1 00:00:10,767 --> 00:00:12,300 Fall from... 2 00:00:12,335 --> 00:00:13,568 Oh. [ laughs ] 3 00:00:13,602 --> 00:00:16,437 Because I'm an angel! [ laughs ] 4 00:00:16,472 --> 00:00:17,772 Why are you so sweet? 5 00:00:17,806 --> 00:00:19,973 Maybe just 'cause I'm so damn happy. 6 00:00:20,008 --> 00:00:22,251 Today is Jay's birthday. 7 00:00:22,286 --> 00:00:24,986 So I'm taking him to Hawaii for a whole week. 8 00:00:25,020 --> 00:00:27,050 Big suite in Maui, just the two of us. 9 00:00:27,084 --> 00:00:29,251 Got Manny tied up in the backyard -- 10 00:00:29,285 --> 00:00:30,452 Big bowl of kibble. 11 00:00:30,486 --> 00:00:31,820 [ chuckles ] I'm kidding. 12 00:00:31,855 --> 00:00:33,822 He's staying with Claire and Phil. 13 00:00:33,857 --> 00:00:35,690 This whole thing was a big surprise. 14 00:00:35,724 --> 00:00:37,456 I did it all myself -- 15 00:00:37,491 --> 00:00:39,390 The flight, the hotels. 16 00:00:39,425 --> 00:00:43,091 Cost me a fortune, but it was worth it. 17 00:00:43,125 --> 00:00:44,891 Cost me a fortune. 18 00:00:46,558 --> 00:00:49,625 In case I forget to say it a few hundred times this week, 19 00:00:49,659 --> 00:00:50,758 Thank you. 20 00:00:50,792 --> 00:00:52,225 [ chuckles ] 21 00:00:52,260 --> 00:00:53,994 Together: Happy Birthday! 22 00:00:54,029 --> 00:00:55,863 What the heck?! 23 00:00:55,897 --> 00:00:57,364 Mwah! Surprise, dad. 24 00:00:57,398 --> 00:00:58,864 The whole family is coming with us! Uh-huh. 25 00:00:58,898 --> 00:00:59,698 They are?! 26 00:00:59,733 --> 00:01:00,833 Uh-huh. 27 00:01:00,868 --> 00:01:02,701 Yes, and Mitch and Cameron and Lily, too. 28 00:01:02,735 --> 00:01:04,502 Yeah, and Phil -- he's just checking the bags. 29 00:01:04,536 --> 00:01:06,068 Wow. That's... 30 00:01:06,102 --> 00:01:07,068 Wow! 31 00:01:07,102 --> 00:01:08,236 Well, it was all Gloria's idea. 32 00:01:08,271 --> 00:01:09,738 She bought all of our tickets and everything. 33 00:01:09,773 --> 00:01:11,172 Really? Yeah. Everyone's? 34 00:01:11,206 --> 00:01:13,307 It's your birthday. I didn't spare any expense. 35 00:01:13,341 --> 00:01:14,841 [ laughing ] oh, gee. [ Alex giggles ] 36 00:01:14,876 --> 00:01:16,410 Thank you, honey. [ laughs ] 37 00:01:16,444 --> 00:01:18,877 Are they, uh, all gonna be up with us in first class? 38 00:01:18,912 --> 00:01:21,313 Ay, no, silly goat. You think I'm made of money? 39 00:01:21,347 --> 00:01:22,714 Hmm! [ both chuckle ] 40 00:01:22,749 --> 00:01:24,349 Of course not. 41 00:01:26,118 --> 00:01:29,053 Sync by kuniva www.Addic7ed.com 42 00:01:40,464 --> 00:01:43,599 We're gonna go to a luau, swim with the Miami dolphins, 43 00:01:43,633 --> 00:01:45,534 Take a tour in one of those -- 44 00:01:45,569 --> 00:01:46,869 The tkkita-tkkita-tkkita- tkkita-tee-tee! 45 00:01:46,903 --> 00:01:48,570 Helicopter. Helicopter. Mm-hmm. 46 00:01:48,638 --> 00:01:50,372 Yes! 47 00:01:50,407 --> 00:01:51,774 Jay: I don't like activities. 48 00:01:51,807 --> 00:01:53,440 I wanted to hang out with Gloria 49 00:01:53,474 --> 00:01:55,307 And read my Robert Ludlum novels. 50 00:01:55,342 --> 00:01:57,876 I got eight of them loaded up on my book-reader thing here. 51 00:01:57,910 --> 00:01:59,344 I mean, I love my family. 52 00:01:59,378 --> 00:02:01,812 I love 'em at dinners, I love 'em at barbecues, 53 00:02:01,847 --> 00:02:04,315 But do I have to love 'em in Hawaii? 54 00:02:04,349 --> 00:02:05,949 Thanks, Daryl. [ sighs ] 55 00:02:05,984 --> 00:02:07,351 I know I got a lot of baggage, 56 00:02:07,386 --> 00:02:09,120 But don't worry, I'm seeing a therapist. 57 00:02:09,154 --> 00:02:10,554 [ chuckling ] just kidding, I'm fine. 58 00:02:10,589 --> 00:02:12,958 [ vehicle door closes ] hey! 59 00:02:14,627 --> 00:02:16,896 Daryl, I know these guys. Can I borrow your hat? 60 00:02:16,930 --> 00:02:18,064 This will be hilarious. 61 00:02:18,098 --> 00:02:19,998 No. Okay. 62 00:02:20,033 --> 00:02:21,733 Aloha, Uncle Phil! 63 00:02:21,768 --> 00:02:24,103 Hey. Hey! You guys excited about the trip? 64 00:02:24,137 --> 00:02:26,104 Oh, we're so excited. You know, this is my first time. 65 00:02:26,139 --> 00:02:28,073 Really? Yeah, I know, it's surprising. 66 00:02:28,141 --> 00:02:29,942 People always say I scream "Hawaii." 67 00:02:29,976 --> 00:02:31,276 Who says that? People. 68 00:02:31,311 --> 00:02:32,277 What people? 69 00:02:32,311 --> 00:02:34,011 You don't know them. 70 00:02:35,147 --> 00:02:37,147 Hey, Lily. Hi! 71 00:02:37,182 --> 00:02:39,783 Oh, no. Oh, n-- I forgot my wallet! 72 00:02:39,817 --> 00:02:41,284 Oh, that's all right. I have cas 73 00:02:41,318 --> 00:02:43,686 No, no, I can't get on the plane without my I.D. 74 00:02:43,720 --> 00:02:44,987 Thanks a lot, Cam. 75 00:02:45,021 --> 00:02:46,622 How is this my fault? 76 00:02:46,656 --> 00:02:48,824 Because if you had done what I asked you to do this morning, 77 00:02:48,858 --> 00:02:50,292 Then I wouldn't have been overwhelmed 78 00:02:50,326 --> 00:02:51,860 And I would have remembered my wallet! 