1
00:00:01,971 --> 00:00:03,091
. خب ، داره میاد
2
00:00:05,290 --> 00:00:07,390
! روز مادر مبارک
! آهـــــــــه
3
00:00:07,871 --> 00:00:08,931
این چیه پوشیدی ؟
4
00:00:08,932 --> 00:00:10,188
این پیراهن رو یادت نیست ؟
5
00:00:10,189 --> 00:00:12,256
تو این رو روز مادر تو کودکستان
. برام درست کردی
6
00:00:12,625 --> 00:00:14,443
. قابل ستایشه -
. قابل انحرافه -
7
00:00:14,477 --> 00:00:15,844
... مثل اینه که اون آدم منحرف
8
00:00:15,895 --> 00:00:18,130
. این اطراف تورو بلند کرده -
اوو ، چرا اون ؟ -
9
00:00:18,164 --> 00:00:20,398
، چون اون اینطوره ، دوس داره
. با اون دست های ریزه میزش
10
00:00:20,432 --> 00:00:21,432
! ممنون
11
00:00:21,451 --> 00:00:23,034
. باورم نمیشه هنوز اون پیرهن رو نگه داشتی
12
00:00:23,069 --> 00:00:25,320
. البته که نگهش داشتم
. من مادرتم
13
00:00:25,371 --> 00:00:27,339
من هرچیزی رو که شما برام
. درست کنید نگه میدارم
14
00:00:27,373 --> 00:00:28,390
. لطفا اون رو دربیار
15
00:00:28,424 --> 00:00:30,008
. اوه ، هروقت که مردم
16
00:00:30,042 --> 00:00:31,376
... امروز ، روز مخصوص منه
17
00:00:31,394 --> 00:00:33,512
و میخوام با یکم قهوه
. ازش لذت ببرم
18
00:00:33,546 --> 00:00:37,549
میدونی اون جا مدادیه ، درسته ؟ -
. اوه ، الان میدونم -
19
00:00:38,352 --> 00:00:39,686
. اول تو
20
00:00:39,720 --> 00:00:41,741
. نه ، تو اول -
! مانی ، تو اول -
21
00:00:41,742 --> 00:00:42,876
. نه ، جی ، تو اول
22
00:00:42,910 --> 00:00:45,328
! آی ، یکی بهم یه کادو بده
23
00:00:45,379 --> 00:00:48,915
! اوه ، جی ، گردنبند الماس
24
00:00:48,949 --> 00:00:50,717
! ممنون
25
00:00:50,751 --> 00:00:52,168
. تو لایقشی
26
00:00:52,219 --> 00:00:53,636
. نوبت توئه ، بچه
27
00:00:53,671 --> 00:00:55,388
. روز مادر مبارک ، مامان
28
00:00:55,423 --> 00:00:56,856
. اوه
29
00:00:57,842 --> 00:01:00,510
! یه گردنبند از میوه های حلقه شده
30
00:01:00,561 --> 00:01:02,462
! عاشقشم
31
00:01:02,496 --> 00:01:05,532
میدونم اونا دقیقا الماس
. واقعی نیستن ، مامان
32
00:01:05,599 --> 00:01:07,467
. نه ، اونا خوشگلن
33
00:01:07,501 --> 00:01:08,935
میدونی چیه ؟
. یه اعتراف بکنم من
34
00:01:08,969 --> 00:01:11,571
. اونام الماس واقعی نبودن
. نه
35
00:01:11,605 --> 00:01:13,639
. خب ، بهم پس بده
. بعدا یه واقعیش رو برات میگرم
36
00:01:13,657 --> 00:01:16,142
. لعنتی
. حالا منم باید یه چیزایی رو روشن کنم
37
00:01:16,177 --> 00:01:19,145
. اونا واقعا میوه ی حلقوی نبودن
. اونا ژنریک هستن
38
00:01:19,196 --> 00:01:21,364
. هی
39
00:01:21,415 --> 00:01:24,417
. بازم بی کادو موندم
40
00:01:28,155 --> 00:01:30,240
! صبح بخیر
41
00:01:30,274 --> 00:01:32,242
! هــــی
42
00:01:32,276 --> 00:01:33,493
هی ، این چیه ؟
43
00:01:33,527 --> 00:01:35,078
خب ، میدونم که یه شب
... طولانی رو با لیلی داشتی
44
00:01:35,112 --> 00:01:36,529
: و این تنها راهیه که میتونم بگم
45
00:01:36,563 --> 00:01:37,831
. ازت ممنونم و عاشقتم
46
00:01:37,865 --> 00:01:39,532
. اوه ، ممنون
47
00:01:39,566 --> 00:01:41,201
. و این تازه اولشه
48
00:01:41,235 --> 00:01:42,802
. آره ، چون امروز روز توئه
49
00:01:42,837 --> 00:01:44,337
امروز ؟
50
00:01:44,372 --> 00:01:45,321
. همه ی روزا
51
00:01:45,356 --> 00:01:48,208
. امروز
. امروز ، روز منه
52
00:01:48,242 --> 00:01:49,743
. یه اتفاقی داره میفته
53
00:01:49,777 --> 00:01:52,212
. امروز ، روز مادره ، میچل -
خب ؟ -
54
00:01:52,246 --> 00:01:54,381
تو برام روز مادر تو تخت
. صبحانه آوردی
55
00:01:54,415 --> 00:01:56,816
باشه ، نه ، نه ، این صبحانه ی
. روز مادر نیست
56
00:01:56,850 --> 00:01:58,151
... این صبحانه بخاطر اینه که
57
00:01:58,185 --> 00:02:00,053
! تو فکر میکنی من مادر لیلی ام
58
00:02:00,087 --> 00:02:03,156
! من زنتم ، من یه زنم -
چی ؟ -
59
00:02:03,224 --> 00:02:06,393
راستش ، من یکم دلخور شدم
. از اینکه اون من رو به این متهم کرد
60
00:02:06,427 --> 00:02:08,862
. ما واقعا نسبت به این موضوع حساسم
61
00:02:10,030 --> 00:02:13,299
مثل اینه که من همیشه
. باید با شریک زندگیم مثل یه زن برخورد کنم
62
00:02:13,334 --> 00:02:14,584
. یکی مثل اینکه پرده ی جدید خریده
63
00:02:14,701 --> 00:02:17,670
خب ، خانم پریچت
. عاشق خرید کردنه
64
00:02:17,688 --> 00:02:19,656
اوه ، ما هیچوقت ساعت
. شش کارمون تموم نمیشه
65
00:02:19,690 --> 00:02:21,157
. بهتره زنگ بزنم خونه
66
00:02:21,192 --> 00:02:23,293
. همسرم این رو دوس نداره
67
00:02:24,078 --> 00:02:27,747
بعضی وقت ها فکر میکنم
. اون فقط میخواد ازم عصبانی بشه
68
00:02:27,782 --> 00:02:29,868
! نمیتونم بخورم -
باشه ، میدونی چیه ؟ -
