1
00:00:03,255 --> 00:00:05,195
T'avais dit que je pouvais y aller !
2
00:00:05,320 --> 00:00:08,509
Si tu avais un B en Histoire.
Et c'est pas le cas.
3
00:00:08,677 --> 00:00:10,601
J'ai un trouble d'apprentissage.
4
00:00:10,726 --> 00:00:13,264
Les lettres font des bonds,
et je les vois à l'envers.
5
00:00:13,432 --> 00:00:15,332
T'as passé le test six fois.
6
00:00:15,457 --> 00:00:17,552
J'aurais préféré
que tu sois dyslexique.
7
00:00:17,677 --> 00:00:20,627
Pourquoi tu me laisses
jamais m'amuser ?
8
00:00:22,717 --> 00:00:24,984
C'est dégueu.
Tes mains sentent le fromage !
9
00:00:25,152 --> 00:00:27,714
Je voulais pas salir un couteau.
Assieds-toi.
10
00:00:28,991 --> 00:00:31,532
Quand votre grand-mère vient,
votre mère devient un peu...
11
00:00:31,700 --> 00:00:33,242
- Psychopathe ?
- Bourrée ?
12
00:00:33,597 --> 00:00:35,127
Oui, tout ça.
13
00:00:35,615 --> 00:00:37,121
Vous devez être très sages.
14
00:00:37,289 --> 00:00:39,489
T'inquiète pas,
je resterai dans ma chambre.
15
00:00:39,614 --> 00:00:42,030
Je dois m'entraîner
pour mon récital de violoncelle.
16
00:00:42,155 --> 00:00:44,670
Si ça t'éloigne de ta mère,
très bien.
17
00:00:44,838 --> 00:00:45,900
Fais donc ça.
18
00:00:46,465 --> 00:00:49,550
Si ta mère pète les plombs,
faut que tu sois super mignon.
19
00:00:49,718 --> 00:00:52,368
T'inquiète.
J'ai déjà préparé des phrases.
20
00:00:53,007 --> 00:00:55,177
"Maman, j'ai cro soif."
21
00:00:56,263 --> 00:00:57,433
C'est pas adorable ?
22
00:00:57,601 --> 00:00:58,934
Ouais, pas mal.
23
00:00:59,419 --> 00:01:01,598
Ça marche mieux en pyjama.
24
00:01:15,856 --> 00:01:17,495
Monica vient pas à la fête de Lily.
25
00:01:17,663 --> 00:01:19,361
Sa mère sera à Chicago.
26
00:01:19,486 --> 00:01:21,415
Fantastique !
Quel rôle elle joue ?
27
00:01:23,043 --> 00:01:25,127
Chicago, la ville.
28
00:01:26,629 --> 00:01:28,479
Question de vie ou de mort.
29
00:01:28,974 --> 00:01:30,341
Quelle paire je porte ?
30
00:01:30,509 --> 00:01:33,260
La mort, ça me paraît mieux.
31
00:01:33,429 --> 00:01:35,471
- Comment ça ?
- Pas de Fizbo.
32
00:01:36,088 --> 00:01:37,129
Pourquoi ?
33
00:01:37,254 --> 00:01:39,225
Le centre d'attention
à cet anniversaire,
34
00:01:39,393 --> 00:01:40,738
c'est censé être Lily.
35
00:01:40,863 --> 00:01:42,686
Pas Fizbo,
le clown en manque affectif.
36
00:01:42,855 --> 00:01:45,940
- "En manque affectif" ?
- "Pourquoi ils rigolent pas ?
37
00:01:46,108 --> 00:01:48,984
"Pourquoi ils applaudissent pas
quand je sors le foulard ?"
38
00:01:49,153 --> 00:01:52,530
5 mètres, avec des caleçons au bout.
C'est imparable.
39
00:01:53,750 --> 00:01:56,281
Et le thème, c'est les princesses.
40
00:01:56,942 --> 00:01:58,494
Tu respectes pas les thèmes.
41
00:01:59,489 --> 00:02:01,163
Retire ce que t'as dit !
42
00:02:01,331 --> 00:02:04,083
- Désolé, je suis allé trop loin.
- Ça, oui.
43
00:02:05,043 --> 00:02:06,043
Alors ?
44
00:02:06,526 --> 00:02:08,247
Fizbo peut venir à la fête ?
45
00:02:09,298 --> 00:02:12,049
T'es le père de Lily.
Viens en tant que tel.
46
00:02:12,217 --> 00:02:13,968
Donc là, je suis un mauvais père ?
47
00:02:14,136 --> 00:02:15,970
À toi de voir...
48
00:02:16,138 --> 00:02:18,139
Je sais pas,
j'aime les deux paires !
49
00:02:22,946 --> 00:02:25,396
Maman,
papa et mamie viennent d'arriver.
50
00:02:50,417 --> 00:02:51,630
Ma petite fille !
51
00:02:52,039 --> 00:02:54,174
J'oublie toujours
que tu es devenue grande.
52
00:02:54,299 --> 00:02:56,093
Pour moi, tu as encore 12 ans.
53
00:02:56,261 --> 00:02:58,554
Mais non, regarde-nous.
Deux vieilles filles.
54
00:03:02,747 --> 00:03:04,454
- On est rentrés !
