1 00:00:03,610 --> 00:00:04,463 Honey, honey, look, look. 2 00:00:04,464 --> 00:00:06,335 She's doing that thing with her jaw again. 3 00:00:06,336 --> 00:00:09,380 Poor kid. She puts so much pressure on herself. 4 00:00:09,448 --> 00:00:10,966 It's an obsessive-compulsive thing. 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,585 I have read like 100 articles about it. 6 00:00:13,653 --> 00:00:14,588 Where does she get it from? 7 00:00:14,589 --> 00:00:16,719 Yeah, it's... it's a mystery. 8 00:00:16,720 --> 00:00:19,357 I know. 9 00:00:19,425 --> 00:00:20,579 Alex... 10 00:00:20,580 --> 00:00:22,392 Honey, hi! Hi, hi, hi. 11 00:00:22,460 --> 00:00:23,968 Why don't you take a little break? 12 00:00:23,969 --> 00:00:25,171 Mom, the test is tomorrow morning. 13 00:00:25,172 --> 00:00:26,338 I'm not taking any breaks. 14 00:00:26,406 --> 00:00:28,409 Just a little... Oh, okay. 15 00:00:28,410 --> 00:00:31,249 She does that jaw thing every six seconds. 16 00:00:31,250 --> 00:00:33,681 It's like the hippopotamus at the miniature-golf place. 17 00:00:33,682 --> 00:00:36,689 Ohh, I've bounced so many balls off those big teeth. 18 00:00:36,690 --> 00:00:37,763 It's all about the timing! 19 00:00:37,764 --> 00:00:38,768 Luke! 20 00:00:38,769 --> 00:00:40,051 So close! 21 00:00:40,119 --> 00:00:42,450 - Stop it, you... - Hey, hey, Luke, go to your room. 22 00:00:42,451 --> 00:00:43,741 Go on! 23 00:00:43,742 --> 00:00:45,268 She's got to eat. 24 00:00:45,269 --> 00:00:46,776 - I did it out of love. - Go. 25 00:00:48,329 --> 00:00:50,298 Look at her with the little harmonica. 26 00:00:50,299 --> 00:00:53,523 I know. She's like a little junior junior Wells. 27 00:00:53,524 --> 00:00:54,498 Where did you buy it for her? 28 00:00:54,565 --> 00:00:56,000 I thought you got it for her. 29 00:00:56,067 --> 00:00:58,181 Oh, no. Cam, she must have grabbed it from that store. 30 00:00:58,182 --> 00:00:59,406 Okay. Honey... 31 00:00:59,407 --> 00:01:01,751 Listen. Stealing is wrong. 32 00:01:01,752 --> 00:01:04,193 Now, we have to go back and pay for it. 33 00:01:04,194 --> 00:01:05,512 Cam, it's so far away. 34 00:01:05,513 --> 00:01:06,476 No, I'm not going back there. 35 00:01:07,514 --> 00:01:08,747 Tracy? 36 00:01:08,815 --> 00:01:10,678 Oh, my God. Mitchell. 37 00:01:10,679 --> 00:01:13,619 Uh, this is... this is Cameron, my partner... 38 00:01:13,686 --> 00:01:15,120 Oh. And, uh, our daughter, lily. 39 00:01:15,187 --> 00:01:16,232 Wow! 40 00:01:16,233 --> 00:01:17,977 Oh, Cam, this is... this is Tracy. 41 00:01:17,978 --> 00:01:19,412 Oh. "Tracy" Tracy. 42 00:01:19,480 --> 00:01:21,147 Yes. Oh, hi. 43 00:01:21,214 --> 00:01:22,915 Tracy was my high-school girlfriend. 44 00:01:22,983 --> 00:01:24,150 Yes. Yes, it's true. 45 00:01:24,217 --> 00:01:26,290 I had girlfriends... quite a few, actually. 46 00:01:26,291 --> 00:01:29,329 I, too, took my fair share of ladies to the hen house. 47 00:01:29,330 --> 00:01:29,921 Literally, 48 00:01:29,989 --> 00:01:30,939 I did take them to the hen house. 49 00:01:30,940 --> 00:01:32,924 That's the only place you could get some privacy on a farm. 50 00:01:32,992 --> 00:01:34,092 Really? 51 00:01:34,093 --> 00:01:35,294 What were these... What were these girls' names? 52 00:01:35,295 --> 00:01:36,895 Oh, well, there was Nellie Forbush... 53 00:01:36,962 --> 00:01:38,114 Oh... 54 00:01:38,115 --> 00:01:39,598 Betty Rizzo... 55 00:01:39,666 --> 00:01:40,864 - Eliza... - Doolittle. 56 00:01:40,932 --> 00:01:42,700 These are characters from musicals. 57 00:01:43,689 --> 00:01:44,374 You're so gay, 58 00:01:44,375 --> 00:01:46,215 you can't even think of real girls' names. 59 00:01:46,216 --> 00:01:47,142 Kim McAfee... that's a real one. 60 00:01:47,143 --> 00:01:49,100 "Bye bye birdie." 61 00:01:49,101 --> 00:01:50,257 What's new? 62 00:01:50,258 --> 00:01:51,481 I got married last year. 63 00:01:51,482 --> 00:01:52,514 Th-that's great. 64 00:01:52,582 --> 00:01:53,982 How long are you in town for? 65 00:01:54,050 --> 00:01:55,950 Just a couple of days. We're staying at my folks'. 66 00:01:56,018 --> 00:01:57,785 Oh, I want to hear all about Mitchell from high school. 67 00:01:57,852 --> 00:01:58,886 Did he have a beard? 68 00:01:58,953 --> 00:02:00,555 Uh, you're looking at her. 69 00:02:01,856 --> 00:02:04,725 Of course I didn't know it back then. 70 00:02:04,793 --> 00:02:05,993 But we should... we should all... 71 00:02:06,061 --> 00:02:07,027 Yeah. We should all hang out. 72 00:02:07,095 --> 00:02:08,663 Uh...No. 73 00:02:08,730 --> 00:02:10,331 W-well, take care. 74 00:02:10,399 --> 00:02:11,965 Okay. 75 00:02:12,033 --> 00:02:14,534 Bye. Um... 76 00:02:14,602 --> 00:02:17,470 Thumpety thump-thump. Look at frosty go! 77 00:02:17,538 --> 00:02:18,805 That was weird. 