79 00:02:53,896 --> 00:02:56,829 All right, we still need to pack Lily's toys, 80 00:02:56,863 --> 00:02:58,296 Print the boarding passes -- oh [snaps fingers] 81 00:02:58,331 --> 00:02:59,898 Stop the newspaper. 82 00:02:59,932 --> 00:03:01,566 Hey, no, wait. What are you doing? I just packed those. 83 00:03:01,600 --> 00:03:03,234 Oh, she just looks so cute in this outfit. 84 00:03:03,268 --> 00:03:04,802 I want her looking her best for Jasper. 85 00:03:04,836 --> 00:03:06,437 Nothing you just said made any sense to me. 86 00:03:06,471 --> 00:03:08,237 Jasper and his mother are coming over for a playdate. 87 00:03:08,272 --> 00:03:09,271 We scheduled it weeks ago. 88 00:03:09,339 --> 00:03:10,638 We're about to leave for the airport! 89 00:03:10,672 --> 00:03:11,804 Not for an hour, 90 00:03:11,839 --> 00:03:13,339 And this is the only time Jasper could do it. 91 00:03:13,373 --> 00:03:14,773 Really? How full is Jasper's calendar? 92 00:03:14,807 --> 00:03:15,873 This is a coup. 93 00:03:15,908 --> 00:03:17,374 When you get in with Jasper, doors open. 94 00:03:17,408 --> 00:03:19,174 He's a legacy at happy time preschool. 95 00:03:19,209 --> 00:03:20,642 We're kissing up to a 10-month old? 96 00:03:20,677 --> 00:03:21,843 I just want him to like us. 97 00:03:21,877 --> 00:03:22,844 [ doorbell rings ] 98 00:03:22,878 --> 00:03:23,845 Okay, that's them. 99 00:03:23,879 --> 00:03:25,112 All right, but just in and out. 100 00:03:25,147 --> 00:03:26,380 You know, we still have a million things to do. 101 00:03:26,414 --> 00:03:27,414 Would you relax? 102 00:03:27,449 --> 00:03:29,316 You always worry. It always gets done. 103 00:03:30,284 --> 00:03:32,819 Oh, and we're methodists. 104 00:03:32,853 --> 00:03:34,720 So... 105 00:03:34,755 --> 00:03:37,123 Ah. Who am I kidding? I-I'm not making this flight. 106 00:03:37,157 --> 00:03:39,291 Unh-unh. I can get you home and back before the plane takes off. 107 00:03:39,326 --> 00:03:40,659 Let's go! 108 00:03:40,694 --> 00:03:42,728 [clears throat] 109 00:03:42,762 --> 00:03:44,229 See if you can stall the plane. 110 00:03:44,263 --> 00:03:46,397 That's -- I will get you later. 111 00:03:46,432 --> 00:03:48,699 I really -- I really don't think there's enough time. 112 00:03:48,734 --> 00:03:50,601 No, just -- I'll meet you at the gate. Go! 113 00:03:50,635 --> 00:03:52,269 Okay, but you won't get on the plane without me, right? 114 00:03:52,304 --> 00:03:53,504 Oh. Well... 115 00:03:53,538 --> 00:03:55,639 Seriously? You were gonna get on the plane?! Cam! 116 00:03:55,673 --> 00:03:56,873 Just go! 117 00:03:56,907 --> 00:03:58,441 Nope. Gotta get that one. 118 00:03:58,476 --> 00:04:00,176 Door. [ grunting ] okay. 119 00:04:00,210 --> 00:04:01,344 I can't -- ohh. 120 00:04:01,378 --> 00:04:02,843 All right. That's as fast as she goes. 121 00:04:02,878 --> 00:04:04,012 Just drive! Just drive! 122 00:04:04,046 --> 00:04:06,080 Just drive! I'll get the luggage! 123 00:04:06,114 --> 00:04:09,147 Hey, check out that cute guy. 124 00:04:09,182 --> 00:04:11,216 Alex: [ scoffs ] he's out of your league. 125 00:04:11,250 --> 00:04:12,684 He's reading a book. 126 00:04:12,718 --> 00:04:14,085 I know. 127 00:04:16,721 --> 00:04:19,256 Here today, gone to Maui! Claire: Hey. 128 00:04:19,890 --> 00:04:20,990 Have you seen Phil? 129 00:04:21,024 --> 00:04:22,523 Oh, he drove Mitchell back to get his wallet. 130 00:04:22,558 --> 00:04:23,591 What? 131 00:04:23,625 --> 00:04:25,226 Yeah, he said he's gonna make it back in time, 132 00:04:25,260 --> 00:04:26,493 But I think it's gonna be close. 133 00:04:26,528 --> 00:04:28,562 So he left me here. 134 00:04:30,331 --> 00:04:31,931 Haley is still asleep! 135 00:04:31,966 --> 00:04:33,433 And I have no idea where Luke is. 136 00:04:33,467 --> 00:04:34,600 And are you even ready? 137 00:04:34,635 --> 00:04:35,902 My bag's in the living room. 138 00:04:35,936 --> 00:04:37,270 Everything's gonna be okay. 139 00:04:37,304 --> 00:04:39,505 Okay, fine. I'm sorry, I'm a little tense. 140 00:04:39,539 --> 00:04:40,539 Coffee'll help that. 141 00:04:40,573 --> 00:04:41,940 You're right. [ sighs ] 142 00:04:41,974 --> 00:04:44,809 We've been over this. Air travel is incredibly safe. 143 00:04:44,844 --> 00:04:46,811 I know. I know, but at the end of the day, 144 00:04:46,846 --> 00:04:48,246 It is still a building on its side 145 00:04:48,280 --> 00:04:49,981 Being thrown from one place to another. 146 00:04:50,015 --> 00:04:51,549 With a movie. Not helping. 147 00:04:52,817 --> 00:04:55,585 Do you want to take something, maybe calm your nerves? 