69
00:02:29,869 --> 00:02:31,771
اگه تو نمیتونی این حرکت
... زیبا رو قبول کنی
70
00:02:31,772 --> 00:02:32,930
. پس فراموشش کن
71
00:02:32,937 --> 00:02:36,289
. خب ، بیخیال بادکنک ها شو
. زنیکه سرحال نیست
72
00:02:38,000 --> 00:02:50,597
ترجمه شده توسط : مـــــــيلاد
:.:.:www.9movie.co:.:.:
Milad_Gh17@Ymail.com
73
00:02:50,725 --> 00:02:52,726
از کلر پرسیدم برای روز
... مادر چی میخواد
74
00:02:52,760 --> 00:02:54,094
. "و اون جواب داد "یه گردش
75
00:02:55,246 --> 00:02:56,613
. اینجوری نمیشه
76
00:02:56,664 --> 00:02:59,699
اون ... اون دیوونه ی قدم زدن
. تو طبیعته
77
00:02:59,734 --> 00:03:01,468
... ام ، خب ، اون و گلوریا
78
00:03:01,469 --> 00:03:03,703
. با بچه ها میرن به طبیعت
79
00:03:03,737 --> 00:03:06,406
امــم ، من و جی هم
... تو یه پیش بندیم
80
00:03:06,440 --> 00:03:08,675
. و مهمانی روز مادر رو آماده میکنیم
81
00:03:08,709 --> 00:03:10,710
... این
82
00:03:10,744 --> 00:03:13,880
. این باید جالب بشه
83
00:03:17,651 --> 00:03:20,203
♪ میدونم که میخوای ترکم کنی ♪
84
00:03:20,204 --> 00:03:23,892
♪ ... اما من نمیپذیرم ♪ -
. قرار نیست ما اینکارو انجام بدیم -
85
00:03:31,816 --> 00:03:33,867
میدونی گرگای صحرایی
بین این درختا هستن ؟
86
00:03:33,901 --> 00:03:35,368
تو اسلحه آوردی ؟
87
00:03:35,403 --> 00:03:36,803
. من یه چوبدستی دارم
88
00:03:36,837 --> 00:03:38,204
این میتونه یه شمشیر بشه ؟
89
00:03:38,239 --> 00:03:40,490
حدس میزنم این میتونه
. یه کمک برای فرار باشه
90
00:03:40,574 --> 00:03:42,442
خیلی خب ، تو میخوای از
یه گرگ صحرایی جلو بزنی ؟
91
00:03:42,460 --> 00:03:44,794
سریعترین پستاندار تو کل جهان ؟
92
00:03:44,879 --> 00:03:46,629
. مطمئن نیستم این درست باشه
93
00:03:46,664 --> 00:03:49,466
و تو چطور میخوای با یه
چوب بستی اونارو متوقف کنی ؟
94
00:03:49,500 --> 00:03:50,950
. این یه نیزه ست
95
00:03:50,968 --> 00:03:52,618
... و این بوی لیمو میده
96
00:03:52,636 --> 00:03:54,620
. مزه ای که گرگ ها از این بدشون میاد
97
00:03:54,638 --> 00:03:56,473
تو از کجا اطلاعاتت رو میگیری ؟
98
00:03:56,507 --> 00:03:57,674
چقدر باید بریم ؟
99
00:03:57,725 --> 00:03:58,958
... خب ، من دوس دارم اونقدر دور بشیم
100
00:03:58,993 --> 00:04:01,061
که نتونیم ماشینمون رو
. که پارک کردیم ببینیم
101
00:04:01,095 --> 00:04:03,329
. همه ش داره گرد و غبار تو دهنم میره
102
00:04:03,364 --> 00:04:05,932
. تو باید از طبیعت لذت ببری -
. آره -
103
00:04:05,950 --> 00:04:07,901
. بزودی اینجا یه فروشگاه میشه
104
00:04:07,935 --> 00:04:10,120
. اونوقته که من میام -
. گرسنمه -
105
00:04:10,171 --> 00:04:12,255
. من میگم چیزی رو میخوریم که بکشیم
106
00:04:12,289 --> 00:04:14,907
اوه ، اونوقته که ما
. سرحال میایم
107
00:04:14,925 --> 00:04:18,144
. من کلا تورو نمیفهمم -
. میدونم -
108
00:04:18,179 --> 00:04:19,179
109
00:04:19,881 --> 00:04:21,164
اوه ، اونجا یه جشن گرفتن ؟
110
00:04:21,165 --> 00:04:22,281
. نمیدونم
من یه زنم ، یادته ؟
111
00:04:22,315 --> 00:04:23,565
من برای فهمیدن اینا
. مشکل دارم
112
00:04:23,583 --> 00:04:25,334
خوبه بخاطرت بیارم
... که اشتباه بزرگ من این بود
113
00:04:25,368 --> 00:04:27,136
که اون کلوچه پف کرده رو
برات درست کردم ، باشه ؟
114
00:04:27,170 --> 00:04:29,454
دارم از اینکه بیخیال
. این موضوع نمیشی مریض میشم
115
00:04:29,506 --> 00:04:32,207
، این اتفاق تو روز مادر افتاد
. نه روز شهادت
116
00:04:32,225 --> 00:04:33,275
. میچل
117
00:04:33,309 --> 00:04:36,478
متاسفم . این مسئله
. یکم برای مهمه
118
00:04:36,512 --> 00:04:37,679
. باشه
119
00:04:37,714 --> 00:04:39,665
بیشتر از هرچیزی یه همجنسگرا
... نمیتونه از این ناراحت بشه
120
00:04:39,716 --> 00:04:41,216
. که باهاش مثل یه زن رفتار کنن -
. مثل یه زن رفتار کنن ... -
121
00:04:41,250 --> 00:04:42,217
. ما زن نیستیم
122
00:04:42,251 --> 00:04:44,269
ما نمیخوایم وارد حمام
. بچه ی شما بشیم
123
00:04:44,320 --> 00:04:46,188
. ما عادات ماهانه نداریم
124
00:04:46,222 --> 00:04:47,858
. ما عاشق صورتی نیستیم
125
00:04:47,859 --> 00:04:48,574
. خب ، تو صورتی رو دوس داری
126
00:04:48,625 --> 00:04:51,343
. نه ، صورتی من رو دوس داره -
. باشه -
127
00:04:51,672 --> 00:04:53,807
! سلام ، بچه ها -
... هی ! خب -
128
00:04:53,841 --> 00:04:55,759
، "اون "جن" ، شوهرش "ریک
. "بچه ش "دیگو
129
00:04:55,793 --> 00:04:56,860
. بیشتر از این نمیدونم
130
00:04:56,894 --> 00:04:58,695
. "هی ، "جن
. بذار کمکت کنم
131
00:04:58,729 --> 00:04:59,613
. اوه
132
00:04:59,664 --> 00:05:02,632
ریک" ، چطور میگذره ؟"
133
