1
00:00:10,767 --> 00:00:12,300
Fall from...
2
00:00:12,335 --> 00:00:13,568
Oh. [ laughs ]
3
00:00:13,602 --> 00:00:16,437
Because I'm an angel!
[ laughs ]
4
00:00:16,472 --> 00:00:17,772
Why are you so sweet?
5
00:00:17,806 --> 00:00:19,973
Maybe just 'cause
I'm so damn happy.
6
00:00:20,008 --> 00:00:22,251
Today is Jay's birthday.
7
00:00:22,286 --> 00:00:24,986
So I'm taking him to Hawaii
for a whole week.
8
00:00:25,020 --> 00:00:27,050
Big suite in Maui,
just the two of us.
9
00:00:27,084 --> 00:00:29,251
Got Manny tied up
in the backyard --
10
00:00:29,285 --> 00:00:30,452
Big bowl of kibble.
11
00:00:30,486 --> 00:00:31,820
[ chuckles ] I'm kidding.
12
00:00:31,855 --> 00:00:33,822
He's staying
with Claire and Phil.
13
00:00:33,857 --> 00:00:35,690
This whole thing
was a big surprise.
14
00:00:35,724 --> 00:00:37,456
I did it all myself --
15
00:00:37,491 --> 00:00:39,390
The flight, the hotels.
16
00:00:39,425 --> 00:00:43,091
Cost me a fortune,
but it was worth it.
17
00:00:43,125 --> 00:00:44,891
Cost me a fortune.
18
00:00:46,558 --> 00:00:49,625
In case I forget to say it
a few hundred times this week,
19
00:00:49,659 --> 00:00:50,758
Thank you.
20
00:00:50,792 --> 00:00:52,225
[ chuckles ]
21
00:00:52,260 --> 00:00:53,994
Together: Happy Birthday!
22
00:00:54,029 --> 00:00:55,863
What the heck?!
23
00:00:55,897 --> 00:00:57,364
Mwah!
Surprise, dad.
24
00:00:57,398 --> 00:00:58,864
The whole family is coming with us!
Uh-huh.
25
00:00:58,898 --> 00:00:59,698
They are?!
26
00:00:59,733 --> 00:01:00,833
Uh-huh.
27
00:01:00,868 --> 00:01:02,701
Yes, and Mitch and Cameron
and Lily, too.
28
00:01:02,735 --> 00:01:04,502
Yeah, and Phil --
he's just checking the bags.
29
00:01:04,536 --> 00:01:06,068
Wow. That's...
30
00:01:06,102 --> 00:01:07,068
Wow!
31
00:01:07,102 --> 00:01:08,236
Well, it was all Gloria's idea.
32
00:01:08,271 --> 00:01:09,738
She bought all of our tickets
and everything.
33
00:01:09,773 --> 00:01:11,172
Really? Yeah.
Everyone's?
34
00:01:11,206 --> 00:01:13,307
It's your birthday.
I didn't spare any expense.
35
00:01:13,341 --> 00:01:14,841
[ laughing ] oh, gee.
[ Alex giggles ]
36
00:01:14,876 --> 00:01:16,410
Thank you, honey.
[ laughs ]
37
00:01:16,444 --> 00:01:18,877
Are they, uh, all gonna be
up with us in first class?
38
00:01:18,912 --> 00:01:21,313
Ay, no, silly goat.
You think I'm made of money?
39
00:01:21,347 --> 00:01:22,714
Hmm!
[ both chuckle ]
40
00:01:22,749 --> 00:01:24,349
Of course not.
41
00:01:26,118 --> 00:01:29,053
Sync by kuniva
www.Addic7ed.com
42
00:01:40,464 --> 00:01:43,599
We're gonna go to a luau,
swim with the Miami dolphins,
43
00:01:43,633 --> 00:01:45,534
Take a tour
in one of those --
44
00:01:45,569 --> 00:01:46,869
The tkkita-tkkita-tkkita-
tkkita-tee-tee!
45
00:01:46,903 --> 00:01:48,570
Helicopter.
Helicopter. Mm-hmm.
46
00:01:48,638 --> 00:01:50,372
Yes!
47
00:01:50,407 --> 00:01:51,774
Jay:
I don't like activities.
48
00:01:51,807 --> 00:01:53,440
I wanted to hang out with Gloria
49
00:01:53,474 --> 00:01:55,307
And read
my Robert Ludlum novels.
50
00:01:55,342 --> 00:01:57,876
I got eight of them loaded up
on my book-reader thing here.
51
00:01:57,910 --> 00:01:59,344
I mean, I love my family.
52
00:01:59,378 --> 00:02:01,812
I love 'em at dinners,
I love 'em at barbecues,
53
00:02:01,847 --> 00:02:04,315
But do I have to love 'em
in Hawaii?
54
00:02:04,349 --> 00:02:05,949
Thanks, Daryl.
[ sighs ]
55
00:02:05,984 --> 00:02:07,351
I know I got a lot of baggage,
56
00:02:07,386 --> 00:02:09,120
But don't worry,
I'm seeing a therapist.
57
00:02:09,154 --> 00:02:10,554
[ chuckling ]
just kidding, I'm fine.
58
00:02:10,589 --> 00:02:12,958
[ vehicle door closes ] hey!
59
00:02:14,627 --> 00:02:16,896
Daryl, I know these guys.
Can I borrow your hat?
60
00:02:16,930 --> 00:02:18,064
This will be hilarious.
61
00:02:18,098 --> 00:02:19,998
No.
Okay.
62
00:02:20,033 --> 00:02:21,733
Aloha, Uncle Phil!
63
00:02:21,768 --> 00:02:24,103
Hey. Hey!
You guys excited about the trip?
64
00:02:24,137 --> 00:02:26,104
Oh, we're so excited.
You know, this is my first time.
65
00:02:26,139 --> 00:02:28,073
Really?
Yeah, I know, it's surprising.
66
00:02:28,141 --> 00:02:29,942
People always say
I scream "Hawaii."
67
00:02:29,976 --> 00:02:31,276
Who says that?
People.
68
00:02:31,311 --> 00:02:32,277
What people?
69
00:02:32,311 --> 00:02:34,011
You don't know them.
70
00:02:35,147 --> 00:02:37,147
Hey, Lily. Hi!
71
00:02:37,182 --> 00:02:39,783
Oh, no. Oh, n--
I forgot my wallet!
72
00:02:39,817 --> 00:02:41,284
Oh, that's all right.
I have cas
73
00:02:41,318 --> 00:02:43,686
No, no, I can't get
on the plane without my I.D.