78 00:02:18,872 --> 00:02:21,274 Well, don't worry about it. It's high school, honey. 79 00:02:21,342 --> 00:02:23,710 - Well, actually... - What? 80 00:02:23,777 --> 00:02:27,072 At our 10-year reunion, we got a little drunk, 81 00:02:27,073 --> 00:02:29,281 started reminiscing, one thing led to another... 82 00:02:30,350 --> 00:02:31,617 You went back? 83 00:02:31,685 --> 00:02:33,552 I-I think I just wanted to see if I could. 84 00:02:34,654 --> 00:02:35,854 Turns out I could. 85 00:02:35,922 --> 00:02:37,809 Where did this happen?! 86 00:02:37,810 --> 00:02:38,851 Um, in the nurse's office. 87 00:02:38,852 --> 00:02:39,991 I can still hear the crinkling of the paper. 88 00:02:41,494 --> 00:02:43,819 After that, I-I didn't return any of her phone calls, 89 00:02:43,820 --> 00:02:46,864 and I haven't seen her since. 90 00:02:47,727 --> 00:02:49,447 You naughty little girl. 91 00:02:49,448 --> 00:02:52,797 Well, you know, that's what happens when you give me Kahlua. 92 00:03:07,513 --> 00:03:08,072 Hello. 93 00:03:08,073 --> 00:03:09,958 Jay, guess who called. 94 00:03:09,959 --> 00:03:11,594 - The Hoffmans. - Who? 95 00:03:11,595 --> 00:03:12,508 That's right. 96 00:03:12,509 --> 00:03:14,435 The ones from the hotel bar in Cabo. 97 00:03:14,436 --> 00:03:16,901 They're in town for the night. They want to go to dinner. 98 00:03:16,902 --> 00:03:18,980 Oh, hell. The boring guy and the loudmouth? 99 00:03:19,048 --> 00:03:21,498 I know. I was so excited that they called. 100 00:03:21,499 --> 00:03:22,583 I don't want to see them. 101 00:03:22,584 --> 00:03:25,978 I know! So much fun! 102 00:03:25,979 --> 00:03:27,245 You're with them right now, aren't you? 103 00:03:27,313 --> 00:03:29,211 Yes! Ha ha. 104 00:03:29,212 --> 00:03:31,749 And they can't wait to see you, too! 105 00:03:34,752 --> 00:03:38,056 Okay, pencils down. You're taking a break. 106 00:03:38,057 --> 00:03:39,981 No, I-I can't afford to take a break. 107 00:03:39,982 --> 00:03:41,597 Sanjay Patel's not taking a break. 108 00:03:41,598 --> 00:03:44,505 Well, obviously, Sanjay's parents don't care about him. 109 00:03:44,506 --> 00:03:45,396 Or "her." 110 00:03:45,397 --> 00:03:46,362 What is that... "Sanjay"? 111 00:03:46,363 --> 00:03:48,328 Sanjay's the only one in class who might do better than me, 112 00:03:48,396 --> 00:03:49,630 and I cannot let that happen. 113 00:03:49,697 --> 00:03:50,898 Honey, listen to yourself. 114 00:03:50,966 --> 00:03:52,841 It's just not healthy. 115 00:03:52,842 --> 00:03:54,286 This is my fault. 116 00:03:54,287 --> 00:03:55,654 You see me achieve excellence, 117 00:03:55,722 --> 00:03:57,255 and it puts a lot of pressure on you. 118 00:03:57,323 --> 00:03:58,857 What about me? 119 00:03:58,925 --> 00:04:00,225 Sorry. Yeah. 120 00:04:00,293 --> 00:04:02,327 It puts a lot of pressure on both of you. 121 00:04:02,395 --> 00:04:03,228 Thanks, Phil. 122 00:04:03,827 --> 00:04:06,413 - Okay, come on. Let's go have some fun! - No! 123 00:04:06,414 --> 00:04:07,406 Let's go! 124 00:04:07,407 --> 00:04:08,666 Yes! Whoa, whoa, whoa! 125 00:04:10,555 --> 00:04:12,222 Doesn't this feel good, sweetheart? 126 00:04:12,290 --> 00:04:13,424 It's fun, right? 127 00:04:16,194 --> 00:04:18,696 Honestly, I think you're overly worried about lily. 128 00:04:18,764 --> 00:04:21,230 It's not like she's gonna grow up to be a thief. 129 00:04:21,298 --> 00:04:22,866 And besides, at the end of the day, 130 00:04:22,933 --> 00:04:25,167 who does she learn her behavior from? 131 00:04:25,235 --> 00:04:26,469 Us. 132 00:04:26,537 --> 00:04:29,071 We're her role models. 133 00:04:32,175 --> 00:04:33,991 Like mama always said, 134 00:04:33,992 --> 00:04:36,312 our children are just miniature versions of us. 135 00:04:36,380 --> 00:04:41,278 - Come on. - Cam. 136 00:04:43,907 --> 00:04:44,941 Oh, come on, Jay. 137 00:04:45,008 --> 00:04:46,208 Give me one smile. 138 00:04:46,276 --> 00:04:47,276 I know you want to. 139 00:04:48,330 --> 00:04:51,688 Oh, come on, Jay.Give me one smile. I know you want to. 140 00:04:52,780 --> 00:04:53,886 Isn't that fun, Jay? 141 00:04:53,887 --> 00:04:57,696 Oh, this has been so much fun! 142 00:04:57,697 --> 00:04:59,212 You know, I'm surprised to hear you say that. 143 00:04:59,213 --> 00:05:00,755 You've been pretty quiet. 144 00:05:00,756 --> 00:05:02,301 That's because I'm a listener. 145 00:05:02,302 --> 00:05:04,002 I love to listen. 146 00:05:04,070 --> 00:05:05,003 It's my hobby. 147 00:05:05,071 --> 00:05:06,572 Listening is your hobby? 148 00:05:06,640 --> 00:05:07,740 Sure. 149 00:05:07,807 --> 00:05:09,609 You guys have got to come out and visit us. 150 00:05:09,676 --> 00:05:11,680 - Seriously. We're not taking no for an answer. - Yes. Yes, yes. 151 00:05:11,681 --> 00:05:14,813 - Oh, we would love to! - Okay, let's slow down. 152 00:05:14,881 --> 00:05:15,980 You're nice people. 