00:05:02,667 --> 00:05:05,332
ما باید بیشتر از این
. آخر هفته ها بازی گروهی کنیم
134
00:05:05,333 --> 00:05:07,453
قشنگه که این دور و بر شوهرا
برای کمک هستن ، درسته ؟
135
00:05:07,454 --> 00:05:09,973
اوه ، آره . کل کائنات
... میدونن که تو
136
00:05:09,974 --> 00:05:10,853
. به عنوان همسر هستی
137
00:05:10,854 --> 00:05:12,120
. بس کن
. این چیزی نیست که اون میخواست بگه
138
00:05:12,171 --> 00:05:13,705
. به خودمون نگاه کن
. من میتونم مثل یه ترکه تورو بزنم
139
00:05:13,739 --> 00:05:15,406
خب ، هر وقت که تو داری
... اینجوری در مورد ترکه حرف میزنی
140
00:05:15,424 --> 00:05:17,759
. من باید بهت بگم که این من رو ناراحت میکنه -
. متاسفم -
141
00:05:17,810 --> 00:05:20,645
، خب ، همگی
! روز مادر مبارک
142
00:05:20,679 --> 00:05:22,063
... میدونم که این سخنرانی برای تمام شماست
143
00:05:22,148 --> 00:05:24,149
وقتی میگم بخاطر هرکاری
... که انجام دادید ممنونم
144
00:05:24,183 --> 00:05:25,500
. مدتیه که ما عشقبازی نکردیم
145
00:05:25,534 --> 00:05:27,318
. اوه
146
00:05:27,353 --> 00:05:28,803
. دارم شوخی میکنم
. من بعدا باید برای اون چیزی پرداخت کنم
147
00:05:28,838 --> 00:05:30,889
اوه ، بذارید مادرا و بچه ها
. یه عکس باهم بگیرن
148
00:05:30,923 --> 00:05:32,524
. نه ، بریم . از اینجا بریم
. اول آروم ، بعد فرار کن
149
00:05:32,558 --> 00:05:33,775
کم ، وایسا . هیچکی
... از تو نمیخواد که
150
00:05:33,809 --> 00:05:35,727
. کمرون ، بجنب دیگه
151
00:05:35,761 --> 00:05:37,829
. نمیدونم
. شماها ادامه بدید
152
00:05:37,863 --> 00:05:40,731
! تو یه مادر خیلی با افتخاری -
. اوه ، نمیدونم -
153
00:05:40,749 --> 00:05:41,666
. اوه ، باشه ، خیلی خوب
154
00:05:41,700 --> 00:05:43,368
. ولم کن -
. برو اونجا -
155
00:05:43,402 --> 00:05:45,253
... این ، این
156
00:05:46,705 --> 00:05:49,307
. خب ، جمع بشید ، جمع بشید
157
00:05:49,341 --> 00:05:51,809
! اینجا ، خانم ها
158
00:05:51,827 --> 00:05:53,428
. خوشگل
. یکی بیشتر شد ، دخترها
159
00:05:54,463 --> 00:05:56,414
. اوه ، ممنون ، خانم ها
. خیلی ممنون ، عالی شد
160
00:05:56,448 --> 00:05:58,399
. عالیه ، باشه
161
00:06:00,233 --> 00:06:02,669
. آره ، اون حتما بلوط سمی بود
162
00:06:02,670 --> 00:06:04,287
. این جوش ها دارن بیشتر میشن
163
00:06:04,305 --> 00:06:05,755
. مانی ، اون جوش نیست
164
00:06:05,789 --> 00:06:07,207
. اون قرمزه چون هی تو میخارونیش
165
00:06:07,241 --> 00:06:09,275
. من فقط نمیخوام گلوم بسته شه
166
00:06:09,310 --> 00:06:10,977
. اتفاق بدتری نمیفته
167
00:06:11,028 --> 00:06:12,729
، خیلی خسته شدم
. الان خوندن رو ترجیح میدم
168
00:06:12,763 --> 00:06:15,098
منم خیلی خسته شدم ، جویدن آخرین
... حشره ای رو که تو دهنم پرید
169
00:06:15,116 --> 00:06:16,099
. هنوز احساس میکنم
170
00:06:16,117 --> 00:06:17,784
. خیلی خسته شدم ، دارم باهات حرف میزنم
171
00:06:17,835 --> 00:06:18,968
! خیلی خب
172
00:06:19,003 --> 00:06:20,503
... این بیست دقیقه ی آخر رو
173
00:06:20,538 --> 00:06:22,739
همتون ناله کردن رو
! بس کنید
174
00:06:22,773 --> 00:06:24,696
، به روز مادر فکر کنید
... حداقل
175
00:06:24,697 --> 00:06:26,197
شما باید یه چیز قشنگ
... بگید که
176
00:06:26,232 --> 00:06:27,715
! شــــش -
چیه ؟ -
177
00:06:28,968 --> 00:06:31,502
. فکر کردم صدای یه گرگ رو شنیدم
. ادامه بده
178
00:06:31,520 --> 00:06:34,205
. خدایا ، لوک ، تو چه احمقی
179
00:06:34,240 --> 00:06:36,391
حداقل من شبیه
. احمق ها نیستم
180
00:06:36,442 --> 00:06:38,309
منظورت چیه ؟ -
. کلاهت -
181
00:06:38,327 --> 00:06:41,079
انگار تو داری زیر یه پرنده
. که روی کلاه های زشت میرینه قدم میزنی
182
00:06:41,113 --> 00:06:42,197
میتونیم مواظب حرف زدنمون باشیم ؟
183
00:06:42,248 --> 00:06:43,715
. چیز دیگه ای برای مواظب شدن نیست
184
00:06:43,749 --> 00:06:45,166
! غر زدن رو بس کنید
185
00:06:45,217 --> 00:06:46,468
... شما کل روز رو نمیتونید شکایت کنید
186
00:06:46,502 --> 00:06:48,970
چون شما کل روز رو
. تو ساحل نیستید
187
00:06:49,021 --> 00:06:50,321
. بجنبید
188
00:06:50,356 --> 00:06:51,689
. نه ، نه ، نه
189
00:06:51,723 --> 00:06:54,347
من میخوام به خودم تو روز
. مادر یه کادو بدم
190
00:06:54,348 --> 00:06:56,249
. بچه ها ، گردش شما تمومه
191
00:06:56,283 --> 00:06:57,490
! آره -
! آره -
192
00:06:57,491 --> 00:06:59,392
. نه ! نه ، خوشحال نشید
193
00:06:59,393 --> 00:07:01,077
. غمگین و ناراحت باشید -
. امـــم -
194
00:07:01,111 --> 00:07:02,678
من و گلوریا میخوایم
... باهمدیگه
195
00:07:02,713 --> 00:07:04,813
این پیاده روی قشنگ رو
... تموم کنیم درحالی که شما