74
00:02:43,720 --> 00:02:44,987
Thanks a lot, Cam.
75
00:02:45,021 --> 00:02:46,622
How is this my fault?
76
00:02:46,656 --> 00:02:48,824
Because if you had done what
I asked you to do this morning,
77
00:02:48,858 --> 00:02:50,292
Then I wouldn't
have been overwhelmed
78
00:02:50,326 --> 00:02:51,860
And I would have
remembered my wallet!
79
00:02:53,896 --> 00:02:56,829
All right, we still need
to pack Lily's toys,
80
00:02:56,863 --> 00:02:58,296
Print the boarding passes --
oh [snaps fingers]
81
00:02:58,331 --> 00:02:59,898
Stop the newspaper.
82
00:02:59,932 --> 00:03:01,566
Hey, no, wait. What are you
doing? I just packed those.
83
00:03:01,600 --> 00:03:03,234
Oh, she just looks so cute
in this outfit.
84
00:03:03,268 --> 00:03:04,802
I want her looking her best
for Jasper.
85
00:03:04,836 --> 00:03:06,437
Nothing you just said
made any sense to me.
86
00:03:06,471 --> 00:03:08,237
Jasper and his mother
are coming over for a playdate.
87
00:03:08,272 --> 00:03:09,271
We scheduled it weeks ago.
88
00:03:09,339 --> 00:03:10,638
We're about to leave
for the airport!
89
00:03:10,672 --> 00:03:11,804
Not for an hour,
90
00:03:11,839 --> 00:03:13,339
And this is the only time
Jasper could do it.
91
00:03:13,373 --> 00:03:14,773
Really?
How full is Jasper's calendar?
92
00:03:14,807 --> 00:03:15,873
This is a coup.
93
00:03:15,908 --> 00:03:17,374
When you get in with Jasper,
doors open.
94
00:03:17,408 --> 00:03:19,174
He's a legacy
at happy time preschool.
95
00:03:19,209 --> 00:03:20,642
We're kissing up
to a 10-month old?
96
00:03:20,677 --> 00:03:21,843
I just want him to like us.
97
00:03:21,877 --> 00:03:22,844
[ doorbell rings ]
98
00:03:22,878 --> 00:03:23,845
Okay, that's them.
99
00:03:23,879 --> 00:03:25,112
All right, but just in and out.
100
00:03:25,147 --> 00:03:26,380
You know, we still have
a million things to do.
101
00:03:26,414 --> 00:03:27,414
Would you relax?
102
00:03:27,449 --> 00:03:29,316
You always worry.
It always gets done.
103
00:03:30,284 --> 00:03:32,819
Oh, and we're methodists.
104
00:03:32,853 --> 00:03:34,720
So...
105
00:03:34,755 --> 00:03:37,123
Ah. Who am I kidding?
I-I'm not making this flight.
106
00:03:37,157 --> 00:03:39,291
Unh-unh. I can get you home and
back before the plane takes off.
107
00:03:39,326 --> 00:03:40,659
Let's go!
108
00:03:40,694 --> 00:03:42,728
[clears throat]
109
00:03:42,762 --> 00:03:44,229
See if you can stall the plane.
110
00:03:44,263 --> 00:03:46,397
That's --
I will get you later.
111
00:03:46,432 --> 00:03:48,699
I really -- I really don't think
there's enough time.
112
00:03:48,734 --> 00:03:50,601
No, just -- I'll meet you
at the gate. Go!
113
00:03:50,635 --> 00:03:52,269
Okay, but you won't get
on the plane without me, right?
114
00:03:52,304 --> 00:03:53,504
Oh. Well...
115
00:03:53,538 --> 00:03:55,639
Seriously? You were gonna
get on the plane?! Cam!
116
00:03:55,673 --> 00:03:56,873
Just go!
117
00:03:56,907 --> 00:03:58,441
Nope.
Gotta get that one.
118
00:03:58,476 --> 00:04:00,176
Door.
[ grunting ] okay.
119
00:04:00,210 --> 00:04:01,344
I can't -- ohh.
120
00:04:01,378 --> 00:04:02,843
All right.
That's as fast as she goes.
121
00:04:02,878 --> 00:04:04,012
Just drive!
Just drive!
122
00:04:04,046 --> 00:04:06,080
Just drive!
I'll get the luggage!
123
00:04:06,114 --> 00:04:09,147
Hey, check out that cute guy.
124
00:04:09,182 --> 00:04:11,216
Alex: [ scoffs ]
he's out of your league.
125
00:04:11,250 --> 00:04:12,684
He's reading a book.
126
00:04:12,718 --> 00:04:14,085
I know.
127
00:04:16,721 --> 00:04:19,256
Here today, gone to Maui!
Claire: Hey.
128
00:04:19,890 --> 00:04:20,990
Have you seen Phil?
129
00:04:21,024 --> 00:04:22,523
Oh, he drove Mitchell back
to get his wallet.
130
00:04:22,558 --> 00:04:23,591
What?
131
00:04:23,625 --> 00:04:25,226
Yeah, he said he's gonna
make it back in time,
132
00:04:25,260 --> 00:04:26,493
But I think
it's gonna be close.
133
00:04:26,528 --> 00:04:28,562
So he left me here.
134
00:04:30,331 --> 00:04:31,931
Haley is still asleep!
135
00:04:31,966 --> 00:04:33,433
And I have no idea where Luke is.
136
00:04:33,467 --> 00:04:34,600
And are you even ready?
137
00:04:34,635 --> 00:04:35,902
My bag's in the living room.
138
00:04:35,936 --> 00:04:37,270
Everything's gonna be okay.
139
00:04:37,304 --> 00:04:39,505
Okay, fine. I'm sorry,
I'm a little tense.
140
00:04:39,539 --> 00:04:40,539
Coffee'll help that.
141
00:04:40,573 --> 00:04:41,940
You're right.
[ sighs ]
142
00:04:41,974 --> 00:04:44,809
We've been over this.
Air travel is incredibly safe.
143
00:04:44,844 --> 00:04:46,811
I know. I know,
but at the end of the day,
144
00:04:46,846 --> 00:04:48,246
It is still a building
on its side
145
00:04:48,280 --> 00:04:49,981
Being thrown
from one place to another.
146
00:04:50,015 --> 00:04:51,549
With a movie.
Not helping.
147
00:04:52,817 --> 00:04:55,585
Do you want to take something,
maybe calm your nerves?
148
00:04:55,619 --> 00:04:58,087
No. No, I want to be alert
if the kids need me.
149
00:04:58,122 --> 00:05:00,289
What a mom.