153 00:05:16,048 --> 00:05:17,613 We're nice people. 154 00:05:17,614 --> 00:05:18,650 But let's be honest... 155 00:05:18,718 --> 00:05:21,753 We've all tried to do that thing where we force a friendship 156 00:05:21,820 --> 00:05:23,288 that isn't really there. 157 00:05:23,356 --> 00:05:26,224 So why don't we just call it a day right now 158 00:05:26,292 --> 00:05:29,527 and say goodbye, shake hands, wish each other well? 159 00:05:29,595 --> 00:05:31,828 Oh, my God. 160 00:05:31,896 --> 00:05:33,397 This is so uncomfortable. 161 00:05:33,465 --> 00:05:34,189 No, no, but the beauty of it is 162 00:05:34,190 --> 00:05:35,324 we're never gonna see each other again, 163 00:05:35,325 --> 00:05:37,934 so there's no reason to be uncomfortable. 164 00:05:38,002 --> 00:05:39,470 They're staying with us tonight. 165 00:05:39,537 --> 00:05:41,472 Their bags are in our house. 166 00:05:41,539 --> 00:05:44,642 Oh, then you were right. 167 00:05:44,709 --> 00:05:46,477 This is uncomfortable. 168 00:05:46,544 --> 00:05:48,411 This is uncomfortable. 169 00:05:52,316 --> 00:05:53,916 Do you like it? Mm. 170 00:05:53,984 --> 00:05:55,418 The recipe called for a cup of water, 171 00:05:55,486 --> 00:05:57,253 but I used milk instead to make the sauce creamier. 172 00:05:57,321 --> 00:05:58,621 Mm. Mm. 173 00:05:58,689 --> 00:05:59,955 Cam, I need to tell you something. 174 00:06:00,023 --> 00:06:01,624 - You hate it. - Cameron. No. 175 00:06:01,692 --> 00:06:03,425 You're right. I shouldn't try anything new ever. 176 00:06:03,493 --> 00:06:04,660 Stop it. I'm trying to talk to you. 177 00:06:04,727 --> 00:06:06,295 Okay, today, 178 00:06:06,362 --> 00:06:07,962 when we were leaving the mall, 179 00:06:08,030 --> 00:06:09,631 I saw Tracy by the fountain... 180 00:06:09,699 --> 00:06:11,433 Please, don't tell me you slept with her again. 181 00:06:12,835 --> 00:06:14,770 Did you? You didn't. Right? 182 00:06:14,837 --> 00:06:15,737 You're joking. 183 00:06:15,805 --> 00:06:16,602 Yeah. 184 00:06:16,603 --> 00:06:18,473 Okay. Um... 185 00:06:18,541 --> 00:06:20,443 I don't know how to say this, or... or if I'm even right. 186 00:06:20,444 --> 00:06:21,708 I'm probably not. 187 00:06:21,709 --> 00:06:25,754 But, um, she was with a redheaded boy, 188 00:06:25,755 --> 00:06:28,148 about 8 years old, 189 00:06:28,216 --> 00:06:31,719 which is the same number of years since we... 190 00:06:31,787 --> 00:06:32,897 No! 191 00:06:32,898 --> 00:06:34,863 And she said she'd only been married a year, 192 00:06:34,864 --> 00:06:37,371 and it would explain why she was so awkward with me, and... 193 00:06:37,372 --> 00:06:39,373 Mm-hmm! 194 00:06:39,441 --> 00:06:40,542 Mm-hmm. Mm-hmm-hmm. 195 00:06:40,609 --> 00:06:41,676 No... Mm-hmm. 196 00:06:41,744 --> 00:06:42,659 I know. I know. It's crazy, 197 00:06:42,660 --> 00:06:45,379 but, Cam, I need to find out if he's mine. 198 00:06:45,447 --> 00:06:46,224 Mm. 199 00:06:46,225 --> 00:06:47,228 Are you okay? 200 00:06:47,229 --> 00:06:49,508 Yeah. Yeah, well, you don't just tell your partner 201 00:06:49,509 --> 00:06:51,042 you may have a baby with someone else 202 00:06:51,110 --> 00:06:52,171 and expect him to go back to eating 203 00:06:52,172 --> 00:06:55,304 a delicious and inventive meal like it's nothing! Mm-hmm. 204 00:06:55,305 --> 00:06:56,714 Okay, Cam, but even if he is mine, 205 00:06:56,782 --> 00:06:58,806 it doesn't change anything between us. 206 00:06:58,807 --> 00:07:01,601 Mitchell, I need to have my reaction. 207 00:07:01,602 --> 00:07:02,783 Mm! Mm-hmm. 208 00:07:03,859 --> 00:07:05,115 Mm-hmm. 209 00:07:08,797 --> 00:07:11,008 Jay! 210 00:07:11,009 --> 00:07:12,698 They order a cab. Are you happy now? 211 00:07:12,699 --> 00:07:14,599 I'll be happy when I hear a trunk close. 212 00:07:15,835 --> 00:07:18,069 Hey, mom. You want a drink of water? 213 00:07:18,137 --> 00:07:19,570 No, papí. Not right now. 214 00:07:19,638 --> 00:07:21,205 You sure? You look thirsty. 215 00:07:21,273 --> 00:07:22,706 What's with you and the water today? 216 00:07:22,774 --> 00:07:23,942 It's a dribble cup. 217 00:07:24,009 --> 00:07:25,810 You can't drink from it without spilling. 218 00:07:25,877 --> 00:07:27,979 I think it's going to make me very popular. 219 00:07:28,047 --> 00:07:30,828 Ay, papí, why do you need these things to make you popular? 220 00:07:30,829 --> 00:07:31,961 First the walking stick, 221 00:07:31,962 --> 00:07:34,384 - then the business cards. - Are they gone yet? 222 00:07:34,452 --> 00:07:36,301 Why did you talk to them like that? 223 00:07:36,302 --> 00:07:37,454 What? I was just being honest. 