196
00:07:04,831 --> 00:07:08,868
دارید به این فکر میکنید
. که چقدر بی ملاحظه و خودخواه بودید
197
00:07:08,919 --> 00:07:09,781
. بزن بریم
198
00:07:09,782 --> 00:07:11,653
، اگه ما بی ملاحظه ایم
چطور میتونیم فکر کنیم ؟
199
00:07:15,143 --> 00:07:17,254
. تو فقط آبت رو از دست میدی
200
00:07:17,289 --> 00:07:19,340
. بریم
201
00:07:30,377 --> 00:07:31,711
اونا دیگه چه کوفتین ؟
202
00:07:31,745 --> 00:07:33,696
. عیک پیازی
. دیگه وقتی آشپزی میکنم ، اشک نمیریزم
203
00:07:33,731 --> 00:07:36,966
. به قرن بیست و یک خوش اومدی
. باید یه جفت بگیری
204
00:07:37,000 --> 00:07:38,518
منم میخواستم همین
. رو پیشنهاد کنم
205
00:07:38,552 --> 00:07:40,937
هی ، جی ، میدونی ما باید
چی تو این بریزیم ؟
206
00:07:40,971 --> 00:07:42,388
... ما باید یکم بهش -
. نه -
207
00:07:42,423 --> 00:07:44,040
. این دستورالعمل مامانمه
208
00:07:44,074 --> 00:07:46,275
هرچیزی که تو این صفحه نوشته شده
. میره تو این قابلمه
209
00:07:46,310 --> 00:07:47,860
. نه کمتر ، نه بیشتر
210
00:07:47,895 --> 00:07:50,204
حالا ، چه مدت باید گوشت گاو
و سوسیس بجوشه ؟
211
00:07:50,205 --> 00:07:51,108
. بخون برام
212
00:07:51,109 --> 00:07:54,644
تو باید گوشت گاو و سوسیس رو
. به مدت بیست دقیقه بجوشونی
213
00:07:54,679 --> 00:07:56,313
و چقدر من مجبورم گوش بدم
... به صدای
214
00:07:56,347 --> 00:07:57,681
جولیا چایلد" ؟"
( آشپز آمریکایی که فیل داره صداش رو تقلید میکنه )
215
00:07:57,715 --> 00:07:59,616
. تا وقتی که جالب باشه
216
00:07:59,650 --> 00:08:01,368
فکر کنم فقط تایمر
. میتونه این رو متوقف کنه
217
00:08:01,419 --> 00:08:05,005
. لازم نبود
218
00:08:05,056 --> 00:08:06,690
این چیه ؟
219
00:08:06,724 --> 00:08:07,824
چی ؟
220
00:08:07,858 --> 00:08:09,492
... هی ، جی ، شاید بعد از این
221
00:08:09,527 --> 00:08:12,078
. ما باید " یه مادر عالی " بپزیم
222
00:08:12,113 --> 00:08:16,066
، وسایل مورد نیا : "1 قاشق سوپخری عشق
... 1فنجان ملایمت
223
00:08:16,100 --> 00:08:17,367
". اضافه کردن یک قلب ، آهسته
224
00:08:17,401 --> 00:08:19,202
داری چی میگی ؟
225
00:08:19,237 --> 00:08:21,504
... این دستورالعمل یه مادر عالی
226
00:08:21,538 --> 00:08:24,101
، توسط جی فرانسیس پریچت
. نه ساله
227
00:08:25,359 --> 00:08:27,563
. خدایا ، من کلا این رو یادم رفته بود
228
00:08:28,446 --> 00:08:30,469
نمیدونستم اون این رو
. تو این گذاشته
229
00:08:30,470 --> 00:08:32,003
چیه اون ، فرانسیس ؟
230
00:08:32,004 --> 00:08:33,129
. هیچی
231
00:08:33,130 --> 00:08:34,764
چقدر باید گوشت بجوشه ؟
232
00:08:34,799 --> 00:08:35,866
. آو
233
00:08:35,900 --> 00:08:38,702
این قسمت رو دوست دارم
". درخواست یه پسربچه"
234
00:08:38,736 --> 00:08:40,003
. قابل ستایشه
235
00:08:40,037 --> 00:08:42,122
. واو
236
00:08:42,156 --> 00:08:44,908
". صد و هفتاد و پنج پوند دلسوزی "
237
00:08:44,942 --> 00:08:48,044
. اون باید عاشق این باشه
زن بزرگی بود ؟
238
00:08:50,648 --> 00:08:51,815
جی ؟
239
00:08:51,849 --> 00:08:53,750
. و این چیزی بود وقتی من اون رو دیدم
240
00:08:53,784 --> 00:08:55,535
... جی
241
00:08:55,570 --> 00:08:57,854
... تو
242
00:08:57,889 --> 00:08:59,389
تو داری گریه میکنی ؟ -
! نه -
243
00:08:59,407 --> 00:09:01,992
. این پیازهای لعنتی
. بده اینو
244
00:09:03,177 --> 00:09:05,462
داری به چی نگاه میکنی ؟
245
00:09:05,496 --> 00:09:06,930
. هیچی
246
00:09:06,964 --> 00:09:10,700
. واقعا اندازه ی صورتته این
247
00:09:16,499 --> 00:09:18,917
. اوه ، واو
248
00:09:18,968 --> 00:09:20,068
. قشنگه
249
00:09:20,102 --> 00:09:22,721
. آی ، ممنون
250
00:09:22,772 --> 00:09:25,607
خب ، نمیخوام در موردم
... بد فکر کنی
251
00:09:25,641 --> 00:09:28,043
. اما من باید یه چیزایی رو بگم
252
00:09:28,077 --> 00:09:30,245
بعضی وقت ها ، میخوام
. به بچه هام مشت بزنم
253
00:09:30,279 --> 00:09:32,547
. منظورت این نبود -
. نه ، اتفاقا همین بود -
254
00:09:32,582 --> 00:09:34,716
آخرین باری که اونا
... بداخلاق شدن ، همین روش امروزشون بود
255
00:09:34,750 --> 00:09:36,101
. همیشه وقتی باهمن همین اتفاق میفته
256
00:09:36,135 --> 00:09:37,886
... که من نمیتونم کمکی کنم اما فکر کن
257
00:09:37,920 --> 00:09:39,387
... اگه یکی از اونا تو چنگم بیفته"
258
00:09:39,405 --> 00:09:41,489
". بقیه شون مثل دومینو کم میارن
259
00:09:41,523 --> 00:09:42,674
. ایـــی -
. میدونم -
260
00:09:42,708 --> 00:09:44,225
... که این ممکنه خوشی من رو بگیره
261
00:09:44,260 --> 00:09:46,061
... برای گرفتن یکیشون ، اما
262
00:09:46,095 --> 00:09:48,997
اوه ، خدای من . تو نباید در مورد