- Parfait.
55
00:03:04,579 --> 00:03:07,348
On a acheté un joli cadeau
pour Lily.
56
00:03:08,136 --> 00:03:10,386
J'aurais préféré
une écharpe en cachemire.
57
00:03:10,675 --> 00:03:13,632
Regarde, Jay. Un livre audio.
58
00:03:13,757 --> 00:03:15,657
Il faut s'enregistrer dessus.
59
00:03:15,782 --> 00:03:18,949
Lily pourra s'endormir
en entendant nos voix.
60
00:03:19,117 --> 00:03:21,657
- Idée affreuse.
- Contrairement au cachemire.
61
00:03:21,782 --> 00:03:23,252
Arrête avec le cachemire !
62
00:03:23,377 --> 00:03:24,872
"Une idée affreuse" ?
63
00:03:25,040 --> 00:03:27,124
Tu te souviens
du message de répondeur ?
64
00:03:28,210 --> 00:03:29,737
Bonjour, vous êtes chez Jay...
65
00:03:29,862 --> 00:03:33,214
Et Gloria.
Laissez un message après le...
66
00:03:35,395 --> 00:03:36,509
Faut dire "bip".
67
00:03:36,677 --> 00:03:38,886
Les gens vont penser
que c'est le bip.
68
00:03:39,054 --> 00:03:41,222
Ils attendront le vrai bip,
je pense.
69
00:03:41,390 --> 00:03:42,890
- Je pense pas.
- Crois-moi.
70
00:03:43,175 --> 00:03:44,375
Bon, d'accord.
71
00:03:46,297 --> 00:03:48,524
- Bonjour, vous êtes chez Jay...
- Et Gloria.
72
00:03:48,649 --> 00:03:50,403
Laissez un message après le...
73
00:03:52,634 --> 00:03:54,735
- C'était quoi ?
- Tu m'as dit de faire le bip.
74
00:03:54,903 --> 00:03:58,239
Je t'ai pas dit de faire le bip.
Je t'ai dit de dire le mot "bip".
75
00:03:58,407 --> 00:04:00,991
Si je dis le mot,
ils vont croire que c'est le bip.
76
00:04:01,159 --> 00:04:03,728
- C'est pas le bip !
- Alors pourquoi le dire ?
77
00:04:05,338 --> 00:04:06,338
Au fait.
78
00:04:06,415 --> 00:04:08,874
Tu devineras jamais
qui j'ai croisé à l'aéroport !
79
00:04:09,953 --> 00:04:11,003
Qui ça ?
80
00:04:11,229 --> 00:04:12,420
Robbie Sullivan.
81
00:04:13,297 --> 00:04:15,267
Le Robbie Sullivan de mon lycée ?
82
00:04:15,392 --> 00:04:17,258
Je l'ai pas vu depuis des années.
83
00:04:17,426 --> 00:04:20,052
Des dizaines d'années, oui.
Je l'aimais bien.
84
00:04:20,220 --> 00:04:21,470
Et il me semble
85
00:04:21,595 --> 00:04:24,372
que vous étiez tout le temps
l'un sur l'autre.
86
00:04:24,497 --> 00:04:25,766
Ah oui, maman ?
87
00:04:25,934 --> 00:04:27,227
C'est pas vrai.
88
00:04:27,644 --> 00:04:29,145
C'était dans ton journal.
89
00:04:29,639 --> 00:04:32,403
T'as lu mon journal intime !
90
00:04:34,328 --> 00:04:38,254
Je l'ai lu pour vérifier
que tu te droguais pas.
91
00:04:39,321 --> 00:04:41,681
C'est une façon
d'éduquer ses enfants.
92
00:04:44,789 --> 00:04:47,269
Il faut que tu ailles au front
plus tôt que prévu.
93
00:04:47,394 --> 00:04:48,837
Prêt à être mignon ?
94
00:04:48,962 --> 00:04:50,708
- T'inquiète.
- Défonce tout.
95
00:04:52,653 --> 00:04:54,936
Coucou, maman.
Mon ventre gargouille.
96
00:04:55,061 --> 00:04:56,589
Tu me fais des pas-ghetti ?
97
00:04:56,757 --> 00:04:57,784
Tu me fais mal.
98
00:04:57,909 --> 00:05:00,717
Et va prendre une douche.
Tes cheveux sentent le fromage.
99
00:05:01,800 --> 00:05:03,050
Je vais ouvrir.
100
00:05:06,528 --> 00:05:09,185
Il me faut une sucette géante,
et tout de suite.
101
00:05:10,619 --> 00:05:11,619
La voilà !
102
00:05:13,570 --> 00:05:14,774
Regardez-moi ça !
103
00:05:14,942 --> 00:05:15,983
Surprise !
104
00:05:16,872 --> 00:05:19,278
- Je l'ai invité à manger !
- Quoi ?
105
00:05:19,446 --> 00:05:21,449
Je t'avais dit
qu'elle serait contente.
106
00:05:22,950 --> 00:05:24,423
Je sais pas quoi dire.
107
00:05:24,548 --> 00:05:26,744
J'ai des panachés
pour détendre l'atmosphère.
108
00:05:28,284 --> 00:05:29,482
Comme avant.
109
00:05:33,784 --> 00:05:36,003
- Tu nous présentes ?