224 00:07:37,521 --> 00:07:38,588 They're boring as hell! 225 00:07:38,656 --> 00:07:40,023 Quiet! They can hear you! 226 00:07:40,091 --> 00:07:41,044 Oh, he probably already heard me. 227 00:07:41,045 --> 00:07:43,160 His hobby is listening. 228 00:07:43,227 --> 00:07:45,128 Jay, you don't treat people like that. 229 00:07:45,196 --> 00:07:46,111 What? I should do what you do? 230 00:07:46,112 --> 00:07:47,697 Pretend to like someone you don't? 231 00:07:47,765 --> 00:07:49,131 I'm doing it right now. 232 00:07:49,199 --> 00:07:51,200 Can I tell you something, Gloria? 233 00:07:51,268 --> 00:07:52,581 When you reach a certain age, 234 00:07:52,582 --> 00:07:55,595 you want to spend what precious little time you have left 235 00:07:55,596 --> 00:07:57,573 with people you actually like, 236 00:07:57,640 --> 00:07:59,575 not some bozos who glommed onto you. 237 00:07:59,642 --> 00:08:00,843 Tell me about it. 238 00:08:00,910 --> 00:08:02,678 I've got a clingy fifth grader I can't shake. 239 00:08:02,745 --> 00:08:04,146 See, even Manny knows. 240 00:08:04,214 --> 00:08:06,547 I got your back, Jay. Thirsty? 241 00:08:06,615 --> 00:08:07,562 Manny, go to sleep. 242 00:08:07,563 --> 00:08:09,617 Can we just please forget about this now? 243 00:08:09,685 --> 00:08:10,818 And the worst thing 244 00:08:10,886 --> 00:08:12,854 is that you sold me out without warning 245 00:08:12,921 --> 00:08:14,422 and made me look like a fool. 246 00:08:14,490 --> 00:08:16,180 Husband and wife are supposed to help each other, 247 00:08:16,181 --> 00:08:18,593 not throw each other under the bus! 248 00:08:18,660 --> 00:08:20,061 I would never do that to you! 249 00:08:20,129 --> 00:08:22,296 Gloria... Gloria, wait! 250 00:08:23,775 --> 00:08:26,630 Could you get my book for me? I left it downstairs. 251 00:08:30,105 --> 00:08:31,105 There you are. 252 00:08:31,172 --> 00:08:32,706 Our cab is here. 253 00:08:32,773 --> 00:08:34,041 I am so sorry. 254 00:08:34,109 --> 00:08:36,276 Not your fault. Well, goodbye. 255 00:08:38,012 --> 00:08:39,879 Ay, wait. You left this. 256 00:08:39,946 --> 00:08:40,946 Oh, no, that's...For you. 257 00:08:41,015 --> 00:08:42,115 Oh. 258 00:08:42,182 --> 00:08:43,549 In Cabo, you mentioned you were a fan 259 00:08:43,617 --> 00:08:44,583 of Gabriel García Márquez. 260 00:08:44,651 --> 00:08:46,204 So, we tracked him down 261 00:08:46,205 --> 00:08:47,160 and got him to sign a copy 262 00:08:47,161 --> 00:08:50,323 of "one hundred years of solitude" for you. 263 00:08:50,391 --> 00:08:51,457 That's amazing. 264 00:08:51,525 --> 00:08:53,591 Well... 265 00:08:53,659 --> 00:08:55,027 No, no. Don't go. 266 00:08:55,094 --> 00:08:57,662 I really want you to spend the night here. 267 00:08:57,730 --> 00:08:59,097 Jay clearly doesn't. 268 00:08:59,165 --> 00:09:01,766 Jay doesn't know what he wants. 269 00:09:01,834 --> 00:09:04,869 I don't like to tell this to people, but, uh... 270 00:09:04,937 --> 00:09:07,972 Jay's mind is... going away. 271 00:09:08,041 --> 00:09:09,507 Oh, my God. No. 272 00:09:09,574 --> 00:09:13,144 He's so old, some nights it's like... 273 00:09:13,211 --> 00:09:15,012 He's not even here. 274 00:09:15,080 --> 00:09:16,213 Oh... 275 00:09:16,281 --> 00:09:18,682 Gloria, honey. Ah. 276 00:09:18,750 --> 00:09:20,651 That's it. We're not going anywhere. 277 00:09:20,718 --> 00:09:22,153 Come on. Mmm. 278 00:09:22,220 --> 00:09:23,987 Ohh. Mm. 279 00:09:27,925 --> 00:09:30,026 Hey. 280 00:09:30,094 --> 00:09:31,661 You never came to bed. 281 00:09:31,728 --> 00:09:33,663 I fell asleep in the den. 282 00:09:33,730 --> 00:09:35,932 Cam, we need to talk about... 283 00:09:35,999 --> 00:09:37,733 Mitchell, wait. 284 00:09:37,801 --> 00:09:38,968 Listen. 285 00:09:39,036 --> 00:09:40,970 I was up all night, thinking about it. 286 00:09:41,038 --> 00:09:42,704 And here's the thing. 287 00:09:42,772 --> 00:09:44,440 If you would have told me 10 years ago 288 00:09:44,507 --> 00:09:46,108 that I would be living with someone 289 00:09:46,176 --> 00:09:47,742 and raising a beautiful baby girl, 290 00:09:47,810 --> 00:09:49,211 I would have said you were crazy. 291 00:09:50,035 --> 00:09:51,746 But here we are. 292 00:09:51,814 --> 00:09:53,882 And you and lily are the best things 293 00:09:53,950 --> 00:09:55,317 that have ever happened to me. 294 00:09:55,385 --> 00:09:57,786 So if you're telling me there's another kid, 295 00:09:57,853 --> 00:10:00,121 how can that be anything but good? 296 00:10:00,189 --> 00:10:02,356 Oh, Cam, that's... that means so... 297 00:10:02,424 --> 00:10:03,458 No, it's okay. 298 00:10:03,525 --> 00:10:04,893 No, I need to have my reaction. 