. بچه ها اینطور حرف بزنی
263
00:09:49,031 --> 00:09:51,266
. اوه ، بیخیال
. مانی هم تورو عصبانی میکنه
264
00:09:51,300 --> 00:09:54,069
نه . مانی بهترین اتفاق زندگی
. من بود
265
00:09:54,103 --> 00:09:55,320
. ما یه رابطه ی مخصوص داریم
266
00:09:55,354 --> 00:09:56,521
. آره ، رابطه ها ، میدونم
267
00:09:56,572 --> 00:09:58,439
اما اون چیزی نیست که الان
. ما داریم در موردش حرف میزنیم
268
00:09:58,457 --> 00:10:01,459
، کلر ، بعد از کلی مدت
. این تنها وقتیه که مادوتا باهمیم
269
00:10:01,510 --> 00:10:04,012
من نمیتونم چیز بدی
. در مورد اون پسر بگم
270
00:10:04,046 --> 00:10:06,233
! راحت باش ، گلوریا
271
00:10:06,234 --> 00:10:08,626
... هرکسی که بچه داشته میدونه
272
00:10:08,627 --> 00:10:10,961
اونا زندگی رو بدون تو
... و شکایت هاشون نمیتونن تحمل کنن
273
00:10:10,996 --> 00:10:11,929
. که نکته همینه
274
00:10:11,963 --> 00:10:12,963
درست نمیگم ؟
275
00:10:14,082 --> 00:10:16,850
. اوه ، باشه
276
00:10:18,603 --> 00:10:20,354
. اون بهانه گیره
277
00:10:20,405 --> 00:10:22,373
چی ؟ -
. مانی -
278
00:10:22,407 --> 00:10:25,042
. اون بهانه گیره
. این من رو دیوانه میکنه
279
00:10:25,060 --> 00:10:26,844
. باشه ، بهانه گیر . شروع خوبی بود
280
00:10:26,878 --> 00:10:28,679
. اون همیشه دنبال منه
281
00:10:28,713 --> 00:10:29,813
... بعضی وقت ها عاشق اینکارم
282
00:10:29,848 --> 00:10:31,615
اما بعضی وقت ها منم میخوام
. با خودم خلوت کنم
283
00:10:31,649 --> 00:10:34,751
قبول کردن اینا تورو یه مادر
. بد نمیکنه
284
00:10:34,769 --> 00:10:36,987
. و شعراش
. اینا خوب نیستن
285
00:10:37,022 --> 00:10:38,772
اولین باره دارم با صدای
. بلند میگم
286
00:10:38,823 --> 00:10:40,241
. خب
287
00:10:40,275 --> 00:10:41,742
. اینا خوب نیستن
288
00:10:41,776 --> 00:10:43,761
. واو
289
00:10:43,795 --> 00:10:46,997
عاشق مانی ام ، اما
... بعضی وقت ها باید
290
00:10:47,031 --> 00:10:48,132
! فقط یه پسر بچه باشه
291
00:10:48,166 --> 00:10:50,734
. برو بیرون . توپ بازی کن
. یه چیزایی رو بدزد
292
00:10:50,769 --> 00:10:51,902
. اوه
293
00:10:51,937 --> 00:10:54,572
! چه احساس خوبیه
294
00:10:55,740 --> 00:10:57,708
. شاید برای تو
295
00:10:59,210 --> 00:11:01,445
! نه ، مانی
! آی
296
00:11:01,479 --> 00:11:06,417
داشتم در مورد یه مانی دیگه
! که سال ها پیش میشناختم حرف میزدم
297
00:11:06,451 --> 00:11:07,801
! ای شیطان
( اسپانیایی )
298
00:11:07,836 --> 00:11:10,187
! مانی
299
00:11:10,221 --> 00:11:12,890
... میدونی ، بیشتر مردم تو جنگ های داخلی
300
00:11:12,924 --> 00:11:15,075
تو پیاده روی مردن ؟
301
00:11:15,110 --> 00:11:16,677
خب ، تو کدوم کتاب
این رو خوندی ؟
302
00:11:16,711 --> 00:11:17,745
کتاب ؟
303
00:11:17,796 --> 00:11:19,763
، بلند شو و اینترنت رو احساس کن
. مادربزرگ
304
00:11:19,798 --> 00:11:22,866
میدونی ، مامان فقط میخواد
. مارو به عذرخواهی کردن مجبور کنه
305
00:11:22,901 --> 00:11:24,922
خب ، ما یجورایی روز مادر
. اون رو خراب کردیم
306
00:11:24,923 --> 00:11:27,355
. نه ، اون روز مادر رو خراب کرد
307
00:11:27,356 --> 00:11:29,657
اون مارو به یه جایی آورد
. که میدونست ما دوس نداریم
308
00:11:29,692 --> 00:11:31,321
... و ما چند ثانیه شکایت کردیم
309
00:11:31,322 --> 00:11:32,455
و ما آدم بده شدیم ؟
310
00:11:32,489 --> 00:11:33,672
. چه نکته ی خوبی
311
00:11:33,723 --> 00:11:36,392
تو تا حالا احساس کردی
اون عمدا اینکارو میکنه ؟
312
00:11:36,426 --> 00:11:37,560
چرا اون باید اینکارو کنه ؟
313
00:11:37,594 --> 00:11:39,686
. اون میخواد ما احساس گناه کنیم -
. دقیقا -
314
00:11:39,687 --> 00:11:41,321
و یه وقت دیگه که ما
... تصمیم بگیریم یه کاری کنیم
315
00:11:41,355 --> 00:11:42,689
. اون راه خودش رو میره
316
00:11:42,723 --> 00:11:44,357
. و بعدش و بعدش
317
00:11:44,375 --> 00:11:46,426
، و عاقبت
. روز مادر میشه هر روز
318
00:11:46,461 --> 00:11:48,261
. واو ، مامان واقعا باهوشه
319
00:11:48,279 --> 00:11:49,563
. خب ، باهوش تر از من که نیست
320
00:11:49,597 --> 00:11:50,530
... خب
321
00:11:50,565 --> 00:11:52,449
من میگم حالا
... عذرخواهی نکنیم
322
00:11:52,533 --> 00:11:54,601
بذار بدونه که ماهم
. تو اون بازیه کوچیکشیم
323
00:11:54,635 --> 00:11:56,553
ما میتونیم کل عملکرد
. خانواده رو عوض کنیم
324
00:11:56,604 --> 00:11:58,722
باشه ، پس هیچکی
. ازشون عذرخواهی نکنه
325
00:11:58,756 --> 00:12:01,625
گرفتی ؟ وقتی اون اومد
. دهنت رو ببند
326
00:12:01,676 --> 00:12:04,778
. اگه برگرده
327
00:12:04,812 --> 00:12:06,646
. جی جلوی من اشک ریخت
328
00:12:06,681 --> 00:12:09,416