- Voici...
110
00:05:36,171 --> 00:05:37,171
Robbie.
111
00:05:37,552 --> 00:05:40,274
Le copain de mes 17 ans.
112
00:05:40,399 --> 00:05:41,800
Ma mère l'a invité.
113
00:05:41,969 --> 00:05:45,095
- Ça va décoiffer. Phil Dunphy.
- Comment vous avez connu Claire ?
114
00:05:45,541 --> 00:05:48,182
Je connais Claire
parce que c'est ma femme.
115
00:05:50,997 --> 00:05:52,047
Une minute.
116
00:05:52,562 --> 00:05:55,147
Ma mère a pas dit que j'étais mariée,
avec trois enfants ?
117
00:05:56,002 --> 00:05:58,859
Elle a juste dit
que tu te cherchais encore.
118
00:05:59,027 --> 00:06:00,027
Vraiment ?
119
00:06:01,363 --> 00:06:04,355
- Comme nous tous.
- Non, pas vraiment.
120
00:06:04,480 --> 00:06:06,533
Pourquoi t'as pas dit
que j'étais mariée ?
121
00:06:08,497 --> 00:06:11,163
Toutes les conversations
ne tournent pas autour de toi.
122
00:06:12,117 --> 00:06:13,999
J'ai besoin d'aide en cuisine.
123
00:06:14,167 --> 00:06:15,918
C'est toi qui l'as dit !
124
00:06:19,669 --> 00:06:21,114
C'est une limousine ?
125
00:06:21,239 --> 00:06:23,509
- Oui, mon petit gars.
- T'es riche ?
126
00:06:23,677 --> 00:06:25,958
Luke, c'est malpoli.
Robbie n'est pas forcément riche.
127
00:06:26,083 --> 00:06:28,818
On peut lui avoir retiré son permis
pour conduite en état d'ivresse.
128
00:06:28,943 --> 00:06:30,182
Rien de tout ça.
129
00:06:30,350 --> 00:06:33,352
En vérité, je suis riche,
mais pas avec de l'argent.
130
00:06:34,016 --> 00:06:35,316
J'ai mes abdos.
131
00:06:35,663 --> 00:06:36,814
J'ai mes cheveux.
132
00:06:37,196 --> 00:06:40,276
Et j'ai un super boulot
de chauffeur de limousine.
133
00:06:40,444 --> 00:06:42,278
- Cool.
- Tu l'as dit.
134
00:06:44,025 --> 00:06:45,427
Qui est le plus grand ?
135
00:06:45,800 --> 00:06:46,991
Ton père ou moi ?
136
00:06:48,527 --> 00:06:49,929
C'est pas la peine de...
137
00:06:50,054 --> 00:06:51,704
Je suis en chaussettes.
138
00:06:52,914 --> 00:06:55,124
Je comprends pas
pourquoi tu l'as invité.
139
00:06:55,292 --> 00:06:59,128
C'est un vieil ami.
J'aurais dû ne pas l'inviter ?
140
00:07:01,412 --> 00:07:04,633
Je sais pas pour toi,
mais je n'ai pas été élevée comme ça.
141
00:07:05,879 --> 00:07:06,969
Tu m'as élevée.
142
00:07:07,137 --> 00:07:08,768
Tu dramatises, là.
143
00:07:09,012 --> 00:07:11,724
Je me suis dit
que ce serait marrant de le revoir.
144
00:07:13,548 --> 00:07:16,895
Et ça n'aurait pas été marrant
de me demander mon avis ?
145
00:07:17,674 --> 00:07:19,690
Si je l'avais fait,
tu aurais refusé.
146
00:07:19,858 --> 00:07:20,922
Évidemment.
147
00:07:21,047 --> 00:07:23,574
Évidemment que j'aurais dit non.
148
00:07:24,154 --> 00:07:25,738
Et c'est moi, la méchante.
149
00:07:26,407 --> 00:07:29,491
Franchement, tu devrais t'entendre.
150
00:07:33,036 --> 00:07:36,454
"Il était une fois
une famille d'ours.
151
00:07:36,777 --> 00:07:39,115
"Il y avait papa ours..."
152
00:07:40,624 --> 00:07:41,674
À toi, Jay.
153
00:07:42,130 --> 00:07:43,430
Voyons voir ça.
154
00:07:48,747 --> 00:07:51,827
Tu veux que je le tienne
et que je me mette dans l'allée ?
155
00:07:52,849 --> 00:07:54,767
"Nom d'un maquereau,
c'est un bon saumon."
156
00:07:55,284 --> 00:07:57,159
Ils ont raté une occasion de...
157
00:07:58,105 --> 00:08:00,523
"Je veux pas manger les poissons.
158
00:08:00,840 --> 00:08:03,108
"Ce sont mes amis !"
159
00:08:03,277 --> 00:08:05,445
- C'est quoi, cette voix ?
- Je fais l'ours.
160
00:08:05,570 --> 00:08:07,490
L'ours ?
J'allais prendre un crucifix.
161
00:08:08,108 --> 00:08:10,255
"Et le bébé ours dit..."
162
00:08:10,380 --> 00:08:12,848
"Bonne nuit, maman.
Bonne nuit, papa.