299 00:10:06,095 --> 00:10:07,361 We're gonna be okay. 300 00:10:07,429 --> 00:10:08,763 Yeah. 301 00:10:09,206 --> 00:10:10,306 So what do we do now? 302 00:10:10,374 --> 00:10:11,740 I don't know. I guess I'm gonna have to... 303 00:10:11,808 --> 00:10:12,875 I'm gonna have to call Tracy 304 00:10:12,943 --> 00:10:15,010 and tell her that we need to talk. 305 00:10:15,011 --> 00:10:16,111 Okay. Um... 306 00:10:16,917 --> 00:10:18,516 - Are you nervous? - I'm terrified. 307 00:10:18,517 --> 00:10:21,087 Yes. I mean, what's this kid gonna think of me? 308 00:10:21,154 --> 00:10:23,450 I've been absent for the first eight years of his life. 309 00:10:23,451 --> 00:10:24,990 I mean, how do you make up for time like that when... 310 00:10:25,058 --> 00:10:25,958 Okay, slow down. 311 00:10:26,026 --> 00:10:27,159 You're spinning out. 312 00:10:27,227 --> 00:10:28,861 It's probably just a false alarm. 313 00:10:28,929 --> 00:10:29,676 No, you're right. 314 00:10:29,677 --> 00:10:32,162 This could be my "going bald" scare all over again. 315 00:10:32,163 --> 00:10:34,365 Yeah. And we know how that turned out. 316 00:10:39,471 --> 00:10:41,005 Honey. 317 00:10:41,073 --> 00:10:43,791 What would happen if the greatest scientists on earth 318 00:10:43,792 --> 00:10:47,611 got together to mate nature's two most violent predators? 319 00:10:49,380 --> 00:10:52,883 Are we talking about "Croctopus" in 3-d? 320 00:10:52,951 --> 00:10:53,917 10. 321 00:10:53,918 --> 00:10:55,355 - Book it! - Mm. 322 00:10:55,356 --> 00:10:59,022 Claire and I share a true love of cheesy cinema. 323 00:10:59,090 --> 00:11:00,557 Um, our favorite categories 324 00:11:00,625 --> 00:11:03,292 include genetically engineered animals gone wrong... 325 00:11:03,360 --> 00:11:05,594 - Old and young people switching bodies. - Mm. 326 00:11:05,662 --> 00:11:07,429 Uh, tough guys taking care of babies. 327 00:11:07,497 --> 00:11:08,798 Any sequel three and higher. 328 00:11:08,866 --> 00:11:09,932 Oh, yeah. 329 00:11:10,000 --> 00:11:11,234 Usually get a new cast around five... 330 00:11:11,301 --> 00:11:12,704 That's where the magic really happens. 331 00:11:12,705 --> 00:11:14,670 Yeah. Yeah. 332 00:11:14,738 --> 00:11:16,272 Yeah. Mm! 333 00:11:16,339 --> 00:11:17,773 Hey, honey, how'd your test go? 334 00:11:17,840 --> 00:11:18,750 Second highest in the class. 335 00:11:18,751 --> 00:11:19,889 - Hey. - Well, that's great. 336 00:11:19,890 --> 00:11:22,548 Sanjay Patel edged me out by 12 points. 337 00:11:22,549 --> 00:11:24,768 - Oh, honey, who cares what she did? - It's a he! 338 00:11:24,769 --> 00:11:27,099 Sanjay is a very common Indian boy's name. 339 00:11:27,100 --> 00:11:28,942 There are like millions of them. 340 00:11:28,943 --> 00:11:30,035 Sweetheart, it's still a great score. 341 00:11:30,103 --> 00:11:31,370 I hope you're not beating yourself up. 342 00:11:31,438 --> 00:11:32,771 - I'm not. - That's our girl. 343 00:11:32,839 --> 00:11:34,706 Sanjay's dad's a surgeon. His mom's a professor. 344 00:11:34,773 --> 00:11:36,274 I can't compete with that. 345 00:11:36,342 --> 00:11:38,243 I'll just have to do the best I can with what I was given. 346 00:11:38,311 --> 00:11:39,544 Good for you! 347 00:11:39,612 --> 00:11:40,912 We're proud of you, honey. 348 00:11:40,979 --> 00:11:42,214 She's such a good kid. 349 00:11:42,281 --> 00:11:44,048 Yeah, she is. 350 00:11:44,813 --> 00:11:46,647 Did she just say she was gonna do the best 351 00:11:46,715 --> 00:11:47,782 with what she was given? 352 00:11:47,849 --> 00:11:49,954 I don't know. I was still thinking about all the Sanjays. 353 00:11:49,955 --> 00:11:52,399 I don't know any, but I know three Miltons. 354 00:11:52,400 --> 00:11:55,091 She's saying we're stupid! 355 00:11:55,092 --> 00:11:56,890 Well, she's...Wrong. 356 00:11:56,958 --> 00:11:57,689 Is she? 357 00:11:57,690 --> 00:11:58,937 Honey, look at how long it just took us 358 00:11:58,938 --> 00:12:00,660 to figure out that she's insulting us. 359 00:12:01,548 --> 00:12:03,313 Are we holding our kids back? 360 00:12:03,314 --> 00:12:06,132 - No. We're both bright people. - Yeah. 361 00:12:06,199 --> 00:12:07,633 We're college graduates. We read. 362 00:12:08,646 --> 00:12:09,469 I'd go so far as to say 363 00:12:09,470 --> 00:12:11,392 we're as intellectual and sophisticated as... 364 00:12:11,393 --> 00:12:14,351 Sweet! "Croctopus" tickets confirmed! 365 00:12:20,205 --> 00:12:22,273 Oh, I just think that we should offer to take Manny. 366 00:12:22,340 --> 00:12:24,011 - Maybe for a weekend. - Something. 367 00:12:24,012 --> 00:12:24,992 Hey, guys. 368 00:12:24,993 --> 00:12:26,914 - Oh, hey, Manny. - Hey, Manny. 369 00:12:29,083 --> 00:12:30,551 Where are you going? 370 00:12:30,619 --> 00:12:31,551 Got a golf lesson. 371 00:12:31,619 --> 00:12:32,519 My swing's a mess. 372 00:12:32,586 --> 00:12:33,337 Manny's coming with me. 373 00:12:33,338 --> 00:12:34,808 No, you can't go downstairs now. 374 00:12:34,809 --> 00:12:36,323 You'll run into the Hoffmans. 