148 00:04:55,619 --> 00:04:58,087 No. No, I want to be alert if the kids need me. 149 00:04:58,122 --> 00:05:00,289 What a mom. 150 00:05:00,323 --> 00:05:02,624 Sometimes I wish you were my mom. 151 00:05:02,658 --> 00:05:03,759 Oh, God, Phil. 152 00:05:03,793 --> 00:05:06,695 I'm already feeling a little queasy. [ sighs ] 153 00:05:06,730 --> 00:05:08,030 I hate this feeling. 154 00:05:08,064 --> 00:05:10,632 I hate it, and it's just gonna get worse and worse 155 00:05:10,667 --> 00:05:11,700 Until the flight. 156 00:05:11,734 --> 00:05:12,668 Hey. 157 00:05:12,702 --> 00:05:14,903 It's gonna be fine. [ sighs ] 158 00:05:14,937 --> 00:05:16,938 Uncle Phil's here. 159 00:05:16,972 --> 00:05:20,141 Great job, buddy! First one ready! 160 00:05:20,175 --> 00:05:22,611 Haley and Alex, let's go! 161 00:05:22,645 --> 00:05:23,945 [ person sneezes ] bless you. 162 00:05:23,980 --> 00:05:25,513 Alex: Coming. [ keypad beeping ] 163 00:05:25,548 --> 00:05:27,515 All right, come on, girls. Okay. 164 00:05:27,549 --> 00:05:29,350 Okay, this is why we practice. 165 00:05:29,384 --> 00:05:31,151 Come on through. Come through. 15 seconds. 166 00:05:31,186 --> 00:05:32,419 Are we ready? 167 00:05:32,453 --> 00:05:33,754 I think so. Yeah. 168 00:05:33,788 --> 00:05:35,188 It's go time! [ beeping rapidly ] Claire: Go. 169 00:05:35,223 --> 00:05:37,357 All right. Slow is smooth, and smooth is fast. 170 00:05:37,391 --> 00:05:40,026 Slow is smooth, and smooth is fast. Straight to the car. Straight through. 171 00:05:40,060 --> 00:05:42,227 Very nice! All right, let's go, let's go. 172 00:05:42,262 --> 00:05:44,562 Hey. I think we got an extra couple of seconds. 173 00:05:44,597 --> 00:05:46,197 No, we don't. Alex: Dad, come on. 174 00:05:46,232 --> 00:05:49,366 Woman on p.A.: Row 30 may now board at gate one. 175 00:05:49,399 --> 00:05:50,833 Mmm. [ smooches ] 176 00:05:50,867 --> 00:05:53,202 I will never g tired of this. 177 00:05:53,236 --> 00:05:54,737 Me neither. 178 00:05:55,271 --> 00:05:56,871 You know what would be cool, mom? 179 00:05:56,905 --> 00:05:58,072 What's that? 180 00:05:58,107 --> 00:05:59,540 If the plane flew into a storm 181 00:05:59,575 --> 00:06:03,043 And crash-landed onto an island like in Lost"! 182 00:06:07,347 --> 00:06:09,681 Ow. Ow. 183 00:06:09,716 --> 00:06:10,915 Ow. 184 00:06:10,950 --> 00:06:12,316 Something wrong there, Cam? 185 00:06:12,351 --> 00:06:14,817 Oh, well, I'm just breaking in a new pair of hiking shoes. 186 00:06:14,851 --> 00:06:15,917 This always happens. 187 00:06:15,952 --> 00:06:17,385 All the men in my family have wide ankles. 188 00:06:17,419 --> 00:06:19,253 I have an Uncle that can only wear bell bottoms. 189 00:06:19,288 --> 00:06:20,254 Hand to God. 190 00:06:20,289 --> 00:06:21,489 I wasn't doubting you. 191 00:06:21,523 --> 00:06:23,590 Just, why are you wearing the hiking shoes? 192 00:06:23,624 --> 00:06:24,924 Surprise! [ laughs ] 193 00:06:24,959 --> 00:06:26,792 What, again? 194 00:06:26,827 --> 00:06:29,027 Every morning, thole family is gonna go hiking. 195 00:06:29,062 --> 00:06:30,629 And then, at the end of the week, 196 00:06:30,663 --> 00:06:32,730 We all gonna make it to the top of the volcano! 197 00:06:32,765 --> 00:06:34,566 Every morning, huh? [ laughs ] yes. 198 00:06:34,600 --> 00:06:35,833 When Cam suggested it, 199 00:06:35,867 --> 00:06:37,567 I knew you were gonna love it, baby. 200 00:06:37,602 --> 00:06:39,169 Oh, so this was your idea? 201 00:06:39,203 --> 00:06:40,236 Happy Birthday, Jay. 202 00:06:40,271 --> 00:06:41,938 Aw, thanks, buddy. Ow. 203 00:06:41,972 --> 00:06:43,673 [ Gloria cooing ] hi, sweetheart. 204 00:06:43,707 --> 00:06:46,074 She's smiling. Yes, I'm going hiking! 205 00:06:46,109 --> 00:06:47,509 [ Gloria babbling ] 206 00:06:47,543 --> 00:06:49,000 Yeah. 207 00:06:52,395 --> 00:06:54,462 Thank you. 208 00:06:54,496 --> 00:06:56,030 Look, mom, I'm pregnant. 209 00:06:56,065 --> 00:06:57,498 Yeah. You still got to take your Dramamine. 210 00:06:57,532 --> 00:06:59,233 Oh, does somebody get a little motion sickness? 211 00:06:59,267 --> 00:07:00,401 [ claps ] 212 00:07:00,435 --> 00:07:02,169 Yeah, I throw up all the time. 213 00:07:02,203 --> 00:07:04,137 Oh, well, then Dramamine's the way to go. 214 00:07:04,171 --> 00:07:06,204 What the hell are you doing? 215 00:07:06,239 --> 00:07:07,738 Oh, I'm just trying to keep her awake 216 00:07:07,773 --> 00:07:08,940 So she'll sleep on the plane. 217 00:07:08,974 --> 00:07:10,739 Nobody likes a crying baby on a flight. 218 00:07:10,773 --> 00:07:12,506 It's -- it's very stressful. 219 00:07:12,540 --> 00:07:14,339 Yeah, uh, last year, I flew back from New York 220 00:07:14,373 --> 00:07:16,775 Next to a baby who was very upset the entire flight. 221 00:07:18,277 --> 00:07:20,909 I was on that flight with you, and I don't recall -- 222 00:07:20,943 --> 00:07:22,577 Oh, I get it. You're talking about me. 223 00:07:22,644 --> 00:07:23,744 That's very funny. 224 00:07:23,778 --> 00:07:25,445 Yeah, we couldn't get tickets to "billy Elliot." 