150
00:05:00,323 --> 00:05:02,624
Sometimes I wish
you were my mom.
151
00:05:02,658 --> 00:05:03,759
Oh, God, Phil.
152
00:05:03,793 --> 00:05:06,695
I'm already feeling
a little queasy. [ sighs ]
153
00:05:06,730 --> 00:05:08,030
I hate this feeling.
154
00:05:08,064 --> 00:05:10,632
I hate it, and it's just
gonna get worse and worse
155
00:05:10,667 --> 00:05:11,700
Until the flight.
156
00:05:11,734 --> 00:05:12,668
Hey.
157
00:05:12,702 --> 00:05:14,903
It's gonna be fine.
[ sighs ]
158
00:05:14,937 --> 00:05:16,938
Uncle Phil's here.
159
00:05:16,972 --> 00:05:20,141
Great job, buddy!
First one ready!
160
00:05:20,175 --> 00:05:22,611
Haley and Alex, let's go!
161
00:05:22,645 --> 00:05:23,945
[ person sneezes ] bless you.
162
00:05:23,980 --> 00:05:25,513
Alex: Coming.
[ keypad beeping ]
163
00:05:25,548 --> 00:05:27,515
All right, come on, girls.
Okay.
164
00:05:27,549 --> 00:05:29,350
Okay, this is why we practice.
165
00:05:29,384 --> 00:05:31,151
Come on through.
Come through. 15 seconds.
166
00:05:31,186 --> 00:05:32,419
Are we ready?
167
00:05:32,453 --> 00:05:33,754
I think so.
Yeah.
168
00:05:33,788 --> 00:05:35,188
It's go time!
[ beeping rapidly ] Claire: Go.
169
00:05:35,223 --> 00:05:37,357
All right.
Slow is smooth, and smooth is fast.
170
00:05:37,391 --> 00:05:40,026
Slow is smooth, and smooth is fast.
Straight to the car. Straight through.
171
00:05:40,060 --> 00:05:42,227
Very nice!
All right, let's go, let's go.
172
00:05:42,262 --> 00:05:44,562
Hey. I think we got
an extra couple of seconds.
173
00:05:44,597 --> 00:05:46,197
No, we don't.
Alex: Dad, come on.
174
00:05:46,232 --> 00:05:49,366
Woman on p.A.: Row 30
may now board at gate one.
175
00:05:49,399 --> 00:05:50,833
Mmm. [ smooches ]
176
00:05:50,867 --> 00:05:53,202
I will never g tired of this.
177
00:05:53,236 --> 00:05:54,737
Me neither.
178
00:05:55,271 --> 00:05:56,871
You know what would be cool, mom?
179
00:05:56,905 --> 00:05:58,072
What's that?
180
00:05:58,107 --> 00:05:59,540
If the plane flew into a storm
181
00:05:59,575 --> 00:06:03,043
And crash-landed onto an island
like in Lost"!
182
00:06:07,347 --> 00:06:09,681
Ow. Ow.
183
00:06:09,716 --> 00:06:10,915
Ow.
184
00:06:10,950 --> 00:06:12,316
Something wrong there, Cam?
185
00:06:12,351 --> 00:06:14,817
Oh, well, I'm just breaking in
a new pair of hiking shoes.
186
00:06:14,851 --> 00:06:15,917
This always happens.
187
00:06:15,952 --> 00:06:17,385
All the men in my family
have wide ankles.
188
00:06:17,419 --> 00:06:19,253
I have an Uncle that
can only wear bell bottoms.
189
00:06:19,288 --> 00:06:20,254
Hand to God.
190
00:06:20,289 --> 00:06:21,489
I wasn't doubting you.
191
00:06:21,523 --> 00:06:23,590
Just, why are you wearing
the hiking shoes?
192
00:06:23,624 --> 00:06:24,924
Surprise!
[ laughs ]
193
00:06:24,959 --> 00:06:26,792
What, again?
194
00:06:26,827 --> 00:06:29,027
Every morning, thole family
is gonna go hiking.
195
00:06:29,062 --> 00:06:30,629
And then,
at the end of the week,
196
00:06:30,663 --> 00:06:32,730
We all gonna make it to the top
of the volcano!
197
00:06:32,765 --> 00:06:34,566
Every morning, huh?
[ laughs ] yes.
198
00:06:34,600 --> 00:06:35,833
When Cam suggested it,
199
00:06:35,867 --> 00:06:37,567
I knew you were
gonna love it, baby.
200
00:06:37,602 --> 00:06:39,169
Oh, so this
was your idea?
201
00:06:39,203 --> 00:06:40,236
Happy Birthday, Jay.
202
00:06:40,271 --> 00:06:41,938
Aw, thanks, buddy.
Ow.
203
00:06:41,972 --> 00:06:43,673
[ Gloria cooing ]
hi, sweetheart.
204
00:06:43,707 --> 00:06:46,074
She's smiling.
Yes, I'm going hiking!
205
00:06:46,109 --> 00:06:47,509
[ Gloria babbling ]
206
00:06:47,543 --> 00:06:49,000
Yeah.
207
00:06:52,395 --> 00:06:54,462
Thank you.
208
00:06:54,496 --> 00:06:56,030
Look, mom, I'm pregnant.
209
00:06:56,065 --> 00:06:57,498
Yeah. You still got to take
your Dramamine.
210
00:06:57,532 --> 00:06:59,233
Oh, does somebody get
a little motion sickness?
211
00:06:59,267 --> 00:07:00,401
[ claps ]
212
00:07:00,435 --> 00:07:02,169
Yeah,
I throw up all the time.
213
00:07:02,203 --> 00:07:04,137
Oh, well, then Dramamine's
the way to go.
214
00:07:04,171 --> 00:07:06,204
What the hell are you doing?
215
00:07:06,239 --> 00:07:07,738
Oh, I'm just trying
to keep her awake
216
00:07:07,773 --> 00:07:08,940
So she'll sleep on the plane.
217
00:07:08,974 --> 00:07:10,739
Nobody likes a crying baby
on a flight.
218
00:07:10,773 --> 00:07:12,506
It's -- it's very stressful.
219
00:07:12,540 --> 00:07:14,339
Yeah, uh, last year,
I flew back from New York
220
00:07:14,373 --> 00:07:16,775
Next to a baby who was
very upset the entire flight.
221
00:07:18,277 --> 00:07:20,909
I was on that flight with you,
and I don't recall --
222
00:07:20,943 --> 00:07:22,577
Oh, I get it.
You're talking about me.
223
00:07:22,644 --> 00:07:23,744
That's very funny.