375 00:12:36,391 --> 00:12:37,398 Actually, I want to talk to them, 376 00:12:37,399 --> 00:12:39,326 because I've been thinking about what you said last night, 377 00:12:39,394 --> 00:12:41,395 and I'm sorry if I embarrassed you. 378 00:12:41,462 --> 00:12:42,110 You're right. 379 00:12:42,111 --> 00:12:43,661 You never would have done that to me. 380 00:12:43,662 --> 00:12:45,365 - I forgive you! - So I'll say goodbye. 381 00:12:45,433 --> 00:12:46,193 No, Jay. 382 00:12:46,194 --> 00:12:47,364 Don't do that. 383 00:12:47,365 --> 00:12:48,832 First they think you like them. 384 00:12:48,900 --> 00:12:50,722 Then they think you don't like them. 385 00:12:50,723 --> 00:12:51,777 Don't confuse them. 386 00:12:51,778 --> 00:12:53,470 I want to do this for you. 387 00:12:54,849 --> 00:12:55,666 Jay, wait! 388 00:12:55,667 --> 00:12:57,028 It's okay. 389 00:12:57,029 --> 00:12:59,152 Ay, Jay, wait! 390 00:12:59,599 --> 00:13:01,990 So, hey, how... how are you handling things, 391 00:13:01,991 --> 00:13:03,668 you know, with Jay? 392 00:13:03,736 --> 00:13:05,036 What do you mean? 393 00:13:05,103 --> 00:13:07,839 Honey, your mom told us that Jay's, you know, 394 00:13:07,907 --> 00:13:09,306 a little off his game. 395 00:13:09,374 --> 00:13:11,111 A little? It's hard to watch. 396 00:13:11,996 --> 00:13:14,598 It must be so frustrating for him. 397 00:13:14,666 --> 00:13:17,023 Well, he does swear a lot. 398 00:13:17,024 --> 00:13:19,804 You know, the worst is when he goes off into the woods. 399 00:13:19,805 --> 00:13:21,237 Oh, and when he drives... 400 00:13:21,305 --> 00:13:22,923 Oh, my God. Look out. 401 00:13:22,924 --> 00:13:24,340 I'm surprised he hasn't killed anybody yet! 402 00:13:26,093 --> 00:13:27,555 Hey! 403 00:13:27,556 --> 00:13:30,040 I'm so glad you guys are still here. 404 00:13:30,041 --> 00:13:32,409 I just want to say... 405 00:13:32,477 --> 00:13:33,546 Sorry for last night. 406 00:13:33,547 --> 00:13:34,559 It's okay. 407 00:13:34,560 --> 00:13:36,048 We understand. 408 00:13:36,049 --> 00:13:38,080 Ay, you see? Problem is solved. 409 00:13:38,148 --> 00:13:39,582 Now go. You're going to be late. 410 00:13:39,650 --> 00:13:40,826 There's nothing wrong with you guys. 411 00:13:40,827 --> 00:13:41,679 You know, it's... it's me. 412 00:13:41,680 --> 00:13:42,357 Oh, we know. 413 00:13:42,358 --> 00:13:45,759 We went through the same thing with Steph's father. 414 00:13:45,760 --> 00:13:46,687 Now I'm confused. 415 00:13:46,688 --> 00:13:48,202 I'm Steph. 416 00:13:48,203 --> 00:13:50,557 Uh, here, Jay. I poured you a glass of orange juice. 417 00:13:50,558 --> 00:13:52,600 Thanks, kid. 418 00:13:56,571 --> 00:13:58,704 What the hell? What's wrong with me?! 419 00:13:58,772 --> 00:13:59,422 It's always funny. 420 00:13:59,423 --> 00:14:00,570 Jay, go change. 421 00:14:00,571 --> 00:14:01,986 I'll be there in one second. 422 00:14:01,987 --> 00:14:03,186 Maybe we should get going. 423 00:14:03,187 --> 00:14:04,820 Well, at least let me drive you to the airport. 424 00:14:04,821 --> 00:14:06,039 No, no. No, no, no. Oh, no, no, no. 425 00:14:06,040 --> 00:14:07,913 We'll call a cab. 426 00:14:07,981 --> 00:14:09,195 Honey, do you want popcorn or anything? 427 00:14:09,196 --> 00:14:11,043 No, I'm good... 428 00:14:11,044 --> 00:14:12,910 'N' plenty. 429 00:14:12,978 --> 00:14:15,680 So hold your water 430 00:14:15,747 --> 00:14:18,749 'cause I've got some "twix" up my sleeve. 431 00:14:18,817 --> 00:14:19,956 You may be cool, 432 00:14:19,957 --> 00:14:22,853 but I'm...Wine cooler. 433 00:14:22,921 --> 00:14:24,188 I love us. 434 00:14:25,623 --> 00:14:26,973 Thank you. 435 00:14:26,974 --> 00:14:28,478 Well, hello, Dunphy! 436 00:14:28,479 --> 00:14:30,104 - Hey! - Hey! 437 00:14:30,105 --> 00:14:32,696 - Who is that? - It's the Patels, Sanjay's parents. 438 00:14:32,763 --> 00:14:35,598 - Hey. Hey, how are you? - I heard Sanjay did so well on his test today. 439 00:14:35,666 --> 00:14:37,167 Oh, yes, we're very proud of him. Wow. 440 00:14:37,234 --> 00:14:38,868 Indeed. Yeah. Yeah. 441 00:14:38,936 --> 00:14:41,871 Are you here to see "Deux Jour de la Vie"? 442 00:14:41,939 --> 00:14:44,007 Well, we're not here to see "Croctopus"! 443 00:14:46,665 --> 00:14:48,299 Forgive Vish if you hear him groan. 444 00:14:48,367 --> 00:14:51,332 He gets annoyed if the subtitles are mistranslated. 445 00:14:51,333 --> 00:14:54,291 Well, that makes "deux" of us. 446 00:14:55,166 --> 00:14:57,152 I guess we'll... see you in there. 447 00:14:57,153 --> 00:14:58,086 - All right. - You bet. 448 00:14:58,154 --> 00:15:01,322 See you in there! 