225 00:07:25,480 --> 00:07:27,313 [ voice breaking ] all he wanted to do was dance. 226 00:07:27,348 --> 00:07:28,481 And that's my story. 227 00:07:28,515 --> 00:07:29,915 Yeah, five hours of this. 228 00:07:29,950 --> 00:07:32,184 [ as Billy Elliot ] I just want to dance at the ballet! 229 00:07:36,956 --> 00:07:38,724 Dramamine -- oh, I wish I had that 230 00:07:38,758 --> 00:07:40,025 The last time I flew. 231 00:07:40,059 --> 00:07:42,427 I'll tell you, the plane was rocking up and down, 232 00:07:42,461 --> 00:07:43,628 Back and forth. 233 00:07:43,662 --> 00:07:45,496 I thought the wings were gonna snap off, honestly. 234 00:07:45,530 --> 00:07:47,831 Okay, you do it yourself. Use your teeth. 235 00:07:50,501 --> 00:07:52,768 I-is this the best way to go? What about the freeway? 236 00:07:52,803 --> 00:07:54,436 Relax, Pumpkin, I got this. 237 00:07:54,471 --> 00:07:56,604 It's all about knowing the route. 238 00:07:56,639 --> 00:07:59,008 You're talking to a guy who made his way through college 239 00:07:59,042 --> 00:08:00,142 By driving a pedicab. 240 00:08:00,176 --> 00:08:01,843 You know what one of those is? 241 00:08:01,878 --> 00:08:04,378 Yes, yes. I just saw one pass us. 242 00:08:04,413 --> 00:08:05,479 [ cellphone rings ] 243 00:08:05,514 --> 00:08:06,547 Quick, who sang "Evilan"? 244 00:08:06,581 --> 00:08:07,548 What? 245 00:08:07,582 --> 00:08:08,749 E.L.O. [hello] 246 00:08:08,783 --> 00:08:10,150 Claire: Phil, where the hell are you? 247 00:08:10,184 --> 00:08:11,517 Uh...Let's see. 248 00:08:11,552 --> 00:08:13,986 Oh, shoot, I just missed my turn. 249 00:08:14,520 --> 00:08:15,987 You're supposed to be here with me. 250 00:08:16,022 --> 00:08:17,855 I told you, I get more and more freaked out 251 00:08:17,890 --> 00:08:19,189 As we get closer to the flight! 252 00:08:19,224 --> 00:08:20,658 Well, I know, but Mitch -- 253 00:08:20,692 --> 00:08:21,959 I was counting on you 254 00:08:21,993 --> 00:08:24,161 To be here, so, thanks... 255 00:08:24,195 --> 00:08:25,361 A lot. 256 00:08:25,396 --> 00:08:26,429 [ beep ] 257 00:08:29,700 --> 00:08:31,633 She's pretty tightly wound. 258 00:08:31,668 --> 00:08:33,935 Some people are just built that way. 259 00:08:33,970 --> 00:08:37,171 Honestly, could you drive any slower?! 260 00:08:37,205 --> 00:08:40,240 Guess where the world's largest wind generator is. 261 00:08:40,275 --> 00:08:42,376 Is it right behind me? 262 00:08:42,410 --> 00:08:44,245 Nope. It's on the island of Oahu. 263 00:08:44,279 --> 00:08:46,947 I'm thinking about using it in my song about Hawaii. 264 00:08:46,982 --> 00:08:47,815 What song? 265 00:08:47,816 --> 00:08:49,015 Didn't mom tell yo 266 00:08:49,050 --> 00:08:50,350 Surprise! 267 00:08:50,384 --> 00:08:52,786 The whole family's putting on a show for you 268 00:08:52,820 --> 00:08:53,987 For your birthday. 269 00:08:54,022 --> 00:08:56,723 Everybody's performing! Even Phil brought his dummy! 270 00:08:56,758 --> 00:08:58,492 Isn't that great? [ chuckles ] 271 00:08:58,527 --> 00:09:00,261 Jay? 272 00:09:00,295 --> 00:09:01,896 Oh, I'm sorry, I was just thinking 273 00:09:01,930 --> 00:09:04,131 How tragic it would be if I fell into that volcano. 274 00:09:04,165 --> 00:09:05,432 Ay, papi, don't say that. 275 00:09:05,466 --> 00:09:08,035 Ow. Ow. Ow. 276 00:09:08,069 --> 00:09:11,204 Not yet, sweetie. Not yet. 277 00:09:14,475 --> 00:09:15,442 See, he's perfect. 278 00:09:15,476 --> 00:09:16,776 Look at him getting coffee 279 00:09:16,811 --> 00:09:18,244 And not putting chocolate in it. 280 00:09:18,279 --> 00:09:19,412 He's so mature. 281 00:09:19,445 --> 00:09:21,145 Alex: What about Dylan? 282 00:09:21,179 --> 00:09:23,545 Dylan's no that guy. 283 00:09:23,580 --> 00:09:24,846 [ knock on door, door opens ] 284 00:09:24,880 --> 00:09:27,047 Haley! Come on! We're leaving in two minutes! 285 00:09:27,081 --> 00:09:28,080 Get up! 286 00:09:28,115 --> 00:09:30,348 [ door slams ] 287 00:09:30,382 --> 00:09:31,349 Oh, my God! 288 00:09:31,383 --> 00:09:33,084 Oh, no. Is it tomorrow? 289 00:09:33,118 --> 00:09:34,719 Dylan, what are you doing here?! 290 00:09:34,753 --> 00:09:36,654 I was gonna go, but then you fell asleep, 291 00:09:36,688 --> 00:09:38,456 And since you're leaving for a week, 292 00:09:38,490 --> 00:09:40,591 I wanted to stare at you as long as I could. 293 00:09:40,625 --> 00:09:41,558 You have to go. 294 00:09:41,626 --> 00:09:42,959 My parents are gonna think we did it! 295 00:09:42,993 --> 00:09:44,360 [ scoffs ] as if. 296 00:09:44,394 --> 00:09:45,726 Okay, get out of the house, 297 00:09:45,761 --> 00:09:47,995 And make sure that nobody sees you! 298 00:09:48,029 --> 00:09:49,129 [ door opens ] 299 00:09:49,164 --> 00:09:50,364 I'll miss you. 300 00:09:50,398 --> 00:09:52,167 When you're gone, it's like I'm this prisoner 301 00:09:52,201 --> 00:09:53,501 Trapped in a cell of loneliness. 