163
00:08:13,147 --> 00:08:15,597
"C'était le plus beau jour
de ma vie."
164
00:08:16,123 --> 00:08:18,404
"Après avoir embrassé ses parents,
165
00:08:18,529 --> 00:08:20,949
"elle s'assoupit lentement.
166
00:08:21,364 --> 00:08:22,485
"Fin."
167
00:08:23,839 --> 00:08:25,650
Bébé ours est une fille ?
168
00:08:25,775 --> 00:08:27,883
Faut recommencer.
J'aurais joué différemment.
169
00:08:28,051 --> 00:08:30,052
- T'as été parfait.
- C'est-à-dire ?
170
00:08:30,349 --> 00:08:31,387
Tu étais bien.
171
00:08:32,099 --> 00:08:34,139
Jay, je dois te dire quelque chose.
172
00:08:34,308 --> 00:08:36,225
C'est un ours.
J'ai fait de mon mieux.
173
00:08:37,610 --> 00:08:41,230
Je veux pas t'énerver,
mais je n'irai pas à la fête.
174
00:08:41,398 --> 00:08:42,398
Quoi ?
175
00:08:42,523 --> 00:08:45,016
Ton ex-femme sera là,
176
00:08:45,141 --> 00:08:46,777
et on ne s'entend pas bien.
177
00:08:46,945 --> 00:08:49,613
Je suis très nerveuse.
Je ferais mieux de rester ici.
178
00:08:51,795 --> 00:08:53,242
Je sais pas quoi dire.
179
00:08:53,410 --> 00:08:55,869
Je pouvais pas rêver mieux !
180
00:08:56,038 --> 00:08:59,337
- Ça te dérange pas ?
- Un peu, mais je comprends.
181
00:08:59,838 --> 00:09:03,168
La communion de la fille de ton amie
m'inspire la même chose.
182
00:09:03,900 --> 00:09:06,464
J'ai toujours pensé
que son mari ne m'aimait pas.
183
00:09:06,761 --> 00:09:08,211
Tu as peut-être raison.
184
00:09:09,005 --> 00:09:10,300
Je devrais pas venir.
185
00:09:13,611 --> 00:09:16,309
Robbie Sullivan est chez toi
en ce moment ?
186
00:09:16,434 --> 00:09:18,016
Il est à table
187
00:09:18,185 --> 00:09:19,434
avec ma famille.
188
00:09:19,559 --> 00:09:22,609
Et laisse-moi te dire,
cette nana était grosse.
189
00:09:23,588 --> 00:09:27,534
À chaque fois qu'il l'ouvre,
je perds le respect de mes filles.
190
00:09:27,659 --> 00:09:28,944
Je l'ai jamais aimé.
191
00:09:29,112 --> 00:09:32,484
Il m'attrapait toujours par le cou.
Les tarés avec qui on a pu sortir.
192
00:09:32,609 --> 00:09:34,159
Bonjour, monseigneur !
193
00:09:36,657 --> 00:09:37,661
Je raccroche.
194
00:09:41,142 --> 00:09:43,167
- Balance.
- Messire Fizbo-lot.
195
00:09:43,335 --> 00:09:45,919
Bouffon royal, à votre service.
196
00:09:46,088 --> 00:09:47,838
Il paraît qu'une princesse
197
00:09:48,006 --> 00:09:51,049
serait bien tentée
par une tranche de rigolade !
198
00:09:53,333 --> 00:09:56,506
D'après Votre Majesté,
le clown ne correspond pas au thème.
199
00:09:56,631 --> 00:09:57,765
Moi, je dis...
200
00:09:58,533 --> 00:10:01,373
qu'un bouffon royal,
c'est on ne peut mieux !
201
00:10:01,498 --> 00:10:04,062
Je croyais que l'accent anglais
donnait l'air intelligent.
202
00:10:04,231 --> 00:10:07,149
Fais un effort.
Ce sera pas drôle, sans distraction.
203
00:10:07,317 --> 00:10:10,194
D'où la présence d'une princesse.
Inspiration choquée.
204
00:10:11,645 --> 00:10:14,293
Comment t'as pu me faire ça ?
205
00:10:14,418 --> 00:10:16,909
Je vis pour divertir
et réjouir les enfants.
206
00:10:17,380 --> 00:10:19,415
- Sois adulte.
- Mais je veux...
207
00:10:19,540 --> 00:10:21,190
Ça suffit. Tu arrêtes.
208
00:10:26,249 --> 00:10:28,086
J'ai réfléchi à ce que tu as dit.
209
00:10:28,255 --> 00:10:30,923
- Je devrais peut-être venir.
- Mais j'ai rien dit.
210
00:10:31,091 --> 00:10:33,167
Sur la communion de Maria Victoria.
211
00:10:33,292 --> 00:10:36,970
On peut pas laisser les autres
nous éloigner des moments importants.
212
00:10:37,596 --> 00:10:39,506
Je vais rater
la remise de diplômes d'Alex
213
00:10:39,631 --> 00:10:40,978
et les mariages de Haley
214
00:10:41,103 --> 00:10:42,348
à cause de Dede ?
215
00:10:42,473 --> 00:10:44,228
Je les aime.
C'est aussi ma famille.
216
00:10:44,396 --> 00:10:46,772
Doucement.
On parle déjà mariage ?
