1 00:00:04,129 --> 00:00:05,464 Aloha, Lily. 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,258 Vi tar det igen. Hunden skymde mig. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,969 - Ja, börja om. - Nej! Vi gör det inte en tredje gång. 4 00:00:11,053 --> 00:00:14,806 Där är hon, den snyggaste vita kvinnan på Maui. Damen... 5 00:00:15,724 --> 00:00:19,520 Claire och jag skulle åka till Hawaii på smekmånad. 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,271 Men nåt kom i vägen. 7 00:00:22,064 --> 00:00:24,149 - Jag blev gravid med Haley. - Mitt fel. 8 00:00:24,233 --> 00:00:25,692 Vi fick inte ens ett bröllop. 9 00:00:25,776 --> 00:00:28,403 Vi bara gick till rådhuset en tisdag. 10 00:00:28,487 --> 00:00:32,157 Domaren gav mig livstid utan villkorlig frigivning. 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,993 - Du tiggde om att få gifta dig. - Det är sant. 12 00:00:35,577 --> 00:00:38,372 Vänta, min brud. Låt mig... 13 00:00:38,705 --> 00:00:41,875 - Vad gör du? - Är romantisk. Du är tung. 14 00:00:41,959 --> 00:00:44,711 - Älskling, sätt ner mig. - Kom igen. 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,005 Vi gör semestern till en smekmånad. 16 00:00:47,089 --> 00:00:48,799 Jag är en mamma som reser med barn. 17 00:00:48,882 --> 00:00:52,344 För mig är det mer som en affärsresa. Kom nu. 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,016 - Det duger. - Det är fint. 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,771 Välkomna till Four Seasons på Maui. 20 00:01:02,855 --> 00:01:04,940 Vad tycker du, Manny? 21 00:01:06,942 --> 00:01:08,026 Jag har hittat hem. 22 00:01:23,375 --> 00:01:25,544 Jag kan inte fatta att vi har ett eget hotellrum. 23 00:01:25,627 --> 00:01:27,504 Super! Det finns strykjärn! 24 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 Vill du inte hålla det fint? Om vi får gäster. 25 00:01:32,384 --> 00:01:33,802 Varför skulle vi få gäster? 26 00:01:33,886 --> 00:01:36,305 Jag såg söta tvillingar nere vid barnklubben. 27 00:01:36,388 --> 00:01:38,265 Vi hittar en plats nära dem vid poolen 28 00:01:38,348 --> 00:01:40,601 och skickar över ett par alkoholfria Mai Tai. 29 00:01:40,684 --> 00:01:43,353 De kan vara intresserade av sofistikerade män som vi. 30 00:01:45,522 --> 00:01:47,941 Jag är en marsmänniska från badrummet. 31 00:01:50,194 --> 00:01:53,447 Jag är från nebulosan vid toaletten. 32 00:01:55,991 --> 00:01:58,535 Jag vill ha er största cheeseburgare. 33 00:01:58,619 --> 00:02:02,623 Istället för sallad tar jag pommes frites. Istället för frukt tar jag chilipommes. 34 00:02:03,290 --> 00:02:06,710 Haley. Lägg ner telefonen och smörj in dig, är du snäll. 35 00:02:06,793 --> 00:02:09,463 Vi måste hålla koll på barnen, annars bränner de sig. 36 00:02:09,546 --> 00:02:10,631 Absolut. 37 00:02:10,714 --> 00:02:13,050 De sätter på lite solkräm på morgonen 38 00:02:13,133 --> 00:02:14,718 och tror att det räcker för... 39 00:02:15,260 --> 00:02:17,054 Tittar du på Gloria i mina solglasögon? 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,723 Rör hon sig i slowmotion eller är det i mitt huvud? 41 00:02:19,932 --> 00:02:22,184 - Det här är viktigt. - Fortsätt, jag glänser. 42 00:02:22,643 --> 00:02:25,687 Hej på er. Vi ska gå och se världens största fikusträd. 43 00:02:25,771 --> 00:02:26,813 Vill nån följa med? 44 00:02:26,897 --> 00:02:30,067 Varför vill nån lämna paradiset 45 00:02:30,150 --> 00:02:33,070 och sätta sig på en het buss för att se träd? 46 00:02:33,737 --> 00:02:37,658 Det bästa med Cameron är att han är äventyrlig som jag. 47 00:02:37,741 --> 00:02:40,160 Vi gillar båda att uppleva kultur 48 00:02:40,244 --> 00:02:42,955 - och träffa lokalborna. - Vi har vänner över hela världen. 