449 00:15:03,926 --> 00:15:06,527 Phil, where are you going?! 450 00:15:06,595 --> 00:15:08,062 "Croctopus." 451 00:15:08,129 --> 00:15:10,431 Honey. Honey! 452 00:15:10,499 --> 00:15:12,433 I think we should go see this movie. 453 00:15:12,501 --> 00:15:14,101 Why do I have to watch a French movie? 454 00:15:14,169 --> 00:15:16,203 I didn't do anything wrong. 455 00:15:16,271 --> 00:15:17,671 Well, maybe Alex has a point. 456 00:15:17,738 --> 00:15:20,206 How can we encourage our kids to have intellectual curiosity 457 00:15:20,274 --> 00:15:21,207 when we don't have any? 458 00:15:21,275 --> 00:15:23,477 I don't know. 459 00:15:23,544 --> 00:15:25,311 It's two hours of our life. 460 00:15:26,647 --> 00:15:27,948 Fine. 461 00:15:28,015 --> 00:15:30,216 For our kids. 462 00:15:30,284 --> 00:15:31,518 Sometimes I hate the kids. 463 00:15:31,586 --> 00:15:33,786 I know. 464 00:15:38,725 --> 00:15:40,325 I'm so confused. 465 00:15:40,393 --> 00:15:41,393 I'm not. 466 00:15:41,461 --> 00:15:42,795 I love this. 467 00:15:42,863 --> 00:15:44,597 You do not. 468 00:15:44,664 --> 00:15:47,733 Name one thing you've liked about this. 469 00:15:47,801 --> 00:15:49,934 I liked the scene with the old man on the beach. 470 00:15:50,002 --> 00:15:51,803 That was a trailer for a different movie. 471 00:15:51,871 --> 00:15:53,237 So he's not coming back? 472 00:15:53,305 --> 00:15:55,573 No, he's not coming back, and I'm not coming back, either! 473 00:15:57,009 --> 00:15:59,377 Some of us are trying to enjoy this film. 474 00:16:01,547 --> 00:16:04,382 While Claire watched one of the most highly acclaimed 475 00:16:04,449 --> 00:16:06,349 films of the year, 476 00:16:06,417 --> 00:16:08,485 I sat through a badly made schlockfest 477 00:16:08,553 --> 00:16:10,988 with absolutely no redeeming value. 478 00:16:11,055 --> 00:16:13,524 And it was awesome. 479 00:16:15,860 --> 00:16:17,260 Oh, my God. 480 00:16:34,277 --> 00:16:36,645 It feels like I have ink on me! 481 00:16:42,051 --> 00:16:43,351 Sweetheart... 482 00:16:43,419 --> 00:16:44,920 Hey. Hey, hey, hey. 483 00:16:44,987 --> 00:16:46,187 What? 484 00:16:46,255 --> 00:16:47,186 Oh, my God. Honey... 485 00:16:47,187 --> 00:16:48,557 I fell asleep. I missed it. 486 00:16:48,624 --> 00:16:50,158 Yeah, let's go home. 487 00:16:51,561 --> 00:16:54,361 I can't believe I fell asleep and you left. 488 00:16:54,429 --> 00:16:56,329 Alex is right... We're idiots. 489 00:16:56,397 --> 00:16:58,498 Claire, stop it. 490 00:16:58,567 --> 00:17:00,601 Look... 491 00:17:00,669 --> 00:17:03,051 Our kid got the second-best grade in the class. 492 00:17:03,838 --> 00:17:05,873 Dumb parents don't make kids that smart. 493 00:17:05,941 --> 00:17:07,875 She got the best of both of us. 494 00:17:07,943 --> 00:17:09,342 Mm. 495 00:17:09,410 --> 00:17:12,745 Kind of like if you combined the jaw strength of a crocodile 496 00:17:12,813 --> 00:17:16,049 and the ink-spraying capabilities of an octopus. 497 00:17:16,117 --> 00:17:19,419 You'd end up with something unstoppable. 498 00:17:19,487 --> 00:17:22,255 But they did stop him in the end, didn't they? 499 00:17:22,323 --> 00:17:23,723 "Her." And she laid eggs. 500 00:17:23,791 --> 00:17:24,891 Croctopi. 501 00:17:24,959 --> 00:17:25,958 Yeah. 502 00:17:26,025 --> 00:17:27,025 Ohh. 503 00:17:28,274 --> 00:17:29,674 Hey. Hey. 504 00:17:29,742 --> 00:17:33,278 Check out Einstein over there. 505 00:17:34,195 --> 00:17:36,129 Well, that's just sad. 506 00:17:39,133 --> 00:17:40,401 Hey, Vish. 507 00:17:40,468 --> 00:17:42,669 You just do this. 508 00:17:45,872 --> 00:17:46,906 Thank you. 509 00:17:46,973 --> 00:17:49,241 So, did you enjoy the film? 510 00:17:49,310 --> 00:17:50,710 Not in the least. 511 00:17:50,778 --> 00:17:54,113 I actually found it quite two-dimensional. 512 00:17:54,181 --> 00:17:55,815 Hmm. Hmm. Hmm. 513 00:17:55,882 --> 00:17:56,798 Hmm. 514 00:17:56,799 --> 00:17:58,038 Well, lovely to see you. 515 00:17:58,039 --> 00:17:59,305 Good to see you, too. 516 00:17:59,372 --> 00:18:00,339 All right. Bye. 517 00:18:00,407 --> 00:18:01,607 Bye. 518 00:18:01,675 --> 00:18:03,760 After you, doctor. 519 00:18:03,761 --> 00:18:05,487 After you, professor. 520 00:18:18,324 --> 00:18:19,481 Mitchell, Cameron. 521 00:18:19,482 --> 00:18:20,158 Come on in. 522 00:18:20,226 --> 00:18:21,727 Hi. 523 00:18:21,794 --> 00:18:23,361 Um, so... 524 00:18:23,429 --> 00:18:25,030 W-we need to talk. 525 00:18:25,098 --> 00:18:26,664 About what? 526 00:18:26,733 --> 00:18:28,384 Do you mind if we sit down? 527 00:18:28,385 --> 00:18:29,478 Please. 528 00:18:30,535 --> 00:18:33,858 Um, Tracy, I... I have something to say, 529 00:18:33,859 --> 00:18:35,021 and I'm afraid that if I just don't 530 00:18:35,022 --> 00:18:37,041 say it all at once, I'm never gonna say it. 531 00:18:37,109 --> 00:18:38,209 So... ohh. 532 00:18:38,276 --> 00:18:39,376 This takes me back to prom night. 