217
00:10:47,227 --> 00:10:48,357
J'ai une idée.
218
00:10:48,525 --> 00:10:52,069
Essaye de ne pas venir demain.
Vois comment tu te sens.
219
00:10:54,043 --> 00:10:55,531
Tu es tellement gentil.
220
00:10:55,699 --> 00:10:57,407
C'est pour ça que je dois venir.
221
00:10:57,576 --> 00:10:58,762
Tu seras là pour moi,
222
00:10:58,887 --> 00:11:02,371
et je serai là pour toi
à la communion de Maria Victoria.
223
00:11:03,297 --> 00:11:05,197
Attends, c'était pas réglé ?
224
00:11:06,001 --> 00:11:08,251
On voulait respecter le couvre-feu.
225
00:11:08,376 --> 00:11:09,545
Le couvre-feu ?
226
00:11:09,713 --> 00:11:10,713
C'est ça.
227
00:11:10,788 --> 00:11:13,549
Comme si vous étiez du genre
à respecter un couvre-feu.
228
00:11:13,717 --> 00:11:15,968
J'adore tes histoires, mamie.
Continue.
229
00:11:16,136 --> 00:11:18,220
Ton père me foutait la trouille.
230
00:11:19,107 --> 00:11:20,935
Apparemment, pas suffisamment,
231
00:11:21,060 --> 00:11:23,851
vu que tu te faufilais chez nous
à 3 h du matin.
232
00:11:25,187 --> 00:11:27,938
J'hésitais entre te punir
et te faire des pancakes.
233
00:11:30,342 --> 00:11:31,567
J'ai dit à Claire
234
00:11:31,735 --> 00:11:33,769
que pour se retenir
de hurler sur sa mère,
235
00:11:33,894 --> 00:11:36,094
elle pouvait serrer ma main.
236
00:11:37,211 --> 00:11:39,211
Il a fallu scier mon alliance.
237
00:11:39,868 --> 00:11:42,953
On avait séché les cours
pour aller sur la jetée.
238
00:11:43,489 --> 00:11:46,270
On a joué à un jeu,
et tu as gagné...
239
00:11:46,622 --> 00:11:49,209
- Un panda géant.
- Un panda géant, c'est ça.
240
00:11:50,991 --> 00:11:52,421
Tu te souviens de la suite ?
241
00:11:54,560 --> 00:11:56,174
T'aimes toujours le grand huit ?
242
00:11:56,343 --> 00:11:57,817
Évite cette histoire.
243
00:11:58,553 --> 00:12:00,762
Robbie était un chenapan,
244
00:12:00,931 --> 00:12:03,265
mais il pouvait être charmant.
245
00:12:03,433 --> 00:12:04,891
Et plus, si affinités.
246
00:12:09,519 --> 00:12:11,440
On est à peu près tous adultes.
247
00:12:11,916 --> 00:12:13,692
Je crois que ça suffit.
248
00:12:14,621 --> 00:12:18,150
Je ferais mieux de rentrer.
Je vois une célébrité, demain matin.
249
00:12:18,466 --> 00:12:21,277
Me demandez pas qui,
mais vaut mieux être à l'heure,
250
00:12:21,589 --> 00:12:23,285
sinon je vais être en retard.
251
00:12:23,453 --> 00:12:24,661
Une lapalissade !
252
00:12:24,830 --> 00:12:26,747
C'est quoi, ce truc ?
253
00:12:27,523 --> 00:12:28,523
Rien.
254
00:12:31,178 --> 00:12:33,228
Ça m'a fait bien plaisir.
255
00:12:33,353 --> 00:12:35,213
- Super.
- Ravi de t'avoir revue.
256
00:12:35,382 --> 00:12:37,851
- C'était sympa de discuter.
- T'es magnifique, tu sais.
257
00:12:37,976 --> 00:12:39,468
Bonne continuation.
258
00:12:42,675 --> 00:12:44,525
C'est ça, on s'embrasse.
259
00:12:44,797 --> 00:12:46,266
Je te raccompagne.
260
00:12:48,937 --> 00:12:50,604
- Sérieux ?
- J'étais jeune.
261
00:12:50,772 --> 00:12:52,990
- Je l'ai trouvé canon.
- Dans ta chambre.
262
00:12:57,937 --> 00:12:58,937
Gagné.
263
00:12:59,221 --> 00:13:01,807
Elle a fait tout ce qu'elle a pu,
mais j'ai pas craqué.
264
00:13:01,932 --> 00:13:03,408
Contrairement à mes phalanges.
265
00:13:03,577 --> 00:13:04,979
Excuse-moi, mon chéri.
266
00:13:05,104 --> 00:13:06,506
C'est pas le plus dur.
267
00:13:06,955 --> 00:13:08,445
Je pensais qu'elle m'aimait.
268
00:13:08,570 --> 00:13:10,749
Elle aurait préféré
que tu épouses Robbie.
269
00:13:10,917 --> 00:13:14,878
Ne t'inquiète pas, mon chéri.
Elle voulait juste m'emmerder.
270
00:13:15,047 --> 00:13:18,046
Elle vous accompagnerait presque
jusqu'à l'autel.
271
00:13:18,347 --> 00:13:19,831
Il a oublié son téléphone.