224
00:07:23,778 --> 00:07:25,445
Yeah, we couldn't get tickets
to "billy Elliot."
225
00:07:25,480 --> 00:07:27,313
[ voice breaking ]
all he wanted to do was dance.
226
00:07:27,348 --> 00:07:28,481
And that's my story.
227
00:07:28,515 --> 00:07:29,915
Yeah, five hours of this.
228
00:07:29,950 --> 00:07:32,184
[ as Billy Elliot ] I just want
to dance at the ballet!
229
00:07:36,956 --> 00:07:38,724
Dramamine --
oh, I wish I had that
230
00:07:38,758 --> 00:07:40,025
The last time I flew.
231
00:07:40,059 --> 00:07:42,427
I'll tell you, the plane
was rocking up and down,
232
00:07:42,461 --> 00:07:43,628
Back and forth.
233
00:07:43,662 --> 00:07:45,496
I thought the wings
were gonna snap off, honestly.
234
00:07:45,530 --> 00:07:47,831
Okay, you do it yourself.
Use your teeth.
235
00:07:50,501 --> 00:07:52,768
I-is this the best way to go?
What about the freeway?
236
00:07:52,803 --> 00:07:54,436
Relax, Pumpkin, I got this.
237
00:07:54,471 --> 00:07:56,604
It's all about
knowing the route.
238
00:07:56,639 --> 00:07:59,008
You're talking to a guy
who made his way through college
239
00:07:59,042 --> 00:08:00,142
By driving a pedicab.
240
00:08:00,176 --> 00:08:01,843
You know what one of those is?
241
00:08:01,878 --> 00:08:04,378
Yes, yes.
I just saw one pass us.
242
00:08:04,413 --> 00:08:05,479
[ cellphone rings ]
243
00:08:05,514 --> 00:08:06,547
Quick, who sang "Evilan"?
244
00:08:06,581 --> 00:08:07,548
What?
245
00:08:07,582 --> 00:08:08,749
E.L.O.
[hello]
246
00:08:08,783 --> 00:08:10,150
Claire:
Phil, where the hell are you?
247
00:08:10,184 --> 00:08:11,517
Uh...Let's see.
248
00:08:11,552 --> 00:08:13,986
Oh, shoot,
I just missed my turn.
249
00:08:14,520 --> 00:08:15,987
You're supposed to be here
with me.
250
00:08:16,022 --> 00:08:17,855
I told you,
I get more and more freaked out
251
00:08:17,890 --> 00:08:19,189
As we get closer to the flight!
252
00:08:19,224 --> 00:08:20,658
Well,
I know, but Mitch --
253
00:08:20,692 --> 00:08:21,959
I was counting on you
254
00:08:21,993 --> 00:08:24,161
To be here, so, thanks...
255
00:08:24,195 --> 00:08:25,361
A lot.
256
00:08:25,396 --> 00:08:26,429
[ beep ]
257
00:08:29,700 --> 00:08:31,633
She's pretty tightly wound.
258
00:08:31,668 --> 00:08:33,935
Some people are just built
that way.
259
00:08:33,970 --> 00:08:37,171
Honestly,
could you drive any slower?!
260
00:08:37,205 --> 00:08:40,240
Guess where the world's largest
wind generator is.
261
00:08:40,275 --> 00:08:42,376
Is it right behind me?
262
00:08:42,410 --> 00:08:44,245
Nope.
It's on the island of Oahu.
263
00:08:44,279 --> 00:08:46,947
I'm thinking about using it
in my song about Hawaii.
264
00:08:46,982 --> 00:08:47,815
What song?
265
00:08:47,816 --> 00:08:49,015
Didn't mom tell yo
266
00:08:49,050 --> 00:08:50,350
Surprise!
267
00:08:50,384 --> 00:08:52,786
The whole family's
putting on a show for you
268
00:08:52,820 --> 00:08:53,987
For your birthday.
269
00:08:54,022 --> 00:08:56,723
Everybody's performing!
Even Phil brought his dummy!
270
00:08:56,758 --> 00:08:58,492
Isn't that great?
[ chuckles ]
271
00:08:58,527 --> 00:09:00,261
Jay?
272
00:09:00,295 --> 00:09:01,896
Oh, I'm sorry,
I was just thinking
273
00:09:01,930 --> 00:09:04,131
How tragic it would be
if I fell into that volcano.
274
00:09:04,165 --> 00:09:05,432
Ay, papi, don't say that.
275
00:09:05,466 --> 00:09:08,035
Ow. Ow. Ow.
276
00:09:08,069 --> 00:09:11,204
Not yet, sweetie.
Not yet.
277
00:09:14,475 --> 00:09:15,442
See, he's perfect.
278
00:09:15,476 --> 00:09:16,776
Look at him getting coffee
279
00:09:16,811 --> 00:09:18,244
And not putting chocolate
in it.
280
00:09:18,279 --> 00:09:19,412
He's so mature.
281
00:09:19,445 --> 00:09:21,145
Alex:
What about Dylan?
282
00:09:21,179 --> 00:09:23,545
Dylan's no that guy.
283
00:09:23,580 --> 00:09:24,846
[ knock on door, door opens ]
284
00:09:24,880 --> 00:09:27,047
Haley! Come on!
We're leaving in two minutes!
285
00:09:27,081 --> 00:09:28,080
Get up!
286
00:09:28,115 --> 00:09:30,348
[ door slams ]
287
00:09:30,382 --> 00:09:31,349
Oh, my God!
288
00:09:31,383 --> 00:09:33,084
Oh, no.
Is it tomorrow?
289
00:09:33,118 --> 00:09:34,719
Dylan,
what are you doing here?!
290
00:09:34,753 --> 00:09:36,654
I was gonna go,
but then you fell asleep,
291
00:09:36,688 --> 00:09:38,456
And since you're leaving
for a week,
292
00:09:38,490 --> 00:09:40,591
I wanted to stare at you
as long as I could.
293
00:09:40,625 --> 00:09:41,558
You have to go.
294
00:09:41,626 --> 00:09:42,959
My parents are gonna think
we did it!
295
00:09:42,993 --> 00:09:44,360
[ scoffs ] as if.
296
00:09:44,394 --> 00:09:45,726
Okay, get out of the house,
297
00:09:45,761 --> 00:09:47,995
And make sure
that nobody sees you!
298
00:09:48,029 --> 00:09:49,129
[ door opens ]
299
00:09:49,164 --> 00:09:50,364
I'll miss you.
300
00:09:50,398 --> 00:09:52,167
When you're gone,
it's like I'm this prisoner
301
00:09:52,201 --> 00:09:53,501
Trapped in a cell
of loneliness.