49 00:02:43,038 --> 00:02:44,998 Vi har fortfarande kontakt med Elonga, 50 00:02:45,082 --> 00:02:47,417 en man vi träffade på safari i Tanzania. 51 00:02:47,960 --> 00:02:50,295 Vi har skickat alla våra gamla kläder. 52 00:02:51,755 --> 00:02:53,257 Han var jättetrevlig då 53 00:02:53,340 --> 00:02:57,094 men i breven verkar det som att han blivit krigsherre. 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,015 Jag går till gymmet och tränar lite. 55 00:03:02,099 --> 00:03:03,183 Vill du följa med? 56 00:03:03,267 --> 00:03:07,062 Jag har beställt ett extralångt sugrör för att inte råka göra en situp. 57 00:03:08,981 --> 00:03:10,482 Titta. 58 00:03:10,566 --> 00:03:12,067 Min bror. 59 00:03:12,526 --> 00:03:15,279 - Hur är det, galning? - Grattis på födelsedagen, din skit. 60 00:03:15,362 --> 00:03:18,949 - Det är imorgon, din idiot. - Jag har aldrig förstått er. 61 00:03:19,032 --> 00:03:21,660 - 63 år, va? - Du kan räkna! 62 00:03:21,743 --> 00:03:23,912 Pappa var 63 år när han dog. 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,790 - Hallå? - Tack för påminnelsen. 64 00:03:27,291 --> 00:03:29,501 Oroa dig inte. Han skötte inte om sig. 65 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 Han åt bara skräp och drack för mycket. 66 00:03:31,628 --> 00:03:34,673 - Irene tjatar om att jag... - Gloria, vänta! Jag kommer. 67 00:03:35,841 --> 00:03:38,302 - Hej! - Hej. 68 00:03:38,385 --> 00:03:42,306 Jag tycker att vi ska boka en parmassage. 69 00:03:42,764 --> 00:03:45,267 Jag smygtittade på en. De var så avslappnade 70 00:03:45,350 --> 00:03:46,476 tills de såg mig. 71 00:03:46,560 --> 00:03:48,103 Haley, nu räcker det. Lägg på. 72 00:03:48,187 --> 00:03:49,855 Luke! Dra upp badbyxorna. 73 00:03:49,980 --> 00:03:51,982 Baddräkten är jättesnygg på dig. 74 00:03:52,065 --> 00:03:54,359 Tack, raring. Haley! Lägg på. 75 00:03:54,443 --> 00:03:56,778 Nej! Har Tara plattat håret? 76 00:03:57,487 --> 00:04:00,657 Claire, det här är ett tecken på min kärlek. 77 00:04:01,658 --> 00:04:05,120 Vad... Herregud! Vad gör du? 78 00:04:05,204 --> 00:04:08,123 Vad gjorde du? Det var en dyr telefon! 79 00:04:08,207 --> 00:04:09,708 Det är bara början. 80 00:04:09,791 --> 00:04:12,211 Spänn fast säkerhetsbältet. Du ska bli uppvaktad. 81 00:04:12,628 --> 00:04:14,671 I naturen äter pappor upp sina ungar. 82 00:04:15,047 --> 00:04:17,090 Är det för att de är mumsiga? Nej. 83 00:04:17,341 --> 00:04:19,510 Det är för att de vill ge sin hona, 84 00:04:20,511 --> 00:04:22,429 sin björn, giraff eller vad det nu är, 85 00:04:22,804 --> 00:04:24,473 den smekmånad de aldrig fick. 86 00:04:25,933 --> 00:04:28,393 Jag förespråkar inte att man ska äta sina barn, 87 00:04:28,477 --> 00:04:30,729 men jag fattar varför giraffer gör det. 88 00:04:32,606 --> 00:04:33,774 Va? 89 00:04:41,031 --> 00:04:43,242 - Kom igen, sömntuta. - Jay... 90 00:04:43,325 --> 00:04:44,993 Kom igen, upp och hoppa. 91 00:04:45,077 --> 00:04:46,495 Jag har bokat en utriggare. 92 00:04:46,578 --> 00:04:49,581 Det är din födelsedag. Vill du inte ha sovmorgon. Kom... 93 00:04:49,665 --> 00:04:51,875 Nej. Jag har tränat. Gissa vad jag tog i bänk? 94 00:04:51,959 --> 00:04:54,419 - Jag vet inte, 220 kg? - 220 kg? 95 00:04:54,503 --> 00:04:55,629 Är jag en gaffeltruck? 96 00:04:56,463 --> 00:04:59,258 Faktum är att det min bror sa skrämde livet ur mig. 97 00:05:00,133 --> 00:05:02,344 Jag insåg att jag måste komma i form. 98 00:05:02,427 --> 00:05:03,887 Jag vill inte bli som pappa. 