اون هیچوقت تاحالا
... اون روی آسیب پذیریش رو بهم نشون نداده
329
00:12:09,450 --> 00:12:12,052
. و اون احساساتش رو
330
00:12:12,086 --> 00:12:14,488
. من یه شیر مغرور رو شرمزده کردم
331
00:12:14,522 --> 00:12:16,256
... تنها کاری که باید بکنم
332
00:12:17,825 --> 00:12:20,126
. بغل کردن شیر مغروره
333
00:12:23,881 --> 00:12:26,466
. اوه ، میتونه بهم صدمه بزنه
334
00:12:26,500 --> 00:12:28,768
. میتونه چنگم بزنه
335
00:12:28,786 --> 00:12:31,071
اما میدونی داخل هر
شیری چیه ؟
336
00:12:31,105 --> 00:12:32,239
. یه بچه گربه
337
00:12:32,273 --> 00:12:33,707
. ازت میخوام ازم دورشی
338
00:12:33,741 --> 00:12:35,225
. باشه
339
00:12:38,045 --> 00:12:40,305
باشه ، میخوام همین یبار
... این حرف رو بزنم
340
00:12:40,306 --> 00:12:42,073
. بعدش میتونیم ادامه بدیم
341
00:12:42,108 --> 00:12:44,709
. این هیچ مشکلی نداره -
. فهمیدم -
342
00:12:44,743 --> 00:12:47,512
میدونی منظورم از "این" چی بود ؟
343
00:12:47,546 --> 00:12:48,680
. گریه کردن تو
344
00:12:48,714 --> 00:12:50,648
. که گریه نکردم -
. تو اشک ریختی -
345
00:12:50,683 --> 00:12:52,750
. تقصیر پیازها بود
346
00:12:52,784 --> 00:12:54,252
. باشه ، باشه
347
00:12:54,286 --> 00:12:57,021
شاید ، من دارم وارد
، حریم شخصیت میشم
348
00:12:57,056 --> 00:12:59,491
اما من اگه یه چیزی
... در مورد بچگی هام ببینم
349
00:12:59,525 --> 00:13:03,828
، و اون من رو یاد مامانم بندازه
... من یکم پریشون میشم
350
00:13:03,862 --> 00:13:05,930
. شاید حتی در موردش حرف زدم
351
00:13:05,965 --> 00:13:07,432
. بگیر
352
00:13:19,879 --> 00:13:22,230
. خیلی مغرور
353
00:13:23,025 --> 00:13:25,078
. اونا بهم یه دسته گل دادن ، میچل
354
00:13:25,079 --> 00:13:26,496
. که تو قبولش کردی
355
00:13:26,531 --> 00:13:28,949
چرا نمیتونی هیچوقت من رو حمایت کنی ؟
356
00:13:29,033 --> 00:13:30,617
! اونا مثل یه زن به من نگاه میکنن
357
00:13:30,668 --> 00:13:31,752
. کم ، نه ، بیخیال
358
00:13:31,786 --> 00:13:33,870
ماها هنوز یه نوع
خانواده ی جدیدیم ، میدونی ؟
359
00:13:33,888 --> 00:13:36,423
اونا هنوز یه کلمه ی واقعی
. برای ما ندارن
360
00:13:36,474 --> 00:13:38,508
اونا احتیاج دارن
. یکی از ماها مامان باشیم
361
00:13:38,542 --> 00:13:40,143
خب چرا این مادر باید من بشم ؟
362
00:13:40,178 --> 00:13:41,545
لباس زنانه میپوشم ؟ -
... خب -
363
00:13:41,612 --> 00:13:42,979
! اون لباس شبه
364
00:13:43,013 --> 00:13:44,347
. یجوریه خب
365
00:13:44,365 --> 00:13:45,682
داری چی میگی ؟
366
00:13:46,261 --> 00:13:47,461
. بخیال ، خودت میدونی
367
00:13:47,512 --> 00:13:49,746
. نه ، نه ، نه ، نه
. نمیدونم
368
00:13:49,764 --> 00:13:52,466
خیلی خب ، اگه
... من به این قضیه فکر کنم
369
00:13:52,517 --> 00:13:55,853
، یکی از ما دوتا
... اگه مجبور باشه
370
00:13:55,887 --> 00:13:59,323
. تو یکمی بیشتر ... مامانی تری
371
00:14:00,442 --> 00:14:04,028
. معذرت میخوام
میشه اون توپ رو بندازید ؟
372
00:14:04,062 --> 00:14:05,329
میتونم توپ رو پرت کنم ؟
373
00:14:05,363 --> 00:14:08,282
تو فکر میکنی نمیتونم توپ رو پرت کنم ؟ -
. کم -
374
00:14:08,333 --> 00:14:09,667
. نه ، نه ، نه -
. این چیزی نبود که اون گفت -
375
00:14:09,701 --> 00:14:10,951
... نه ، ظاهرا ، این آقایون
376
00:14:11,002 --> 00:14:13,420
. فکر میکنن من نمیتونم
377
00:14:13,455 --> 00:14:14,905
. اوه ، اون چیزی نبود که گفت
378
00:14:14,923 --> 00:14:16,674
تو فکر میکنی نمیتونم توپ رو پرت کنم ؟
! خب ، بذار ببینیم
379
00:14:18,176 --> 00:14:19,143
380
00:14:19,177 --> 00:14:20,794
. اوه ، خدا . اون بنظر پیرمیاد
381
00:14:20,845 --> 00:14:22,412
! اوه ، متاسفم
382
00:14:22,430 --> 00:14:23,580
. کم ، دستات
383
00:14:23,598 --> 00:14:25,249
! متاسفم
384
00:14:25,283 --> 00:14:26,283
. شروع شد
385
00:14:29,138 --> 00:14:31,072
! لطفا من رو ببخشید
386
00:14:31,107 --> 00:14:33,808
. فکر نکنم بتونم
. فقط بذار سوار ون شیم
( یجوری میگه که جملش قافیه داره )
387
00:14:33,843 --> 00:14:35,376
. اوه ، متاسفم برای قافیه
388
00:14:35,394 --> 00:14:37,045
. " میدونم که تو از " شعرای من متنفری
389
00:14:37,079 --> 00:14:38,713
! لطفا ، عذاب دادن من رو بس کن
390
00:14:38,748 --> 00:14:40,198
... یه چیز بدی بهم بگو
391
00:14:40,233 --> 00:14:43,051
اونموقع میتونیم مثل
. ستیون" بشیم"
392
00:14:43,085 --> 00:14:45,286
چرا من باید یه چیز بد
به کسی که عاشقشم بگم ؟
393
00:14:45,304 --> 00:14:47,255
! نفرین به زبانم
394
00:14:47,289 --> 00:14:48,640
. میخوام یکم مداخله کنم
395
00:14:48,674 --> 00:14:51,929
مانی ، بذار در مورد چیزی