302 00:09:53,535 --> 00:09:54,968 Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 303 00:09:55,003 --> 00:09:56,069 That's beautiful, but you have to go. 304 00:09:56,103 --> 00:09:57,270 Okay, uh... 305 00:10:04,109 --> 00:10:05,810 Claire: I hate this feeling. 306 00:10:05,877 --> 00:10:08,045 I hate it, and it's just gonna get worse and worse 307 00:10:08,079 --> 00:10:09,246 Until the flight. 308 00:10:09,280 --> 00:10:10,514 Hey. It's gonna be fine. 309 00:10:10,548 --> 00:10:11,515 [ sighs ] 310 00:10:11,549 --> 00:10:12,483 Mm. 311 00:10:12,517 --> 00:10:14,718 Uncle Phil's here. 312 00:10:14,752 --> 00:10:16,352 Great job, buddy! First one ready! 313 00:10:16,387 --> 00:10:17,654 Luke: Thanks. 314 00:10:17,688 --> 00:10:19,389 Phil: Haley and Alex, let's go! Alex: Coming! 315 00:10:19,423 --> 00:10:20,422 [ sneezes ] 316 00:10:20,457 --> 00:10:21,456 Bless you. 317 00:10:21,990 --> 00:10:23,324 Alex: Coming. [ keypad beeping ] 318 00:10:23,358 --> 00:10:25,258 All right, come on, girls. Okay. 319 00:10:25,292 --> 00:10:26,459 Okay, this is why we practice. 320 00:10:26,493 --> 00:10:28,193 Come on through. Come through. 15 seconds. 321 00:10:28,228 --> 00:10:29,428 Are we ready? 322 00:10:29,462 --> 00:10:30,762 Yes. Yes. Yes. 323 00:10:30,796 --> 00:10:32,697 It's go time! [ beeping rapidly ] Claire: Go. 324 00:10:32,731 --> 00:10:35,130 All right. Slow is smooth, and smooth is fast. 325 00:10:35,165 --> 00:10:37,532 Slow is smooth, and smooth is fast. Straight to the car. Straight through. 326 00:10:37,567 --> 00:10:40,534 Very nice! All right, let's go, let's go. 327 00:10:40,568 --> 00:10:42,869 Hey. I think we got an extra couple of seconds. 328 00:10:42,903 --> 00:10:44,136 No, we don't. Alex: Dad, come on. 329 00:10:44,170 --> 00:10:48,840 [ rapid beeping continues ] 330 00:10:48,875 --> 00:10:51,146 [ beeping stops ] 331 00:11:01,887 --> 00:11:03,154 Oh, no! 332 00:11:03,188 --> 00:11:05,489 What?! My keys! 333 00:11:05,523 --> 00:11:07,090 [ keys jingling ] 334 00:11:07,124 --> 00:11:10,026 Stay awake, sweetie. [ singsong voice ] stay awake. 335 00:11:10,060 --> 00:11:11,728 Whee... 336 00:11:11,762 --> 00:11:13,198 Oh, no. 337 00:11:13,232 --> 00:11:16,003 This is where your Realtor training comes in handy. 338 00:11:16,037 --> 00:11:19,472 Looks like a standard Porter & sons d-model top-lock. 339 00:11:19,506 --> 00:11:20,740 [ clears throat ] 340 00:11:20,775 --> 00:11:22,544 One quick swipe ought to pop it. 341 00:11:22,578 --> 00:11:24,813 All aboard. [ grunts ] 342 00:11:24,848 --> 00:11:26,382 Okay. 343 00:11:26,416 --> 00:11:27,416 There we go. 344 00:11:27,450 --> 00:11:28,751 All right. Nice and easy. 345 00:11:28,785 --> 00:11:29,785 Oh, whoa. Okay. Yeah. 346 00:11:29,820 --> 00:11:30,986 You're pinching. You're pinching. 347 00:11:31,020 --> 00:11:32,354 Oh, I'm sorry. 348 00:11:32,388 --> 00:11:35,853 If you show enough houses, you learn all the tricks. 349 00:11:35,887 --> 00:11:38,754 Every Realtor is just a ninja in a blazer. 350 00:11:38,789 --> 00:11:42,858 The average burglar breaks in and leaves clues everywhere, 351 00:11:42,892 --> 00:11:44,626 But not me. 352 00:11:44,660 --> 00:11:47,595 I'm completely clueless. 353 00:11:47,630 --> 00:11:49,697 [ grunts ] sure I'm not too heavy? 354 00:11:49,731 --> 00:11:52,199 Please, you weigh less than my paintball gear. 355 00:11:52,233 --> 00:11:53,467 Oh, okay. There we go. 356 00:11:53,501 --> 00:11:54,801 We are in. Yep. 357 00:11:54,836 --> 00:11:56,236 Off-load. There we go. 358 00:11:56,770 --> 00:11:57,970 Squeezing. Oh, I'm sorry, sorry. 359 00:11:58,005 --> 00:11:59,138 I'm going for a ride. [ sighing ] okay. 360 00:11:59,173 --> 00:12:00,306 Ha ha. You all right? 361 00:12:00,340 --> 00:12:01,974 Yep. I'm good. I'm good. 362 00:12:02,008 --> 00:12:03,541 What are you doing? 363 00:12:03,576 --> 00:12:06,710 Just making it a little tougher on the next guy. 364 00:12:06,745 --> 00:12:08,545 You got to get up pretty early -- son of a -- 365 00:12:08,580 --> 00:12:09,713 Oh, God! Are you all right? 366 00:12:09,781 --> 00:12:10,914 Yeah, I am. Oh, oh... 367 00:12:10,949 --> 00:12:13,350 Just, uh, almost killed myself on your fire truck. 368 00:12:13,417 --> 00:12:14,785 That's not ours. That's, uh, Jasper's. 369 00:12:14,819 --> 00:12:16,052 You know Jasper? [ sighing ] yeah. 370 00:12:16,086 --> 00:12:17,219 I sold a house to his parents. 371 00:12:17,254 --> 00:12:18,720 How did you ever get a playdate with him? 372 00:12:18,755 --> 00:12:19,721 Let's go! Okay. 373 00:12:19,756 --> 00:12:21,156 Please-- Cam -- yeah. 374 00:12:22,892 --> 00:12:25,126 Haley: Look at him. He's sketching! 375 00:12:25,161 --> 00:12:27,895 He's like Leonardo DiCaprio in "titanic." 376 00:12:27,929 --> 00:12:30,197 [ gasps ] I bet he goes to art school. 