99 00:05:05,180 --> 00:05:07,057 Men han dog lycklig 100 00:05:07,641 --> 00:05:10,227 medan han vägrade betjäna hippies i sin butik. 101 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 Manny är hemskt att bo med. Allt han ser, viker han. 102 00:05:14,815 --> 00:05:16,525 Det är bara några dar kvar. 103 00:05:16,608 --> 00:05:18,569 Igår hade vi brandövning. 104 00:05:18,652 --> 00:05:20,946 Inte hotellet. Bara vi. 105 00:05:21,154 --> 00:05:22,281 - Hej. - Hej! 106 00:05:22,364 --> 00:05:24,157 Hej. 107 00:05:24,616 --> 00:05:29,246 Vad är dagens stora äventyr? Barnen vill nog följa med. 108 00:05:29,329 --> 00:05:31,957 Det är stort. Det är Lavender Ranch, 109 00:05:32,040 --> 00:05:34,293 där de odlar 45 typer av lavendel. 110 00:05:34,376 --> 00:05:37,337 - 45. - Hörde ni? 45 olika typer. 111 00:05:37,421 --> 00:05:38,964 Det kan jag inte sälja in. Gå i frid. 112 00:05:39,381 --> 00:05:41,633 Mer lavendel för oss. 113 00:05:41,717 --> 00:05:42,968 När Mitchell och jag träffades 114 00:05:43,051 --> 00:05:46,054 kanske jag överdrev mitt intresse av äventyrsresor 115 00:05:46,138 --> 00:05:47,681 som jag inte alls har. 116 00:05:48,432 --> 00:05:50,517 Men det är det han gillar mest med mig 117 00:05:50,601 --> 00:05:52,269 så jag kan inte säga sanningen nu. 118 00:05:52,352 --> 00:05:55,772 Det vore som om Lewis sa till Clark att han inte gillar att vandra. 119 00:05:56,273 --> 00:06:00,652 Fotnot. Vi är goda vänner med ett par som heter Lewis och Clark. 120 00:06:00,736 --> 00:06:02,613 Clark köpte ett stort bälte i New Orleans 121 00:06:02,696 --> 00:06:05,073 som han kallar Louisianaköpet. 122 00:06:06,074 --> 00:06:08,285 Mamma, Haley stjäl min iPod. 123 00:06:08,368 --> 00:06:11,538 All min musik är på telefonen. Vad ska jag göra? 124 00:06:11,622 --> 00:06:13,373 Manny ser på nyheterna. 125 00:06:13,457 --> 00:06:15,209 Det gör inte ens ni. 126 00:06:16,210 --> 00:06:18,754 Hej, beklagar. Poolen är bara för vuxna. 127 00:06:19,796 --> 00:06:21,423 - Vänd dig inte om. - Va? 128 00:06:21,507 --> 00:06:24,635 - Lita på mig. Bara gå. - Vänta. Vart ska ni? 129 00:06:25,636 --> 00:06:26,678 Hörni? 130 00:06:27,429 --> 00:06:29,223 Vad hände? 131 00:06:31,934 --> 00:06:35,145 Vi kan dricka lavendelté och äta lavendelscones. 132 00:06:35,229 --> 00:06:38,941 Coolt! Är det en heldagsutflykt, eller... 133 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 Jag vet vad du funderar på. 134 00:06:41,068 --> 00:06:43,320 Oroa dig inte, vi hinner med valarna. 135 00:06:43,403 --> 00:06:44,947 Bra. 136 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 Okej. 137 00:06:50,410 --> 00:06:52,329 - Jag kan inte. - Va? 138 00:06:52,412 --> 00:06:55,791 Jag vill inte åka. Jag vet att jag sa att jag inte gillar poolen, 139 00:06:55,874 --> 00:06:58,001 - men det gör jag, Mitchell. - Vad menar du? 140 00:06:58,085 --> 00:07:01,004 Jag gillar äventyr, men inte hela dagarna. 141 00:07:01,088 --> 00:07:02,589 Kan du inte åka själv? 142 00:07:02,673 --> 00:07:04,758 Men Lavender Ranch är... 143 00:07:05,300 --> 00:07:07,594 Det är nåt man ska göra tillsammans. 144 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 Ska ni med? 145 00:07:09,805 --> 00:07:12,140 - Jag ska med. - Inte jag. 146 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 Tänk på vad du missar, Cam. 147 00:07:17,479 --> 00:07:19,106 Det är en hel ranch full av lavendel. 