که واقعا اتفاق افتاده حرف بزنیم ، باشه ؟
396
00:14:51,930 --> 00:14:54,148
مامانت میگه تو باید بری بیرون
. و یکم توپ بازی کنی
397
00:14:54,199 --> 00:14:56,199
این نمیتونه اولین باری باشه
. که تو این رو میشنوی
398
00:14:56,218 --> 00:14:59,336
نه . اما واقعا یه چیزای دردناک
. در مورد شعر من گفته شده
399
00:14:59,404 --> 00:15:01,005
. که مادرت پشیمونه
400
00:15:01,039 --> 00:15:02,473
! پشیمونم
401
00:15:02,507 --> 00:15:04,475
. پس ؟ این چیزیه که مامان و باباها بخاطرش هستن
402
00:15:04,509 --> 00:15:08,245
بعضی وقت ها یه نقدهایی میکنن
. چون اینا تورو قویتر میکنه
403
00:15:08,263 --> 00:15:11,031
این روزها برای بچه ها
. برای خود نشون دادن عالیه
404
00:15:11,066 --> 00:15:12,583
عاقبت چی میشه ؟
405
00:15:12,617 --> 00:15:14,919
یه عده آدم سی ساله
. که تو یه خونه زندگی میکنن
406
00:15:14,953 --> 00:15:17,254
. مانی ، مادرت شدیدا عاشق توئه
407
00:15:17,289 --> 00:15:18,889
. اما اونم یه انسانه
408
00:15:18,907 --> 00:15:20,624
. خب اونم یکم واسه خودش خلوت میخواد
409
00:15:20,659 --> 00:15:23,644
صادقانه بگم ، این میتونه رابطه ی
. تورو بهتر کنه
410
00:15:23,678 --> 00:15:25,863
... فکر کنم بتونم -
. بسه -
411
00:15:25,897 --> 00:15:28,832
. اون باید واقعیت رو بدونه
412
00:15:28,867 --> 00:15:30,968
... مانی ، کلر احساس بدی داشت
413
00:15:31,002 --> 00:15:33,854
چون اون میخواست
... بچه هاش رو بزنه
414
00:15:33,888 --> 00:15:36,323
واسه همین سعی کردم
... یه احساس بهتر بهش بدم
415
00:15:36,374 --> 00:15:38,959
بوسیله ی گفتن چیزای بد
. پشت سر تو
416
00:15:39,044 --> 00:15:41,412
منظورت اینه تو مشکلی
با شعرای من نداری ؟
417
00:15:41,446 --> 00:15:43,948
... نه ، تنها مشکلی که دارم اینه که
418
00:15:43,982 --> 00:15:46,617
. هیچوقت ازش سیر نمیشم
419
00:15:46,668 --> 00:15:49,542
. تو همیشه یه بچه ی عالی هستی
420
00:15:50,419 --> 00:15:52,069
. آی ، عزیزم
421
00:15:52,087 --> 00:15:53,898
. واو ، چه جوانمردانه
422
00:15:54,520 --> 00:15:56,270
. خوبه ، برگشتی -
. آها -
423
00:15:56,305 --> 00:15:57,338
کارمون تموم شد اینجا ؟
424
00:15:57,373 --> 00:15:58,973
تا وقتی که شما چیزی
... برای گفتن نداشته باشید
425
00:15:58,991 --> 00:16:01,542
به یه آدمی که روز مخصوصش
. رو ازش گرفتید
426
00:16:01,577 --> 00:16:04,812
. نچ -
. من مشکلی نداریم -
427
00:16:04,847 --> 00:16:07,715
پسرم ، لوک ؟ -
... اوه -
428
00:16:09,752 --> 00:16:11,052
. نه
429
00:16:13,122 --> 00:16:15,356
. هی -
. هی -
430
00:16:15,390 --> 00:16:17,291
. اینو -
چیه ؟ -
431
00:16:17,325 --> 00:16:19,093
. کارت روز مادر
432
00:16:19,127 --> 00:16:21,062
... و میدونم
. بس کن ! باشه
433
00:16:21,096 --> 00:16:23,550
کم ، این کارت گلوریا
. از طرف مانی بود
434
00:16:23,551 --> 00:16:24,651
... اما من خواستم که تعریف
435
00:16:24,686 --> 00:16:26,603
. مادر رو روش ببینی
436
00:16:26,638 --> 00:16:29,323
. گرم ، تربیت کننده و پشتیبان
437
00:16:29,357 --> 00:16:30,824
میدونی ، وقتی که دنیا
... داره تورو مثل یه مامان میبینه
438
00:16:30,842 --> 00:16:32,593
. نه فقط دنیا
439
00:16:32,627 --> 00:16:34,693
. باشه ، باشه ، منم
440
00:16:34,694 --> 00:16:37,262
... اما شاید این چیزیه که ما میبینیم
441
00:16:37,297 --> 00:16:39,531
. و من نمیدونم بدی این چیه
442
00:16:39,565 --> 00:16:43,635
. این که حتما از مردی تو کم نمیکنه
درست نیست ؟
443
00:16:43,670 --> 00:16:45,904
. شاید حق با تو باشه -
. آره -
444
00:16:45,938 --> 00:16:47,306
. بجنب ، از جشن لذت ببریم
445
00:16:47,340 --> 00:16:49,641
. و کم ، اون "سکاچ" رو بیخیال شو
. نمیخواد کسی رو گول بزنی
446
00:16:49,676 --> 00:16:51,526
. چه گرمه ، سوختم
447
00:16:51,561 --> 00:16:55,314
! بجنبید
! همگی روی میز
448
00:16:59,218 --> 00:17:01,803
این سخته ، میدونی ؟
449
00:17:01,838 --> 00:17:04,089
. داشتن یه روز مادر ناخوشایند
450
00:17:06,626 --> 00:17:09,995
هیچوقت فکر نمیکردم
. بخوای اینطور بشی ، لوکاس
451
00:17:14,834 --> 00:17:17,095
. بهش فکر نکن
452
00:17:17,096 --> 00:17:18,313
. اما اون ناراحته
453
00:17:18,348 --> 00:17:19,381
. ناراحته چون داره میبازه
454
00:17:19,415 --> 00:17:21,350
اون فقط داره تورو
. با بهترین ضربش به خاک میماله
455
00:17:21,384 --> 00:17:22,618
. ما باید قوی بمونیم
456
00:17:22,652 --> 00:17:24,086
... اما من احساس -
! احساس نکن -
457
00:17:24,120 --> 00:17:26,355
فقط برو یکم آب به صورتت بزن
! و مرد باش
458
00:17:31,578 --> 00:17:35,047
. ما الان مادرتیم
459
00:17:35,098 --> 00:17:37,683
روزت با پدرم چطور گذشت ؟
460
00:17:37,734 --> 00:17:40,035
. یکم زشت ، راستش
461