377 00:12:30,231 --> 00:12:32,366 Do you think he's sketching us? 378 00:12:32,400 --> 00:12:34,034 Yeah. 379 00:12:34,069 --> 00:12:36,036 "us." 380 00:12:36,071 --> 00:12:38,873 ...5:35 to Boston may board at this time. 381 00:12:38,907 --> 00:12:41,175 And contact. 382 00:12:41,209 --> 00:12:42,877 [ cellphone beeps ] 383 00:12:44,713 --> 00:12:47,045 Ugh. It's Dylan. 384 00:12:47,080 --> 00:12:48,279 "I'm trapped." 385 00:12:48,313 --> 00:12:50,680 Yeah, yeah, yeah. What a drama queen. 386 00:12:54,450 --> 00:12:56,550 We will go whale "washing," 387 00:12:56,585 --> 00:12:59,686 Explore the tropical forest, get back into the nature. 388 00:12:59,720 --> 00:13:01,253 Manny: That sounds fun. Mm-hmm. 389 00:13:01,288 --> 00:13:03,255 Thanks. Thank you. 390 00:13:03,589 --> 00:13:05,756 Your attention, please. 391 00:13:05,790 --> 00:13:08,391 Would Manny Delgado please report to gate 22a? 392 00:13:08,425 --> 00:13:11,860 Manny Delgado to gate 22a. 393 00:13:11,894 --> 00:13:14,562 Check it out, grandpa. The Dramamine's working. 394 00:13:14,596 --> 00:13:15,830 I'm not dizzy! 395 00:13:15,864 --> 00:13:18,266 Yeah. Oh, watch the drink, kid. 396 00:13:18,300 --> 00:13:20,334 [ crunch ] ooh! Ooh, my Ludlums! 397 00:13:20,369 --> 00:13:21,703 I-I'm sorry, grandpa. 398 00:13:21,738 --> 00:13:24,673 All right, relax, relax. We might be okay here. 399 00:13:27,577 --> 00:13:30,080 It's not fair. 400 00:13:30,114 --> 00:13:32,815 It's not fair. 401 00:13:32,849 --> 00:13:35,718 Excuse me, ma'am. 402 00:13:35,752 --> 00:13:37,552 Is this Manny Delgado? Yes. 403 00:13:37,586 --> 00:13:38,919 Your son's name is on a no-fly list. 404 00:13:38,954 --> 00:13:41,155 Ay, please, we've been through this at the check-in. 405 00:13:41,189 --> 00:13:42,690 He's not the same Manny Delgado. 406 00:13:42,725 --> 00:13:44,993 I'm just a boy trying to bring style back to travel. 407 00:13:45,028 --> 00:13:46,528 We just have a few questions to ask. 408 00:13:46,563 --> 00:13:48,430 No, this is a mistake. Where is my husband? Wait. 409 00:13:48,464 --> 00:13:49,764 Step this way, ma'am. Jay! Ma'am. 410 00:13:49,799 --> 00:13:50,999 Ma'am, step this way, please? Jay! 411 00:13:51,034 --> 00:13:52,334 Son? No pushing! Step this way. 412 00:13:52,369 --> 00:13:53,369 Jay!! 413 00:13:56,839 --> 00:13:58,973 Could you make it a double? I'. 414 00:13:59,007 --> 00:14:00,474 No problem. 415 00:14:07,488 --> 00:14:09,788 Yeah, life would be simpler if I was gay. 416 00:14:09,855 --> 00:14:11,622 Do you think you could get in the fast lane? 417 00:14:11,657 --> 00:14:13,157 Oh, I could totally get in the fast lane. 418 00:14:13,191 --> 00:14:14,691 I mean the road. 419 00:14:14,726 --> 00:14:15,926 [ cellphone beeps ] 420 00:14:15,960 --> 00:14:17,495 Ooh, I'm getting a text. What does it say? 421 00:14:17,530 --> 00:14:18,764 Um [sighs] 422 00:14:18,798 --> 00:14:20,065 Oh, g-- well, it's nothing. 423 00:14:20,099 --> 00:14:21,199 It's the alarm company. 424 00:14:21,234 --> 00:14:22,868 Its says your -- your house was broken into. 425 00:14:22,902 --> 00:14:25,104 What?! It's nothing. They'll take care of it. Just drive!! 426 00:14:25,138 --> 00:14:26,138 What happened?! 427 00:14:26,173 --> 00:14:28,874 [ alarm blaring ] 428 00:14:31,512 --> 00:14:33,880 Okay, fun airport game. Mm-hmm. 429 00:14:33,915 --> 00:14:35,315 All right, you pick out a traveler... Mm. 430 00:14:35,350 --> 00:14:36,784 ...You come up with their entire story. 431 00:14:36,818 --> 00:14:38,218 Okay, this guy, his name's Henry. 432 00:14:38,253 --> 00:14:40,289 He's on his way to Phoenix to visit his grandmother, 433 00:14:40,323 --> 00:14:42,124 Whose name is, uh... 434 00:14:42,158 --> 00:14:44,893 Unh! Pass. Too hard. Your turn. 435 00:14:44,927 --> 00:14:45,894 Okay, fine. 436 00:14:45,928 --> 00:14:47,361 I see a woman, uh, wracked with fear, 437 00:14:47,396 --> 00:14:49,028 Whose husband has abandoned her. 438 00:14:49,063 --> 00:14:50,263 Where? Where? Who is she? 439 00:14:50,297 --> 00:14:51,497 Me. 440 00:14:51,531 --> 00:14:52,597 I made it perfectly clear to Phil 441 00:14:52,631 --> 00:14:53,597 That I needed him here. 442 00:14:53,632 --> 00:14:54,831 [ sighs ] it's going around. 443 00:14:54,866 --> 00:14:56,199 Mitchell's mad at me, too. 444 00:14:56,233 --> 00:14:58,002 He thinks because I didn't help him pack this morning, 445 00:14:58,036 --> 00:14:59,069 He forgot his wallet. 446 00:14:59,104 --> 00:15:01,271 I'm -- I'm sorry. I'm sorry to be snippy. 447 00:15:01,306 --> 00:15:02,572 It's just [sighs] 448 00:15:02,606 --> 00:15:04,473 I'm a little upset with Cam. 449 00:15:04,507 --> 00:15:05,806 I needed his help this morning, 450 00:15:05,841 --> 00:15:07,174 And, you know, he let me down. 451 00:15:07,208 --> 00:15:08,742 That doesn't sound like him. 452 00:15:08,776 --> 00:15:11,210 You asked him to do something and he didn't do it? 453 00:15:11,244 --> 00:15:12,844 But he never asked! 