148 00:07:19,189 --> 00:07:22,192 Det låter inte lika häftigt som du tror! 149 00:07:27,739 --> 00:07:30,909 Hej, aporna! Stå inte och häng! 150 00:07:31,118 --> 00:07:32,953 Såja. Här kommer en till. 151 00:07:33,036 --> 00:07:35,122 Här kommer en till. 152 00:07:35,205 --> 00:07:36,707 Såja. 153 00:07:38,417 --> 00:07:40,502 Jag trodde att du var en av våra. 154 00:07:40,586 --> 00:07:44,506 Var försiktig, Jay. Du kan göra nån illa, som dig själv. 155 00:07:44,590 --> 00:07:46,842 Slappna inte av. Jag har bokat en tennisbana. 156 00:07:47,009 --> 00:07:48,093 Jippi. 157 00:07:48,177 --> 00:07:51,346 Jag trodde att en fördel med att gifta sig med nån äldre 158 00:07:51,430 --> 00:07:53,640 var att han kunde slappna av. 159 00:07:53,724 --> 00:07:56,727 Men allt simning och löpning och rodd... 160 00:07:56,810 --> 00:07:59,771 Det var så mina släktingar tog sig in i landet. 161 00:08:00,814 --> 00:08:03,942 Du är vackrare nu än när vi gifte oss. 162 00:08:04,026 --> 00:08:06,320 Älskling, och du är snyggare. 163 00:08:07,321 --> 00:08:09,114 Jag gjorde armhävningar i badrummet. 164 00:08:09,198 --> 00:08:11,033 - Du är rolig. - Du är snäll. 165 00:08:11,116 --> 00:08:12,826 Jag har alltid varit snäll. 166 00:08:13,327 --> 00:08:14,828 Jag har alltid varit rolig. 167 00:08:14,912 --> 00:08:16,079 Tja... 168 00:08:17,915 --> 00:08:20,918 - Mamma? Pappa? - Ignorera henne. 169 00:08:21,460 --> 00:08:23,337 Det kan vara vem som helst 170 00:08:23,962 --> 00:08:26,298 Phil och Claire Dunphy? 171 00:08:27,758 --> 00:08:30,052 Ja, Haley? Vad är det? 172 00:08:30,135 --> 00:08:33,722 Jag går och köper slush på hotellet bredvid med några andra. 173 00:08:33,931 --> 00:08:36,892 - Vadå för några? - Några barn jag träffade vid poolen. 174 00:08:37,392 --> 00:08:38,810 Jag borde följa med. 175 00:08:38,894 --> 00:08:41,396 Nej, det behöver du inte. 176 00:08:42,272 --> 00:08:45,400 Att göra en familjesemester till en smekmånad kräver jobb. 177 00:08:46,401 --> 00:08:47,945 Du klarar det. 178 00:08:48,487 --> 00:08:50,113 Var tuff! 179 00:08:50,572 --> 00:08:51,990 Hallå? 180 00:08:52,157 --> 00:08:53,700 - Jag borde träffa dem. - Nej. 181 00:08:53,784 --> 00:08:58,247 Du är inte tuff. 182 00:09:03,001 --> 00:09:06,922 Okej, ha så kul. Men sätt dig inte i en bil. 183 00:09:07,005 --> 00:09:10,342 Och kom tillbaka i tid för farfars födelsedagsmiddag, okej? 184 00:09:10,425 --> 00:09:11,885 - Tack! - Hej då, raring. 185 00:09:11,969 --> 00:09:13,512 Okej. 186 00:09:14,388 --> 00:09:15,681 Gud. 187 00:09:16,557 --> 00:09:20,060 Det känns konstigt och bra på samma gång. 188 00:09:20,143 --> 00:09:23,063 Jag vet, jag satt mot ventilen nyss. 189 00:09:27,025 --> 00:09:29,319 - Hej. - Hej, du är tillbaka. Hur var det? 190 00:09:29,862 --> 00:09:32,948 Det var det mest fantastiska jag sett i hela mitt liv. 191 00:09:33,031 --> 00:09:34,241 - Jaså? - Vet du vem som var där? 192 00:09:34,324 --> 00:09:35,450 - Vem då? - Elton John. 193 00:09:35,534 --> 00:09:37,286 - Nej! - Jo, och han har så imponerad 194 00:09:37,369 --> 00:09:39,788 att han satte sig vid lavendelpianot 195 00:09:39,872 --> 00:09:43,333 och spelade Tiny Dancer. Vi kom bra överens. Han gillar äventyr. 196 00:09:43,417 --> 00:09:46,295 - Hände det verkligen? - Nej, det gjorde det inte. 197 00:09:46,587 --> 00:09:48,672 Jag ville bara hämnas för att du svek. 198 00:09:48,755 --> 00:09:51,717 Jag är ledsen. Vi har slappat här och gjort inget alls. 199 00:09:51,800 --> 00:09:54,553 - Du kan vara med imorgon. - Nej. 200 00:09:54,636 --> 00:09:56,054 Jag gillar inte att slappa. 201 00:09:56,138 --> 00:09:57,514 Jag förstår. Du är som du är. 202 00:09:57,598 --> 00:09:59,349 - Leilani. - Ja, sir. 203 00:09:59,433 --> 00:10:01,894 Jag tror att det beror på mina föräldrar. 