272
00:13:20,493 --> 00:13:22,302
Toutes les cartes de fête des mères.
273
00:13:22,471 --> 00:13:25,989
Tous ses mails avec des blagues
que je connaissais déjà.
274
00:13:26,618 --> 00:13:28,598
Fini les LOL polis, Dede.
275
00:13:31,396 --> 00:13:32,396
La vache !
276
00:13:34,775 --> 00:13:37,024
T'avais raison.
C'est pas contre moi.
277
00:13:42,760 --> 00:13:44,474
Tu es une princesse ?
278
00:13:47,179 --> 00:13:49,431
Arrête de la fixer.
Tu vas lui faire peur.
279
00:13:49,556 --> 00:13:53,360
Le concept d'attendre un prince
pour être heureuse,
280
00:13:53,485 --> 00:13:55,700
c'est vraiment un mauvais exemple.
281
00:13:55,825 --> 00:13:58,130
Et pas un gars qui sort
des caleçons de sa bouche ?
282
00:14:02,177 --> 00:14:03,185
Salut, toi.
283
00:14:04,713 --> 00:14:06,555
Alors, où est maman ?
284
00:14:06,723 --> 00:14:09,576
- Oui, qu'on en finisse.
- Elle venait pas avec toi ?
285
00:14:10,256 --> 00:14:12,045
Je l'ai pas vue depuis...
286
00:14:12,170 --> 00:14:14,104
qu'elle a roulé une pelle
à mon ex-copain.
287
00:14:16,899 --> 00:14:18,709
Ensuite, elle est partie avec lui,
288
00:14:18,834 --> 00:14:20,944
pour ne revenir
que quand je dormais.
289
00:14:21,469 --> 00:14:23,683
Ce matin,
elle a laissé un petit mot.
290
00:14:23,808 --> 00:14:25,284
"Petit-déj avec Robbie !"
291
00:14:25,409 --> 00:14:27,367
À quoi elle joue ?
Elle a deux fois son âge.
292
00:14:28,912 --> 00:14:30,043
Pas de commentaire.
293
00:14:30,168 --> 00:14:31,702
Je trouve ça mignon.
294
00:14:31,827 --> 00:14:34,291
L'amour, c'est beau.
Ça n'a pas d'âge.
295
00:14:34,512 --> 00:14:36,627
Quand deux êtres s'aiment,
deux êtres s'aiment.
296
00:14:36,795 --> 00:14:39,004
Telle est la question.
297
00:14:39,172 --> 00:14:42,424
- Tu nous expliques ?
- Voir ta mère la stressait un peu.
298
00:14:42,593 --> 00:14:44,356
Alors, elle a pris son premier Xanax
299
00:14:44,481 --> 00:14:46,261
et l'a fait passer à la tequila.
300
00:14:47,759 --> 00:14:50,309
Regardez la princesse.
Elle est magnifique.
301
00:14:50,434 --> 00:14:52,534
Ah bon ? J'ai pas l'impression.
302
00:14:54,170 --> 00:14:55,170
Pardon.
303
00:14:55,541 --> 00:14:57,481
Voilà la plus belle !
304
00:14:58,036 --> 00:14:59,983
Des paillettes ?
Ça va boucher ses poumons.
305
00:15:01,361 --> 00:15:03,603
Je voulais savoir
comment vous payer.
306
00:15:03,728 --> 00:15:05,495
Liquide, carte, chèque ?
307
00:15:06,116 --> 00:15:08,132
Les princesses ne se font pas payer.
308
00:15:08,257 --> 00:15:09,785
Sauf avec des rires
309
00:15:09,953 --> 00:15:11,155
et des étincelles.
310
00:15:11,280 --> 00:15:12,996
Mignon, mais répondez-moi.
311
00:15:13,165 --> 00:15:16,443
Je demande simplement
que les souhaits de cette petite...
312
00:15:16,568 --> 00:15:17,626
se réalisent.
313
00:15:17,794 --> 00:15:19,378
Si vous voulez être payée...
314
00:15:19,546 --> 00:15:21,505
C'est à l'ordre de Party Stars.
315
00:15:21,673 --> 00:15:23,738
Ne quittez jamais votre personnage !
316
00:15:23,863 --> 00:15:25,009
Je veux rien savoir.
317
00:15:25,177 --> 00:15:27,261
Quand j'étais clown,
ma chaussure a pris feu,
318
00:15:27,429 --> 00:15:30,506
et un autre clown a voulu l'éteindre
avec des confettis inflammables.
319
00:15:30,631 --> 00:15:32,919
- Je comprends pas.
- Dans l'ambulance, j'ai continué.
320
00:15:33,044 --> 00:15:34,643
J'ai façonné des ballons !
321
00:15:34,811 --> 00:15:37,600
- Des confettis inflammables ?
- Y avait de l'eau gazeuse !
322
00:15:41,795 --> 00:15:44,444
J'en reviens pas.
Elle est venue avec lui !
323
00:15:45,221 --> 00:15:47,214
- Je vais la tuer.
- Pas maintenant.
324
00:15:47,339 --> 00:15:49,300
J'aimerais éviter le scandale.
325
00:15:49,425 --> 00:15:51,075
Elle fait ça pour me torturer.
326
00:15:51,385 --> 00:15:54,075
C'est pour se venger de moi
parce que j'ai pas voulu l'héberger.