454 00:15:12,878 --> 00:15:14,178 I mean, all he said was, 455 00:15:14,213 --> 00:15:15,613 "Lily's bag needs to be packed, 456 00:15:15,647 --> 00:15:17,414 And the newspaper needs to be canceled." 457 00:15:17,449 --> 00:15:19,550 That sounds to me like he was asking for help. 458 00:15:19,584 --> 00:15:22,852 Sounds to me like you expected him to read your mind. 459 00:15:22,886 --> 00:15:24,053 What am I, a psychic? 460 00:15:24,088 --> 00:15:25,721 No, it's not about reading minds. 461 00:15:25,755 --> 00:15:27,822 It's about knowing what your partner needs. 462 00:15:27,856 --> 00:15:29,625 Here's an idea. Just say, "help me." 463 00:15:29,659 --> 00:15:31,761 You don't even have to say "me." just "help." 464 00:15:31,795 --> 00:15:33,596 Then he'll know exactly what you want. 465 00:15:33,630 --> 00:15:35,164 You won't have to get all mad. 466 00:15:35,198 --> 00:15:36,966 I'm not mad. It's just... 467 00:15:37,000 --> 00:15:38,500 You know, you want to believe 468 00:15:38,535 --> 00:15:40,335 That you're on the same wavelength as someone, 469 00:15:40,369 --> 00:15:42,270 And then it's just -- 470 00:15:42,304 --> 00:15:44,639 It's a little disheartening when you find out you're not. 471 00:15:44,673 --> 00:15:46,974 That's all. 472 00:15:47,008 --> 00:15:49,743 What's frustrating is I would do anything for Mitchell, 473 00:15:49,778 --> 00:15:51,512 And -- and, frankly, it's a little hurtful 474 00:15:51,546 --> 00:15:52,713 That he doesn't know that. 475 00:15:55,717 --> 00:15:58,818 So...Airports, huh? [ chuckles ] 476 00:15:58,853 --> 00:16:00,253 Yeah. 477 00:16:01,255 --> 00:16:02,688 Are you drawing something there? 478 00:16:02,722 --> 00:16:05,190 Eh, it's no good. 479 00:16:05,225 --> 00:16:06,825 Tortured artist. 480 00:16:06,860 --> 00:16:08,361 Classic. 481 00:16:08,395 --> 00:16:10,830 Oh. Yeah. 482 00:16:10,865 --> 00:16:12,599 It's a robot! 483 00:16:12,634 --> 00:16:14,501 Oh, yeah, sure is. 484 00:16:14,536 --> 00:16:15,770 What's behind him? 485 00:16:15,804 --> 00:16:16,904 A dinosaur. 486 00:16:16,938 --> 00:16:18,039 It's for school. 487 00:16:18,073 --> 00:16:19,807 We're supposed to make a comic strip. 488 00:16:19,841 --> 00:16:22,209 We had to do that, too, back in the eighth... 489 00:16:24,347 --> 00:16:25,313 [ laughs ] 490 00:16:25,347 --> 00:16:26,882 He was 14 years old! 491 00:16:26,916 --> 00:16:28,550 Shut up. 492 00:16:28,584 --> 00:16:31,252 "he's my soul mate." 493 00:16:31,287 --> 00:16:33,789 [ laughing ] I... 494 00:16:36,694 --> 00:16:38,027 [ laughing continues ] 495 00:16:40,730 --> 00:16:42,931 Man on p.A.: This is the final boarding announcement for... 496 00:16:42,966 --> 00:16:44,934 [ burps ] 497 00:16:44,969 --> 00:16:47,403 [ speaking indistinctly ] 498 00:16:47,437 --> 00:16:48,736 Whatcha drinking? 499 00:16:48,771 --> 00:16:50,405 Dad. 500 00:16:50,439 --> 00:16:51,872 Hey. 501 00:16:51,906 --> 00:16:54,906 Mostly tonic, actually, thanks to my new sponsor here. 502 00:16:54,941 --> 00:16:55,974 [ sets glass down ] 503 00:16:56,008 --> 00:16:58,208 I'm a little jittery about flying. 504 00:16:58,242 --> 00:17:00,541 What are you talking about? You fly all the time. 505 00:17:00,576 --> 00:17:01,675 Yeah. I know. 506 00:17:01,709 --> 00:17:03,242 This started just in the last couple years. 507 00:17:03,277 --> 00:17:04,843 I think I'm just -- 508 00:17:04,878 --> 00:17:07,279 I'm nervous 'cause I've got so much to lose now, you know? 509 00:17:07,313 --> 00:17:08,313 What about you? 510 00:17:08,347 --> 00:17:10,048 I'm taking a break from my vacation. 511 00:17:10,082 --> 00:17:12,083 We haven't even started yet. 512 00:17:12,117 --> 00:17:13,217 Well, I t to figure 513 00:17:13,251 --> 00:17:14,651 I might not have a lot of time for myself, 514 00:17:14,685 --> 00:17:15,952 You know, what with the luaus, the hiking, 515 00:17:15,986 --> 00:17:17,086 The talent shows. 516 00:17:17,121 --> 00:17:19,322 Are you not happy that we're coming with you? 517 00:17:19,356 --> 00:17:20,923 It's just not what I expected. 518 00:17:20,957 --> 00:17:22,791 But, dad... 519 00:17:22,825 --> 00:17:24,726 Doesn't it feel good to know 520 00:17:24,760 --> 00:17:27,528 That your whole family is willing to drop everything 521 00:17:27,562 --> 00:17:28,996 To be with you, 522 00:17:29,030 --> 00:17:31,531 To fly across the ocean in a steel coffin? 523 00:17:31,565 --> 00:17:33,299 I'm gonna finish that. 524 00:17:33,333 --> 00:17:35,067 It's not you guys. I love the family. 525 00:17:35,101 --> 00:17:36,468 Mm-hmm. 526 00:17:36,502 --> 00:17:39,903 It just kinda feels like glia's going out of her way 527 00:17:39,938 --> 00:17:41,805 Not to spend time with me. 528 00:17:43,274 --> 00:17:44,907 You don't believe that, do you? 529 00:17:44,941 --> 00:17:47,276 Oh, come on, dad. 530 00:17:47,310 --> 00:17:50,545 That is so crazy and so adorable. 