302
00:09:53,535 --> 00:09:54,968
Okay, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
303
00:09:55,003 --> 00:09:56,069
That's beautiful,
but you have to go.
304
00:09:56,103 --> 00:09:57,270
Okay, uh...
305
00:10:04,109 --> 00:10:05,810
Claire:
I hate this feeling.
306
00:10:05,877 --> 00:10:08,045
I hate it, and it's just
gonna get worse and worse
307
00:10:08,079 --> 00:10:09,246
Until the flight.
308
00:10:09,280 --> 00:10:10,514
Hey.
It's gonna be fine.
309
00:10:10,548 --> 00:10:11,515
[ sighs ]
310
00:10:11,549 --> 00:10:12,483
Mm.
311
00:10:12,517 --> 00:10:14,718
Uncle Phil's here.
312
00:10:14,752 --> 00:10:16,352
Great job, buddy!
First one ready!
313
00:10:16,387 --> 00:10:17,654
Luke: Thanks.
314
00:10:17,688 --> 00:10:19,389
Phil: Haley and Alex, let's go!
Alex: Coming!
315
00:10:19,423 --> 00:10:20,422
[ sneezes ]
316
00:10:20,457 --> 00:10:21,456
Bless you.
317
00:10:21,990 --> 00:10:23,324
Alex: Coming.
[ keypad beeping ]
318
00:10:23,358 --> 00:10:25,258
All right, come on, girls.
Okay.
319
00:10:25,292 --> 00:10:26,459
Okay, this is why we practice.
320
00:10:26,493 --> 00:10:28,193
Come on through.
Come through. 15 seconds.
321
00:10:28,228 --> 00:10:29,428
Are we ready?
322
00:10:29,462 --> 00:10:30,762
Yes.
Yes. Yes.
323
00:10:30,796 --> 00:10:32,697
It's go time!
[ beeping rapidly ] Claire: Go.
324
00:10:32,731 --> 00:10:35,130
All right.
Slow is smooth, and smooth is fast.
325
00:10:35,165 --> 00:10:37,532
Slow is smooth, and smooth is fast.
Straight to the car. Straight through.
326
00:10:37,567 --> 00:10:40,534
Very nice!
All right, let's go, let's go.
327
00:10:40,568 --> 00:10:42,869
Hey. I think we got
an extra couple of seconds.
328
00:10:42,903 --> 00:10:44,136
No, we don't.
Alex: Dad, come on.
329
00:10:44,170 --> 00:10:48,840
[ rapid beeping continues ]
330
00:10:48,875 --> 00:10:51,146
[ beeping stops ]
331
00:11:01,887 --> 00:11:03,154
Oh, no!
332
00:11:03,188 --> 00:11:05,489
What?!
My keys!
333
00:11:05,523 --> 00:11:07,090
[ keys jingling ]
334
00:11:07,124 --> 00:11:10,026
Stay awake, sweetie.
[ singsong voice ] stay awake.
335
00:11:10,060 --> 00:11:11,728
Whee...
336
00:11:11,762 --> 00:11:13,198
Oh, no.
337
00:11:13,232 --> 00:11:16,003
This is where your Realtor
training comes in handy.
338
00:11:16,037 --> 00:11:19,472
Looks like a standard
Porter & sons d-model top-lock.
339
00:11:19,506 --> 00:11:20,740
[ clears throat ]
340
00:11:20,775 --> 00:11:22,544
One quick swipe
ought to pop it.
341
00:11:22,578 --> 00:11:24,813
All aboard.
[ grunts ]
342
00:11:24,848 --> 00:11:26,382
Okay.
343
00:11:26,416 --> 00:11:27,416
There we go.
344
00:11:27,450 --> 00:11:28,751
All right.
Nice and easy.
345
00:11:28,785 --> 00:11:29,785
Oh, whoa. Okay.
Yeah.
346
00:11:29,820 --> 00:11:30,986
You're pinching.
You're pinching.
347
00:11:31,020 --> 00:11:32,354
Oh, I'm sorry.
348
00:11:32,388 --> 00:11:35,853
If you show enough houses,
you learn all the tricks.
349
00:11:35,887 --> 00:11:38,754
Every Realtor is just a ninja
in a blazer.
350
00:11:38,789 --> 00:11:42,858
The average burglar breaks in
and leaves clues everywhere,
351
00:11:42,892 --> 00:11:44,626
But not me.
352
00:11:44,660 --> 00:11:47,595
I'm completely clueless.
353
00:11:47,630 --> 00:11:49,697
[ grunts ]
sure I'm not too heavy?
354
00:11:49,731 --> 00:11:52,199
Please, you weigh less
than my paintball gear.
355
00:11:52,233 --> 00:11:53,467
Oh, okay.
There we go.
356
00:11:53,501 --> 00:11:54,801
We are in.
Yep.
357
00:11:54,836 --> 00:11:56,236
Off-load.
There we go.
358
00:11:56,770 --> 00:11:57,970
Squeezing.
Oh, I'm sorry, sorry.
359
00:11:58,005 --> 00:11:59,138
I'm going for a ride.
[ sighing ] okay.
360
00:11:59,173 --> 00:12:00,306
Ha ha.
You all right?
361
00:12:00,340 --> 00:12:01,974
Yep.
I'm good. I'm good.
362
00:12:02,008 --> 00:12:03,541
What are you doing?
363
00:12:03,576 --> 00:12:06,710
Just making it a little tougher
on the next guy.
364
00:12:06,745 --> 00:12:08,545
You got to get up
pretty early -- son of a --
365
00:12:08,580 --> 00:12:09,713
Oh, God!
Are you all right?
366
00:12:09,781 --> 00:12:10,914
Yeah, I am.
Oh, oh...
367
00:12:10,949 --> 00:12:13,350
Just, uh, almost killed myself
on your fire truck.
368
00:12:13,417 --> 00:12:14,785
That's not ours.
That's, uh, Jasper's.
369
00:12:14,819 --> 00:12:16,052
You know Jasper?
[ sighing ] yeah.
370
00:12:16,086 --> 00:12:17,219
I sold a house to his parents.
371
00:12:17,254 --> 00:12:18,720
How did you ever get
a playdate with him?
372
00:12:18,755 --> 00:12:19,721
Let's go!
Okay.
373
00:12:19,756 --> 00:12:21,156
Please-- Cam -- yeah.
374
00:12:22,892 --> 00:12:25,126
Haley: Look at him.
He's sketching!
375
00:12:25,161 --> 00:12:27,895
He's like Leonardo DiCaprio
in "titanic."