204 00:10:01,977 --> 00:10:04,396 Det gör det alltid. Kaipo. 205 00:10:04,479 --> 00:10:07,774 På semestrarna med mamma och pappa satt de som statyer 206 00:10:07,858 --> 00:10:11,403 och det enda jag och Claire kunde göra var... 207 00:10:12,070 --> 00:10:14,698 Var att sitta och lyssna på hur min hud fräste. 208 00:10:14,781 --> 00:10:16,617 Stackare. Sue. 209 00:10:17,201 --> 00:10:19,328 Så när jag är på semester 210 00:10:19,411 --> 00:10:23,499 vill jag träffa lokalborna. Jag vill se kulturen. 211 00:10:23,582 --> 00:10:27,711 Jag vill inte bara lata mig... Lady Gaga, det var skönt. 212 00:10:31,548 --> 00:10:32,966 Tack. 213 00:10:36,678 --> 00:10:38,805 - Vad kallas det här? - Glädje. 214 00:10:43,352 --> 00:10:46,396 Jag är nyfiken. Finns det nån sand kvar på stranden 215 00:10:46,480 --> 00:10:50,067 - eller har du tagit med allt till badrummet? - Förlåt, mamma. 216 00:10:50,609 --> 00:10:52,277 Nu sitter du på min linnekavaj. 217 00:10:52,986 --> 00:10:54,613 Jag får aldrig ha nåt fint. 218 00:10:55,364 --> 00:10:57,407 - Förlåt. Jag såg den inte. - Ingen fara. 219 00:10:59,201 --> 00:11:00,744 Sluta! Jag ska ha den ikväll. 220 00:11:00,827 --> 00:11:03,121 Jag skrynklar till linnet! 221 00:11:03,831 --> 00:11:07,835 Vet du vad? Jag vill bort. Det här funkar inte. 222 00:11:07,918 --> 00:11:10,712 Jag struntar i vart du går men stanna inte här! 223 00:11:10,796 --> 00:11:13,966 - Vad menar du? - Fattar du inte ordet "ut"? 224 00:11:14,132 --> 00:11:16,802 Okej, jag flyttar in hos syrran. 225 00:11:19,221 --> 00:11:21,890 Åh nej, vem ska nu kissa över hela badrumsgolvet? 226 00:11:21,974 --> 00:11:24,226 Jag borstade tänderna samtidigt. 227 00:11:25,018 --> 00:11:26,436 Försök själv. 228 00:11:27,855 --> 00:11:30,357 - Vad har du gjort idag? - Tagit en tupplur. 229 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 - Har du? - Det har jag inte gjort på flera år. 230 00:11:32,401 --> 00:11:34,903 - Det var skönt, va? - Skönt och konstigt. 231 00:11:34,987 --> 00:11:37,114 Som ventilen i den kantlösa poolen. 232 00:11:37,197 --> 00:11:39,783 Det vet inte jag, Phil la beslag på den. 233 00:11:40,909 --> 00:11:42,703 Är inte Lily lugnare här? 234 00:11:42,786 --> 00:11:46,165 Det är hon. Jag tror att hon läser av vårt humör. 235 00:11:46,248 --> 00:11:48,917 Om vi är spända, blir hon spänd. 236 00:11:49,001 --> 00:11:50,961 Vi måste vara lika lugna hemma. 237 00:11:51,044 --> 00:11:52,421 Det gör oss till bättre föräldrar. 238 00:11:54,047 --> 00:11:56,175 - Vad hände? - Du tog inte med henne! 239 00:11:56,258 --> 00:11:57,467 Jag trodde du hade henne! 240 00:12:00,929 --> 00:12:05,184 - Kom igen, låt mig måla av dig. - Det låter läskigt. 241 00:12:06,268 --> 00:12:07,811 Var är alla? 242 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 Låt mig säga det alla tänker. 243 00:12:12,608 --> 00:12:14,067 Min kavaj är förfärlig. 244 00:12:14,151 --> 00:12:17,905 Det är för att nån använde strykjärnet till att grilla ostsmörgåsar. 245 00:12:17,988 --> 00:12:20,657 Jag hade bröd, ost och ett strykjärn. 246 00:12:21,033 --> 00:12:24,828 - Vad skulle jag göra? - Lugn. Vi bryr oss inte. 247 00:12:26,205 --> 00:12:27,289 Hej. 248 00:12:27,372 --> 00:12:30,167 Jag är ledsen att jag är sen. Var är Jay? 249 00:12:30,417 --> 00:12:32,878 - Är han inte med dig? - Han gick ner för längesen. 250 00:12:32,961 --> 00:12:34,963 Oroa er inte. Jag ser mig omkring. 251 00:12:35,047 --> 00:12:38,717 Han är nog i havet och släpar en fraktbåt med tänderna. 