531 00:17:50,579 --> 00:17:54,015 That woman loves you. 532 00:17:55,550 --> 00:17:57,284 Well, I didn't say I wasn't lovable. 533 00:17:58,486 --> 00:18:00,920 It's not every wife that would spend the money 534 00:18:00,954 --> 00:18:02,854 To fly a family to Hawaii. 535 00:18:03,688 --> 00:18:06,890 Okay, where does everybody think Gloria's money comes from? 536 00:18:08,961 --> 00:18:10,662 [ buzzer ] 537 00:18:10,696 --> 00:18:13,264 So, what kind of business did you have in Japan? 538 00:18:13,299 --> 00:18:14,999 I've never been to Japan. 539 00:18:15,034 --> 00:18:16,834 You didn't go to Osaka in November 2003 540 00:18:18,637 --> 00:18:21,038 I was 4. Gloria: Enough. 541 00:18:21,072 --> 00:18:23,239 Why don't you question the other people in the gate, huh? 542 00:18:23,274 --> 00:18:24,841 Did you see the old lady with the cane? 543 00:18:24,875 --> 00:18:26,509 What if she has a ceramic knife in there 544 00:18:26,543 --> 00:18:28,110 That can go through the metal detector? 545 00:18:28,144 --> 00:18:30,945 And yet you waste your time harassing a little kid! 546 00:18:30,979 --> 00:18:32,679 Ma'am, you seem to know an awful lot 547 00:18:32,714 --> 00:18:35,315 About sneaking contraband onto a plane. 548 00:18:35,349 --> 00:18:37,016 Yeah, I'm Colombian. 549 00:18:37,050 --> 00:18:39,184 Have you ever been to Japan? 550 00:18:39,218 --> 00:18:41,584 I would like to make a phone call. 551 00:18:41,619 --> 00:18:42,619 Man: Ladies and gentlemen, 552 00:18:42,653 --> 00:18:44,086 Pre-boarding for our flight to Maui 553 00:18:44,121 --> 00:18:45,587 Will begin in the next few minutes. 554 00:18:45,621 --> 00:18:47,389 Luke, please stop spinning. 555 00:18:47,423 --> 00:18:48,490 Sorry. 556 00:18:48,524 --> 00:18:50,726 Now make the airport stop spinning. 557 00:18:50,761 --> 00:18:51,995 Phil: We made it! 558 00:18:52,029 --> 00:18:53,830 [ Mitchell sighs ] Cameron, oh, boy. Claire! 559 00:18:53,864 --> 00:18:55,499 Claire: Oh, my God, thank God you're here! 560 00:18:55,534 --> 00:18:56,867 Hi! Oh, honey. 561 00:18:56,935 --> 00:18:58,202 Mwah! I am so sorry. 562 00:18:58,236 --> 00:18:59,403 It was my fault. 563 00:18:59,437 --> 00:19:00,470 It wasn't your fault. 564 00:19:00,505 --> 00:19:01,705 I should have known what you wanted. 565 00:19:01,739 --> 00:19:04,141 Are you drunk? 566 00:19:04,209 --> 00:19:06,176 Kinda. 567 00:19:06,211 --> 00:19:08,179 And once I spent a week in CancĂșn, 568 00:19:08,213 --> 00:19:10,782 Which, by the way, did not live up to the hype. 569 00:19:10,816 --> 00:19:13,582 [ door opens 570 00:19:13,617 --> 00:19:15,884 Can somebody tell me what the hell is going on? 571 00:19:15,919 --> 00:19:17,686 We're almost done here, sir. 572 00:19:17,720 --> 00:19:21,055 So you and your son are traveling together. Yes. 573 00:19:21,090 --> 00:19:24,358 Then why are you departing Maui on different dates? 574 00:19:24,392 --> 00:19:25,792 Well, because... 575 00:19:25,827 --> 00:19:28,728 He's traveling back home with his family. 576 00:19:28,762 --> 00:19:30,362 What? 577 00:19:30,397 --> 00:19:31,830 Surprise! 578 00:19:31,865 --> 00:19:33,198 They're only staying for six days. 579 00:19:33,233 --> 00:19:34,866 The rest of the time, it's only you and me. 580 00:19:34,901 --> 00:19:35,867 Really? 581 00:19:35,901 --> 00:19:37,168 Mm-hmm. 582 00:19:37,203 --> 00:19:39,070 I wanted to spend some time alone with my husband, 583 00:19:39,104 --> 00:19:41,171 Drink cocktails by the pool, 584 00:19:41,206 --> 00:19:43,941 Sleep in. Mm. 585 00:19:43,975 --> 00:19:47,477 I could not love you any more than I do right now. 586 00:19:47,511 --> 00:19:50,312 I also found a topless beach. 587 00:19:50,346 --> 00:19:51,779 I was wrong. 588 00:19:51,780 --> 00:19:56,280 Sync by kuniva www.Addic7ed.com 589 00:19:57,375 --> 00:19:58,776 [ man: Mr. Jackson, have a great flight. 590 00:19:58,811 --> 00:19:59,811 It's to the left. 591 00:19:59,846 --> 00:20:00,846 Oh, gorgeous. 592 00:20:00,880 --> 00:20:02,214 Oh, thank you. It's vintage. 593 00:20:02,248 --> 00:20:04,015 I think he meant Lily. You don't know that. 594 00:20:04,049 --> 00:20:07,118 Yo, there's another hottie for you at 5:00. 595 00:20:07,186 --> 00:20:09,053 [ beep ] 596 00:20:09,087 --> 00:20:10,721 It's whale "watching." 597 00:20:10,755 --> 00:20:12,356 Whale "washing." 598 00:20:13,925 --> 00:20:14,926 "watching." "watching." 599 00:20:14,960 --> 00:20:16,327 It's close enough. Man: Hi, sir. 600 00:20:16,361 --> 00:20:17,528 Have a good flight, sir. 601 00:20:17,562 --> 00:20:19,329 Phil: Quick, do your zombie impression. 602 00:20:19,364 --> 00:20:20,730 Oh, she hasn't been drinking, has she? 603 00:20:20,765 --> 00:20:22,632 Oh, no, no, no. She's -- s's hario. 604 00:20:22,666 --> 00:20:24,467 Okay, let's do "bride of Frankenstein." 605 00:20:24,501 --> 00:20:26,502 Oh! [ imitates stomping ] 606 00:20:26,536 --> 00:20:29,171 [ laughing ] that is so -- so good.