376
00:12:27,929 --> 00:12:30,197
[ gasps ]
I bet he goes to art school.
377
00:12:30,231 --> 00:12:32,366
Do you think
he's sketching us?
378
00:12:32,400 --> 00:12:34,034
Yeah.
379
00:12:34,069 --> 00:12:36,036
"us."
380
00:12:36,071 --> 00:12:38,873
...5:35 to Boston
may board at this time.
381
00:12:38,907 --> 00:12:41,175
And contact.
382
00:12:41,209 --> 00:12:42,877
[ cellphone beeps ]
383
00:12:44,713 --> 00:12:47,045
Ugh.
It's Dylan.
384
00:12:47,080 --> 00:12:48,279
"I'm trapped."
385
00:12:48,313 --> 00:12:50,680
Yeah, yeah, yeah.
What a drama queen.
386
00:12:54,450 --> 00:12:56,550
We will go whale "washing,"
387
00:12:56,585 --> 00:12:59,686
Explore the tropical forest,
get back into the nature.
388
00:12:59,720 --> 00:13:01,253
Manny: That sounds fun.
Mm-hmm.
389
00:13:01,288 --> 00:13:03,255
Thanks.
Thank you.
390
00:13:03,589 --> 00:13:05,756
Your attention, please.
391
00:13:05,790 --> 00:13:08,391
Would Manny Delgado
please report to gate 22a?
392
00:13:08,425 --> 00:13:11,860
Manny Delgado to gate 22a.
393
00:13:11,894 --> 00:13:14,562
Check it out, grandpa.
The Dramamine's working.
394
00:13:14,596 --> 00:13:15,830
I'm not dizzy!
395
00:13:15,864 --> 00:13:18,266
Yeah.
Oh, watch the drink, kid.
396
00:13:18,300 --> 00:13:20,334
[ crunch ] ooh!
Ooh, my Ludlums!
397
00:13:20,369 --> 00:13:21,703
I-I'm sorry, grandpa.
398
00:13:21,738 --> 00:13:24,673
All right, relax, relax.
We might be okay here.
399
00:13:27,577 --> 00:13:30,080
It's not fair.
400
00:13:30,114 --> 00:13:32,815
It's not fair.
401
00:13:32,849 --> 00:13:35,718
Excuse me, ma'am.
402
00:13:35,752 --> 00:13:37,552
Is this Manny Delgado?
Yes.
403
00:13:37,586 --> 00:13:38,919
Your son's name
is on a no-fly list.
404
00:13:38,954 --> 00:13:41,155
Ay, please, we've been
through this at the check-in.
405
00:13:41,189 --> 00:13:42,690
He's not the same
Manny Delgado.
406
00:13:42,725 --> 00:13:44,993
I'm just a boy trying to bring
style back to travel.
407
00:13:45,028 --> 00:13:46,528
We just have a few questions
to ask.
408
00:13:46,563 --> 00:13:48,430
No, this is a mistake.
Where is my husband? Wait.
409
00:13:48,464 --> 00:13:49,764
Step this way, ma'am.
Jay! Ma'am.
410
00:13:49,799 --> 00:13:50,999
Ma'am, step this way, please?
Jay!
411
00:13:51,034 --> 00:13:52,334
Son? No pushing!
Step this way.
412
00:13:52,369 --> 00:13:53,369
Jay!!
413
00:13:56,839 --> 00:13:58,973
Could you make it a double? I'.
414
00:13:59,007 --> 00:14:00,474
No problem.
415
00:14:07,488 --> 00:14:09,788
Yeah, life would be simpler
if I was gay.
416
00:14:09,855 --> 00:14:11,622
Do you think you could get
in the fast lane?
417
00:14:11,657 --> 00:14:13,157
Oh, I could totally
get in the fast lane.
418
00:14:13,191 --> 00:14:14,691
I mean the road.
419
00:14:14,726 --> 00:14:15,926
[ cellphone beeps ]
420
00:14:15,960 --> 00:14:17,495
Ooh, I'm getting a text.
What does it say?
421
00:14:17,530 --> 00:14:18,764
Um [sighs]
422
00:14:18,798 --> 00:14:20,065
Oh, g--
well, it's nothing.
423
00:14:20,099 --> 00:14:21,199
It's the alarm company.
424
00:14:21,234 --> 00:14:22,868
Its says your --
your house was broken into.
425
00:14:22,902 --> 00:14:25,104
What?! It's nothing.
They'll take care of it. Just drive!!
426
00:14:25,138 --> 00:14:26,138
What happened?!
427
00:14:26,173 --> 00:14:28,874
[ alarm blaring ]
428
00:14:31,512 --> 00:14:33,880
Okay, fun airport game.
Mm-hmm.
429
00:14:33,915 --> 00:14:35,315
All right, you pick out a traveler...
Mm.
430
00:14:35,350 --> 00:14:36,784
...You come up
with their entire story.
431
00:14:36,818 --> 00:14:38,218
Okay, this guy,
his name's Henry.
432
00:14:38,253 --> 00:14:40,289
He's on his way to Phoenix
to visit his grandmother,
433
00:14:40,323 --> 00:14:42,124
Whose name is, uh...
434
00:14:42,158 --> 00:14:44,893
Unh! Pass. Too hard.
Your turn.
435
00:14:44,927 --> 00:14:45,894
Okay, fine.
436
00:14:45,928 --> 00:14:47,361
I see a woman,
uh, wracked with fear,
437
00:14:47,396 --> 00:14:49,028
Whose husband
has abandoned her.
438
00:14:49,063 --> 00:14:50,263
Where? Where?
Who is she?
439
00:14:50,297 --> 00:14:51,497
Me.
440
00:14:51,531 --> 00:14:52,597
I made it perfectly clear
to Phil
441
00:14:52,631 --> 00:14:53,597
That I needed him here.
442
00:14:53,632 --> 00:14:54,831
[ sighs ] it's going around.
443
00:14:54,866 --> 00:14:56,199
Mitchell's mad at me, too.
444
00:14:56,233 --> 00:14:58,002
He thinks because I didn't
help him pack this morning,
445
00:14:58,036 --> 00:14:59,069
He forgot his wallet.
446
00:14:59,104 --> 00:15:01,271
I'm -- I'm sorry.
I'm sorry to be snippy.
447
00:15:01,306 --> 00:15:02,572
It's just [sighs]
448
00:15:02,606 --> 00:15:04,473
I'm a little upset with Cam.
449
00:15:04,507 --> 00:15:05,806
I needed his help this morning,
450
00:15:05,841 --> 00:15:07,174
And, you know, he let me down.