327
00:15:54,200 --> 00:15:55,936
Tout faux.
C'est moi que ça concerne.
328
00:15:56,061 --> 00:15:58,132
Je suis avec une jeune.
Elle a voulu m'imiter.
329
00:15:58,257 --> 00:15:59,501
Elle et moi, ça roule.
330
00:15:59,670 --> 00:16:01,851
On a longuement discuté,
après le moment où...
331
00:16:01,976 --> 00:16:05,299
on a "partagé" la bouteille de vin
et où tu t'es "endormie" par terre.
332
00:16:05,596 --> 00:16:08,852
Je sais pas pourquoi
vous en faites tout un plat.
333
00:16:09,111 --> 00:16:11,221
C'est une histoire de passion,
334
00:16:11,390 --> 00:16:13,917
de volonté du corps,
335
00:16:14,042 --> 00:16:16,043
de volonté du cœur pour le cœur.
336
00:16:16,168 --> 00:16:18,312
Tu peux gérer la planeuse ?
337
00:16:18,616 --> 00:16:19,730
Bonjour.
338
00:16:25,862 --> 00:16:27,788
Voyons, ça suffit.
339
00:16:31,159 --> 00:16:32,701
Merci d'être venue.
340
00:16:33,176 --> 00:16:35,476
- Tu te rappelles Robbie.
- En effet.
341
00:16:37,148 --> 00:16:38,812
Et voilà Lily !
342
00:16:39,536 --> 00:16:42,628
Tu veux sûrement éviter de salir
la tenue que je lui ai envoyée.
343
00:16:45,090 --> 00:16:46,988
Le temps te réussit pas mal.
344
00:16:47,113 --> 00:16:48,538
Ça va, le rouquin ?
345
00:16:48,663 --> 00:16:51,803
J'adore ce mec.
On arrêtait pas de se battre.
346
00:16:51,972 --> 00:16:53,790
Arrête. Mon bébé regarde, là ?
347
00:16:53,915 --> 00:16:56,310
Faut que je te parle. Viens là.
348
00:16:57,102 --> 00:16:59,853
J'ai une petite question.
Tu fous quoi, avec ma mère ?
349
00:17:00,022 --> 00:17:01,205
J'ai un principe.
350
00:17:01,330 --> 00:17:04,691
- Le secret de la limousine.
- C'est ma mère !
351
00:17:04,860 --> 00:17:06,735
Je sais que c'est un peu tordu,
352
00:17:07,751 --> 00:17:10,280
mais j'avais craqué sur ta mère,
à l'époque du lycée.
353
00:17:10,575 --> 00:17:12,658
Ça a toujours été mon fantasme.
354
00:17:14,378 --> 00:17:17,246
Pendant que tu sortais avec moi,
tu fantasmais sur ma mère ?
355
00:17:17,414 --> 00:17:18,414
Tiens donc.
356
00:17:19,625 --> 00:17:23,043
On sait tous les deux
quel est le vrai problème.
357
00:17:24,212 --> 00:17:27,256
- T'as encore envie de moi.
- Mais tu débloques, ou quoi ?
358
00:17:28,069 --> 00:17:30,662
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Tu débloques complètement.
359
00:17:31,553 --> 00:17:33,726
- Claire a encore envie de moi.
- Arrête.
360
00:17:33,851 --> 00:17:36,395
- J'aurais dû m'en douter.
- Bien sûr.
361
00:17:36,520 --> 00:17:39,873
Dès que je suis heureuse,
voilà qu'elle débarque !
362
00:17:39,998 --> 00:17:42,919
J'ai pas du tout débarqué !
Si quelqu'un a débarqué, c'est toi !
363
00:17:43,044 --> 00:17:44,788
Pas maintenant ! Arrête ça.
364
00:17:44,913 --> 00:17:48,299
Elle m'a accusée
de vouloir lui voler mon ex.
365
00:17:49,214 --> 00:17:51,099
Bon, d'accord, mais fais vite.
366
00:17:51,447 --> 00:17:54,166
Pourquoi tu dois toujours
compliquer les choses ?
367
00:17:54,291 --> 00:17:57,578
Tu peux pas te contenter
d'être une mamie normale ?
368
00:17:57,973 --> 00:18:00,163
On dirait que c'est un jeu,
pour toi,
369
00:18:00,332 --> 00:18:03,000
de pousser et pousser les gens
jusqu'à leurs limites !
370
00:18:03,168 --> 00:18:04,376
Alors, regarde-moi !
371
00:18:04,544 --> 00:18:07,920
T'as gagné !
Je m'égosille devant les gosses.
372
00:18:12,724 --> 00:18:14,720
Tu devrais peut-être partir.
373
00:18:14,888 --> 00:18:16,762
Je comprends bien, Phil.
374
00:18:17,363 --> 00:18:19,047
Mais entre toi et moi...
375
00:18:19,557 --> 00:18:22,184
Le courant passe pas mal
avec la petite princesse,
376
00:18:22,309 --> 00:18:24,269
et j'aimerais bien en profiter.
377
00:18:25,722 --> 00:18:28,400
- Faut partir.
- Comment vous allez, dites ?
378
00:18:28,568 --> 00:18:29,699
Ça va bien.