252 00:12:39,885 --> 00:12:43,222 Titta vem som beslöt sig för att dyka upp. Var är din syster? 253 00:12:43,597 --> 00:12:45,307 Hon är i badrummet och kräks. 254 00:12:45,599 --> 00:12:46,767 Vad har hänt? 255 00:12:46,850 --> 00:12:50,354 Du kommer inte gilla det lika mycket som jag, men hon är full. 256 00:12:51,980 --> 00:12:54,775 Jag skulle aldrig ha låtit henne gå. 257 00:12:54,858 --> 00:12:56,151 Härligt. 258 00:12:56,568 --> 00:12:58,612 Men vårt badrum är ändå smutsigare. 259 00:13:03,325 --> 00:13:05,786 - Herregud, Lily! - Var är hissen? 260 00:13:06,245 --> 00:13:08,455 Jag vet inte. Jag tar trapporna. 261 00:13:08,539 --> 00:13:10,707 Lily, vi kommer! 262 00:13:16,171 --> 00:13:18,090 Hej. Vart ska du? 263 00:13:18,173 --> 00:13:20,384 Minns du i poolen när du övertygade mig om 264 00:13:20,467 --> 00:13:22,761 att låta Haley gå iväg med främlingar? 265 00:13:22,845 --> 00:13:24,346 Och du var med på det, ja. 266 00:13:24,429 --> 00:13:26,640 Hon blev full och nu ligger hon och spyr. 267 00:13:26,723 --> 00:13:28,684 Hon är bara ett barn. Vem låter henne köpa? 268 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 Det gjorde vi, raring. Utan vidare. 269 00:13:31,478 --> 00:13:34,898 Du övertygade mig om att slappna av och så hände det. 270 00:13:35,315 --> 00:13:39,278 Jag är ledsen. Men vi har rätt att få lite tid för oss själva. 271 00:13:39,361 --> 00:13:41,113 Raring, det är ingen smekmånad. 272 00:13:41,196 --> 00:13:43,031 Vi har barn. Du måste släppa det. 273 00:13:43,115 --> 00:13:46,243 Från och med nu släpper jag dem inte med blicken. 274 00:13:46,326 --> 00:13:48,203 Jag ska inte missa nåt alls. 275 00:13:49,329 --> 00:13:51,915 Har du hittat Jay? Jag börjar bli orolig. 276 00:13:51,999 --> 00:13:53,625 Jag måste ta hand om Haley. 277 00:13:53,709 --> 00:13:55,544 Nej. Jag tar hand om Haley. 278 00:13:55,627 --> 00:13:58,881 - Gå och försök hitta pappa. - Jag letar där ute. 279 00:14:02,050 --> 00:14:04,219 Vart är du på väg, Lily? 280 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 - Herregud. - Jag är så ledsen. 281 00:14:10,392 --> 00:14:13,270 Vad tänkte du på? 282 00:14:13,353 --> 00:14:16,982 En av tjejerna hade ID och hon köpte drinkar. 283 00:14:17,232 --> 00:14:21,403 Jag smakade en och sen en till. Jag var dum. 284 00:14:21,612 --> 00:14:25,240 Ja. Det var dumt. Men du har tur 285 00:14:25,324 --> 00:14:28,285 att det inte slutade värre. 286 00:14:28,368 --> 00:14:32,247 Det är som vi alltid säger, när man dricker tar man dåliga beslut. 287 00:14:32,331 --> 00:14:34,666 Jag vet. 288 00:14:36,210 --> 00:14:39,546 Ena stunden dricker man vin på en skolfest och nästa 289 00:14:40,756 --> 00:14:44,343 blir det "sanning eller Claire" genom hela high school. 290 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 Tack för att du inte skriker åt mig. 291 00:14:47,721 --> 00:14:50,349 Det vore bara grymt. 292 00:14:51,099 --> 00:14:53,352 Jag väntar tills du mår bättre. 293 00:14:54,102 --> 00:14:57,648 Jag kommer nog aldrig må bättre. 294 00:14:57,731 --> 00:14:59,942 Blir det så här varje gång man dricker? 295 00:15:02,194 --> 00:15:05,531 Ja. Det gör det. 296 00:15:08,450 --> 00:15:10,953 - Jay? - Här. 297 00:15:12,913 --> 00:15:15,749 Hej. 298 00:15:16,458 --> 00:15:18,126 - Vad gör du? - Jag sitter fast. 299 00:15:18,502 --> 00:15:19,962 Jag la mig ner och ryggen la av. 300 00:15:20,045 --> 00:15:23,215 Oroa dig inte. Vi ska få upp dig. 301 00:15:23,715 --> 00:15:25,050 - Håll i mig. - Phil, 302 00:15:25,133 --> 00:15:26,802 - det här kanske inte är bästa... - Nej då. 303 00:15:26,885 --> 00:15:29,763 Jag ska bara vagga dig. "Like a hurricane." Jag bara skojar. 