533 00:18:39,444 --> 00:18:42,346 Again... sorry about that. 534 00:18:42,413 --> 00:18:44,748 Anyway, uh, 535 00:18:44,815 --> 00:18:47,884 I saw you yesterday across the mall after we spoke 536 00:18:47,952 --> 00:18:51,721 and couldn't help but notice that you weren't alone. 537 00:18:51,789 --> 00:18:53,489 Uh, you were with... 538 00:18:53,557 --> 00:18:56,057 I don't even know how to put this. 539 00:18:56,058 --> 00:18:57,961 His name...ls Bobby. 540 00:18:58,028 --> 00:19:00,029 Bobby. 541 00:19:00,097 --> 00:19:01,897 Such a lovely name. 542 00:19:01,965 --> 00:19:03,265 Tracy... 543 00:19:03,332 --> 00:19:04,933 I-is he... 544 00:19:05,001 --> 00:19:06,201 Yes, Mitchell. 545 00:19:06,269 --> 00:19:07,335 He is. 546 00:19:07,403 --> 00:19:08,804 Oh, my God. Oh... Okay. 547 00:19:08,872 --> 00:19:10,239 Um... 548 00:19:10,306 --> 00:19:12,074 Why didn't you tell me? 549 00:19:12,142 --> 00:19:14,042 Mitchell, you and I don't have a relationship anymore. 550 00:19:14,110 --> 00:19:16,678 I called you after our little... 551 00:19:16,746 --> 00:19:18,980 Visit to the nurse's room. 552 00:19:19,047 --> 00:19:21,215 You never returned any of my calls. 553 00:19:21,283 --> 00:19:22,917 I-I was freaked out, Tracy, and I... 554 00:19:22,985 --> 00:19:25,619 Hey, let's not rehash the past... 555 00:19:25,687 --> 00:19:28,089 ...But rather, focus on the future. 556 00:19:28,157 --> 00:19:29,922 Yes, yes. Yes, Cam and I, um, 557 00:19:29,923 --> 00:19:32,094 want to know if you're open... 558 00:19:32,095 --> 00:19:33,628 To us... 559 00:19:33,696 --> 00:19:36,097 Getting to know Bobby. 560 00:19:36,164 --> 00:19:38,165 I don't think that's a very good idea. 561 00:19:38,234 --> 00:19:38,987 Okay, I understand. 562 00:19:38,988 --> 00:19:40,801 No, it might be a little awkward at first, 563 00:19:40,869 --> 00:19:42,103 but I think after some time... 564 00:19:42,170 --> 00:19:43,938 We brought him a present. 565 00:19:45,974 --> 00:19:47,842 For Bobby? Mm-hmm. 566 00:19:47,909 --> 00:19:48,976 Please, we just... 567 00:19:49,044 --> 00:19:50,377 We really just want to meet him. 568 00:19:51,779 --> 00:19:54,348 Fine. 569 00:19:54,415 --> 00:19:56,049 Okay. 570 00:19:56,117 --> 00:19:57,070 Bobby? 571 00:19:57,071 --> 00:19:58,518 Could you come out here? 572 00:20:02,223 --> 00:20:03,510 - Hey, honey. What's up? - Hi. 573 00:20:03,511 --> 00:20:06,954 I wanted to introduce you to Mitchell and Cameron. 574 00:20:07,322 --> 00:20:09,157 - This is my husband. - Hey. How ya doin'? 575 00:20:09,224 --> 00:20:10,458 Hey, what's up, dude? How ya doin'? Good. 576 00:20:10,526 --> 00:20:11,526 Nice to meet you. Yeah. 577 00:20:11,593 --> 00:20:13,427 - Hi. Cameron. - Hi, there. Yeah. 578 00:20:13,495 --> 00:20:15,864 So, uh, how do you know Tracy? 579 00:20:15,931 --> 00:20:18,432 Um, uh, how... uh, we, um... 580 00:20:18,500 --> 00:20:19,768 Mitchell took me to the prom. 581 00:20:19,835 --> 00:20:21,601 - The prom. - The prom. 582 00:20:21,670 --> 00:20:22,936 Oh, a redhead. 583 00:20:23,004 --> 00:20:25,039 You really have a type, don't you? 584 00:20:26,908 --> 00:20:28,742 They got you a present? 585 00:20:28,810 --> 00:20:30,010 Oh... it's not... 586 00:20:30,078 --> 00:20:31,145 You don't need to... I wouldn't even... 587 00:20:31,212 --> 00:20:32,046 You don't... 588 00:20:35,382 --> 00:20:36,628 "Li'l slugger"? 589 00:20:38,369 --> 00:20:40,704 I'm just gonna go and let you two catch up. 590 00:20:40,772 --> 00:20:42,639 So... 591 00:20:47,427 --> 00:20:48,845 'Sup? 592 00:20:50,467 --> 00:20:53,210 I never realized that you ever had sex with a girl 593 00:20:53,211 --> 00:20:54,753 oh, yeah. Yeah. 594 00:20:54,754 --> 00:20:56,926 I kind of got around back then, actually. 595 00:20:56,927 --> 00:20:58,488 - More than one? - Please. 596 00:20:58,489 --> 00:20:59,995 Well, there was Tracy. Who else? 597 00:20:59,996 --> 00:21:01,800 Uh, Betty Rizzo. 598 00:21:01,801 --> 00:21:03,505 Don't remember her. 599 00:21:03,506 --> 00:21:05,202 Eliza Doolittle? 600 00:21:05,203 --> 00:21:07,123 - Nellie Forbush? - These were classmates? 601 00:21:07,124 --> 00:21:08,522 Well, s-s-some were older. 602 00:21:08,523 --> 00:21:10,002 S-some were younger. 603 00:21:10,003 --> 00:21:14,498 Uh, Liesel and Gretel Von Trapp. 604 00:21:15,019 --> 00:21:16,824 Sisters, obviously... too far? 605 00:21:16,825 --> 00:21:17,989 I'm not an idiot. 606 00:21:17,990 --> 00:21:19,666 You played that record night and day. 607 00:21:19,913 --> 00:21:21,737 - Why would you tell me a thing like that? - I just... 608 00:21:21,937 --> 00:21:32,137 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com