379
00:18:29,824 --> 00:18:32,458
Mais je t'ai jamais aimé
quand tu traînais avec ma fille,
380
00:18:32,583 --> 00:18:34,448
et je t'aime pas non plus
avec mon ex.
381
00:18:34,889 --> 00:18:37,618
Vos techniques d'intimidation
382
00:18:37,786 --> 00:18:39,745
marchaient peut-être
quand j'étais petit,
383
00:18:40,129 --> 00:18:42,179
mais je suis adulte, maintenant.
384
00:18:42,866 --> 00:18:44,466
Et je vais m'en aller.
385
00:18:50,215 --> 00:18:52,286
C'est pas vraiment consacré à Lily.
386
00:18:52,846 --> 00:18:56,781
J'aurais pas dû engueuler
cette très jolie princesse.
387
00:18:56,906 --> 00:18:59,639
Regarde-moi ça.
Tout le monde est traumatisé.
388
00:19:00,525 --> 00:19:01,869
On a besoin d'aide.
389
00:19:01,994 --> 00:19:03,935
- Il faut relancer la fête.
- J'y vais.
390
00:19:04,104 --> 00:19:07,064
De la musique,
des gâteaux et la machine à bulles.
391
00:19:10,087 --> 00:19:12,986
C'est une manière détournée
d'inviter un certain clown ?
392
00:19:13,155 --> 00:19:16,323
J'avais tort.
Tout le monde veut un père clown.
393
00:19:17,065 --> 00:19:18,867
Tu fais le bonheur
d'une petite fille.
394
00:19:19,036 --> 00:19:20,335
Oui, je vois ça.
395
00:19:28,114 --> 00:19:29,669
- Ça va ?
- Oui.
396
00:19:30,803 --> 00:19:31,922
Je m'en remettrai.
397
00:19:32,090 --> 00:19:35,550
Tu sais que Claire s'emporte vite.
Tout ce qu'elle a dit...
398
00:19:36,107 --> 00:19:37,386
Était vrai.
399
00:19:40,092 --> 00:19:42,573
Je sais pas ce qui m'a pris
de sortir avec lui.
400
00:19:42,698 --> 00:19:44,100
Je me sens bête.
401
00:19:44,225 --> 00:19:46,395
Tu étais contente
d'intéresser un jeune.
402
00:19:46,563 --> 00:19:47,901
Tu as oublié le reste.
403
00:19:48,026 --> 00:19:49,981
- Et alors ?
- C'est pas ça.
404
00:19:50,150 --> 00:19:51,983
Mais j'ai demandé notre divorce
405
00:19:52,302 --> 00:19:54,361
parce que je cherchais autre chose.
406
00:19:54,642 --> 00:19:55,942
J'ai pas trouvé.
407
00:19:56,860 --> 00:20:00,242
Mais quand je reviens ici,
je dois faire mes preuves.
408
00:20:00,606 --> 00:20:03,129
Comme si tout le monde me regardait
409
00:20:03,254 --> 00:20:07,041
parce que j'ai séparé la famille,
et que rien ne le justifie.
410
00:20:07,166 --> 00:20:09,179
T'as fait ce qu'il fallait.
On était foutus.
411
00:20:09,304 --> 00:20:10,836
J'ai pas eu le cran, moi.
412
00:20:11,138 --> 00:20:13,515
Parce que tu es quelqu'un de bien.
413
00:20:14,123 --> 00:20:16,357
Ça ne facilite pas les choses.
414
00:20:16,482 --> 00:20:19,845
Je veux pas qu'on me voie
comme une mémé cinglée.
415
00:20:20,013 --> 00:20:21,972
Je suis pas vraiment comme ça.
416
00:20:22,345 --> 00:20:23,345
Je pense...
417
00:20:23,876 --> 00:20:25,308
que par-dessus tout...
418
00:20:25,752 --> 00:20:27,654
mon vrai problème...
419
00:20:28,313 --> 00:20:29,413
c'est elle !
420
00:20:33,764 --> 00:20:36,445
- Ça me concerne peut-être pas.
- Moi non plus.
421
00:20:36,613 --> 00:20:38,321
Je vous avais dit que c'était moi !
422
00:20:40,386 --> 00:20:41,908
Je m'occupe de Gloria !
423
00:20:45,398 --> 00:20:47,203
C'est alors que papa ours dit...
424
00:20:47,328 --> 00:20:49,590
"Le petit et moi,
nous allons pêcher."
425
00:20:49,915 --> 00:20:51,376
Quel beau cadeau !
426
00:20:51,687 --> 00:20:54,296
J'en reviens pas
que mon père ait accepté de faire ça.
427
00:20:54,464 --> 00:20:55,514
Continue.
428
00:20:56,250 --> 00:20:58,213
Jay, sois attentif.
C'est ta réplique.
429
00:20:58,338 --> 00:20:59,988
Je viens d'en dire une.
430
00:21:00,113 --> 00:21:01,984
Manny, remplis-moi ça.
431
00:21:02,109 --> 00:21:03,890
Pas d'autre verre avant de finir.
432
00:21:04,015 --> 00:21:06,586
À quoi ça sert ?
Cam va le rapporter au magasin.
433
00:21:06,711 --> 00:21:08,083
Inspiration choquée.