304 00:15:29,847 --> 00:15:31,223 Du är för gammal för den... 305 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 Vänta, kan du inte hämta nån? 306 00:15:32,808 --> 00:15:34,810 Nej, det kommer gå bra. 307 00:15:35,769 --> 00:15:37,396 - Oj! - Jag har kramp i ryggen, Phil. 308 00:15:37,771 --> 00:15:39,439 - Rör dig inte. - Jag... 309 00:15:49,700 --> 00:15:52,369 Förresten vill jag tacka dig för resan. 310 00:15:52,452 --> 00:15:54,413 Det har varit mitt livs bästa resa. 311 00:15:56,373 --> 00:15:57,916 Inget konstigt! 312 00:16:02,963 --> 00:16:07,467 Jag har plånboken i framfickan. Så det är den. 313 00:16:13,223 --> 00:16:14,683 Nacken. Domnar. 314 00:16:15,642 --> 00:16:17,019 Jag är ledsen. 315 00:16:25,194 --> 00:16:28,280 - Hjälp oss! - Ring vakterna! 316 00:16:28,363 --> 00:16:32,618 - Stäng av passagen från ön! - Hitåt. 317 00:16:34,411 --> 00:16:38,582 - Lily! - Letar ni efter nån? 318 00:16:38,665 --> 00:16:41,210 Lily! Vi var så oroliga. Vi blev distraherade. 319 00:16:41,293 --> 00:16:43,128 - Vi är så dumma. - Tänk inte på det. 320 00:16:43,212 --> 00:16:45,297 Jag tappar bort Manny jämt. 321 00:16:45,756 --> 00:16:48,926 Nu har jag tappat bort din pappa. Det är sånt som händer. 322 00:16:50,344 --> 00:16:52,262 Hon har rätt. 323 00:16:53,514 --> 00:16:55,933 Sa hon att pappa var borta? 324 00:16:58,852 --> 00:17:01,855 Vi tänker ta oss tid till det men livet kommer i vägen. 325 00:17:01,939 --> 00:17:05,776 Jag vet att vi är föräldrar men vi kan väl vara älskande också? 326 00:17:05,859 --> 00:17:08,195 Det är min värsta födelsedag nånsin. 327 00:17:08,278 --> 00:17:10,739 - Där är du! - Hej, älskling. 328 00:17:11,073 --> 00:17:13,408 Han satt fast i en hammock. Det var komiskt. 329 00:17:13,492 --> 00:17:15,953 - Jag låg på honom i 20 minuter... - Nu får du gå. 330 00:17:16,036 --> 00:17:17,412 God natt. 331 00:17:19,498 --> 00:17:20,582 Jag fick kramp i ryggen. 332 00:17:20,666 --> 00:17:24,086 Ja. För att du har överansträngt dig efter samtalet om din pappa. 333 00:17:24,169 --> 00:17:26,129 Tänk att jag är lika gammal som han var. 334 00:17:27,130 --> 00:17:29,007 Låt mig sitta ned lite. 335 00:17:32,511 --> 00:17:35,389 - Du hade gillat honom. - Det hade jag säkert. 336 00:17:36,807 --> 00:17:38,559 Och han hade gillat dig. 337 00:17:39,142 --> 00:17:42,771 - Han var en charmör. - Jag känner igen typen. 338 00:17:43,981 --> 00:17:45,816 Vi hade jätteroligt. 339 00:17:46,900 --> 00:17:48,277 Men jag ska säga en sak. 340 00:17:49,069 --> 00:17:51,780 Våra familjesemestrar var inte alls så här. 341 00:17:52,614 --> 00:17:56,952 En gång om året hyrde vi stuga vid lake Eerie. Så här stora spindlar. 342 00:17:58,203 --> 00:18:00,622 Jag önskar han hade fått sett hur allt blev. 343 00:18:01,248 --> 00:18:04,251 Om du fortsätter så här kan du berätta det själv. 344 00:18:04,334 --> 00:18:07,546 Eller så kan jag göra det, för du tar livet av mig. 345 00:18:07,629 --> 00:18:11,300 Benen, armarna, ryggen... Det gör ont överallt. 346 00:18:11,383 --> 00:18:12,759 Så jag har slitit ut dig? 347 00:18:13,051 --> 00:18:15,053 Nej då, bli inte fräck, gamling. 348 00:18:15,137 --> 00:18:17,764 Jag kan fortfarande resa mig. 349 00:18:18,390 --> 00:18:21,018 - Du... - Okej, kom då. 350 00:18:22,269 --> 00:18:24,271 Kom hit. 351 00:18:25,105 --> 00:18:27,524 Resten blev bättre. Haleys rum slutade snurra. 