451
00:15:07,208 --> 00:15:08,742
That doesn't sound like him.
452
00:15:08,776 --> 00:15:11,210
You asked him to do something
and he didn't do it?
453
00:15:11,244 --> 00:15:12,844
But he never asked!
454
00:15:12,878 --> 00:15:14,178
I mean, all he said was,
455
00:15:14,213 --> 00:15:15,613
"Lily's bag needs to be packed,
456
00:15:15,647 --> 00:15:17,414
And the newspaper
needs to be canceled."
457
00:15:17,449 --> 00:15:19,550
That sounds to me
like he was asking for help.
458
00:15:19,584 --> 00:15:22,852
Sounds to me like you expected
him to read your mind.
459
00:15:22,886 --> 00:15:24,053
What am I, a psychic?
460
00:15:24,088 --> 00:15:25,721
No, it's not about
reading minds.
461
00:15:25,755 --> 00:15:27,822
It's about knowing
what your partner needs.
462
00:15:27,856 --> 00:15:29,625
Here's an idea.
Just say, "help me."
463
00:15:29,659 --> 00:15:31,761
You don't even have to say "me."
just "help."
464
00:15:31,795 --> 00:15:33,596
Then he'll know
exactly what you want.
465
00:15:33,630 --> 00:15:35,164
You won't have to get all mad.
466
00:15:35,198 --> 00:15:36,966
I'm not mad.
It's just...
467
00:15:37,000 --> 00:15:38,500
You know, you want to believe
468
00:15:38,535 --> 00:15:40,335
That you're on the same
wavelength as someone,
469
00:15:40,369 --> 00:15:42,270
And then it's just --
470
00:15:42,304 --> 00:15:44,639
It's a little disheartening
when you find out you're not.
471
00:15:44,673 --> 00:15:46,974
That's all.
472
00:15:47,008 --> 00:15:49,743
What's frustrating is I would do
anything for Mitchell,
473
00:15:49,778 --> 00:15:51,512
And -- and, frankly,
it's a little hurtful
474
00:15:51,546 --> 00:15:52,713
That he doesn't know that.
475
00:15:55,717 --> 00:15:58,818
So...Airports, huh?
[ chuckles ]
476
00:15:58,853 --> 00:16:00,253
Yeah.
477
00:16:01,255 --> 00:16:02,688
Are you drawing
something there?
478
00:16:02,722 --> 00:16:05,190
Eh, it's no good.
479
00:16:05,225 --> 00:16:06,825
Tortured artist.
480
00:16:06,860 --> 00:16:08,361
Classic.
481
00:16:08,395 --> 00:16:10,830
Oh. Yeah.
482
00:16:10,865 --> 00:16:12,599
It's a robot!
483
00:16:12,634 --> 00:16:14,501
Oh, yeah, sure is.
484
00:16:14,536 --> 00:16:15,770
What's behind him?
485
00:16:15,804 --> 00:16:16,904
A dinosaur.
486
00:16:16,938 --> 00:16:18,039
It's for school.
487
00:16:18,073 --> 00:16:19,807
We're supposed to
make a comic strip.
488
00:16:19,841 --> 00:16:22,209
We had to do that, too,
back in the eighth...
489
00:16:24,347 --> 00:16:25,313
[ laughs ]
490
00:16:25,347 --> 00:16:26,882
He was 14 years old!
491
00:16:26,916 --> 00:16:28,550
Shut up.
492
00:16:28,584 --> 00:16:31,252
"he's my soul mate."
493
00:16:31,287 --> 00:16:33,789
[ laughing ] I...
494
00:16:36,694 --> 00:16:38,027
[ laughing continues ]
495
00:16:40,730 --> 00:16:42,931
Man on p.A.: This is the final
boarding announcement for...
496
00:16:42,966 --> 00:16:44,934
[ burps ]
497
00:16:44,969 --> 00:16:47,403
[ speaking indistinctly ]
498
00:16:47,437 --> 00:16:48,736
Whatcha drinking?
499
00:16:48,771 --> 00:16:50,405
Dad.
500
00:16:50,439 --> 00:16:51,872
Hey.
501
00:16:51,906 --> 00:16:54,906
Mostly tonic, actually,
thanks to my new sponsor here.
502
00:16:54,941 --> 00:16:55,974
[ sets glass down ]
503
00:16:56,008 --> 00:16:58,208
I'm a little jittery
about flying.
504
00:16:58,242 --> 00:17:00,541
What are you talking about?
You fly all the time.
505
00:17:00,576 --> 00:17:01,675
Yeah. I know.
506
00:17:01,709 --> 00:17:03,242
This started just
in the last couple years.
507
00:17:03,277 --> 00:17:04,843
I think I'm just --
508
00:17:04,878 --> 00:17:07,279
I'm nervous 'cause I've got
so much to lose now, you know?
509
00:17:07,313 --> 00:17:08,313
What about you?
510
00:17:08,347 --> 00:17:10,048
I'm taking a break
from my vacation.
511
00:17:10,082 --> 00:17:12,083
We haven't even started yet.
512
00:17:12,117 --> 00:17:13,217
Well, I t to figure
513
00:17:13,251 --> 00:17:14,651
I might not have a lot
of time for myself,
514
00:17:14,685 --> 00:17:15,952
You know, what with the luaus,
the hiking,
515
00:17:15,986 --> 00:17:17,086
The talent shows.
516
00:17:17,121 --> 00:17:19,322
Are you not happy
that we're coming with you?
517
00:17:19,356 --> 00:17:20,923
It's just not what I expected.
518
00:17:20,957 --> 00:17:22,791
But, dad...
519
00:17:22,825 --> 00:17:24,726
Doesn't it feel good to know
520
00:17:24,760 --> 00:17:27,528
That your whole family
is willing to drop everything
521
00:17:27,562 --> 00:17:28,996
To be with you,
522
00:17:29,030 --> 00:17:31,531
To fly across the ocean
in a steel coffin?
523
00:17:31,565 --> 00:17:33,299
I'm gonna finish that.
524
00:17:33,333 --> 00:17:35,067
It's not you guys.
I love the family.
525
00:17:35,101 --> 00:17:36,468
Mm-hmm.
526
00:17:36,502 --> 00:17:39,903
It just kinda feels like
glia's going out of her way
527
00:17:39,938 --> 00:17:41,805
Not to spend time
with me.
528
00:17:43,274 --> 00:17:44,907
You don't believe that, do you?
529
00:17:44,941 --> 00:17:47,276
Oh, come on, dad.
530
00:17:47,310 --> 00:17:50,545
That is so crazy
and so adorable.
