426 00:20:34,343 --> 00:20:35,516 Doucement ! 427 00:20:35,641 --> 00:20:37,210 Le bateau tangue ! 428 00:20:37,335 --> 00:20:39,251 Je tiens Claire ! 429 00:20:40,156 --> 00:20:41,355 À l'abordage ! 430 00:20:41,605 --> 00:20:44,870 Si vous voulez bien vous rendre à tribord... 431 00:20:49,238 --> 00:20:50,517 Tous à l'étage. 432 00:20:50,642 --> 00:20:52,733 Luke, file prendre un bain chaud. 433 00:20:52,858 --> 00:20:54,154 J'ai encore froid. 434 00:20:54,279 --> 00:20:56,975 - On se lève pas sur un bateau. - J'étais le maître du monde. 435 00:20:57,100 --> 00:20:58,775 Maintenant, le crétin du soir. 436 00:21:01,177 --> 00:21:03,805 - Je t'ai dit que j'étais chanceux ? - Depuis le dîner ? 437 00:21:03,971 --> 00:21:07,226 C'est plus fort que moi. Tes beaux yeux, tes cheveux soyeux... 438 00:21:08,761 --> 00:21:10,263 Tu dois prendre ça... 439 00:21:11,141 --> 00:21:12,628 pour argent comptant. 440 00:21:12,950 --> 00:21:14,274 C'est plutôt excitant. 441 00:21:15,358 --> 00:21:17,127 Je ferai en sorte que tu sois content. 442 00:21:20,357 --> 00:21:21,715 J'ai encore la main ! 443 00:21:22,041 --> 00:21:23,191 Ça suffit !