352 00:18:27,608 --> 00:18:28,734 - Nej, det är det inte. - Jo. 353 00:18:28,817 --> 00:18:29,943 - Nej. - Hittade ni apan? 354 00:18:30,027 --> 00:18:31,361 Där är hon. 355 00:18:31,445 --> 00:18:32,487 - Hej! - Hej. 356 00:18:32,571 --> 00:18:34,698 Vill du ha lite ägg? De är så goda. 357 00:18:34,781 --> 00:18:35,824 - Nej. - Inte? 358 00:18:37,993 --> 00:18:40,454 Jay fick semestern han velat ha 359 00:18:46,960 --> 00:18:49,129 och Mitch och Cam lyckades göra lite sightseeing 360 00:18:49,213 --> 00:18:51,089 på ett bananplantage... 361 00:18:51,173 --> 00:18:53,383 - Lily! - Där de tappade bort Lily igen. 362 00:18:53,467 --> 00:18:55,177 Varför satte du på henne kamouflagemönster? 363 00:18:55,260 --> 00:18:57,095 För att det var gulligt! 364 00:18:57,179 --> 00:18:58,847 Hon tror att hon är i Vietnam. 365 00:18:58,931 --> 00:19:01,141 Lily! Raring! 366 00:19:01,350 --> 00:19:03,185 Jag och Claire? Vi... 367 00:19:04,561 --> 00:19:05,854 Vi hade kul. 368 00:19:06,271 --> 00:19:08,524 Men vi fick ingen smekmånad. 369 00:19:09,274 --> 00:19:11,735 Jag hade för höga förhoppningar på semestern. 370 00:19:12,277 --> 00:19:13,946 Det var gulligt att du försökte. 371 00:19:14,029 --> 00:19:15,489 Det var dumt. 372 00:19:16,240 --> 00:19:18,325 - Du har rätt, det är borta. - Det har jag inte sagt. 373 00:19:18,408 --> 00:19:21,411 Det är över. Men vänta lite. 374 00:19:22,246 --> 00:19:24,873 Vrid tillbaka klockan lite. 375 00:19:25,499 --> 00:19:28,544 - Jag har ett ess i armen! - Herregud. 376 00:19:29,044 --> 00:19:31,505 Jag kom på varför vi inte får vår smekmånad. 377 00:19:32,589 --> 00:19:35,676 - För att vi aldrig fick bröllopet. - Herregud. 378 00:19:36,677 --> 00:19:39,054 Tycker du att det är lamt eller coolt? 379 00:19:40,264 --> 00:19:42,140 Älskligt, det är otroligt coolt. 380 00:19:43,934 --> 00:19:45,769 Jag får äntligen föra dig till altaret. 381 00:19:45,853 --> 00:19:48,730 - Pappa. - Du får nog hålla i mig. 382 00:19:48,814 --> 00:19:50,399 Det ska jag. 383 00:19:51,358 --> 00:19:54,611 Vi är här idag för att förnya löftena 384 00:19:54,695 --> 00:19:55,821 mellan Phil och Claire. 385 00:19:56,238 --> 00:20:00,200 Den här dagen har de valt att bekräfta sin kärlek till varann. 386 00:20:00,742 --> 00:20:02,161 Du kan kyssa bruden. 387 00:20:03,787 --> 00:20:07,875 Härmed är ni fortfarande gifta, mr och mrs Dunphy. 388 00:20:08,625 --> 00:20:14,131 Det är dags för tigerblicken Det är matchens prakt 389 00:20:14,381 --> 00:20:20,095 Vi måste överträffa utmanaren 390 00:20:20,470 --> 00:20:26,018 Och den sista överlevande Går på nattens jakt 391 00:20:26,476 --> 00:20:29,229 Och han bevakar oss alla 392 00:20:29,313 --> 00:20:36,570 Med tigerblicken 393 00:20:39,948 --> 00:20:42,910 Välkomna till planet från Maui till Los Angeles. 394 00:20:42,993 --> 00:20:45,245 Tack för att ni valde Continental Airlines. 395 00:20:45,329 --> 00:20:46,705 Tack. 396 00:20:47,039 --> 00:20:48,373 Ved du vad, älskling? 397 00:20:49,166 --> 00:20:52,085 Om nåt händer mig vill jag att du gifter om det. 398 00:20:52,169 --> 00:20:55,214 - Okej. - Det kom lite snabbt. 399 00:20:55,297 --> 00:20:58,300 - Jag vill bara göra dig glad. - Okej. 400 00:21:00,427 --> 00:21:03,305 - Har du nån du tror att du... - Vickie Conroy, antagligen. 401 00:21:03,388 --> 00:21:07,184 Hon är på mitt jobb. Välorganiserad. Barnen älskar henne. 402 00:21:07,267 --> 00:21:09,228 - Pratar ni om Vickie? - Ja. 403 00:21:09,311 --> 00:21:10,729 Hon är skitcool, mamma. 404 00:21:14,816 --> 00:21:17,069 Men bara så du vet, om nåt händer mig vill jag... 405 00:21:17,152 --> 00:21:19,321 Nåt kommer hända dig. 406 00:21:23,325 --> 00:21:25,452 Översättning: Malin Skillby, DDS 407 00:21:28,163 --> 00:21:29,206 SWEDISH