00:17:40,069 --> 00:17:42,204
. اون ... یکم گریه کرد
462
00:17:42,238 --> 00:17:43,222
پدرم ؟ -
! شـــش -
463
00:17:43,256 --> 00:17:45,329
پدر چی ؟ -
. گریه کرده -
464
00:17:45,330 --> 00:17:46,797
. نه ، من نگفتم گریه کرده
465
00:17:46,831 --> 00:17:48,054
کی گریه کرده ؟ -
. پدرم -
466
00:17:48,055 --> 00:17:49,672
چرا کاری کردی اون اینطوری بغض کنه ؟
467
00:17:49,706 --> 00:17:51,340
. من کاری نکردم
468
00:17:51,374 --> 00:17:53,592
اون وقتی که من
. این شعر رو پیدا کردم اشک ریخت
469
00:17:53,626 --> 00:17:55,561
. یه شعر برای مادرش وقتی پسر بچه بوده
470
00:17:55,595 --> 00:17:56,862
. اوه -
. اوه -
471
00:17:56,930 --> 00:17:59,665
این "اوه" چی بود ؟ -
. فیل دیده پدرم گریه کرده -
472
00:17:59,699 --> 00:18:01,700
. جی ، یاد مادرش کرده
473
00:18:01,735 --> 00:18:05,187
! همگی بس کنید -
کسی گشنش نیست ؟ -
474
00:18:06,673 --> 00:18:09,966
چیه ؟ -
تو برای مادرت گریه کردی ؟ -
475
00:18:09,967 --> 00:18:11,434
. اوه ، لعنتی ، نکردم
476
00:18:11,452 --> 00:18:13,536
... آره ، فیل به ما گفت -
. نه ، حقیقت نداره -
477
00:18:13,571 --> 00:18:15,205
. اون یه دروغگوئه -
چه مرگته تو ؟ -
478
00:18:15,239 --> 00:18:17,961
... ببین ، میدونم که همتون خوشحال میشید
479
00:18:17,962 --> 00:18:20,414
... اگه بدونید یکم احساسات
480
00:18:20,448 --> 00:18:22,032
. برای مادرم نشون دادم ، اما اینطور نیست
481
00:18:22,066 --> 00:18:23,917
پس تو یاد مادرت نکردی ؟
482
00:18:23,952 --> 00:18:26,553
. البته که کردم
. اون یه زن فوق العاده بود
483
00:18:26,588 --> 00:18:29,806
و اون یه دستورالعمل عالی
... برای سس برام بجا گذاشت
484
00:18:29,857 --> 00:18:31,158
. که داره سرد میشه
485
00:18:31,192 --> 00:18:33,527
پس میشه شروع کنیم به خوردن ؟
486
00:18:33,561 --> 00:18:35,162
! اطاعت ، اطاعت -
. فقط برو چندتا نوشیدنی بیار -
487
00:18:35,196 --> 00:18:37,564
. اوه ، خدای من ، بوش کن
488
00:18:37,582 --> 00:18:39,366
. بوی خونه ی مادربزرگ رو میده
489
00:18:39,400 --> 00:18:41,034
هی ، شما بچه ها یادتونه ؟
490
00:18:41,052 --> 00:18:43,036
اولین باری رو که اسپاگتی رو
. بریدم یادمه
491
00:18:43,054 --> 00:18:45,338
! ای ، ای -
! "اون کاری بود که اون کرد ، "ای ، ای -
492
00:18:45,356 --> 00:18:46,790
. آره ، نه ، تو نمیتونی اسپاگتی رو ببری
493
00:18:46,824 --> 00:18:47,974
. اون بهم یاد داد
494
00:18:47,992 --> 00:18:49,760
. اوه ، پس اون تک بود
495
00:18:49,794 --> 00:18:50,961
. آره ، اون آدم محکمی بود
496
00:18:50,995 --> 00:18:52,796
و یادمه یبار من یه مربی
. لیگ کوچولو داشتم
497
00:18:52,830 --> 00:18:53,981
... و یبار بعد یه بازی
498
00:18:54,015 --> 00:18:55,432
. اون یه سری شر و ور تحویل من داد
499
00:18:55,466 --> 00:18:56,516
. یادم نیست
500
00:18:56,551 --> 00:18:57,951
اما مامانم از بین تماشاگرا
. بلند شد و اومد
501
00:18:57,986 --> 00:18:59,102
... رفت جلوی یارو
502
00:18:59,153 --> 00:19:01,188
، منظورم ، رو در رو
... بینی تو بینی
503
00:19:01,222 --> 00:19:02,789
: و اون بهش گفت
... بذار یه چیزی بهت بگم"
504
00:19:02,824 --> 00:19:05,259
... هیچکس ، هیچکس"
505
00:19:05,293 --> 00:19:08,428
... نمیتونه فریاد بزنه رو پس"
506
00:19:08,463 --> 00:19:09,830
". پسرم
507
00:19:09,864 --> 00:19:12,299
! اوه ، خدای من
! دوباره اتفاق افتاد
508
00:19:12,333 --> 00:19:13,583
. مشکلی نیست ، جی
. بریزش بیرون
509
00:19:13,635 --> 00:19:15,419
. بریزش بیرون -
. شما فقط یه مادر دارید -
510
00:19:17,038 --> 00:19:18,338
! متاسفم ، مامان
511
00:19:18,372 --> 00:19:20,807
! منم
512
00:19:20,842 --> 00:19:24,177
... یه بطری قرمز ، یه بطری
چی ؟
513
00:19:26,047 --> 00:19:29,049
. اوه ، آره ، و من آدم سسته هستم
514
00:19:30,735 --> 00:19:32,552
خیلی خب ، میچل ؟
515
00:19:32,570 --> 00:19:34,254
. اوه ، من مشکلی ندارم
516
00:19:50,565 --> 00:19:52,017
. اوه -
. اوخ -
517
00:19:52,018 --> 00:19:53,101
! فیل -
. اوه -
518
00:19:53,135 --> 00:19:54,135
! بابا -
! بیخیال ، عزیزم -
519
00:19:54,153 --> 00:19:55,270
. متاسفم
520
00:19:55,304 --> 00:19:57,656
! او ، بیخیال ما شو -
! متاسفم -
521
00:20:01,449 --> 00:20:02,641
. با - بایی
522
00:20:02,642 --> 00:20:04,813
. اوه ، فکر کنم داره تورو صدا میکنه
523
00:20:04,847 --> 00:20:07,648
تلاش نکن . من صبح
. کلاس سفالگری دارم
524
00:20:10,586 --> 00:20:11,920
. جی ، برو تو تخت
525
00:20:11,954 --> 00:20:13,722
. الان
526
00:20:21,063 --> 00:20:23,515
. حرومزاده
527
00:20:24,015 --> 00:20:29,215
ترجمه شده توسط : مـــــــيلاد
:.:.:www.9movie.co:.:.:
Milad_Gh17@Ymail.com