531
00:17:50,579 --> 00:17:54,015
That woman loves you.
532
00:17:55,550 --> 00:17:57,284
Well, I didn't say
I wasn't lovable.
533
00:17:58,486 --> 00:18:00,920
It's not every wife
that would spend the money
534
00:18:00,954 --> 00:18:02,854
To fly a family to Hawaii.
535
00:18:03,688 --> 00:18:06,890
Okay, where does everybody
think Gloria's money comes from?
536
00:18:08,961 --> 00:18:10,662
[ buzzer ]
537
00:18:10,696 --> 00:18:13,264
So, what kind of business
did you have in Japan?
538
00:18:13,299 --> 00:18:14,999
I've never been to Japan.
539
00:18:15,034 --> 00:18:16,834
You didn't go to Osaka
in November 2003
540
00:18:18,637 --> 00:18:21,038
I was 4.
Gloria: Enough.
541
00:18:21,072 --> 00:18:23,239
Why don't you question the
other people in the gate, huh?
542
00:18:23,274 --> 00:18:24,841
Did you see the old lady
with the cane?
543
00:18:24,875 --> 00:18:26,509
What if she has
a ceramic knife in there
544
00:18:26,543 --> 00:18:28,110
That can go through
the metal detector?
545
00:18:28,144 --> 00:18:30,945
And yet you waste your time
harassing a little kid!
546
00:18:30,979 --> 00:18:32,679
Ma'am, you seem to know
an awful lot
547
00:18:32,714 --> 00:18:35,315
About sneaking contraband
onto a plane.
548
00:18:35,349 --> 00:18:37,016
Yeah, I'm Colombian.
549
00:18:37,050 --> 00:18:39,184
Have you ever been to Japan?
550
00:18:39,218 --> 00:18:41,584
I would like to make
a phone call.
551
00:18:41,619 --> 00:18:42,619
Man:
Ladies and gentlemen,
552
00:18:42,653 --> 00:18:44,086
Pre-boarding
for our flight to Maui
553
00:18:44,121 --> 00:18:45,587
Will begin
in the next few minutes.
554
00:18:45,621 --> 00:18:47,389
Luke, please stop spinning.
555
00:18:47,423 --> 00:18:48,490
Sorry.
556
00:18:48,524 --> 00:18:50,726
Now make the airport
stop spinning.
557
00:18:50,761 --> 00:18:51,995
Phil: We made it!
558
00:18:52,029 --> 00:18:53,830
[ Mitchell sighs ] Cameron, oh, boy.
Claire!
559
00:18:53,864 --> 00:18:55,499
Claire: Oh, my God,
thank God you're here!
560
00:18:55,534 --> 00:18:56,867
Hi!
Oh, honey.
561
00:18:56,935 --> 00:18:58,202
Mwah!
I am so sorry.
562
00:18:58,236 --> 00:18:59,403
It was my fault.
563
00:18:59,437 --> 00:19:00,470
It wasn't your fault.
564
00:19:00,505 --> 00:19:01,705
I should have known
what you wanted.
565
00:19:01,739 --> 00:19:04,141
Are you drunk?
566
00:19:04,209 --> 00:19:06,176
Kinda.
567
00:19:06,211 --> 00:19:08,179
And once I spent a week
in CancĂșn,
568
00:19:08,213 --> 00:19:10,782
Which, by the way,
did not live up to the hype.
569
00:19:10,816 --> 00:19:13,582
[ door opens
570
00:19:13,617 --> 00:19:15,884
Can somebody tell me
what the hell is going on?
571
00:19:15,919 --> 00:19:17,686
We're almost done here, sir.
572
00:19:17,720 --> 00:19:21,055
So you and your son are
traveling together. Yes.
573
00:19:21,090 --> 00:19:24,358
Then why are you departing Maui
on different dates?
574
00:19:24,392 --> 00:19:25,792
Well, because...
575
00:19:25,827 --> 00:19:28,728
He's traveling back home
with his family.
576
00:19:28,762 --> 00:19:30,362
What?
577
00:19:30,397 --> 00:19:31,830
Surprise!
578
00:19:31,865 --> 00:19:33,198
They're only staying
for six days.
579
00:19:33,233 --> 00:19:34,866
The rest of the time,
it's only you and me.
580
00:19:34,901 --> 00:19:35,867
Really?
581
00:19:35,901 --> 00:19:37,168
Mm-hmm.
582
00:19:37,203 --> 00:19:39,070
I wanted to spend some time
alone with my husband,
583
00:19:39,104 --> 00:19:41,171
Drink cocktails by the pool,
584
00:19:41,206 --> 00:19:43,941
Sleep in. Mm.
585
00:19:43,975 --> 00:19:47,477
I could not love you any more
than I do right now.
586
00:19:47,511 --> 00:19:50,312
I also found a topless beach.
587
00:19:50,346 --> 00:19:51,779
I was wrong.
588
00:19:51,780 --> 00:19:56,280
Sync by kuniva
www.Addic7ed.com
589
00:19:57,375 --> 00:19:58,776
[ man: Mr. Jackson,
have a great flight.
590
00:19:58,811 --> 00:19:59,811
It's to the left.
591
00:19:59,846 --> 00:20:00,846
Oh, gorgeous.
592
00:20:00,880 --> 00:20:02,214
Oh, thank you.
It's vintage.
593
00:20:02,248 --> 00:20:04,015
I think he meant Lily.
You don't know that.
594
00:20:04,049 --> 00:20:07,118
Yo, there's another
hottie for you at 5:00.
595
00:20:07,186 --> 00:20:09,053
[ beep ]
596
00:20:09,087 --> 00:20:10,721
It's whale "watching."
597
00:20:10,755 --> 00:20:12,356
Whale "washing."
598
00:20:13,925 --> 00:20:14,926
"watching." "watching."
599
00:20:14,960 --> 00:20:16,327
It's close enough.
Man: Hi, sir.
600
00:20:16,361 --> 00:20:17,528
Have a good flight, sir.
601
00:20:17,562 --> 00:20:19,329
Phil: Quick,
do your zombie impression.
602
00:20:19,364 --> 00:20:20,730
Oh, she hasn't been drinking,
has she?
603
00:20:20,765 --> 00:20:22,632
Oh, no, no, no.
She's -- s's hario.
604
00:20:22,666 --> 00:20:24,467
Okay, let's do
"bride of Frankenstein."
605
00:20:24,501 --> 00:20:26,502
Oh!
[ imitates stomping ]
606
00:20:26,536 --> 00:20:29,171
[ laughing ]
that is so -- so good.